Thermador CVS2 Series Use And Care Manual

Page 1
Page 2
m
Read All Instructions Before Using the Appliance.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
NS
WARNING - TO REDUCE THE RiSK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy a) spillovers that may ignite. Heat oils slowly on
low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high
heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef
Flamb6).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease
should not be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
Caution: Grease left on filters can remelt and move d)
into the vent.
When cMtdren become old enough to use the appliance, it is the legatorespons{bHJty of the
parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified
persons.
SMOTHER FLAMES with a close4itting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the
burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACU-
ATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UPA FLAMING PAN. You may be
burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dish cloths
or towels. A violent explosion will result.
Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a Class ABC extin guisher, and you already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area where it started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an
exit.
WARNING: Whenever possible, do not operate blower during a cooktop fire. However, DO NOT REACH THROUGH FIRE TO TURN OFF BLOWER.
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions ....................... 2 Care and Cleaning ..................... 4-5
Operating Instructions .............. 3-4
Features ........................................... 3
Operation ......................................... 4
Customer Services ..................... 5-6
Before Calling for Service ................... 5
Cover How to Obtain Service ............. 5
Warranty ...................................... 6
Data Plate Information ....................... 6
PAGE 2
Page 3
@
Raised intake
intake Top Cap
UP/DOWN Button
Blower Speed Control Switch
The Thermador Universal Cook'n'Vent ®takes the place of an overhead hood and can be conveniently
hidden away (lowered) when not in use.
@
Filters (behind front panel) Filter Release Lever
Blower (not shown)
There are five primary parts of the downdraft system: the intake, the UP/DOWN button, the blower, the blower speed control switch, the filter and the filter
release lever.
Intake
The intake, when raised, captures and channels the cooking odors, steam and grease. The filters are
located within the intake.
UP!DOWN Button
The UP/DOWN Button is located on the top right of the intake. Press the Button once to raise or lower
the intake, it is not necessary to hold the Button.
Blower
The blower is the fan that draws the cooking odors out of the house.
Blower Speed Control Switch
The blower speed control switch is located on the right front of the intake. The intake must be raised in
order to use the control switch. There are four blower speed settings: Off, Low, Medium, and High.
Slide the switch to the desired setting.
Filters
The filters are located on the front of the intake. They condense and trap the grease in the air.
Filter Release Levers
The filter release levers are used to remove the filters. Pull out on the lever then pull up and out on the filter.
PAGE 3
Page 4
OPE N
For Best Results
Turn the blower on before starting to cook.
A higher heat setting may be needed when the
downdraft is in operation.
Use a rear burner when browning or pan frying meat.
Open a window or inside door slightly.
Clean the filters and the wall behind the filters
frequently.
For Gas Cooktops, a lower blower speed should be used if:
the gas flame is being distorted by the air
movement.
the burner continually sparks (clicks)
the burner flame repeatedly blows out.
To Raise the Intake
Press the UP/DOWN pushzbutton once to raise the intake.
The intake will stop automatically at its maximum height.
The blower will automatically turn on to the previously set blower speed.
To
Set or Adjust Blower Speed
Vary the blower speed as needed for the food or the cooking method being used. For example: greasy or pungent foods require greater ventilaz tion power than boiling pasta.
To Lower the intake
Press the UP/DOWN push-button once. Note: The blower will turn offwhen the intake is lowered if operating when the UP/DOWN push-
button is pressed.
If Intake Stops
Locate and remove obstruction.
Press UP/DOWN button to raise intake.
Press UP/DOWN button again to lower intake.
D ING
The efficiency of the downdraft ventilation system depends on the cleanliness of the intake and filters. The frequency of cleaning depends on the amount and type of cooking.
Do not use the ventilating system without the filters in place or with greaseqaden filters or surfaces.
WARNING To avoid risk of fire and explosion do not use flammable liquids or solvents. Always unplug or disconnect the appliance from the power supply before servicing.
