Thermador HPCB48NS, HPCN36NS Installation

VENTILATION
INSTALLATION MANUAL
DOWNDRAFT
DOWNDRAFT
USE AND CARE MANUAL
USE AND CARE
MODELS: CVS2
MODELS: UCV2
MANUAL
2
3
This appliance conforms to the relevant safety regulations.
Repairs should only be carried out by qualified specialists.
Improperly executed repairs can give rise to significant hazards for the user.
Your new appliance was protected on its way to you by the packaging. None of the materials cause pollution to the environ­ment and all can be recycled for use again. Please help to protect the environment and dispose of the packaging in an environ­ment-friendly manner.
You can obtain information about the best method disposing of old appliances and packaging from your dealer or local municipal council.
Check whether this fan may be combined with the extractor hood.
SAFETY WARNING: Before servicing
or cleaning unit, switch power off at the service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, attach a tag to the service panel to indicate power has been switched off for maintenance.
WARNING – to reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons, observe the following:
A. Installation work and electrical wiring
must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-related construction.
B. Sufficient air is needed for proper
combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturers guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
CAUTION – For General Ventilating Use
Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And Vapours.
This unit must be grounded.WARNING: To reduce the risk of fire or
electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device.
SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
PRIOR TO INSTALLATION
The fan is intended to be installed in the HMCN36FS/HMCN42FS hood only.
WARNING: The hood must be placed
on a stable surface when installing the fan
PRIOR TO INSTALLATION
We reserve the right to construction changes within the context of technical development.
4
Cet appareil est conforme aux règlements de sécurité pertinents.
Les réparations doivent uniquement être effectuées par des spécialistes qualifiés.
Les réparations mal exécutées peuvent engendrer des risques significatifs pour l'utilisateur.
Votre nouvel appareil a été protégé par un emballage destiné au transport. Aucun des matériaux d'emballage n'est susceptible d'entraîner une pollution de l'environnement et tous peuvent être recyclés pour un usage ultérieur. Veuillez contribuer à protéger l'environnement et mettre les matériaux d'emballage au rebut dans le respect de l'environnement.
Vous pouvez obtenir des informations sur la meilleure façon de mettre au rebut les vieux appareils électroménagers et matériaux d'emballage auprès de votre revendeur ou du conseil municipal local.
Vérifiez si ce ventilateur peut être monté en association avec la hotte aspirante.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ :
Avant de procéder à la réparation ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation électrique au niveau du tableau de distribution et verrouiller le dispositif de sectionnement pour empêcher un rétablissement accidentel de l'alimentation. Lorsque le dispositif de sectionnement ne peut pas être verrouillé, apposez une étiquette sur le panneau de service pour indiquer que l'alimentation a été coupée pour raison d'entretien.
AVERTISSEMENT – pour réduire le
risque d’incendie, de choc électrique ou de préjudice physique, respectez les consignes suivantes :
A. Tout travail d'installation ou câblage
électrique doit être réalisé par une ou des personnes qualifiées, conformé­ment à tous les codes et normes applic­ables, y compris ceux relatifs à la con­struction résistante au feu.
B. Une circulation d'air efficace est requise
afin d'assurer la combustion et l'évacuation complète des gaz par le tuyau d'évacuation (cheminée) des équipements à combustible pour prévenir les retours d'air. Suivez les normes et mesures de sécurité des fabricants d'appareils de chauffage publiées par la « National Fire Protection Association » (NFPA), la « American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers » (ASHRAE), et les autorités du code local.
ATTENTION – Pour la ventilation
générale seulement. Ne pas utiliser l'ap­pareil pour évacuer des matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.
Cet appareil doit être mis à la terre.AVERTISSEMENT : Pour réduire le
risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un régulateur de vitesse à semi-conducteurs.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION
Le ventilateur doit être installé uniquement dans la hotte HMCN36FS/HMCN42FS.
AVVERTISSEMENT : La hotte doit être
placée sur une surface stable lorsque vous installez le ventilateur.
PRIOR TO INSTALLATION
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à l'assemblage à la lumière de développements technolo­giques.
5
Este electrodoméstico cumple con las reglamentaciones de seguridad correspondientes.
Las reparaciones deben ser realizadas por especialistas calificados únicamente.
Las reparaciones realizadas incorrecta­mente pueden dar lugar a serios peligros para el usuario.
