If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal
injury or death.
— Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
— Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or the
gas suppler.
WARNING
Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to this manual. For
assistance or additional information consult a
qualified installer, service agency, manufacturer
(dealer) or the gas supplier.
Note: This Cooktop is NOT designed for
installation in manufactured (mobile) homes or
for installation in Recreational Park Trailers.
DO NOT install this appliance outdoors.
DATA RATING PLATE
Cooktop Models:
The data rating plate showing the model and serial
numbers of your Cooktop or Wok is located on the
underside of the Cooktop or Wok chassis near
the gas inlet connection and electric power cord.
This information is required if customer service is
requested. Before installation, the model and serial
numbers should be entered in the appropriate
spaces on Page 30 of the Care and Use Manual.
After installation, accessing the information is
difficult.
For Massachusetts Installations:
1. Installation must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber or gas
fitter qualified or licensed by the state, province or region where this appliance is being
installed.
2. Shut-off valve must be a "T" handle gas cock.
3. Flexible gas connector must not be longer than 36 inches.
Page 3
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING
IMPORTANT: LOCAL CODES VARY. INSTALLATION, ELECTRICAL CONNECTIONS,
GAS CONNECTIONS, AND GROUNDING MUST COMPLY WITH ALL APPLICABLE CODES.
IMPORTANT:INSTALLER:
OWNER:
Save these instructions for the Local Electrical Inspector’s use.
Please leave these Installation Instructions with this unit for the owner.
Please retain these instructions for future reference.
Disconnect power before installing.
Before turning power
all controls are in the OFF position.
GAS SUPPLY:
Natural Gas – 6 inch water column.
Propane Gas – 11 inch water column.
WARNING
ON, be sure that
Model P24WK
(Shown with Low Back Model GP24LB)
Introduction
The Thermador Professional® Cooktops are
available in a number of sizes and configurations.
Model P24WK is a 24" wide wok unit featuring a
power burner rated at 30,000 BTU/HR (*24,500
BTU/HR on LP). The P24GE features a 24" wide,
electric griddle.The 30" wide Model PC304 features
a gas cooking surface with four sealed burners.
The 36" wide Models PC364GE, PC364GL, and
PC366 feature four sealed burners and an electric
griddle, four sealed burners and a gas grill, or six
sealed burners, respectively. The 48" wide Models
PC484GGE, PC484GE, PC486GE, PC486GL and
PC484WK feature four sealed burners, electric
griddle and gas grill, four sealed burners and a 24"
electric griddle, six sealed burners and an electric
griddle, six sealed burners and a gas grill or four
sealed burners and a 30,000 BTU/HR (*24,500
BTU/HR on LP) wok respectively. All sealed burners
are rated at 15,000 BTU/HR (*13,000 BTU/HR on
Model PC364GE
(Shown with Low Back Model GPS36LB)
LP), the 12" electric griddle at 1,600 watts, the 24"
electric griddle at 3,200 watts and the grill at 18,000
BTU/HR (*17,000 BTU/HR on LP). *All models
except P24GE are convertible to LP/Propane gas
using an accessory conversion kit.
IMPORTANT
• A backguard must be utilized when there is
less than a 12" horizontal clearance between
combustible materials and the back edge of the
cooktop. The Thermador Low Back backguard
must be ordered separately and installed at
the rear of the cooktop. For island installations
and other installations with more than 12"
clearance, an optional stainless steel Island Trim
is available to cover the backguard mounting
flanges.
• Verify that the appliance is correct for the type
of gas being provided. Refer to Step 4 before
proceeding with the installation.
1
Page 4
Important Installation Information
This applian ce has been
tested in accordance with ANSI
Z21.1, Standard for Household
Cooking Appliances (USA) and
in accordance with CAN 1.1M81 Domestic Gas Ranges
(Canadian).
It is strongly
that this appliance be installed
in conjunction with a suitable
overhead vent hood. (See Step
1 for Ventilation Requirements.)
Due to the high heat capability
recommended
CAUTION
To eliminate risk of burns or
fire caused by reaching over
heated surface units, cabinet
storage located above the
surface units should be
avoided.
of this unit, particular attention
should be paid to the hood and
duct work installation to assure it
meets local building codes.
Check local building codes for
the proper method of appliance
installation. Local codes vary.
Installation, electrical connections
and grounding must comply with
all applicable codes. In the
absense of local codes the
appliance should be installed
CAUTION
(1) When connecting the unit to
propane gas, make certain
the propane gas tank is
equipped with its own highpressure regulator in addition
to the pressure regulator
supplied with this unit. The
maximum gas pressure
to this appliance is not to
exceed 14.0 inches water
column from the propane
gas tank regulator.
(2) This unit is designed as a
cooking appliance. Based
on safety considerations,
never use it for warming or
heating a room.
in accordance with the National
Fuel Gas Code ANSI Z223.1
current issue and National Gas
Code ANSI/NFPA 70 – current
issue. In Canada, installation
must be in accordance with
the CAN 1-B149.1 and .2 –
Installation Codes for Gas
Burning Appliances and/or local
codes.
This appliance is equipped
with an intermittent/interrupted
ignition device that cycles the
two far left surface burners on
and off when in the ExtraLow
setting.
®
2
Page 5
Step 1: Ventilation Requirements
It is strongly recommended
that a suitable exhaust hood be
installed above the appliance.
Downdraft ventilation should
not be used. The table below
indicates the Thermador hoods,
by model number, that are
recommended for use with the
24" wok, 24" griddle, 30", 36" and
48" cooktops.
1. Select Hood and Blower
Models:
• For wall installations, the hood
width must, at a minimum,
equal the nominal width of the
appliance cooking surface.
Where space permits, a
hood larger in width than
the cooking surface may
be desirable for improved
ventilation performance.
• For island installations,
the hood width should, at
a minimum, overhang the
appliance cooking surface
by 3" on each side.
• Hood blower speeds should
be variable to reduce noise
and loss of heated or air
conditioned household air
when maximum ventilation
is not required. Normally,
the maximum blower speed
is only required when using
the grill.
2. Hood Placement:
• For best smoke elimination,
the lower edge of the hood
should be installed a minimum
of 30" to a maximum of 36"
above the appliance cooking
surface. (See Fig. 1).
• If the hood contains any
combustible materials (i.e.,
a wood covering), it must be
a minimum of 36" above the
cooking surface.
3. Consider Make-Up Air:
• Due to the high volume of
ventilation air, a source of
outside replacement air
is recommended. This is
particularly important for
tightly sealed and insulated
homes.
• A qualified heating and
ventilating contractor should
be consulted.
NOTE: Ventilation hoods and
blowers are designed for use
with single-wall ducting. Some
local building codes may require
double-wall ducting. Before
starting installation, consult local
building codes and agencies to
insure that the installation will
meet local requirements.
NOMINAL COOKTOP WIDTH
24" WOK
24" GRIDDLE
30" COOKTOP
***36" COOKTOP
PH30CS, PHE30,36
PH36CS, PH42CS
WALL INSTALLATIONISLAND INSTALLATION
HOOD*BLOWER**HOOD*BLOWER**
HTNI42YS
HNI42YS
HTNI42YS
HNI42YS
VTR1000Q
VTR1400Q
VTR1000Q
VTR1400Q
HNW36YS,
PHH30DS***
PHE36, 42
VTR1000Q
VTR1400Q
or VTN1030C
VTR1000Q
VTR1400Q
or VTN1030C
HNW 36, 42YS
48" COOKTOP
PH48CS, PH54CS
PHE48, 60
HNW48YS
VTR1000Q
VTR1400Q
or VTN1030C
HTNI48YS, HNI48YS
HTNI54YS, HNI54YS
VTR1400Q
NOTES: * For wall installations where adequate space is available, the installer or user may elect to use
a hood that is wider than the cooktop cooking surface. This may be particularly beneficial for
those cases, such as a long duct run or heavy usage of the grill, in which improved capturing
of the cooking exhaust is desired.
** Thermador offers a choice of remote (VTR1000Q or VTR1400Q) or in-hood (VTN1030C)
blowers for use in wall installations.
*** Hood models PHH30DS and PHH36DS include built-in blower. 36" cooktop model PC366
can also use model PHH36DS hood.
3
Page 6
Step 2: Cabinet Preparation
1. To ensure professional results, the cabinet and
countertop openings should be prepared by a qualified
cabinet worker.
2. The clearances shown in Fig. 1 are required. The same
clearances apply to island installations, except for the
overhead cabinets, which must have a space wide
enough to accept the island hood.
3. The cooktop is designed to hang from the countertop by
its side flanges. The countertop however, must be strong
enough to support this heavy cooktop. It may be necessary
to add a supporting cleat along each side (see Fig. 2) or
a 2 x 4 corner brace (see Figs. 3 and 4 and Detail A).
Another alternative would be to construct a deck to set
the cooktop on.
4. The cooktop can be installed in various positions
with the front either flush or projecting, depending
on the countertop’s depth. (See Fig. 5, side view of
cooktop; see Figs. 3, 4, 6 and 7 for alternate mounting
positions.)
5. The gas and electrical supply must be located in an
area that is accessible without requiring removal of the
cooktop. The appliance electrical power cord and gas
pipe connection are located on the left rear underside
of the cooktop (except on models PC484GE and
P24GE where power cord is located in the center),
as shown in Figs. 5 and 9.
6. The maximum depth of over head cabinets installed
on either side of the hood is 13".
A 36-inch minimum clearance is required between the top
of the cooktop and the bottom of an unprotected cabinet.
A 30-inch minimum distance is necessary when the bottom
of the wood or metal cabinet is protected by not less than
1/4 inch of a flame retardant material covered with not less
than No. 28 MSG sheet steel, 0.015 inch (0.4 mm) thick
stainless steel, 0.024 inch (0.6 mm) aluminum, or 0.020
inch (0.5 mm) thick copper. Flame retardant materials
bear the mark:
UNDERWRITERS LABORATORIES INC.
CLASSIFIED
MINERAL AND FIBER BOARDS
SURFACE BURNING CHARACTERISTICS
Followed by the flame spread and smoke ratings. These
designations are shown as "FHC (FIame Spread/Smoke
Developed)." Materials with "O" flame spread ratings
are flame retardant. Local codes may allow other flame
spread ratings.
7. When there is less than a 12" horizontal clearance
between combustible material and the back edge
of the cooktop above the cooking surface, a Thermador
Low Back backguard must be installed. (See Step 6).
When clearance to combustible material is over
12", a Thermador Island Trim may be used. Attach
the backguard before sliding the appliance into the
final installed position.
8. Establish the centerline of the cooktop’s desired
location. It should be the same as the center of the
overhead ventilation hood.
9. Cut the openings for the following installations:
• Wall installation, see Fig. 3.
• Island installation, see Fig. 4.
10. For flush installations as shown in Fig. 7, provide
clearance for the three screws located along the
underside of the cooktop leading edge by increasing
the cutout height by 1/16" or by notching the cabinet
at the location of the three screws.
11. For models PC484GE and P24GE attach the foam
strip to countertop centered along the rear about
1/16” from edge.
12. For installation of a 48" cooktop above two side-byside Thermador Warming Drawers, Model No. WD24,
refer to Fig. 8. Completing the installation as per Fig.
8 will result in the left and right edges of the cooktop
being aligned with the left edge of the left-side warming
drawer and right edge of the right-side warming drawer.
If different alignment is desired, the 1-7/8" horizontal
distance between warming drawer cutouts may be
varied. However, maintain at least a 1-1/8" distance
to avoid interference between the warming drawers.
Attach a 90-degree elbow to the gas cooktop inlet
pipe. All above-the-countertop clearances must be
maintained, as shown in Fig. 1.
As defined in the "National Fuel Gas Code"
(ANSI Z223.1/NFPA54-current issue).
NOTES:
• If a solid side cabinet wall exists on one or both
sides, you will need to notch the front corner of the
cabinet to match the countertop notch and to allow
clearance for the cooktop front (see Detail A, Figs.
3 and 4).
• If a supporting deck is used, the sides or bottom of the
cutout may be solid combustible or noncombustible
material. If the bottom is solid, provide a 8" by 8"
cutout in the left rear corner of the supporting deck.
This will provide clearance for the gas inlet and power
cord, while also allowing viewing of the product rating
label.
• On models PC484GE and P24GE with power cord
in center, provide 2 separate pieces of supporting
deck to allow clearance in center for cord to pass.
• Always keep appliance area clean and free from
combustible materials, gasoline and other flammable
vapors and liquids.
• Do not obstruct the flow of combustion and ventilation
air to the unit.
4
Page 7
Step 2: Cabinet Preparation
FIG. 1
Clearance
Requirements
13" Max.
depth of
overhead
cabinets
18" Min.
3" min.
both sides
30" or 36" for 24" Wok or 24" Griddle
30" or 36" for 30" Cooktop
36" or 42" for 36" Cooktop
48" or 60" for 48" Cooktop
30" Min. to 36" Max.,
bottom of Overhead Hood
to Cooking Surface (36"
if hood
contains combustible
materials ).
As defined in the "National Fuel Gas Code"
(ANSI Z223.1, Latest Edition).
FIG. 3 Wall Installation with
Countertop Backsplash
B
See Detail A
D
23-7/16"
VENT HOOD
"A"
0" Bottom
B
Horizontal
Min. Clearance
to Rear Wall:
0" with Backguard
12" w/o Backguard
7-13/16"
0" Sides
(Front face of cabinet)
Detail A
C
Combustible
Material
36" Min. to
Combustible
Material from
Cooking
Surface.
Cooking
Surface
B
2x4 Corner
Support
FIG. 2
Installing
Side Supports
(both sides)
Counter
Sunk
Screws
FIG. 4 Island Installation
(No Countertop Backsplash)
Vent Hood
Clearance Requirements
Island – 42" or 48" for 24" Wok or Griddle
Island – 42" or 48" for 36" Cooktop
Island –
48", 54" or 60" for 48"
See Detail A
Cooktop
D
22-11/16"
3/4" Min.
24" WOK/GRIDDLE
A
24-3/4"
B
C
5/8" (Notch Required for Standard 24"-Deep Base Cabinet, Control Panel Projecting 1-3/8" from Base Cabinet
D
CORNER NOTCH
DETAIL
3/8"
30" COOKTOP
29-7/8"
3/8"
36" COOKTOP
48" COOKTOP
35-7/8"
3/8"
48" COOKTOP
47-7/8"
13/16"
0" (Control Panel Projecting 2" from Base Cabinet Face)
Face) 2" (Control Panel Flush to Cabinet Face – Min. 25-3/8"-Deep Base Cabinet Required)
24"
29-1/8"
35-1/8"
46-1/4"
5
Page 8
Plywood support
Install additional
wood support along
front edge of cutout
REAR
2 3/4" (70 mm) minimum
between cutouts
Step 2: Cabinet Preparation
22-1
1
/16"
(57, 6 cm
)
46-1/4"
(1
1
7,5 cm
)
22-1/2"
(57,2 cm)
7-13/16"
W
D2
4
Cutout
W
D2
4
Cutout
13/16"
(21
m
m
)
2-3/4" (7 cm) Vertical Distance
Between Cutouts
(See Side View for Wood Support)
1-7/8" (4,8 cm)
Horizontal Distance Between Cutouts
Minimum 3/4" (19 mm)
0" to 2"
(0 - 51mm)
See Fig. 4
and Table
Dimension
C
(22, 9 cm) 9"
(19,8 cm)
FIG. 5 Side View of Cooktop
FIG. 6 Projecting from
Cabinet Front
26-3/8"
12"
1/2"
Side Flange
7-3/4"
3" TO CENTERLINE GAS
INLET
22-5/8"
2"
Cabinet face for installation with projecting control panel
Cabinet face for installation with flush control panel
* Low Back required when there is less than
12" horizontal clearance from back of cooktop
to combustible material. With more than 12" of
clearance, the Island Trim may be used.