To Remove Filters
1. Pull out on lever.
2. Lift filter up and out.
3. Clean filters in the dishwasher or in warm, sudsy
water. See Care and Cleaning Chart, next page, for further details.
To Replace Filters
1. Place bottom of filter in grease trough.
2. Pull out on lever.
3. Press top of filter into place.
4. Release Lever.
To Clean the intake and Grease Troughs
Intake must be in the raised position to clean.
1. Turn off the blower.
2. Remove filters.
3. Clean intake and grease troughs with general household degreaser spray or cleaner.
4. Rinse and dry.
5. Replace filters.
PAGE 4
Page 5
C ING (Cont'd)
Care
Always use the mildest cleaner that will do the job. Use clean, soft cloths, sponges or paper towels.
Rub stainless steel finishes in the direction of the grain. Wipe area dry to avoid water marks. After cleaning, place all parts in their proper positions before using.
The cleaners recommended below indicate a type and do not constitute an endorsement. Use all products according to package directions.
and Cleaning Chart
Anodized Aluminum
Top Cap for Stainless
Top cap is not removable. Wash top and underside with hot sudsy water. Rinse and wipe dry or apply Fantastic ®or Formula 409¢ first to a clean sponge or paper towel and wipe clean. DO NOT USE powdered cleansers or steel wool pads.
Aluminum Clean filters in the dishwasher or by agitating in sudsy water. Ensure that there is
Mesh Filters no soil trapped in the fine mesh. Dry the filters before reinstalling them.
Plastic
Controls
Painted
Top Cap for
Black/White Stainless
Steel Parts
DO NOT REMOVE push-button or control knob. Wipe with a moist soapy sponge. Rinse and dry.
Wash top and underside with hot sudsy water. Rinse and wipe dry or apply Fantastik ¢ or Formula 409 ®first to a clean sponge or paper towel and wipe clean.
DO NOT USE powdered cleansers or steel wool pads. Wipe grease accumulation with a paper towel or sponge. Scrape heavy buildup
with a plastic spatula. Clean with a soapy sponge; rinse and dry Always wipe or rub with grain. Wipe with Fantastik ®or Formula 409 ¢ sprayed onto a paper towel. If grease buildup is heavy, several applications may be necessary.
Polish with Stainless Steel Magic ® and a soft cloth. Remove water spots with a clotk dampened with white vinegar. Use Cameo Aluminum and Stainless Steel Cleaner ®
to remove heat discoloration.
CUSTOMER
Before Calling for Service
If the blower does not operate:
Ensure that the electrical cord is properly connected and the supply circuit is energized.
Check that the intake is fully raised.
Make sure that the blower speed control knob is not in the OFF position.
How to Obtain Service
For authorized service or parts information, call 1o800o738o4328. We want you to be a satisfied customer. If a situation arises that has not been resolved to your satisfaction,
please let us know. Write: Customer Support, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA
92649, or call: 1-800-735-4328. Please include the model number, serial number, and date of original purchase/installation.
PAGE 5
Page 6
CUSTOMER ES
Warranty
What is Covered
Full One Year Warranty For one year from the date of installation or date of
occupancy for a new previously unoccupied dwell- ing, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Save your dated receipt or other evidence of the installation/ occupancy date. BSH will pay for all repair labor and replacement parts found to be defective due to materials and workmanship. Service must be provided by a BSH Authorized Service Agency during normal working hours.
What is not Covered
1. Service by an unauthorized agency. Damage or repairs due to service by an unauthorized agency or the use of unauthorized parts.
2. Service visits to:
Teach you how to use the appliance.
Correct the installation. You are respom sible for providing electrical wiring and other connecting facilities.
Reset circuit breakers or replace home
fuses.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, improper installation or installaz
tion not in accordance with local electrical codes or plumbing codes, or improper storage of the
appliance.