Su nuevo electrodoméstico fue protegido durante el transporte a su domicilio con material de embalaje. Ninguno de los materiales contamina el medioambiente y todos se pueden reciclar para volverse a usar. Ayude a proteger el medioambiente y deseche el embalaje de manera ecológica.
Puede obtener información sobre el mejor método para desechar los electrodomésti­cos viejos y el embalaje consultando a su distribuidor o al concejo municipal local.
Verifique si este ventilador puede combinarse con la campana extractora.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD:
Antes de reparar o limpiar la unidad, apague el suministro eléctrico en el panel de servicio y trabe el medio de desconexión del servicio para impedir que se encienda el suministro eléctrico accidentalmente. Cuando no se pueda trabar el medio de desconexión del servicio, coloque un letrero en el panel de servicio que indique que se ha apagado el suministro eléctrico para realizar el mantenimiento.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ANTES DE LA INSTALACIÓN
El ventilador está diseñado para ser instala­do en la campana HMCN36FS/HMCN42FS únicamente.
ADVERTENCIA: Al instalar el ventila-
dor, la campana se debe colocar sobre una superficie estable.
PRIOR TO INSTALLATION
Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones en la construcción dentro del contexto del desarrollo técnico.
ADVERTENCIA – para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, siga estas indicaciones:
A. El trabajo de instalación y el cableado
eléctrico deben ser realizados por persona(s) calificada(s) de conformidad con todos los códigos y normas aplicables, incluidos los de construcción con relación a incendios.
B. Se requiere aire suficiente para la
correcta combustión y extracción de los gases a través del tubo de humo (chimenea) del equipo quemador de combustible para prevenir el contratiro. Siga las pautas del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Condi­tioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de códigos locales.
PRECAUCIÓN – Solamente para uso
general de ventilación. No use la campana para extraer materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
Esta unidad debe estar conectada a
tierra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de incen- dio o descarga eléctrica, no use el ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
6
2. Remove the steel plate.
2. Retirez la plaque d,acier.
2. Retire la placa de acero.
INSTALLATION INSTALACIÓN
1. Place the hood on a stable surface.
Remove the grease filters.
1. Placez la hotte sur une surface stable. Retirez les filtres à graisse.
1. Coloque la campana sobre una superfi­cie estable. Retire los filtros de grasa.
7
4. Screw the round duct plate to the fan.
4. Vissez la plaque de conduit rond au
ventilateur.
4. Atornille la placa del conducto redondo al ventilador.
3. Remove the round duct plate.
3. Retirez la plaque de conduit rond.
3. Retire la placa del conducto redondo.
8
5. Attach the fan on both sides and careful­ly lift it over the lighting strip.
CAUTION: Crushing Hazard!
5. Fixez le ventilateur sur les deux côtés et soulevez-le délicatement par-dessus la lamelle pare-foudre.
MISE EN GARDE :
Danger d'écrasement!
5. Enganche el ventilador en ambos lados y levántelo cuidadosamente por encima de la tira de iluminación.
PRECAUCIÓN: ¡Peligro de aplasta-
miento!
6. Carefully push the fan into the correct position. IMPORTANT: Be careful not to damage the electrical box.
6. Poussez délicatement le ventilateur en place. IMPORTANT : soyez prudent afin de ne pas endommager le coffret électrique.
6. Empuje cuidadosamente el ventilador a su posición correcta. IMPORTANTE: Tenga cuidado de no dañar la caja eléctrica.
9
7. Screw the fan to the hood.
7. Vissez le ventilateur à la hotte.
7. Atornille el ventilador a la campana.
8. Connect electrical cables between the
fan and hood.
The plug-and-socket connections
of the electric cables must be located inside the building, according to local codes.
8. Branchez les câbles électriques entre le ventilateur et la hotte.
Les connecteurs à contacts mâles et
femelles des câbles électriques doivent se trouver à l'intérieur du bâtiment conformément aux codes locaux.
8. Conecte los cables eléctricos entre el ventilador y la campana.
Las conexiones del enchufe y la
toma de corriente de los cables eléctricos deben estar ubicadas dentro del edificio, según los códigos locales.
10
WIRE DIAGRAM
11
SCHÉMA DE CÂBLAGE
12
DIAGRAMA DE CABELADO
13
Notes
14
Notes
15
Noticias
9000 314 791
Printed in Germany 0308 Es.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 1-800-735-4328 • www.thermador.com
9000314791 • 10013 Rev B • 02/08 © BSH Home Appliances Corporation • Litho U.S.A.
Loading...