23-3/8"
4-1/2"
3/4"
1-3/8"
Front projects outward 1-3/8" as
shown from standard 24"-deep
base.
FIG. 8 Installation of 48" Cooktop above two
side-by-side Thermador Warming Drawers,
Model No. WD24
5/8" Notch
Depth
Side View
FIG. 7 Flush to Cabinet
Front
* Provide clearance for screws by
increasing cutout height by 1/16"
or by notching in the location of
the three screws.
2" Notch
Depth
Front flush with cabinets;
minimum of 25-3/8" cabinet
depth required.
-13
7
/16"
(19,8 cm)
6
Page 9
Step 2: Cabinet Preparation
FIG. 9
3"
Min.
3-Prong grounding type
receptacle connected to
a properly grounded and
polarized electrical supply
rated at 120VAC, 10 Amps,
( or 15A*) Single Phase,
60 HZ. NOTE: This is
not applicable to 240
VAC models P24GE and
PC484GE.
Front - Bottom of Unit, See Detail B, Below
Product Rating
Label/Serial Tag
Power
Cord or
Conduit
Threading compounds
must be resistant to Propane Gas
P24WOK 1/2" NPT
3/4" flex line
A manual valve must be
installed external to the
appliance, in an accessible
location from the front, for
the purpose of shutting off
the gas supply.
gas flow
All Installer supplied parts must
conform to Local Codes.
*15 Amp electrical supply
required for models
PC364GE, PC486GE, and
PC484GGE.
30 Amp 240 VAC electrical
supply required for models
P24GE and PC484GE.
7
Page 10
Step 3: Unpacking, Moving, Placing
and Anchoring the Cooktop
CAUTION
Proper equipment and adequate manpower
must be used in moving the appliance to avoid
damage and/or personal injury. The unit is
heavy and should be handled accordingly.
IMPORTANT
• Verify that the appliance is correct for
the type of gas being provided. Refer
to Step 4 before proceeding with the
installation.
• Attach the backguard before sliding the
appliance into the final installed position.
See Step 6.
1. Remove the outer carton and packing material
from the shipping base. Ensure that you have
all cooktop components before proceeding.
2. Remove the top grate castings, burner caps
and grill grate (if so equipped) to reduce unit
weight.
3. Lift and place the cooktop in the opening. Be
careful not to pinch the power cord or gas inlet.
Care should be taken not to scratch the griddle
or the griddle frame.
4. Ensure that the power line cord is free and
hanging loose.
5. Level the appliance. For proper performance,
the appliance must be level.
6. The grill frame (if so equipped) has been leveled
during assembly so do not attempt to level the
grill.
7. Replace the top grate castings, burner caps
and grill grate (if so equipped). Ensure that the
burner caps are correctly seated on the burner
bases.
Griddle Tilt Adjustment
Check the griddle adjustment by pouring two tablespoons of water on the back of the griddle
plate. The water should slowly roll into the grease tray. If not, adjust the two screws
under the back of the griddle. Start with one half turn counter clockwise (CCW) of the screws.
Further adjustment should be made by one-quarter turn until water slowly flows into the grease
tray.
8
Page 11
Step 4: Gas Requirements and Hookup
Cooktops are shipped by the factory to operate on
natural gas. Verify the type of gas being used at
the installation site matches the type of gas used
by the appliance. If the location/job site requires
conversion from one type of gas to another, contact
the dealer where the unit was purchased or contact
Thermador (800/735-4328). The field conversion
kit for all Professional cooktops (PC series) is
Thermador Model PLPKIT. Obey all instructions in
PLPKIT for correct conversion of the gas regulator
and settings for the gas valves. Field conversion
must be done by qualified service personnel only.
Natural Gas Requirements:
Inlet Connection: 3/4" N.P.T. (Minimum 3/4"
dia. flex line.)
Supply Pressure: 6" to 14" water column
Manifold Pressure: 5" water column
Propane Gas Requirements:
Inlet Connection: 3/4" N.P.T. (Minimum 3/4"
dia. flex line.)
Supply Pressure: 11" to 14" water column
Manifold Pressure: 10" water column
• The gas supply connections should be made by
a competent technician and in accordance with
local codes or ordinances. In the absence of a
local code, the installation must conform to the
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA54current issue.
®
• Always use pipe dope or Teflon
threads, and be careful not to apply excessive
pressure when tightening the fittings.
• Leak testing of the appliance shall be in
accordance with the following instructions.
• Turn on gas and check supply line connections
for leaks using a soap and water solution.
• Bubbles forming indicate a gas leak. Repair
all leaks immediately after finding them.
• Do not use a flame of any kind to check
for gas leaks.
• All installer-supplied parts must conform to all
applicable codes.
tape on the pipe
HOOK UP
• A manual gas shut-off valve must be installed
external to the appliance, in a location acces
sible from the front, for the purpose of shutting
off the gas supply. The supply line must not
interfere with the back of the unit. Make sure the
gas supply is turned off at the manual shut-off
valve before connecting the appliance.
-
9
Page 12
Step 4: Gas Requirements and Hookup
CAUTION:
When connecting unit to propane gas, make
certain the propane gas tank is equipped with
its own high pressure regulator in addition
to the pressure regulator supplied with the
appliance. The pressure of the gas supplied
to the appliance regulator must not exceed
14" water column.
CAUTION
The appliance must be isolated from the gas
supply piping system by closing its individual
manual shut-off valve during any pressure
testing of the gas supply piping system at
test pressures equal to or less than 1/2 psig
(3.5kPa.).
"The appliance and its individual shut off valve
must be disconnected from the gas supply
piping system during any pressure testing of
the system at test pressures in excess of 1/2
psig (3.5kPa.)."
When checking the manifold gas pressure,
the inlet pressure to the regulator should be
at least 6.0" W.C. for natural gas or 11.0" for
propane.
Do not attempt any adjustment of the pressure
regulator.
10
Page 13
Step 5: Electrical Requirements,
Connection and Grounding
• Always disconnect appliance
from the electric supply either
by disconnecting power cord or
shutting off the breaker before
servicing the appliance.
• All 120 Volt cooktop models
must be plugged into a mating
3-Prong, Grounding-Type
Receptacle. The receptacle
must be connected to a
pro perl y gro und e d an d
polarized electrical power
supply rated at 120VAC,
Single Phase, 60HZ. See list
below for proper over-current
protection requirements for
each model.
• A ll 2 4 0 V o l t co o k to p
models require hard wire
connections.
CAUTION: Improper
grounding or polarization
will cause malfunction (such
as continuous sparking
of the burner igniters).
Thi s can da mag e the
appliance and can create a
condition of shock hazard.
If the circuit is not correctly
grounded and polarized, it is the
responsibility and obligation of
the installer and user to have
the existing receptacle changed
to a properly grounded and
polarized receptacle. This must
be accomplished in accordance
with all applicable local codes
and ordinances by a qualified
electrician. In the absence of
local codes and ordinances, the
receptacle replacement shall be
in accordance with the National
Electric Code.
(See Fig.10)
• Ob se rv e al l go ve rni ng
codes and ordinances when
grounding. In the absence of
these codes or ordinances
observe National Electrical
Code ANSI/NFPA No. 70
current issue. See Fig. 10
for recommended grounding
method.
• An electrical wiring diagram
and schematic have been
attached to the bottom of the
cooktop chassis for access by
a qualified service technician.
Do not remove or discard this
FIG. 10 Recommended
Grounding Method for
120V models
important information.
Grounding Method for
120 VAC Models
The cooktop is factory equipped
with a power supply cord with
a three-prong grounding plug
(with polarized parallel blades).
IT MUST BE PLUGGED INTO
A M ATIN G, GR OUN DING
TYPE RECEPTACLE THAT IS
CONNECTED TO A CORRECTLY
POLARIZED 120 VOLT CIRCUIT
(240 VOLT CIRCUIT FOR
PC484GE AND P24GE). (
See
Fig. 10). Improper grounding or
polarization will cause malfunction
(such as continuous sparking of
the burner igniters), may damage
this appliance, and can create a
T H E T H I R D , G R O U N D
PRONG MUST NOT BE CUT
OR REMOVED UNDER ANY
CIRCUMSTANCES.
as specified above, it will
be completely grounded in
compliance with the National
Electric Code.
3. Turn on power supply.
4. Test operation.
condition of shock hazard.
Electrical Connection for
240 VAC Models
FIG. 11 Junction Box
Location
1. Attach flexible conduit to the
junction box.
2. Connect the cooktop lead
wires to the junction box
Conduit
(Approx. 3')
12" APPROXIMATE
supply wires in proper
phase:
"J" Box
For all models, connect black
(L1) to black, red (L2) to red,
white wire to neutral and
green wire to ground.
Note: If the 120V cooktop
is installed and connected
Electrical Power Supply Over-current Protection Requirements:
(Each cooktop model requires either a 10 Amp, 15 Amp, or 30 Amp
circuit breaker as shown below)
PC304- 10 Amp circuit protection
PC366- 10 Amp circuit protection
PC364GL- 10 Amp circuit protection
PC364GE
A Low Back backguard must be installed
when there is less than a 12" clearance
between combustibles and back edge of
cooktop. (See Fig. 1 and 5.) For island
installations and other installations with
over 12" clearance, an optional stainless
steel trim channel is available to cover the
backguard mounting flanges. Attach the
backguard before sliding the appliance
into the final installed position. Follow
Steps A through C below:
A. Slide backguard over the two flanges
on the rear of the appliance. Fasten
the front and back with the two screws
(see A, Fig. 12) provided.
B. Fasten the top of the backguard to
the wall with two screws through the
backguard. (See B, Fig. 12.)
C. Place the backguard cap on top and
fasten using the two counter-sink
screws provided. (See C, Fig. 12.)
FIG. 12 Low Back Attachment
C
B
A
LOW BACK AND ISLAND TRIM MODEL NUMBERS
COOKTOP MODEL NO. 12" LOW BACK Island Trim*
*Requires a minimum of 12" horizontal clearance between back of appliance and combustible materials.
TO CLEAN AND PROTECT EXTERIOR SURFACES
The stainless steel surfaces may be cleaned by
wiping with a damp soapy cloth. Any mild glass
cleaner will remove fingerprints and smears.
Follow all cleaning by rinsing with clear water. Wipe
dry with a clean soft cloth to avoid water marks.
For discolorations or deposits that persist, use a
non-scratching household cleanser or stainless
steel polishing powder with a little water and a soft
cloth. For stubborn cases, use a plastic scouring
pad or soft bristle brush together with cleanser and
water. Rub lightly in direction of polishing lines or
"grain" of the stainless finish. Avoid using too much
pressure which may mar the surface.
Use a stainless steel cleaner/polish to protect the
finish and maintain appearance.
DO NOT allow deposits to remain for long periods
of time.
DO NOT use ordinary steel wool or steel brushes.
Small bits of steel may adhere to the surface
causing rust.
DO NOT allow salt solutions, disinfectants, bleaches
or cleaning compounds to remain in contact with
stainless steel for extended periods. Many of these
compounds contain chemicals which could prove
harmful. Rinse with water after exposure and wipe
dry with a clean cloth.
12
Page 15
Step 7: Test and Adjustment
CAUTION
Thermador recommends that
burner adjustments be made by a
qualified technician at the time of
installation. Extreme care should
be used when adjustments are
made after installation. Improper
or lack of adjustments may create
harmful by products and may void
your warranty.
Fig. 13
Burners
1 to 1-1/2"
-
Proper Flame
Top
(Approx.)
Grill
1
/2 to 1"
Install any loose components, such as burner caps and grates, that
may have been removed earlier. Before testing operation of the
appliance, verify that the unit and the gas supply have been carefully
checked for leaks and that the unit has been connected to the electric
power supply. Turn the manual gas shut-off valve to the open position.
Check operation of the sealed gas burners, griddle and grill by pushing
and turning each knob counterclockwise to HI. Check that the burner
caps are correctly seated on the burner bases. The burner igniters
will click until the flame ignites. The two far left sealed burners feature
XLO®, causing the flame to cycle on and off when the knob is set to
the XLO range. This is normal operation.
EACH GAS BURNER MUST BE EVALUATED FOR CORRECT
FLAME PERFORMANCE IMMEDIATELY AFTER INSTALLATION
OF THIS APPLIANCE. In PC Cooktop models, air shutter for the
grill burner (NOT top burners) is preadjusted at the factory. However,
environmental or installation conditions may require readjustments.
Flame evaluation is performed with burner's control knob at highest
setting.
If the PLPKIT is used to convert this appliance from Natural to
Propane Gas, flame evaluation and air shutter readjustments must
be performed — see instructions provided with the PLPKIT for correct
recommendations.
Burner flames should be blue and stable with no yellow tips, excessive
noise, or lifting of the flame from the burner. If any of these conditions
exist, check that the air shutter (grill only) or burner ports are not
blocked or clogged. Remove any blockages that exist.
If the flame is too yellow, indicating insufficient air, adjust the shutter
more open to increase air inlet (grill only).
The sealed top burner flames should be approximately 1 to 1-1/2"
high. The grill burner flame should be 1/2" to 1". (See Fig. 13).
NOTE: No air shutter or low flame adjustment is necessary or possible
with the sealed top burners.
13
Page 16
INSTALLER CHECKLIST
FINAL CHECK LIST
❑ Cooktop correctly positioned
and anchored in countertop
recess.
❑ S pe c if i e d cl e ar a n ce s
mai n tai ned to c abi net
surfaces.
❑ Unit Level – front to back
– side to side.
❑ Burner caps positioned
properly on sealed burner
bases.
❑ All packa ging materia l
removed.
❑ Backguard attached (if
horizontal clearance to
combustible materials behind
cooking surface is less than
12").
❑ The stainless steel radiant
and porcelain grill grate is in
place (not all models).
❑ The griddle plate and frame
is correctly positioned, tilted
slightly forward. (See page 8
for adjustment procedure.)
GAS SUPPLY
❑ Connection: 3/4" NPT with a
minimum 3/4" diameter flex
line.
❑ The appliance is connected
only to the type of gas for
which it is certified for use.
❑ Manual gas shut off valve
installed in an accessible
location (without requiring
removal of appliance).
❑ Unit tested and free of gas
leaks.
❑ Gas supply pressure does not
exceed 14" W.C.
ELECTRICAL
❑ Polarized and grounded
120VAC, 10 Amp receptacle
with 10 Amp over-current
protection is provided for
service cord connection.
❑ For models with the 12"
electric griddle (PC364GE,
PC486GE, and PC484GGE),
a polarized and grounded
120VAC receptacle with
AMP overcurrent protection
is provided for service cord
connection.
15
OPERATION
❑ All internal packing materials
removed. Check below grates
and grill pans.
❑ Burner caps properly seated
into burner bases.
❑ Grill components properly
seated (not all models). Refer
to Care & Use Manual for Grill
details.