4. Repairs due to other than normal home use.
Warranty Application
This warranty applies to appliances used in normal
family households. It does not cover their use in
commercial situations. This warranty is for products purchased and retained
in the 50 states of the U.S.A., the District of Colum= bia and Canada. The warranty applies even if you
should move during the warranty period. Should the appliance be sold by the original purchaser during the warranty period, the new owner continues to be protected until the expiration date of the original purchaser's warranty period.
BSH DOES NOTASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM-
AGES. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary
from state to state or province to province.
Service Data
For handy reference, the serial tag information has been affixed below. Keep your invoice for warranty validation. To obtain service, see previous page.
Serial Number/Data Plate Location: Above Electrical Connection Box. See Page 6.
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.
Page 7
INSTRUCTIONS DE S¢:CURIT¢: IMPORTANTES
Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT- POUR REDUIRE LE RISQUE
DE FEU DE GRAISSE :
a) Ne jamais laisser un appareil de cuisson sans
surveillance a des reglages elev6s. Les devse- ments causent de la fumee et la graisse peut
s'enflammer. Chauffer I'huile lentement reglage bas ou moyen.
b) Toujours mettre la hotte EN CIRCUJTpendant la
cuisson a chaleur elev6e ou pour flamber des aliments tels cr6pes Suzette, cerises jubilees,
etc.
c) Nettoyer I'appareil frequemment. La graisse ne
doit pas s'accumuler sur le venitlateur et les filtres.
d) Utiliser une casserole de format appropri&
Utiliser toujours une casserole pour le format
d'el6ment de surface.
Attention : la graisse laiss6e sur les filtres peut fondre et se d6placer dans l'6vent.
Lorsque Jes enfants sont assez _g_s pour utiiiser I'appareil, il incombe aux parents ou tuteur I_gal
de s'assurer que les enfants connaissent les pratiques s_curitaires.
AVERTISSEMENT - POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES EN CAS DE FEU DE GRAISSE,
OBSERVER CE QUI SUiT :
a)
ETOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle hermetique, t61ea biscuits ou plateau en metal,
puis fermer le brOleur. ATTENTION A NE PAS SE BROLER. Si les flammes ne s'eteignent pas immediatement, EVACUER ET TELEPHONER
AU SERVICE DES INCENDIES.
b) NE JAMAJS PRENDRE UNE CASSEROLE EN
FEU. Risque de brQlures.
c) NE PAS UTILISER D'EAU, incluant chiffon ou
serviette humide. II peut en resulter une violente explosion.
d) Utiiiser un extincteur SEULEMENT si :
1) L'on possede un extincteur de classe ABC et que I'on sait s'en servir..
2) Si le feu et petit et contenu la oQ il a commenc&
3) Si le service des incedies a et6 appel&
4) SJ I'on peut combattre le feu en ayant le dos vers une sortie.
AVERTiSSEMENT : Iorsque possible, ne pas actionner le soufflede pendant un feu sur la pJaque de cuisson. Toutefois, NE PAS PASSER PAR
DESSUS LE FEU POUR FERMER LA SOUFFLERIE.
TABLE DES METIERES
Instructions de s¢curit¢ ............... 2
Entretien et nettoyage .............. 4-5
Instruction de fonctionnement ,, 3-4
Caract6dstiques ............................... 3
Fonctionnement ............................... 4
Service a la clientele ................ 5-6
Avant de faire un appel de service .... 5
Comment obtenir un service ............. 5
Garantie ....................................... 6
Plaque signaletique .......................... 6
PAGE 1
Page 8
@
f
RISTIQUES
Entree elev6e
Dessus de l'entree
Touche UP/DOWN
Interrupteur de contr61e de vitesse
@
Filtres (derriere le panneau)
Levier de degagement du filtre
Soufflerie (non illustree)
Le Cook'n'Vent ® universel Thermador remplace une hotte suspendue et peut 6tre dissimule (abaisse)
lorsque non utilise.