❑ Bezels centered on burner
knobs, and knobs turn
freely.
❑ E a c h b u rn er l ig h ts
satisfactorily, both individually
and with other burners
operating.
❑ Air Shutter adjustment for
proper flame made for the
Grill. See Fig. 13.
❑ Griddle is tilted slightly
forward and does not rock
(not all models).
❑ Burner grates correctly
positioned, level, and do not
rock.
❑ For models with the 24"
electric griddle (P24GE
and PC484GE), a properly
grounded, 240 VAC service
connection with 30 AMP
overcurrent protection is
provided.
Information importante à propos de l’installation ............................... 18
Chapitre 1 : Exigences de ventilation ................................................19
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement ...............................20 – 23
Chapitre 3 : Déballage, manutention, mise en place et fixation
de la table de cuisson ........................................................................24
Chapitre 4 : Exigences pour l'alimentation du gaz et raccordement .25
Chapitre 5 : Exigences pour l’alimentation électrique, le
branchement et la mise à la terre ..................................................... 26
Chapitre 6 : Installation de la plaque de protection ........................... 27
Chapitre 7 : Test et réglage ...............................................................28
Liste de vérification de l’installateur ...................................................29
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À L’INSTALLATION
AVERTISSEMENT :
L’information fournie dans le présent
manuel doit être très rigoureusement
respectée, sous peine d’incendie ou
d’explosion entraînant des dommages,
des blessures ou la mort.
—
Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres
produits inflammables à proximité des appareils.
—
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs électriques.
N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.
Appelez immédiatement votre compagnie de
gaz de chez un voisin. Suivez les instructions de la
compagnie.
Si vous n’arrivez pas à contacter la compagnie
de gaz, appelez les pompiers.
—
L’installation et les réparations doivent être réalisées
par un installateur qualifié, un centre de réparation
agréé ou la compagnie de gaz.
AVERTISSEMENT
Une installation, un réglage, une modification,
une réparation ou un entretien adéquat
peuvent entraîner des blessures ou des
dégâts matériels. Consultez le présent manuel.
Pour de l’information supplémentaire ou de
l’assistance, consultez un installateur qualifié,
un centre de réparation, le fabricant (revendeur)
ou la compagnie distributrice de gaz.
Remarque : Cette table de cuisson N’EST PAS
conçue pour les maisons mobiles ni pour les
véhicules récréatifs.
NE PAS installer ce ta
FICHE SIGNALÉTIQUE
Modèles de tables de cuisson :
La plaque de caractéristiques indique le modèle et
le numéro de série de votre table de cuisson ou de
votre wok. Elle est placée sur le dessous du châssis
de la table de cuisson ou du wok, près du raccord
d’arrivée de gaz et du cordon d’alimentation élec
trique. Cette information est requise par le Service
à la clientèle. Avant que l'installation, le modèle
et les numéros de série devrait être entré dans
les espaces à la page 64 du Manuel d’utilisation
et d’entretien. Lorsque l'appareil est installé, il est
difficile d'accéder à l'information.
ble de cuisson dehors.
-
Pour les installations au Massachusetts :
1. L’installation doit être réalisée par un entrepreneur qualifié ou agréé, un plombier ou
un installateur de gaz qualifié ou autorisé par l’État ou la région où cet appareil est
posé.
2. Le robinet d’arrêt de gaz doit être pourvu d’une poignée en « T ».
3. La longueur maximum autorisée du tuyau de gaz est de 91,4 cm (36").
Page 19
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE POURSUIVRE
IMPORTANT : LES RÉGLEMENTATIONS LOCALES VARIENT. L’INSTALLATION, LES
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES, LES RACCORDEMENTS AU GAZ ET LA MISE À LA TERRE
DOIVENT SATISFAIRE À TOUTES LES RÉGLEMENTATIONS APPLICABLES.
IMPORTANT : Conservez ces instructions pour l’inspecteur local de la compagnie d’électricité. INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions d’installation avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
ALIMENTATION EN GAZ :
Gaz naturel : 14,9 mb (6 pouces à la colonne d’eau).
Gaz propane : 27,4 mb (11 pouces à la colonne d’eau).
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE :
Modèles 24 po
P24WK- 120 VAC, 60 Hz., 1 Ph., circuit de 10 A
P24GE - 240 VAC, 60 Hz., 1 Ph., circuit de 30 A
Modèle 30 po
PC304- 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A
Modèles de 91,4 cm (36") :
PC366 : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A
PC364GL : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A
PC364GE
Modèles de 1,22 m (48") :
PC486GL : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A
PC486GE : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 15 A
PC486GGE
PC484WK- 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 10 A
PC484GE
(avec grille électrique 12 po) :
(avec grille électrique 12 po)
((avec grille électrique 24 po)
120 VAC, 60 Hz, monophasé, cuicuit de 15 A
: 120 VAC, 60 Hz, monophasé, circuit de 15 A
- 240 VAC, 60 Hz., 1 Ph., circuit de 30 A
AVERTISSEMENT
Coupez l’électricité avant d’installer l’appareil.
Avant de remettre l’électricité, assurez-vous
que toutes les commandes sont à la position
OFF.
MODÈLE P24WK
(Représenté avec la plaque
de protection basse GP24LB)
Introduction
Les surfaces de cuisson Thermador Professional®
sont disponibles de différents formats et configurations.
Le modèle P24WK est un appareil wok de 24 po de
large doté d’un puissant brûleur coté à 30 000 BTu/h
(*24 500 BTu/h pour LP). Le modèle P24GE est doté
d’une large grille électrique de 24 po. Le modèle
PC304 de 30 po de large est doté d’une surface
de cuisson avec quatre brûleurs scellés à gaz. Les
modèles PC364GE, PC364GL et PC366 de 36 po de
large sont dotés de quatre brûleurs scellés et d’une
grille électrique, quatre brûleurs scellés et d’un gril à
gaz ou six brûleurs scellés, d’une grille électrique et
d’un gril à gaz. Les modèles PC484GGE, PC484GE,
PC486GE, PC486GL et PC484WK de 48 po de large
sont dotés de quatre brûleurs scellés, d’une grille
électrique et d’un gril à gaz, de quatre brûleurs scellés
et d’une grille électrique de 24 po, de six brûleurs
scellés et d’une grille électrique, de six brûleurs scellés
et d’un gril électrique ou de quatre brûleurs scellés
et d’un wok à 30 000 Btu/h (*24 500 BTu/h pour LP),
respectivement. Tous les brûleurs scellés sont cotés
MODÈLE PC364GD
(Représenté avec la plaque
de protection basse GPS36LB)
à 15 000 Btu/h (*13 000 BTu/h pour LP), le grille
électrique 12 po à 1 6000 watts, le grille électrique
24 po à 3 200 watts et le gril à 18 000 Btu/h (*17 000
BTu/h pour LP).*Tous les modèles, sauf P24GE,
sont convertibles au gaz propane/LP à l’aide du
nécessaire de conversion optionnel.
IMPORTANT
• Une plaque de protection doit être mise en place
lorsque le dégagement horizontal entre les matériaux
combustibles et le bord arrière de la table de
cuisson est de moins de 30,5 cm (12’’). La plaque
de protection basse Thermador est à commander
séparément et doit être installée à l’arrière de
la table de cuisson. Pour les installations en îlot
avec un dégagement de plus de 30,5 cm (12’’), un
enjoliveur en acier inoxydable est vendu en option
afin de recouvrir les brides de montage de la plaque
de protection.
• Assurez-vous que l’appareil convient au type de gaz
fourni. Consultez le chapitre 4 avant de procéder à
l’installation.
17
Page 20
Information importante à propos de l’installation
Ce t a pp ar e i l a é té te s té
conformément à la version
actuelle de la norme ANSI
Z21.1 régissant les appareils
de cuisson domestiques au
gaz. Cet appareil a aussi été
testé conformément à la version
actuelle de la norme canadienne
CAN/CGA 1.1cuisinières domestiques à gas.
Il est fortement recommandé
d’ i n st a l l e r u n e h ot t e d e
ventilation adaptée au-dessus
de cet appareil (voir chapitre
1, Conditions de ventilation). À
M81 régissant les
MISE EN GARDE
Afin d'éliminer les risques
de brûlures ou d’incendie
provoqués par la chaleur,
il est conseillé d’éviter
d’installer des armoires
au-dessus des appareils.
cause de la chaleur intense que
peut dégager cet appareil, on doit
porter une attention particulière à
l'installation des conduits et de la
hotte afin qu'ils soient conformes
aux réglementations locales de
construction.
Vérifiez la réglementation locale
applicable à la construction pour
connaître la méthode appropriée d’installation de l’appareil.
À défaut de réglementation,
l’appareil doit être installé
conformément aux versions
actuelles du Code national du
MISE EN GARDE
(1) Si l’appareil est alimenté au gaz propane, assurez-vous
que le réservoir de propane est équipé de son propre
détendeur en plus du détendeur fourni avec l’appareil.
La pression maximum d’arrivée du gaz dans cet appareil
ne doit pas dépasser les 34,9 millibars (14 pouces à la
colonne d’eau) à partir du détendeur du réservoir de
propane.
(2) Cet appareil est conçu pour un usage culinaire. Pour des
raisons de sécurité, ne l’utilisez jamais pour chauffer une
pièce.
gaz combustible no Z223.1 et
du Code national de l’électricité
ANSI/NFPA70 ou aux Codes
d’installation pour les appareils
à gaz Can B149 et au Code
électrique canadien C22.1,
première partie.
Assurez-vous que l’appareil à
installer correspond au type de
gaz utilisé sur le site.
Cet appareil est équipé d’un
système d’allumage intermittent
qui allume et éteint les deux
brûleurs de gauche lorsqu’ils sont
réglés sur ExtraLow®.
18
Page 21
Chapitre 1 : Exigences de ventilation
Il est fortement recommandé
d’ i n st a ll e r u ne h o t te d e
ventilation appropriée au-dessus
de l’appareil. Une ventilation
par contre-tirage ne devrait
pas être utilisée. Le tableau
ci-dessous indique les hottes
Thermador, par numéro de
modèle, recommandées pour
une utilisation avec le wok 24 po,
la grille 24 po et les surfaces de
cuisson de 30, 36 et 48 po.
1. Choix du modèle de hotte et
de ventilateur
- Pour les installations murales,
la largeur de la hotte doit
être au moins égale à celle
de la table de cuisson de
l’appareil. Si l’espace le
permet, il est souhaitable
d’installer une hotte plus large
que la table de cuisson pour
améliorer les performances
de ventilation.
- Pour les installations en
îlot, la largeur de la hotte
devrait dépasser d'au moins
15,2 cm (6") des deux côtés
de la table de cuisson de
l’appareil.
- La vitesse du ventilateur de la
hotte doit être réglable afin de
réduire le bruit et la perte d’air
chaud ou climatisé lorsque la
ventilation maximum n’est pas
nécessaire. Normalement,
la vitesse ma x i mum du
ventilateur n’est nécessaire
que lorsqu'on utilise le gril.
2. Emplacement de la hotte
- Pour une meilleure élimination
des fumées, le bord inférieur
de la hotte doit être placé à
une distance minimale de
76,2 cm (30") et maximale
de 91,4 cm (36") au-dessus
de la table de cuisson. (Voir
figure 1).
- Si la hotte comporte des
matériaux combustibles (par
exemple, un placage en
bois), elle doit être placée
à au moins 91,4 cm (36")
au-dessus de la table de
cuisson.
3. Apport d’air
- Un important volume d’air
éta nt néc ess a ire p our la
ventilation, il est recommandé
de prévoir un apport d’air de
l’extérieur. Cet aspect revêt une
importance particulière dans les
logements bien isolés et très
étanches.
- Il est conseillé de consulter un
entrepreneur en chauffage et en
climatisation.
REMARQUE : Les hottes de
ventilation et les ventilateurs
sont conçus pour une seule
conduite murale. Certaines
réglementations locales du
secteur du bâtiment exigent
toutefois une double conduite.
Consultez les normes applicables
et les autorités municipales avant
de commencer les travaux afin
de vous assurer que l’installation
des conduites rép ond aux
exigences locales.
LARGEUR NOMINALE DE LA
TABLE DE CUISSON
GRILLE (24 po)
WOK 61 cm (24 po)
Sur. cuisson 30 po
***(36" COOKTOP)
TABLE DE CUISSON
DE 91,4 CM
PH30CS, PHE30,36
PH36CS, PH42CS
INSTALLATION MURALEINSTALLATION EN ÎLOT
HOTTE*VENTILATEUR **HOTTE*VENTILATEUR **
HNW36YS,
PHH30DS***
PHE36, 42
VTR1000Q
VTR1400Q
ou VTN1030C
VTR1000Q
VTR1400Q
ou VTN1030C
HTNI42YS
HNI42YS
HTNI42YS
HNI42YS
VTR1000Q
VTR1400Q
VTR1000Q
VTR1400Q
HNW 36, 42YS
(48" COOKTOP)
TABLE DE CUISSON
DE 121,9 CM
PH48CS, PH54CS
PHE48, 60
HNW48YS
VTR1000Q
VTR1400Q
ou VTN1030C
HTNI48YS, HNI48YS
HTNI54YS, HNI54YS
VTR1400Q
REMARQUES : * Pour les installations murales, si l’espace est suffisant, l’installateur ou l’utilisateur
peut choisir une hotte plus large que la surface de la table de cuisson. Elle améliorera
l’évacuation des fumées si l’on utilise par exemple beaucoup le gril ou si la conduite
est longue.
**Pour les installations murales, Thermador propose des modèles de ventilateurs à
distance (VTR1000Q ou VTR1400Q) ou incorporés dans la hotte (VTN1030C).
***Les modèles hottes PHH30DS et PHH36DS comprennent une soufflerie intégrée.
Le modèle de surface de cuisson 36 po PC366 peut aussi être utilisé avec la hotte
PHH36DS.
19
Page 22
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement
1. Pour garantir des résultats professionnels, les ouvertures
dans l’armoire et dans l'espace de travail doivent être
effectuées par du personnel qualifié.
2. Les dégagements requis sont indiqués à la Figure 1. Les
mêmes dégagements s’appliquent aux installations en îlot,
excepté pour les armoires suspendues qui doivent laisser
un espace suffisamment grand pour y loger la hotte de
l’îlot.
3. La table de cuisson est conçue pour être accrochée au
plan de travail par ses brides latérales. Le plan de travail
doit toutefois être suffisamment solide pour porter ce lourd
appareil. Il sera éventuellement nécessaire d’ajouter un
tasseau de chaque côté (voir figure 2) ou 2x4 montants
d’angle (voir figures 3 et 4 et la vue éclatée A). L’autre
possibilité est de construire un plan de support pour y
installer la table de cuisson.
4. La table de cuisson peut être installée sur plusieurs
positions, avec la partie frontale au même niveau que le
plan de travail ou en projection avant, selon la profondeur
de ce plan (voir Figure 5, vue latérale de la table de
cuisson; voir Figures 3, 4, 6 et 7 pour les autres positions
de montage).
5. Les arrivées d’électricité et de gaz doivent se trouver
dans une zone accessible sans avoir à enlever la table de
cuisson. Le cordon d’alimentation électrique et le raccord
du tuyau de gaz de l’appareil sont placés dans la partie
arrière gauche sous la table de cuisson (sauf sur les
modèles PC484GE et P24GE où le cordon d’alimentation
est situé au centre), tel qu'indiqué aux Figures 5 et 9.
6. La profondeur maximum des armoires suspendues de
chaque côté de la hotte est de 33 cm (13").
Un dégagement minimal de 91,4 cm (36") est nécessaire entre
le dessus de la table de cuisson et le dessous d’une armoire
non protégée. Si le dessous de l’armoire en bois ou en métal
est protégé par un matériau ignifuge d’une épaisseur d'au
moins 6,35 mm (1/4") recouvert d’une feuille d’acier n
de la même épaisseur, de 0,4 mm (0,015") d’acier inoxydable,
de 0,6 mm (0,024") d’aluminium ou de 0,5 mm (0,02") de
cuivre, alors la distance minimale est de 76,2 cm (30").
Les matériaux ignifuges portent la marque :
UNDERWRITERS LABORATORIES INC.
CLASSIFIED MINERAL AND FIBER BOARDS
SURFACE BURNING CHARACTERISTICS,
(panneaux de fibres et minéraux classés, caractéristiques
d’inflammation des surfaces), suivie des taux de progression
des flammes et des fumées. Ces désignations sont indiquées
par « FHC » (Flame Spread/Smoke Developed – Progression
des flammes/Production de fumée). Les matériaux ayant un
taux « O » de progression de flammes sont ignifuges. Les
réglementations locales peuvent autoriser d’autres taux de
progression des flammes.
7. Si la distance entre un matériau combustible et le bord
arrière de la table de cuisson au-dessus de la surface de
travail est de moins de 30,5 cm (12’’), on doit obligatoirement
installer une plaque de protection basse Thermador
(voir Chapitre 6). Si la distance du matériau combustible
est de plus de 30,5 cm (12"), on peut utiliser un
o
28 MSG
enjoliveur Thermador pour îlot. Installez la plaque de
protection avant de glisser l’appareil dans sa position
d’installation définitive.
8. Définissez la ligne centrale de l’emplacement destiné à
la table de cuisson. Elle doit correspondre au centre de
la hotte de ventilation suspendue.
9. Découpez les ouvertures pour les installations
suivantes :
• Installation murale, voir Figure 3.
• Installation en îlot, voir Figure 4.
10. Pour les installations à ras de l'aire de travail, représentées
à la Figure 7, prévoyez le dégagement nécessaire aux
trois vis placées au long du dessous du bord d’attaque
de la table de cuisson en augmentant la hauteur de la
découpe de 1,6 mm (1/16’’) ou en faisant des encoches
dans l’armoire à l’emplacement des trois vis.
11. Pour les modèles PC484GE et P24GE, fixer la bande de
mousse sur le plan de travail, centrée le long de l’arrière
à environ 1/16 po du bord.
12. Pour l’installation de la table de cuisson de 1,22 m (48")
sur les deux tiroirs chauffe-plats côte à côte de Thermador
(modèle WD24), reportez-vous à la Figure 8. Si vous
réalisez l’installation conformément à la Figure 8, le bord
gauche de la table de cuisson sera aligné avec le bord
gauche du tiroir chauffe-plats gauche et le bord droit de
la table de cuisson sera aligné avec le bord droit du tiroir
chauffe-plats droit. Pour obtenir un alignement différent,
vous pouvez modifier la distance horizontale de 4,76
cm (1-7/8") entre les découpes des tiroirs chauffe-plats.
Vous devez toutefois conserver une distance d’au moins
2,85 cm (1-1/8") pour éviter les interférences entre les
tiroirs chauffe-plats. Montez un coude de 90º sur le tuyau
d’arrivée de gaz de la table de cuisson. Tous les autres
dégagements au-dessus du plan de travail doivent être
maintenus comme indiqués à la Figure 1.
Tel que défini dans le « Code national du gaz
combustible » (Version actuelle des normes ANSI Z223.1/
NFPA54)
REMARQUES :
•
Si vous avez d’un ou des deux côtés des parois latérales
pleines d’armoires, vous devrez encocher le coin avant de
l’armoire pour l’adapter à l’encoche du plan de travail et
laisser l’espace à la partie frontale de la table de cuisson
(voir vue éclatée A, Figures 3 et 4).
• Si vous construisez un plan de support, les côtés ou le bas
de la découpe peuvent être en matériau plein combustible
ou non combustible. Si le bas est plein, prévoyez une
découpe de 20,32 x 20,32 cm (8" x 8") dans le coin arrière
gauche de ce plan. Vous aurez ainsi l’espace nécessaire
à l’arrivée de gaz et au cordon d’alimentation, et cela
vous permettra de voir la plaque de caractéristiques du
produit.
• Nos modèles PC484GE et P24GE avec cordon
d’alimentation au centre, offrent deux pièces séparées
supports pour permettre un dégagement au centre aifin
que le cordon puisse passer.
• L’appareil ne doit jamais se trouver à proximité de matériaux
combustibles, d’essence et d’autres produits inflammables
(vapeurs ou liquides).
• L’air de combustion et de ventilation arrivant à l’appareil
doit pouvoir circuler librement.
20
Page 23
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement
FIG. 1
Dégagements
45,7 cm
(18’’) min.
7,6 cm (3") min.
des deux côtés
tel que défini dans le « Code national du gaz combustible »
FIG. 3
rebord de plan de travail
Installation murale avec
Voir vue éclatée A
76,2 ou 91,4 cm pour wok ou grille de 61 cm (24")
76,2 ou 91,4 cm pour table de cuisson de 76,2 cm (30 po)
91,4 ou 106,7 cm pour table de cuisson de 91,4 cm (36")
121,9 ou 152,4 cm pour table de cuisson de 48" (121,9 cm)
HOTTE DE VENTILATION
76,2 cm (30’’) min. à
91,4 cm (36’’) max. entre
le dessous de la hotte
Profondeur
max. des
armoires
suspendues :
33 cm (13’’)
et la table de cuisson
(91,4 cm [36’’] si la hotte
contient des matériaux
combustibles ).
(ANSI Z223.1 – Dernière édition).
B
59,5 cm
(23-7/16’’ )
VENT HOOD
"A"
Bas 0 cm (0’’)
D
B
76,2 cm =30"
91,4 cm = 36"
106,7 cm = 42"
121,9 cm = 48"
137,2 cm = 54"
152,4 cm = 60"
Distance horizontale
min. du mur
arrière : 0 cm (0’’)
avec plaque de
protection, 30,5 cm
(12’’) sans plaque
de protection
19,8 cm
(7-13/16")
Côtés 0 cm (0")
(Face frontale de l’armoire)
Vue éclatée A
C
B
MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES
Distance min.
de 91,4 cm
(36’’) des
matériaux
combustibles
de la table
de cuisson
Table
de
cuisson
Montant
d’angle 2x4
FIG. 2
Installation
de supports
latéraux (des
deux côtés)
Vis à tête
fraisée
FIG. 4 Installation en îlot (sans
rebord de plan de travail)
HOTTE DE VENTILATION
Dégagements
Îlot – 42" ou 48" pour wok ou grille de 24"
Îlot – 42" ou 48" pour 36" tab. de cuisson
Îlot – 48", 54" ou 60" pour 48" tab. de cuisson
Voir vue
éclatée A
19 mm min.
(3/4’’)
D
57,6 cm
(22-11/16’’)
WOK/GRILLE 24 PO
A
B
C
D
24-3/4"
3/8"
0 mm (0’’) (Panneau de commande projeté de 5 cm (2’’) devant le panneau frontal de l’armoire de support) 15,9 mm (5/8’’) (Encoche
nécessaire pour armoire de support standard de 61 cm (24’’) de profondeur. Panneau de commande projeté de 3,4 cm (1 3/8’’) devant le
panneau frontal de l’armoire de support) 5 cm (2’’) (Panneau de commande au ras du panneau frontal de l’armoire – armoire de support d’une
24"
WOK DE 61 CM
SUR. CUISS. 30 PO
DÉTAIL DE L’ENCOCHE
EN COIN
TABLE DE CUISSON DE 91,4 CMTABLE DE CUISSON DE 121, 9 CM
SUR. CUISS. 36 PO
29-7/8"
3/8"
profondeur min. de 64,4 cm [25-3/8’’] requise)
29-1/8"
35-7/8"
3/8"
35-1/8"
SUR. CUISS. 48 PO
21
47-7/8"
13/16"
46-1/4"
Page 24
57,2 cm
(22-1/2")
57
,6
cm
(2
2-
1
1/
1
6"
)
1
17
,
5
cm
(4
6
-1
/4
")
19,8 cm
Déco
up
e
W
D
24
Déco
u
pe
W
D2
4
21 mm
(13
/1
6"
)
7 cm (2-3/4") Distance verticale entre les
découpes (Voir vue latérale pour les supports en bois)
4,8 cm (1-7/8")
Distance horizontale entre les découpes
Minimum 19 mm (3/4" )
(0" to 2")
0 - 51mm
(Voir Fig.
4
et cote
C dans
le tableau)
22,9 cm (9")
(7-13/16")
57,2 cm
(22-1/2")
Support en
contreplaqué
Installez un tasseau
supplémentaire le
long d u b ord avant
de
la découpe .
ARRIÈRE
6,9 c m (2 3/4") minimum
entre dé
coupes
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement
FIG. 5 - Vue latérale de la table
de cuisson
66,9 cm
(26 3/8’’)
7,6 cm (3") À LA LIGNE CENTRALE DE
L’ARRIVÉE DE GAZ
5
cm
(2")
• Une plaque de protection basse est nécessaire si
la distance horizontale entre l’arrière de la table de
cuisson et les matériaux combustibles est inférieure
à 30,5 cm (12’’). Avec plus de 30,5 cm (12’’), il est
possible d’utiliser l’enjoliveur pour îlot.
57,4 cm (22-5/8")
59,3 cm (23-3/8")
Panneau frontal de l’armoire pour installation
avec panneau de commande projeté
Panneau frontal de l’armoire pour installation
avec tableau de commande au ras
12,7
mm
(1/2")
19,6 cm
(7-3/4")
4,1/2"
19 mm
(3/4")
30,5
cm
(12’’)
Bride latérale
FIG. 8 - Installation d’une table de cuisson de 121,9 cm (48’’) sur
deux tiroirs chauffe-plats côte à côte, modèle WD24.
FIG. 6 - Projection
devant l’armoire
Encoche
de
15,9 mm
(5/8’’)
3,4 cm
(1 3/8’’)
Sur la figure, l’avant est
projeté de 3,4 cm (1 3/8’’)
vers l’extérieur avec un
support standard de 60,9 cm
(24’’) de profondeur.
FIG. 7 - Au ras du
panneau frontal de
l’armoire
Laissez de l’espace pour les vis
en augmentant la hauteur de la
découpe de 1,6 mm (1/16’’) ou
en faisant des encoches pour
l’emplacement des trois vis.
Encoche de
5 cm de
profondeur
(2’’).
Avant au ras des armoires :
profondeur d’armoire
de 64,4 cm (25 3/8’’)
minimum.
Vue latérale
19,8 cm
-13
(7
/16")
22
Page 25
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement
FIG. 9
Partie frontale inférieure de l’appareil, voir
vue éclatée B ci-dessous
Plaque de caractéristiques du
produit/Étiquette de série
7,6 cm (3")
Min.
Prise murale à 3 fiches, avec
prise de terre, connectée
à un circuit d’alimentation
électrique adéquatement
polarisé et relié à la terre
de 120 VCA, 10 A, (*15 A)
monophasé, 60 Hz.
REMARQUE : ceci ne
s’applique pas aux modèles
P24GE et PC484GE 240VAC.
Cordon
d’alimentation
ou conduit
Les enduits de joints doivent être
résistants au gaz propane.
Toutes les pièces fournies par
l’installateur doivent satisfaire aux
réglementations locales.
*Alimentation électrique de
15 ampères requise pour
tous les modèles PC364GE,
PC486GE, et PC484GGE.
Tuyau flexible de19 mm (3/4")
Un robinet d’arrêt doit
être installé à l’extérieur
de l’appareil, à un endroit
accessible de l’avant, dans
le but de pouvoir couper
l’arrivée de gaz.
Arrivée de gaz.
Alimentation électrique de 30
ampères 240 VCA requise
pour tous les modèles P24GE
et PC484GE.
23
Page 26
Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place et
fixation de la table de cuisson
MISE EN GARDE
Un équipement adapté manipulé par du
personnel expérimenté doit être utilisé
pour déplacer l’appareil afin de ne pas
l’endommager et d’éviter les blessures.
L’appareil est lourd et doit faire l’objet d’une
manutention adéquate.
1. Retirez l’emballage externe et les matériaux
d’emballage de la palette d’expédition. Assurezvous d'avoir tous les articles qui composent la
table de cuisson avant de poursuivre.
2. Retirez les grilles en fonte, les chapeaux des
brûleurs et la grille du gril (le cas échéant) pour
réduire le poids de l’appareil.
3. Soulevez la table de cuisson et placez-la dans
l’ouverture. Prenez garde à ne pas pincer le
cordon d’alimentation ni l’arrivée de gaz et à ne
pas rayer la plaque chauffante ou son cadre.
4. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
dégagé et pend sans tension.
IMPORTANT
• Assurez-vous que l’appareil
correspond au type de gaz utilisé sur
le lieu d’installation. Reportez-vous
au Chapitre 4 avant de poursuivre
l’installation.
• Posez la plaque de protection avant
de glisser l’appareil sur sa position
finale. Voir Chapitre 6.
5. Nivelez l’appareil. Pour obtenir de bons résultats,
l’appareil doit être nivelé.
6. Le gril (si l’appareil en est équipé) a été nivelé
lors de l’assemblage. Ne tentez pas d’en
modifier la mise à niveau.
7. Replacez les grilles en fonte, les chapeaux
des brûleurs et la grille du gril (le cas échéant).
Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs
sont correctement posés dans leurs bases.
Ajustement de l'inclinaison de la plaque de cuisson
Vérifier le réglage de la grille en versant deux c. à table d’eau à l’arrière de la
plaque grille. L'eau devrait lentement couler dans le bac à graisse. Si non, régler
les deux vis sous l’arrière de la grille. Commencez par un demi-tour dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre. Les corrections subséquentes doivent être
faites au quart de tour jusqu'à ce que l'eau coule lement dans le bac à graisse.
24
Page 27
Chapitre 4 : Exigences pour l'alimentation du gaz et
raccordement
Les tables de cuisson sont préparées à l’usine avant
expédition pour être alimentées par du gaz naturel.
Assurez-vous que le type de gaz utilisé sur le lieu
d’installation correspond au type de gaz utilisé par
l’appareil. Si l’emplacement ou le lieu d’installation
exigent une conversion d’un type de gaz à un autre,
contactez votre revendeur ou Thermador (1 (800) 735-
4328). Le modèle de la trousse de conversion pour
toutes les tables de cuisson Professional (série PC) est
le PLPKIT Thermador. Suivez toutes les instructions
du PLPKIT pour convertir correctement le détendeur
de gaz et effectuer le réglage des robinets de gaz. La
conversion sur site doit obligatoirement être réalisée par
du personnel qualifié.
Conditions pour le gaz naturel :
Raccord d’entrée : filetage NPT de 19 mm
(3/4") (tuyau flexible d’un diamètre minimum de
19 mm (3/4").
Pression d’alimentation : 14,9 à 34,9 mb (6" à 14"
à la colonne d’eau).
Pression du collecteur : 12,5 mb (5" à la colonne
d’eau).
RACCORDEMENT
• Un robinet manuel d’arrêt de gaz doit être installé à
l’extérieur de l’appareil, à un endroit accessible par le
devant, dans le but de pouvoir couper l’alimentation
en gaz. Le tuyau d’arrivée de gaz ne doit pas gêner
à l’arrière de l’appareil. Assurez-vous que le robinet
d’arrêt est fermé avant de raccorder l’appareil.
• Le raccordement à l’arrivée de gaz doit être effectué
par un technicien compétent conformément à la
réglementation locale. À défaut de réglementation
locale, l’installation devra être conforme au Code
national du gaz combustible ANSI Z223.1/NFPA54
– version actuelle.
• Utilisez toujours de la pâte à joint ou du ruban
Teflon® sur les filets du tuyau et prenez garde à ne
pas serrer excessivement les raccords.
• Les tests de fuite de l’appareil seront réalisés
conformément aux instructions du fabricant.
• Ouvrez le gaz et assurez-vous qu’il n’y a pas de
fuites à l’aide d’une solution savonneuse. N’utilisez
pas de flamme pour faire cette vérification.
• Toutes les pièces fournies par l’installateur doivent
satisfaire aux réglementations applicables.
Conditions pour le gaz propane :
Raccord d’entrée : filetage NPT de 19 mm
(3/4’’) (tuyau flexible d’un diamètre minimum de
19 mm (3/4").
Pression d’alimentation : 27,4 à 34,9 mb (11" à 14"
à la colonne d’eau ).
Pression du collecteur : 24,9 mb (10" à la colonne
d’eau).
MISE EN GARDE
Si l’appareil est alimenté par du gaz propane,
assurez-vous que le réservoir de propane est
équipé de son propre détendeur en sus du
détendeur fourni avec l’appareil. La pression
d’arrivée du gaz dans le détendeur de l’appareil ne
doit pas dépasser les 34,9 millibars (14 pouces à
la colonne d’eau).
MISE EN GARDE
L’appareil doit être isolé du système d’arrivée de
gaz en fermant le robinet manuel d’arrêt pendant
tous les tests de pression d’alimentation en gaz
lorsque ces pressions sont égales ou inférieures
à 3,5 kPA (1/2 psig).
« L’appareil et son robinet individuel d’arrêt doivent
être débranchés du système d’arrivée de gaz
pendant tous les tests de pression du système si
ces pressions dépassent 3,5 kPa (1/2 psig). »
Pour la vérification de la pression de gaz du
collecteur, la pression d’entrée du détendeur doit
être de 14,9 mb (6") au minimum pour le gaz
naturel et de 7,4 mb (11") pour le propane.
25
Ne tentez pas de régler le détendeur.
Page 28
Chapitre 5 : Exigences pour l’alimentation électrique, le
branchement et la mise à la terre
• Toujours débrancher l’appareil
de l’alimentation électrique
soit en débranchant le cordon
d’alimentation ou en fermant
le disjoncteur avant d’effectuer
le service de l’appareil.
• Tous les modèles de surface
de cuisson de 120 volts
doivent être branchés sur
une prise à 3 trous mise à la
terre.. Cette prise sera reliée
à un circuit d’alimentation
électrique correctement mis
à la terre et polarisé, de 120
VCA, 10 A, monophasé, 60
Hz. Le courant maximum de
l’appareil est de 7 A.
• Les modèles de surface de
cuisson 240 volts requièrent
une connexion de câblage
direct.
MISE EN GARDE
Une mise
à la terre ou une polarisation
incorrectes provoqueront des
dysfonction-nements (tels qu’une
production continuelle d’étincelle
au niveau des allumeurs des
brûleurs) pouvant endommager
l’appareil et comporter un risque
de décharge électrique. Si le circuit
n’est pas correctement mis à la
terre et polarisé, l’installateur ou
l’utilisateur est tenu de faire appel
à un électricien qualifié pour qu’il
installe une prise dûment mise
à la terre et polarisée, conforme
à toutes les réglementations
locales applicables. À défaut
de réglementation locale, le
changement de prise doit être
effectué conformément au Code
national de l’électricité (Voir Figure
10).
• R e sp e ct e z t o u t es l es
réglemen tations loc ales
applicables lors de la mise
à la terre. À défaut, le Code
national de l’électricité ANSI/
NFPA n
o
70 – Édition actuelle
sera appliqué. Reportez-vous
à la figure 10 pour la méthode
conseillée de mise à la terre.
• Les schémas de câblage
éle ctr iqu e d e sti nés au
technicien q u alifié sont
attachés au bas du châssis de
la table de cuisson. N’enlevez
pas et ne jetez pas cette
importante information.
MÉTHODE DE MISE
À LA TERRE POUR
MODÈLES 120 VAC
La table de cuisson vous est fournie
avec un cordon d’alimentation
électrique pourvu d’une prise avec
FIG. 10. Méthode
recommandée de mise à la
terre pour modèles 120 VAC
PLAQUE
COUVRANT LE
BOÎTIER DE LA
PRISE MURALE
mise à la terre à trois fiches (à lames
parallèles polarisées).
DOIT ÊTRE BRANCHÉ SUR UNE SUR
UNE PRISE À 3 TROUS MISE À LA
TERRE RACCORDÉE À UN CIRCUIT
POLARISÉ DE 120 VOLTS (CIRCUIT
L’APPAREIL
PRISE
MURALE À 3
FICHES
PRISE MÂLE À
3 FICHES.
240 VOLTS POUR PC484GE ET
P24GE).
(Voir Figure 10). Une
mise à la terre ou une polarisation
incorrectes provoqueront des
dysfonctionnements
production continuelle
(tels qu’une
d’étincelle
au niveau des allumeurs des
brûleurs) pouvant endommager
l’appareil et présenter des risques
de décharge électrique. Si le circuit
ne comporte pas de prise murale
avec mise à la terre, l’installateur
ou l’utilisateur est tenu de faire
appel à un électricien qualifié
pour qu’il transforme la prise
actuelle en une prise correctement
mise à la terre, conforme à
tou te s l es ré gle men tat ion s
locales applicables. À défaut
de réglementation locale, le
changement de prise doit être
national de l’électricité.
LA FICHE DE TERRE DE LA
PRISE NE DOIT EN AUCUN
CA S Ê T R E C OU P É E N I
SUPPRIMÉE.
noir, le rouge (L2) sur le rouge,
le fil blanc sur le neutre et le
fil vert sur la mise à la terre.
Remarque : la surface de cuisson
120 volts est installée et branchée
tel qu’il est indiqué ci-dessus, elle
sera mise à la terre conformément
au Code national d’électricité.
3. Mettre l’alimentation en
circuit.
4. Vérifier le fonctionnement.
FIG. 11 Emplacement de
la boîte de jonction
effectué conformément au Code
Connexions électriquespour
modèles 240 VAC
Conduit
(environ 3
pieds)
Environ 12 po
1. Attacher le conduit flexible sur
la boîte de jonction.
2. Brancher les fils de la surface de
Boîte «J»
cuisson sur les fils d’alimentation
de la boîtede jonction dans
l’ordre approprié.
Pour tous les modèles,
brancher le fil noir (L1) sur le
Exigences pour l'alimentation électrique pour la protection
de surintensité (chaque modèle de plaque de cuisson requiert un
disjoncteur de 10, 15 ou 30 A tel qu'indiqué ci-dessous) :
PC304 : protection de circuit 10 A.
PC366 : protection de circuit de 10 A.
PC364GL : protection de circuit de 10 A.
PC364GE
(avec grille électrique 12 po) :
protection de circuit de15 A.
PC486GL : protection de circuit de 10 A.
PC486GE
PC484GGE
PC484GE
(avec grille électrique 12 po) :
protection de circuit de 15 A.
(avec grille électrique 12 po)
(avec grille électrique 24 po)
: protection de circuit de 30 A.
:protection de circuit de 15 A.
PC484WK : protection de circuit de 10 A.
P24WK : protection de circuit de 10 A.
P24GE
(avec grille électrique 24 po)
26
: protection de circuit de 30 A.
Page 29
Chapitre 6 : Installation de la plaque de protection
Il est obligatoire d’installer une plaque
de protection basse si la distance
entre les matériaux combustibles et le
bord arrière de la table de cuisson est
inférieur à 30,5 cm (12") (voir Figures
1 et 5). Pour les installations en îlot ou
autres où cette distance est supérieure
à 30,5 cm (12"), un enjoliveur en acier
inoxydable, optionnel, est disponible :
il recouvre les brides de montage de la
plaque de protection. Posez la plaque
de protection avant de glisser l’appareil
à son emplacement définitif. Procédez
tel qu'indi qué aux points A à C
ci-dessous :
A. Glissez la plaque de protection
sur les deux brides à l’arrière de
l’appareil. Fixez l’avant et l’arrière à
l’aide des deux vis (voir A à la Figure
12) qui vous sont fournies.
B. Fixez le haut de la plaque de
protection au mur avec les deux vis
qui traversent la plaque (voir B à la
Figure 12).
C. Posez le rebord de la plaque de
protection sur le dessus puis vissez
les deux vis à tête fraisée fournies
(voir C à la Figure 12).
FIG. 12. Pose de la plaque de protection basse
C
B
A
NUMÉROS DES MODÈLES DE PLAQUE DE PROTECTION BASSE ET D’ENJOLIVEUR POUR ÎLOT
*Distance minimale de 30,5 cm (12") entre l’arrière de l’appareil et les matériaux combustibles requise.
PLAQUE BASSE DE 30,5 CM (12") ENJOLIVEUR* POUR ÎLOT
NETTOYAGE ET PROTECTION DES SURFACES EXTÉRIEURES
Les surfaces en acier inoxydable se nettoient en
passant un chiffon mouillé à l’eau savonneuse.
Retirez les traces de doigts et les barioles à l'aide
d'un produit à vitres doux.
Tout nettoyage doit être suivi d’un rinçage à l’eau
claire. Séchez avec un chiffon propre et doux pour
éviter les traces d’eau. Pour les décolorations ou
les dépôts persistants, utilisez un produit d’entretien
ménager ne rayant pas ou une poudre à polir pour
acier inoxydable avec un peu d’eau et un chiffon
doux. Pour les cas récalcitrants, utilisez un tampon
à récurer en plastique ou une brosse à poils doux
avec un produit d’entretien et de l’eau. Frottez
légèrement dans le sens des lignes de polissage
ou du « grain » de la finition en acier inoxydable.
Évitez de frotter trop vigoureusement pour ne pas
rayer la surface.
Utilisez un produit nettoyant ou un poli pour acier
inoxydable afin de protéger la finition et d’en
conserver l’aspect.
NE LAISSEZ PAS les taches s’incruster.
N’UTILISEZ PAS de tampons ni de brosses
métalliques. De petits morceaux de métal risquent
d’adhérer à la surface et de la faire rouiller.
NE LAISSEZ PAS les solutions salines, les
désinfectants, l’eau de javel ou les produits de
nettoyage en contact avec l’acier inoxydable.
Ces produits contiennent en général des produits
chimiques susceptibles de l’endommager.
Rincez-les à l’eau et séchez avec un chiffon sec.
27
Page 30
MISE EN GARDE
Thermador conseille de faire
faire le réglage des brûleurs
par un technicien qualifié
au moment de l’installation.
Renforcez les précautions
pour effectuer les réglages
après l’installation. Des ré
glages inadéquats ou man
quants peuvent causer des
dommages collatéraux ou
annuler votre garantie.
FIG. 13
(approximatif)
25,4 mm
38,1 mm
(1 à1-1/2")
-
Flamme adéquate
Brûleurs
à
-
-
Gril
12,7 mm
à
25,4 mm
(1/2 à 1")
Chapitre 7 : Test et réglage
Installez toutes les pièces détachées, comme les chapeaux et
les grilles des brûleurs qui ont pu être retirées. Avant de tester le
fonctionnement de l’appareil, assurez-vous que l’alimentation en gaz
et l’appareil lui-même ne présentent pas de fuites et que l’alimentation
électrique est branchée. Ouvrez le robinet manuel d’arrêt de gaz.
Vérifiez le fonctionnement des brûleurs hermétiquement encastrés,
de la plaque chauffante et du gril en enfonçant et en tournant chacun
des boutons dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur
la position HI. Assurez-vous que les chapeaux de brûleurs reposent
bien sur leurs bases. Les allumeurs des brûleurs émettent des déclics
jusqu’à allumage de la flamme. Les deux brûleurs les plus à gauche
ont une fonctionnalité XLO® grâce à laquelle la flamme s’allume et
s’éteint lorsque le bouton est sur la position XLO. Ce fonctionnement
est normal.
CHAQUE BRÛLEUR À GAZ DOIT ÊTRE ÉVALUÉ POUR
L'EXÉCUTION DE FLAMME CORRECTE TOUT DE SUITE APRÈS
L'INSTALLATION DE CET APPAREIL. Pour les modèles de table
de cuisson PC, aérer des volets pour les brûleurs de gril et tôle (et
NON les premiers brûleurs) sont préréglés à l'usine. Cependant,
certaines conditions écologiques ou d'installation peuvent exiger des
rajustements. L'évaluation de flamme est exécutée avec le bouton
de contrôle du brûleur au réglage le plus élevé.
Si la trousse PLP est utilisée pour convertir l'aimentation de cet
appareil du gaz naturel au propane, on doit procéder à l'évaluation de
la flamme et les corrections du volet d'air. Consulter les instructions
fournies avec la trousse PLP pour savoir plus à ce sujet.
Les flammes des brûleurs doivent être entièrement bleues
(pas de jaune à l’extrémité) et stables, ne pas produire un
bruit excessif ni se détacher du brûleur. Si ce n'est pas le cas,
assurez-vous que l’obturateur d’air (pour le gril seulement) ou les
orifices des brûleurs ne sont pas obstrués ou bouchés. Éliminez
toute obstruction.
Si la flamme est trop jaune, indiquant une insuffisance d’air, réglez
l’obturateur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre afin
d’augmenter l’entrée d’air (gril seulement).
La hauteur des flammes des brûleurs hermétiquement encastrés doit
être d’environ 25,4 mm et 38, 1 mm (1" et 1-1/2"). La hauteur des
flammes du brûleur du gril doit se situer entre 12,7 mm et 25,4 mm
(1/2" et 1") (Voir Figure 13).
REMARQUE : Il n’est ni possible ni nécessaire de régler l’obturateur
d’air ou la flamme basse des brûleurs hermétiquement encastrés de
la table de cuisson.
28
Page 31
Liste de vérification pour l’installateur
LISTE FINALE DE
VÉRIFICATION
La table de cuisson bien
positionnée et fixée sur son
emplacement.
Les distances indiquées
entre l’appar e il et l es
armoires adjacentes sont
respectées.
L'appareil a bien été nivellé
: de l'avant à l'arrière et de
chaque côté.
Les chapeaux des brûleurs
sont bien placés sur les
bases.
To u s l e s m a t é r i a u x
d’emballage ont été retirés.
La plaque de protection
est posée (si la distance
horizontale avec les matériaux
combustibles derrière la table
de cuisson est de moins de
30,5 cm [12"]).
Le foyer radiant en acier
inoxydable et la grille du
gril en porcelaine sont en
place.
La plaque de la plaque de
cuisson est correctement
positionnée et nivelée (Voir
à la page 24 pour connaître
la procédire d'ajustement.)
ALIMENTATION EN GAZ
Raccord : un filetage NPT
de 19,1 mm (3/4") avec
tuyau flexible d’un diametre
minimum de 19,1 mm (3/4’’)
est en place.
L’appareil est bien raccordé
au type de gaz pour lequel il
est certifié.
Le robinet manuel d’arrêt de
gaz est installé à un endroit
accessible (sans avoir à
bouger l’appareil).
L'appareil a été testé et
dépourvu de fuites de gaz.
La pression de l’alimentation
de gaz est de moins de
34,9 mb (14").
ÉLECTRICITÉ
La prise de courant à laquelle
le cordon d’alimentation
est branché est polarisée
et la mise à la terre sur
circuit de 120 VCA, 10
A et protégée contre les
tensions supérieures à 10 A.
FONCTIONNEMENT
To u s l e s m a t é r i a u x
d’emballage ont été enlevés
à l’intérieur. Vérifiez sous les
grilles et les lèchefrites.
Les chapeaux des brûleurs
reposent bien sur leurs
bases.
Les composantes du gril sont
bien en place (pour certains
modèles). Voir le manuel
d’utilisation et d’entretien
pour plus de détails à propos
du gril.
Les cadrans des boutons sont
bien centrés et les boutons
tournent librement.
Chaque brûleur s’allume
correctement, seul ou avec
d’autres brûleurs allumés.
Le réglage de l’obturateur
d’air afin d’obtenir la flamme
spécifiée pour le gril ou la
plaque chauffante a été
effectué. Voir Figure 13.
La plaque chauffante est
nivelée o u légèreme n t
inclinée vers l’avant et ne
bouge pas (pour certains
modèles).
Les grilles des brûleurs sont
bien placées, nivelées et ne
bougent pas.
Pour les modèles avec
grille électrique de 12 po
(PC364GE, PC486GE et
PC484GGE), une prise
120VAC mise à la terre et
polarisé avec protection de
surcharge 15 amp est fournie
pour la connexion avec
cordon.
Pour les modèles avec grille
électrique 24 po (P24GE et
PC484GE), une mise à la
terre adéquate, connexion
de service 240VAC avec
protection de surcourant 30
amp est fournie.
Información importante para la instalación .......................................... 2
Paso 1: Requerimientos para la ventilación ...................................... 3
Paso 2: Preparación de los gabinetes .......................................... 4 – 7
Paso 3: Desempacar, mover, posicionar y fijar la parrilla .................... 8
Paso 4: Requerimientos de gas y conexiones ........................... 9 – 10
Paso 5: Requerimientos eléctricos, conexión y puesta a tierra ......... 11
Paso 6: Instalación de la consola trasera de protección ..................12
Paso 7: Pruebas y ajustes ................................................................. 13
Lista de chequeo para el instalador ................................................. 14
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA:
La falta de observar la información en
este manual puede causar un fuego o
una explosión, y como resultado daños
a la propiedad, lesiones o la muerte.
— No guarde o use gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables cerca de este o cualquier
otro aparato.
— QUÉ HACER CUANDO HUELE A GAS
No trate de encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su edificio.
Llame de inmediato a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de
gas.
Cuando no pueda localizar a su
proveedor de gas, llame a los bomberos.
— Un instalador calificado, una agencia de
servicio autorizada o el proveedor de gas
debe realizar la instalación y el servicio.
ADVERTENCIA
La instalación, ajuste, alteración, servicio
o mantenimiento incorrecto puede causar
lesiones o dañar la propiedad. Consulte este
manual. Para ayuda o información adicional
consulte a un instalador calificado, agencia
de servicios, al fabricante (distribuidor) o al
proveedor de gas.
Nota: Esta estufa NO está diseñada para la
instalación en casas rodantes o en remolques
que se usan en parques recreativos.
NO instale este aparato en el exterior.
PLACA CON INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Modelos de Parrillas
La placa con información del aparato mostrando
el modelo y número de serie de su Parrilla o Wok
se encuentra debajo del bastidor de la Parrilla o
Wok cerca de la conexión de entrada de gas y del
cable de alimentación eléctrica. Se requiere esta
información si el cliente solicita servicio. Antes
de la instalación, se deben anotar el modelo y el
número de serie en los espacios apropiados en la
página 30 del Manual de Uso y Cuidado. Una vez
instalada, es difícil acceder a la información.
Para instalaciones en Massachusetts:
1. La instalación debe ser realizada por un contratista, plomero o técnico de gas calificado
o autorizado, quien está calificado o autorizado por el estado, la provincia o región
donde se está instalando este aparato.
2. La válvula de cierre debe ser un grifo de gas en T.
3. El conector flexible de gas no debe medir más de 36 pulgadas.
Page 35
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
IMPORTANTE: LOS CÓDIGOS LOCALES VARÍAN. LA INSTALACIÓN, LAS CONEXIONES
ELÉCTRICAS Y DE GAS Y LA PUESTA A TIERRA DEBEN CUMPLIR LOS CÓDIGOS APLICABLES.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local
.
INSTALADOR: Deje estas instrucciones de instalación con el aparato para el propietario
PROPIETARIO: Por favor guarde estas instrucciones para futuras referencias
SUMINISTRO DE GAS:
Gas Natural – 6 pulg. columna de agua.
Gas Propano – 11 pulg. columna de agua.
Las parrillas profesionales de Thermador están disponibles
en una variedad de tamaños y configuraciones. El Modelo
P24WK es una unidad con wok que mide 24” (61 cm)
de ancho y que incluye un quemador de potencia de
30,000 BTU/HR(*24,500 BTU/HR en gas LP). El modelo
P24GE incluye una plancha eléctrica con ancho de 24”
(61 cm). El Modelo PC304 con un ancho de 30” (76.2
cm) tiene una superficie para cocinar con gas e incluye
cuatro quemadores sellados. Los Modelos PC364GE,
PC364GL, y PC366 con un ancho de 36” (91.4 cm)
vienen con cuatro quemadores sellados y una plancha
eléctrica, cuatro quemadores sellados y un asador
de gas o con seis quemadores, respectivamente. Los
Modelos PC484GGE, PC484GE, PC486GE, PC486GL
y PC484WK con un ancho de 48” (122 cm) vienen con
cuatro quemadores sellados, una plancha eléctrica y un
asador de gas, cuatro quemadores sellados y una plancha
eléctrica de 24” (61 cm), seis quemadores sellados y una
plancha eléctrica, seis quemadores sellados y un asador
de gas o cuatro quemadores sellados y wok de 30,000
BTU/HR(*24,500 BTU/HR en gas LP) respectivamente.
Modelo PC364GD
(Con consola trasera Modelo GPS36LB)
Todos los quemadores sellados están clasificados para
15,000 BTU/HR (*13,000 BTU/HR en gas LP), la plancha
eléctrica de 12” (30.5 cm) trabajan a 1,600 watts, la plancha
eléctrica de 24” (61 cm) a 3,200 watts y la parilla a 18,000
BTU/HR(*17,000 BTU/HR en gas LP). *Se pueden convertir
todos los modelos excepto por P24GE a gas LP/propano
usando un kit de conversión disponible como accesorio.
IMPORTANTE
• Se debe instalar una consola trasera de protección
cuando hay menos de 12" (305 mm) de espacio
horizontal libre entre los materiales combustibles y la
parte trasera de la parrilla. Se debe pedir por separado la
consola trasera de protección de Thermador e instalarla
en la parte trasera de la parrilla. Cuando hay más de
12" (305 mm) de espacio libre y para instalaciones de
isla, se puede usar una moldura opcional tipo isla de
acero inoxidable para cubrir las bridas de montaje de
la consola.
• Asegúrese que el aparato sea apropiado para el tipo
de gas utilizado. Consulte el Paso 4 antes de seguir
con la instalación.
1
Page 36
Información importante para la instalación
Este aparato ha sido probado
conforme a ANSI Z21.1, Norma
para Aparatos Electrodomésticos
de Cocinar (EE.UU.) y conforme
a CAN 1.1-M81 para Estufas
Domésticas de Gas (Canadá).
Se recomienda fuertemente
instalar este aparato junto con una
campana colgada adecuada. (Vea
el Paso 1 para los requerimientos
de ventilación.) Debido a la gran
capacidad de producir calor
de esta unidad, se debe poner
mucha atención a la instalación
de la campana y de los ductos
PRECAUCIÓN
Para eliminar el riesgo
de quemaduras o fuego
al inclinarse encima de
superficies calientes, se
deben evitar espacios de
almacenamiento en los
gabinetes arriba de las
unidades superficiales.
para asegurar que cumplan
con las regulaciones locales de
construcción.
Revise las regulaciones locales
de construcción para el método
correcto de la instalación del
aparato. Los códigos locales
varían. La instalación, conexiones
eléctricas y la puesta a tierra
deben cumplir con todos los
códigos locales. A falta de códigos
locales, se debe instalar el
aparato conforme al Código
Nacional de Gas Combustible
ANSI Z223.1/FNPA 54 edición
PRECAUCIÓN
(1) Cuando conecte la unidad a
gas propano, asegúrese que
el tanque de gas propano
venga con su propio
regulador de alta presión
además del regulador de
presión que se incluye con
la estufa. La máxima presión
de gas a este aparato no
debe exceder 14.0 pulgadas
de columna de agua (34.9
mb) del tanque de gas
propano al regulador de
presión.
(2) El aparato sirve para cocinar.
Basado en consideraciones
de seguridad, nunca debe
usar la parrilla para calentar
una habitación.
actual y del Código Eléctrico
Nacional ANSI/NFPA 70-edición
actual. En Canadá la instalación
debe estar conforme a la norma
CAN 1-B149.1 y .2 – códigos de
instalación para aparatos que
queman gas y/o los códigos
locales.
Este aparato incluye un dispositivo
de en cendido inte rmitente/
interrumpido que prende y apaga
los dos quemadores izquierdos
en el modo ExtraLow
ExtraBajo).
®
(Calor
2
Page 37
Paso 1: Requerimientos para la ventilación
Recomendamos fuertemente
instalar una campana apropiada
arriba de la parrilla para extraer
el aire. No se debe utilizar una
ventilación descendente. La
tabla abajo indica las campanas
de Thermador, por número de
modelo, que se recomiendan para
las parrillas de 24” con wok, de 24”
con plancha, y para los modelos
de 30”, 36” y 48”.
1. Seleccionar la campana y el
ventilador:
• Para instalaciones en la pared,
el ancho de la campana
debe ser por lo menos igual
al ancho de la superficie de
la parrilla. Donde el espacio
lo permite se puede instalar
una campana más ancha que
la superficie de cocinar para
mejorar el funcionamiento de
la campana.
• Para instalaciones tipo isla, el
ancho de la campana colgada
debe rebasar el ancho de la
superficie de cocinar de la
estufa al menos por 3" en
cada lado.
• La s velocidades d e los
ventiladores de campana
deben ser variables para
reducir el ruido y la pérdida
del aire caliente o enfriado
por el aire acondicionado
en la casa cuando no se
requiere la máxima ventilación.
Generalmente se requiere
la máxima velocidad del
ventilador solamente cuando
se usa el asador.
2. Colocar la campana:
• Para eliminar mejor el humo se
debe instalar el borde inferior
de la campana a una distancia
mínima de 30" a una máxima
de 36" arriba de la superficie
de cocinar de la estufa (Vea
Fig. 1).
• Si la campana contiene algunos
materiales combustibles (i.e.,
una cubierta de madera), debe
quedar mínimo a 36" arriba de
la superficie de cocinar.
3. C on si d er ar a ir e d e
reposición:
• Debido al alto volumen del aire
de ventilación, se recomienda
tener una fuente externa para
reemplazar el aire. Esto es
sumamente importante para
hogares muy bien sellados y
aislados.
• Consulte a un contratista
calificado de calefacción y
ventilación.
NOTA: Las c ampa nas d e
ventilación y los ventiladores
están diseñados para usarse con
ductos sencillos de pared. Sin
embargo, algunos códigos locales
de construcción o inspectores
de obras pueden requerir ductos
dobles de pared. Consulte los
códigos locales de construcción
y/o las agencias locales antes
de comenzar, para estar seguro
que la instalación de la campana
y de los ductos cumplen con los
requerimientos locales.
ANCHO DE PARRILLA
PLANCHA DE 24”
PH30CS, PHE30,36
WOK 24"
PARRILLA 30"
***PARRILLA 36"
PARRILLA 48"
NOTAS: * Para instalaciones en paredes donde hay suficiente espacio, el instalador o el usuario puede elegir
usar una campana más ancha que la superficie de cocinar de la parrilla. Esto puede ser particularmente
útil en casos donde hay un largo tramo de ducto o donde se usa el asador muy a menudo y donde se
desea mejorar la captura de los olores y del humo de la cocina.
** Thermador ofrece una selección de ventiladores remotos (VTR1000Q o VTR1400Q) o integrados en
la campana (VTN1030C) para instalaciones en paredes.
*** Los modelos de campana PHH30DS y PHH36DS incluyen ventiladores integrados. El modelo de
parrilla PC366 con un ancho de 36” (91.4 cm) puede usar también la campana modelo PHH36DS.
PH36CS, PH42CS
PH48CS, PH54CS
INSTALACIÓN EN PAREDINSTALACIÓN TIPO ISLA
CAMPANA*VENTILADOR**CAMPANA*VENTILADOR**
HNW36YS,
PHH30DS***
PHE36, 42
HNW 36, 42YS
PHE48, 60
HNW48YS
VTR1000Q
VTR1400Q
o VTN1030C
VTR1000Q
VTR1400Q
o VTN1030C
VTR1000Q
VTR1400Q
o VTN1030C
HTNI42YS
HNI42YS
HTNI42YS
HNI42YS
HTNI48YS, HNI48YS
HTNI54YS, HNI54YS
VTR1000Q
VTR1400Q
VTR1000Q
VTR1400Q
VTR1400Q
3
Page 38
Paso 2: Preparación de los gabinetes
1. Para lograr resultados profesionales, contrate a un
carpintero calificado para preparar los recortes en
la cubierta y para los gabinetes.
2. Se requieren los espacios libres indicados en
la Fig. 1. Los mismos espacios libres aplican a
instalaciones tipo isla, excepto para los gabinetes
colgados, que deben tener un espacio con
suficiente ancho para acomodar la campana de
isla.
3. La parrilla está diseñada para colgar de la cubierta
por sus costados. Sin embargo, la cubierta debe
ser suficientemente fuerte para soportar esta
parrilla pesada. Puede ser necesario añadir una
tablita de soporte junto a cada lado (vea Fig. 2)
o un ángulo de 2 x 4 (vea Figs. 3 y 4 y Detalle
A). Otra alternativa sería construir una cubierta
donde se coloque la parrilla.
4. Se puede instalar la parrilla en varias posiciones
con el frente empotrado o salido, dependiendo de la
profundidad de la cubierta. (Vea Fig. 5, vista lateral
de la parrilla; vea Figs. 3, 4, 6 y 7 para posiciones
de montaje alternativo.)
5. Se debe instalar el suministro eléctrico y de gas
en un área con fácil acceso sin tener que quitar
la parrilla. El cable de alimentación eléctrica y la
conexión del tubo de gas del aparato se encuentran
en la parte inferior izquierda de la parrillla (excepto
en los modelos PC484GE y P24GE donde el cable
de alimentación se encuentra en el centro), como
se muestra en Figs. 5 y 9.
6. La máxima profundidad de gabinetes colgados
instalados en cualquier lado de la campana es 13"
(30.5 cm).
Debe haber un espacio libre mínimo de 36 pulgadas
(91.4 cm) entre la parte superior de la superficie de
cocinar y el fondo de un gabinete no protegido. Se
necesita una distancia mínima de 30 pulgadas (76.2 cm)
cuando el fondo del gabinete de madera o metal está
protegido por no menos de 1/4 pulgada (6.35 mm) de
un material retardante al fuego cubierto con no menos
de lámina de acero calibre 28 MSG, acero inoxidable
con un grosor de 0.015-pulg. (0.4 mm), aluminio con un
grosor de 0.024-pulg (0.6 mm), o cobre con un grosor
de 0.020-pulg. (0.5 mm). Los materiales retardantes
al fuego llevan la leyenda:
UNDERWRITERS LABORATORIES INC.
CLASSIFIED MINERAL Y FIBER BOARDS
SURFACE BURNING CHARACTERISTICS
Seguido por la propagación de llamas y las
clasificaciones de humo, estas designaciones
aparecen como “FHC (Propagación de llamas/Humo
desarrollado)”. Materiales con una clasificación de
propagación de llamas de “O” son retardantes al
fuego. Los códigos locales pueden permitir otras
clasificaciones para la propagación de llamas.
7. Cuando hay menos de 12" de espacio horizontal
libre entre el material combustible y el borde
trasero de la estufa arriba de la superficie de
cocinar, se debe instalar una consola trasera
de protección baja de Thermador. (Vea Paso 6).
Cuando el espacio libre al material combustible
es más de 12", se puede utilizar una moldura tipo
_
isla de Thermador. Instale la consola trasera antes
de insertar el aparato en su posición final.
8. Establezca la línea central del lugar deseado de la
parrilla. Debe ser igual que el centro de la campana
colgada.
9. Haga los recortes para las siguientes
instalaciones:
• Instalación en pared, vea Fig. 3.
• Instalación tipo isla, vea Fig. 4.
10. Para instalaciones empotradas como se muestra
en la Fig. 7, dele espacio libre para los tres tornillos
que se encuentran a lo largo del lado inferior del
borde saliente de la parrilla, aumentando la altura
del recorte por 1/16" (0.2 cm) o entallando el
gabinete en el lugar de los tres tornillos.
11. Para los modelos PC484GE y P24GE, fije la tira de
espuma a la cubierta centrada a lo largo de la parte
posterior, cerca de 1/16” (2mm) del borde.
12. Para instalar una parrilla de 48" arriba de dos
cajones calentadores Thermados, Model No.
WD24, que están lado a lado, consulte la Fig. 8.
Cuando termina la instalación según Fig. 8, los
bordes izquierdo y derecho de la parrilla quedan
alineados con el borde izquierdo del cajón izquierdo
y con el borde derecho del cajón derecho. Cuando
desea una alineación diferente, se puede modificar
la distancia horizontal de 1-7/8" (4.8 cm) entre
los recortes del cajón. Sin embargo, mantenga al
menos una distancia de 1-1/8" (2.9 cm) para evitar
interferencia entre los cajones calentadores. Instale
un codo de 90° al tubo de entrada de gas de la
parrilla. Se deben observar todos los espacios
libres arriba de la cubierta, como se muestra en
la Fig. 1.
Como se define en el "Código Nacional de
Gas" (ANSI Z223.1/NFPA54-edición actual).
NOTA:
• Cuando hay una pared sólida del gabinete lateral en
uno o ambos lados, tendrá que entallar la esquina
delantera del gabinete para coincidir con la ranura
de la cubierta y para permitir un espacio libre para
el frente de la cubierta (vea Detalle A, Figs. 3 y
4).
• Si se usa una tablita de soporte, los costados o el
fondo del recorte pueden ser de un material sólido
combustible o no combustible. Si el fondo es
sólido, haga un recorte de 8" por 8" en la esquina
trasera izquierda de la tablita de soporte. Esto
dará el espacio libre para la entrada de gas y el
cable eléctrico, permitiendo al mismo tiempo la
vista de la etiqueta del producto.
•
En los modelos PC484GE y P24GE con el cable de
alimentación eléctrica en el centro, proporcione 2
piezas de madera separadas de soporte para permitir
el espacio libre en el centro donde pasa el cable.
• Siempre mantenga limpia el área del aparato y
libre de materiales combustibles, gasolina y otros
vapores y líquidos inflamables.
• No obstruya el flujo del aire de combustión y de
ventilación a la unidad.
4
Page 39
Paso 2: Preparación de los gabinetes
FIG. 1
Requerimientos
espacios libres
13" Max.
profundidad
gabinetes
18" Min.
FIG. 3 Instalación de pared
con salpicadero trasero en la
cubierta
Vea Detalle A
colgados
3" min.
ambos lados
Según definido en el “Código Nacional de Gas Combustible”
30" o 36" para Wok o Plancha 24"
30" o 36" para Parrilla 30"
36" o 42" para Parrilla 36"
48" o 60" para Parrilla 48"
CAMPANA
30" Min. a 36" Max., fondo
de campana colgada a
superficie de cocinar (36"
si la campana contiene
materiales
combustibles).
(ANSI Z223.1, última edición)
B
D
23-7/16"
"A"
0" Fondo
B
Espacio libre
horizontal mín.
a pared trasera:
0" con consola
trasera
12" sin consola
trasera
.
7-13/16"
Material
combustible
36" Min.
al Material
combustible
de la superficie
de cocinar
C
B
Superficie de
cocinar
0" Lados
Detalle A
(ca ra de l ga binete )
2x4 Ángulo
FIG. 2
Instalar los
soportes
laterales
(ambos lados)
Tornillos
embutidos
FIG. 4 Instalación tipo isla
(Sin salpicadero trasero en la
cubierta)
CAMPANA
Requerimientos espacios libres
Isla – 42" o 48" para Wok o Plancha 24"
Isla – 42" o 48" para Parrilla 36"
Isla – 48", 54" o 60" para Parrilla 48"
3/4" Min.
DVea Detalle A
22-11/16"
WOK/PLANCHA 24"
A
24-3/4"
B
C
5/8" (Entalladura req. para gabinete estándar de 24", Panel de control sale 1-3/8" de la cara del gabinete básico)
D
DETALLE DE
ENTALLADURA
3/8"
PARRILLA 30"
29-7/8"
3/8"
PARRILLA 36"
48" PARRILLA
35-7/8"
3/8"
PARRILLA 48"
47-7/8"
13/16"
0" (Panel de control sale 2" de la cara del gabinete básico)
2" (Panel de control al ras con cara del gabinete – Se requiere un gabinete básico mínimo de 25-3/8"
24"
29-1/8"
35-1/8"
46-1/4"
5
Page 40
Tablita de soporte
Instalar soporte de
madera adicional a lo
largo del borde del recort
e
PARTE TRASERA
2 3/4" (70 mm) mínimo
entre recort
es
Paso 2: Preparación de los gabinetes
22-1
1
/16"
(57, 6 cm
)
46-1/4"
(1
1
7,5 cm
)
22-1/2"
(57,2 cm)
7-13/16"
W
D2
4
Recorte
W
D2
4
Recorte
13/16"
(21
m
m
)
2-3/4" (7 cm) Distancia Vertical
Entre Recortes
(Vea Vista Lateral para Soporte de Madera)
1-7/8" (4,8 cm)
Distancia Horizontal Entre Recortes
Mínimo 3/4" (19 mm)
0" a 2"
(0 - 51mm)
Vea Fig. 4
y Tabla
Dimensión
C
(22, 9 cm) 9"
(19,8 cm)
FIG. 5 Vista lateral de la Parrilla
FIG. 6 Saliendo del frente
del gabinete
26-3/8"
12"
1/2"
Reborde
7-3/4"
3" A ENTRADA DE GAS
LÍNEA CENTRAL
22-5/8"
2"
Cara de gabinete para instal. con panel de control saliente
Cara de gabinete para instal. con panel de control empotrado
* Se requiere consola trasera cuando hay menos
de 12" espacio horizontal de la parte trasera de la
parrilla al material combustible. Con más de 12" de
espacio, use la moldura tipo isla.
23-3/8"
4-1/2"
3/4"
1-3/8"
El frente sale 1-3/8" hacia
afuera, como se muestra, de
la base estándar de 24" de
profundidad
FIG. 8 Instalación de una Parrilla 48" arriba de dos
cajones calentadores Thermador lado-a-lado,
Modelo No. WD24
5/8"
Profundidad
de la
entalladura
Vista Lateral
FIG. 7 Al ras con el frente
del gabinete
* Dar espacio para tornillos
aumentando la altura del recorte
por 1/16" o entallar en el lugar
de los tres tornillos.
2"
Profundidad
de la
entalladura
Frente al ras con gabinetes;
se requiere una profundidad
mínima del gabinete de
25-3/8".
-13
7
/16"
(19,8 cm)
6
Page 41
Paso 2: Preparación de los gabinetes
FIG. 9
3"
Min.
Receptáculo tipo tierra de
3 clavijas conectada a una
fuente de alimentación
correctamente puesta
a tierra y polarizada de
120VAC, 10 Amps, (o 15A*)
monofásica, 60 HZ.
Esto no se puede aplicar
a los modelos P24GE y
PC484GE de 240 VAC.
Frente - Fondo de Unidad, Vea Detalle B, Abajo
Etiqueta del
producto/No. de
Serie
Cable
eléctrico o
conducto
NOTA:
Los compuestos de rosca
deben ser resistentes al
gas propano
P24WOK 1/2" NPT
Todas las partes suministradas por
el instalador deben cumplir con los
códigos locales.
*Fuente de alimentación de 15
Amp para modelos PC364GE,
PC486GE, y PC484GGE.
3/4" manguera
Se debe instalar una válvula
manual externa al aparato, en
un lugar de fácil acceso desde
el frente, para poder apagar el
suministro de gas.
flujo de gas
Se requiere una alimentación
eléctrica de 30 Amp 240VAC
para el modelos P24GE y
PC484GE.
7
Page 42
Paso 3: Desempacar, mover, posicionar y fijar la parrilla
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
Se debe utilizar el equipo apropiado y
suficientes personas para mover la parrilla
y evitar lesiones, y para no dañar la unidad
o el piso. La unidad está pesada y se debe
manejar apropiada-mente.
• Verifique que el aparato coincida con
el tipo de gas suministrado. Consulte
el Paso 4 antes de proceder con la
instalación.
• Instale la consola trasera de protección
antes de insertar el aparato a su posición
final. Vea el Paso 6.
1. Quite la caja exterior de cartón y el material de
empaque de la base de embarque. Asegúrese
de tener todos los componentes de la parrilla
antes de continuar.
2. Quite las rejillas superiores, las tapas de los
quemadores y la rejilla del asador (si lo incluye)
para reducir el peso de la unidad.
3. Levante y posicione la parrilla en la abertura.
Tenga cuidado para no doblar el cable eléctrico
o la entrada de gas. Tenga cuidado para no
rayar la plancha o el bastidor de la plancha.
4. Asegúrese que el cable eléctrico esté libre y
no prensado.
5. Nivele el aparato. Para un funcionamiento cor
recto, el aparato debe estar nivelado.
6. El bastidor del asador (si lo incluye) ha sido
nivelado durante el ensamble, así que no trate
de nivelar el asador.
7. Vuelva a poner las rejillas superiores, las tapas
de los quemadores y la rejilla del asador (si
lo incluye). Asegúrese de asentar correcta
mente las tapas de los quemadores sobre sus
bases.
Ajuste de inclinación de la plancha
Revise los ajustes de la plancha echando dos cucharas con agua sobre la parte trasera de la
plancha para asados. El agua debería bajar lentamente al colector de grasa. De lo contrario,
ajuste los dos tornillos debajo de la parte trasera de la plancha.
los tornillos en sentido opuesto del reloj (CCW por sus siglas en inglés). Otros ajustes deben
ser de un cuarto giro hasta que el agua fluya lentamente al colector de grasa.
Comience con medio giro de
-
-
8
Page 43
Paso 4: Requerimientos de gas y conexiones
Las parrillas vienen de fábrica con certificado para
el uso con gas natural. Asegúrese que el tipo de
gas utilizado en el lugar de la instalación coincida
con el tipo de gas utilizado por el aparato. Si el
lugar/trabajo requiere una conversión de un tipo de
gas a otro, contacte al distribuidor donde compró la
unidad o contacte a Thermador (800/735-4328). El
kit de conversión de campo para todas las parrillas
profesionales (Serie PC) es Thermador Modelo
PLPKIT. Observe todas las instrucciones en el
PLPKIT para una conversión correcta del regulador
de gas y para los ajustes de las válvulas de gas.
Solamente personal técnico calificado debe realizar
la conversión.
Requerimientos para gas natural:
Conexión entrada: 3/4" N.P.T. (Manguera flexible
con diámetro mínimo de 3/4".)
Presión suministro: 6" a 14" columna de agua
Presión manifold: 5" columna de agua
Requerimientos para gas propano:
Conexión entrada: 3/4" N.P.T. (Manguera flexible
con diámetro mínimo de 3/4".)
Presión suministro: 11" a 14" columna de agua
Presión manifold: 10" columna de agua
• Un técnico competente debe realizar las
conexiones del suministro de gas conforme a
los códigos y regulaciones locales. A falta de
códigos locales, la instalación debe estar conforme
al Código Nacional de Gas Combustible ANSI
Z223.1/NFPA54- edición actual.
• Siempre use grasa para rosca o cinta de Teflon® en
las roscas del tubo y tenga cuidado de no aplicar
demasiada presión al apretar las conexiones.
• Las pruebas de fugas del aparato deben estar
conforme a las siguientes instrucciones.
• Prenda el gas y revise las conexiones de
la línea de suministro para ver si hay fugas
usando una solución con agua y jabón.
• Burbujas que aparecen indican una fuga de
gas. Repare todas las fugas de inmediato.
• No use una flama de ningún tipo para
verificar si hay fugas de gas.
• Todas las partes suministradas por el instalador
deben estar conforme a todos los códigos que
aplican.
CONEXIÓN
• Se debe instalar una válvula manual externa de
cierre de gas, en un lugar accesible desde el
frente para cerrar el suministro de gas. La línea de
suministro no debe interferir con la parte trasera
de la unidad. Asegúrese de cerrar el suministro
de gas en la válvula de cierre manual antes de
conectar el aparato.
9
Page 44
Paso 4: Requerimientos de gas y conexiones
PRECAUCIÓN:
Cuando conecte la unidad a gas propano,
asegúrese que el tanque de gas propano
venga con su propio regulador de alta presión
además del regulador de presión que se
incluye con el aparato. La máxima presión
de gas suministrado al regulador del aparato
no debe exceder 14.0 pulgadas de columna
de agua (34.9 mb).
PRECAUCIÓN
El aparato debe estar aislado del sistema
de tubería de suministro de gas cerrando la
válvula manual de cierre durante cualquier
prueba de presión de la línea de suministro
de gas a presiones de prueba iguales a o
inferiores que 1/2 psig (3.5kPa.).
"Se deben desconectar el aparato y su válvula
individual de cierre del sistema de suministro
de gas durante cualquier prueba de presión
del sistema a presiones arriba de 1/2 psig
(3.5kPa.)."
Cuando verifique la presión de gas del manifold,
la presión de entrada al regulador debe ser al
menos 6.0" W.C. (14.9 mb) para gas natural
o 11.0" (27.4 mb) para gas propano.
No trate de ajustar el regulador de presión.
10
Page 45
Paso 5: Requerimientos eléctricos, conexión y puesta
Enchufe con 3
clavijas
Placa para la
To
macorriente
Tomacorriente
de 3 clavijas
a tierra
• Antes de dar servicio al aparato,
siempre desconecte el aparato
de la alimentación eléctrica, ya
sea desenchufando el cable
de alimentación o apagando
el interruptor.
• Se deben enchufar todos los
modelos con parrilla de 120
Volts en una tomacorriente
correspondiente a 3 clavijas,
conectada a tierra física.
La to m acor rien te deb e
estar c o nectada a una
fuen t e de alim e ntac i ón
correctamente aterrizada
y polarizada en un circuito
de 120VAC, monofásico,
60HZ. Vea la lista abajo para
los requerimientos de la
protección de sobrecorriente
para cada modelo.
• Todos los modelos de parrillas
de 240 Voltios requieren de
conexiones permanentes.
PRECAUCIÓN: Un
aterrizaje o polarización
incorrecta causará un mal
funci o namien t o (com o
chispas continuas de los
encendedores). Esto puede
dañar el aparato y crear
el riesgo de una descarga
eléctrica. Si el circuito no está
correctamente aterrizado y
polarizado, es la responsabilidad y obligación del
instalador y usuario cambiar
la tomacorriente existente
a u n a t om ac or r i e nt e
correcta-mente aterrizada
y polarizada. Un eléctrico
calificado debe hacerlo
conforme a todos los
códigos y regulaciones
locales que aplican. A falta
de códigos y regulaciones
locales, la tomacorriente
debe quedar conforme al
Código Eléctrico Nacional
(Vea Fig.10)
• Observe todos los códigos
y regulaciones durante la
puesta a tierra. A falta de
estos códigos y regulaciones,
observe el Código Eléctrico
Nacional ANSI/NFPA No. 70
edición actual. Vea Fig. 10
para el método recomendado
de la puesta a tierra.
• En la parte inferior del bastidor
de la parrilla se encuentra
un diagrama eléctrico para
información de un técnico de
FIG. 10 Método recomendado
para la puesta a tierra para
modelos de 120 VAC
servicio calificado. No quite
esta información importante.
Método de puesta a tierra para
modelos de 120 VAC
La parrilla viene de fábrica
con un cable de alimentación
eléctrica con un enchufe
de tres clavijas (con patas
paralelas polarizadas). SE
DEBE ENCHUFAR EN
UNA TOMACORRIENTE
CORRESPONDIENTE,
DEBIDAMENTE ATERRIZADA,
QUE ESTÉ CONECTADA A UN
CIRCUITO CORRECTAMENTE
POLARIZADO DE 120 VOLTS
(CIRCUITO DE 240 VOLTS
PARA PC484GE Y P24GE).
(Vea Fig. 10). Un aterrizaje o
polarización incorrecta causará
un mal funcionamiento (como
chispas continuas de los
encendedores), lo cual puede
dañar el aparato y crear el riesgo
de una descarga eléctrica.
Conexión Eléctrica para
modelos de 240 VAC
1. Conecte el conducto flexible
NO SE DEBE CORTAR LA
TERCERA CLAVIJ A BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
Nota: Si se instala la parrilla
de 120 Voltios y si se conecta
tal como se especifica
anteriormente, quedará
completamente aterrizada
conforme a los requerimientos
del Código Eléctrico Nacional.
3. Prenda la fuente de
alimentación.
4. Compruebe el
funcionamiento.
FIG. 11 Ubicación de la
caja de conexiones
a la caja de conexiones.
2. Conecte los hilos conductores
de la parrilla a los hilos de
alimentación de la caja de
conexiones en el ord e n
Conducto
(Aprox. 3pies
(91.4 cm)
aproximadamente
12” (30.5 cm)
correcto:
Para todos los modelos,
conecte el hilo negro (L1)
Caja de
conexiones
con negro, rojo (L2) con rojo,
blanco a neutral y verde a
tierra.
Requerimientos para la protección de sobrecorriente:
(Cada parrilla requiere de un cortacircuitos ya sea de 10 Amp, 15
Amp o de 30 Amp como se muestra abajo)
PC304- 10 Amp cortacircuitos
PC366- 10 Amp cortacircuitos
PC364GL- 10 Amp cortacircuitos
PC364GE- (con plancha eléctrica de 12")- 15 Amp cortacircuitos
PC486GL- 10 Amp cortacircuitos
PC486GE- (con plancha eléctrica de 12")-15 Amp cortacircuitos
PC484GGE- (con plancha eléctrica de 12") - 15 Amp cortacircuitos
PC484WK- 10 Amp cortacircuitos
PC484GE (con plancha eléctrica de 24") - 30 Amp cortacircuitos
P24WK- 10 Amp cortacircuitos
P24GE (con plancha eléctrica de 24") - 30 Amp cortacircuitos
11
Page 46
Paso 6: Instalación de la consola trasera de protección
Se debe instalar una consola trasera de
protección cuando hay menos de 12” espacio libre entre materiales combustibles
y la parte trasera de la parrilla. (Vea Fig.
1 y 5.) Para instalaciones tipo isla, donde
hay un mínimo espacio libre de 12", hay
disponible un canal opcional de una moldura de acero inoxidable para cubrir las
bridas de montaje de la consola trasera.
Instale la consola trasera de protección
antes de deslizar la parrilla a su posición
final. Siga los Pasos A hasta C abajo:
A. Deslice la consola sobre las dos bridas
en la parte trasera del aparato. Fije el
frente y la parte trasera con los dos
tornillos (vea A, Fig. 12) incluidos.
B. Fije la parte superior dela consola
trasera a la pared con los dos tornillos
a través de la consola. (Vea B, Fig.
12.)
C. Coloque la tapa de la consola trasera
encima y fíjela con dos tornillos embutidos que se incluyen. (Vea C, Fig.
12.)
FIG. 12 Instalar la consola trasera
C
B
A
NÚMEROS DE MODELO PARA COSOLA TRASERA Y MOLDURA TIPO ISLA
PARRILLA MODEL NO. 12" CONSOLA Moldura Isla*
*Requiere un mínimo espacio horizontal libre de 12" entre la parte trasera del aparato y material combustible.
PARA LIMPIAR Y PROTEGER LAS SUPERFICIES EXTERIORES
Se pueden limpiar las superficies de acero inoxidable
con un trapo húmedo, jabonoso. Cualquier detergente
suave para vidrio quitará huellas digitales y
manchas.
Después de cada limpieza enjuague bien con agua
limpia. Seque con un trapo limpio suave para evitar las
manchas de agua. Para decoloraciones o depósitos
persistentes, utilice un detergente casero no abrasivo
o un polvo de pulido para acero inoxidable con un
poco de agua y un trapo suave. Para casos muy
persistentes, use un estropajo de plástico o un cepillo
de dientes suaves junto con el detergente y agua.
Frote ligeramente en dirección de las líneas de pulido
o "grano" del acabado de acero. Evite demasiada
presión para no dañar la superficie.
Use un detergente/pomada para acero inoxidable para
proteger el acabado y mantener la apariencia.
NO permita que suciedades permanezcan por
períodos largos de tiempo.
NO use fibra metálica normal o cepillos metálicos.
Se pueden pegar pedazos pequeños de metal a la
superficie causando que ésta se oxide.
NO permita que soluciones salinas, desinfectantes,
blanqueadores o compuestos de detergentes tengan
contacto prolongado con el acero inoxidable. Muchos
de estos compuestos contienen químicos dañinos.
Enjuague con agua después de cada exposición y
seque con un trapo limpio.
12
Page 47
Paso 7: Pruebas y ajustes
PRECAUCIÓN
Thermador recomienda que
un técnico calificado ajuste
los quemadores al momento
de la instalación. Se debe
tener mucho cuidado cuando
se hacen ajustes después
de la instalación. Ajustes
mal hechos pueden causar
derivados nocivos o nulificar
su garantía.
Fig. 13
1 a 1-1/2"
-
Llama correcta
Quemadores
Superficiales
(Aprox.)
Asador
1
/2 a 1"
Instale cualquier componente suelto, tal como las tapas y rejillas de
los quemadores, que han sido removidos antes. Antes de probar el
funcionamiento del aparato, verifique que no haya fugas de gas en la
línea de suministro y en la parrilla y que la unidad esté conectada a
la fuente de alimentación. Abra la válvula de cierre de gas. Verifique
la operación de los quemadores sellados de gas, de la plancha y del
asador presionando y girando cada perilla en sentido opuesto del reloj
a la posición HI (Alto). Asegúrese de asentar correctamente las tapas
de los quemadores en las bases. Los encendedores de los quemadores
echarán chispas hasta encender la llama.
a la izquierda incluyen la opción XLO®, la cual causa que la llama se
prenda y se apague cuando se ajusta la perilla al rango XLO. Esta es
una operación normal.
CADA QUEMADOR DE GAS DEBE SER EVALUADO PARA VER EL
FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE LAS LLAMAS INMEDIATAMENTE
DESPUÉS DE INSTALAR EL APARATO. En los Modelos de Parrillas PC,
el obturador de aire para el quemador del asador (NO los quemadores
superficiales) está pre-ajustado en la fábrica. Sin embargo, las
condiciones ambientales o de la instalación pueden requerir ajustes
adicionales. Se evalúan las llamas con la perilla de control del quemador
en la posición más alta.
Los dos quemadores sellados
Si se usa el kit PLPKIT para convertir este aparato de gas natural a gas
propano, se deben realizar una evaluación de las llamas y reajustes del
obturador de aire - vea las instrucciones incluidas con el kit PLPKIT para
las recomendaciones correctas.
Las llamas del quemador deben ser de color azul y estables sin puntas
amarillas, demasiado ruido o que la llama se levante del quemador. Si
existe cualquiera de estas condiciones, verifique que el obturador de aire
(solamente asador) o los puertos de los quemadores no estén tapados
u obstruidos. Elimine cualquier tapón que exista.
Si la llama está muy amarilla, indicando insuficiente aire, aumente la
abertura del obturador para incrementar la entrada de aire (solamente
asador).
Las llamas de los quemadores sellados en la superficie deben tener
una altura aproximada de 1/2" a 1". (Vea la Figura. 13).
NOTA: Con los quemadores sellados en la superficie no se requiere ni
se puede ajustar el obturador de aire o una llama baja.
13
Page 48
LISTA DE CHEQUEO DEL INSTALADOR
LISTA DE CHEQUEO FINAL
SUMINISTRO DE GAS
FUNCIONAMIENTO
❑ Parrilla posicionada y fijada
correctamente en el recorte
de la cubierta.
❑ Se observaron los espacios
l i b r e s e s p e c i f i c a d o s
a las superficies de los
gabinetes.
❑ Unidad nivelada - frente al
fondo - lado a lado.
❑ Tapas de q u emado res
correctamente colocadas
sobre las bases.
❑ Se quitó todo el material de
empaque.
❑ Se fijó la consola trasera (si
el espacio libre horizontal a
los materiales combustibles
detrás de la superficie de
cocinar es menos de 12").
❑ El radiante de acero inoxidable
y la rejilla del asador de
porcelana están en su lugar
(no todos los modelos).
❑ Se colocó correctamente
la bandeja de la plancha,
inclinada ligeramente hacia
adelante. (Vea página 8
para el procedimiento del
ajuste.)
❑ Conexión: 3/4" NPT con
una manguera flexible con
diámetro mínimo de 3/4".
❑ El aparato está conectado
solamente al tipo de gas para
el cual está certificado.
❑ Se instaló la válvula de cierre
manual de gas en un lugar
accesible (sin tener que
mover la parrilla).
❑ Se comprobó la unidad y no
tiene fugas de gas.
❑ La presión de suministro de
gas no excede 14" W.C. (34.9
mb).
SISTEMA ELÉCTRICO
❑ Tomacorriente polarizada
y aterrizada de 120VAC,
10 Amp con protección de
sobrecorriente de 10Amps
para conectar el cable de
alimentación eléctrica.
❑ Para los modelos con plancha
eléctrica de 12” (30.5 cm)
(PC364GE, PC486GE, y
PC484GGE), se incluye
un receptáculo polarizado
y aterrizado de 120VAC
con pr otec ción co ntra
sobrecorriente de 15 AMP
para la conexión del cable
de servicio.
❑ Para los modelos con la
plancha eléctrica de 24” (61
cm) (P24GE y PC484GE),
se incluye una conexión
de servicio de 240 VAC
con una protección contra
sobrecorriente de 30 AMP,
que está conectada a tierra
correctamente.
❑ Se quita ron t odos los
materia l es interno s de
empaque. Se revisó debajo
de las rejillas y bandejas del
asador.
❑ Las tapas de los quemadores
e s t á n co r r e c t a m e n t e
asentados en sus bases.
❑ Se asentaron bien todos los
componentes del asador
(no todos los modelos).
Consulte el manual de uso y
Cuidado para detalles sobre
el asador.
❑ Los anillos están centrados
en las perillas y las perillas
giran libremente.
❑ Cada quemador prende bien,
tanto en forma individual como
junto con otros quemadores
operando.
❑ Se ajustó el obturador de aire
para una llama apropiada
para el asador. Vea Fig.
13.
❑ Se inclinó ligeramente la
plancha hacia adelante y
no se mueve (no todos los
modelos).
❑ Las rejillas de los quemadores
están posicionadas correctame nt e, n i v e la da s si n
moverse.
14
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult your
countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a heating and ventilating
engineer for your specific ventilation requirements. For the most detailed information,
refer to installation instructions accompanying product or write Thermador indicating model
number.
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are
certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported
from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.
Les spécifications ne sont fournies qu’à titre prévisionnel. Consultez les instructions
d’installation et le fournisseur de votre aire de travail avant de le modifier. Consultez un
entrepreneur en chauffage et en climatisation pour vos conditions spécifiques de ventilation.
Pour une information plus détaillée, reportez-vous aux instructions d’installation jointes au
produit ou bien écrivez à Thermador en indiquant le numéro du modèle.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le design sans préavis.
Certains modèles sont approuvés pour le Canada. Thermador n’est pas responsable des
produits transportés des États-Unis pour être utilisés au Canada. Veuillez vous renseigner
auprès de votre distributeur ou détaillant local.
Las especificaciones son exclusivamente para propósitos de planeación. Consulte las
instrucciones de instalación y a su proveedor de cubiertas antes de hacer los recortes
en la cubierta. Consulte a un ingeniero de calefacción y ventilación para determinar sus
requerimientos específicos de ventilación. Para la información más detallada, consulte las
instrucciones de instalación que se incluyen con el producto o escriba a Thermador indicando
el número de modelo.
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso.
Algunos modelos están certificados para ser usados en Canadá. Thermador no es responsable
de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canadá.
Consulte a su distribuidor local en Canadá.
BSH Home Appliances Corp.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 USA • 1 (800) 735-4328