II y a cinq pieces principales au systeme de contre z tirage :entree, touche UP/DOWN, soufflerie, interrupteur de contr61e de vitesse, filtre et levier de degagement du filtre.
Entr6e
Lorsqu'elev6e, capte les odeurs de cuisson, vapeur et graisse. Les filtres sont situes darts l'entree.
Touche UP!DOWN
Situee sur Jedessus droit de I'entree. Presser une lois pour lever ou abaisser I'entree. IIn'est pas
necessaire de maintenir latouche.
Soufflerie
C'est le ventilateur qui capte les odeurs de cuisson de la maison.
Interrupteur de contr61e de vitesse
Situe sur le devant droit de I'entree, laquelle doit 6tre levee pour utiliser cet interrupteur. II y a 4 reglages : arr6t, bas, moyen et haut. Glisser l'interrupteur au reglage desir6.
Filtres
Situ6s al'avant de l'entree. Ils captent la graisse dans l'air.
Leviers de d6gagement du filtre
Les leviers sont utilises pour enlever les filtres. Tirer le levier, puis tirer sur le filtre vers le haut et l'exterieur.
PAGE 2
Page 9
FONCTI
Pour de meilleurs r6sultats
Mettre la soufflerie en circuit avant la cuisson.
Un reglage de chaleur plus elev6 peut 6tre necessaire Iorsque le contreztirage fonctionne.
Utiliser le brOleur arri@e au moment de brunir ou frire des aliments.
Ouvrir leg6rement une fen6tre ou la porte.
Nettoyer frequemment les filtres et lemur arri@e derri@e les fiJtres.
Pour plaque de cuisson a gaz, utiliser une vitesse plus basse :
la flamme est distorsionnee par le
mouvement d'air.
le brOleur fait continuellement des etincelles
(clics)
la falmme s'@teint de fagon rep6titive.
Pour lever Fentr6e
Presser UP/DOWN une fois pour lever l'entree.
L'entree s'arr6te automatiquement asa hauteur maximale.
La soufflerie se met automatiquement en circuit
la vitesse pr6cedemment regl6e.
Pour regler la vitesse
Varier Ja vitesse, au besoin, selon les aliments et la methode de cuisson utilisee. Par exemple, les aliments graisseux ou acres requi@ent une ventilation plus puissante que celJe pour bouillir des pates.
Pour abaisser Fentr6e
Presser UP/DOWN une fois. Remarque : la soufflerie se met hors circuit
lorsque l'entree est abaissee si elle fonctionne lorsque la touche UP/DOWN est pressee.
Si Fentr6e s'arr6te
Rep@er et enlever I'obstruction.
Presser UP/DOWN pour lever l'entree.
Presser UP/DOWN de nouveau pour l'abaisser.
E EN
L'efficacite du systeme de ventilation a contre4irage depend de la proprete de l'entree et des filtres. La
frequence de nettoyage depend de la quantite et du type de cuisson.
Ne pas utiliser le systeme sans les filtres en place ou si les fiitres et les surfaces sont sales.
AVERTISSEMENT : Pour eviter incendie et explosion, ne pas utiliser de solvents ou liquides inflammables.
Toujours debrancher l'appareil de l'alimentation avant d'effectuer le service.
1
Pour retirer les filtres
1. TIrer le levier.
2. Soulever le filtre vers le haut et le sortie
3. Nettoyer les filtres au lave-vaisselle ou dans l'eau savonneuse chaude. Voir le tableau
d'entretien, page suivante pour plus de details.
Pour remettre les filtres
1. Placer le bas du filtre dans la rainure a graisse.
2. Tirer le levier.
3. Presser le haut du filtre en place.
4. Rel_cher le levier.
Pour nettoyer I'entr6e et les rainures &
graisse
L'entree dolt _tre en position elev6e pour nettoyer.
1. Mettre la soufflerie hors circuit.
2. Retirer les filtres.
3. Nettoyer l'entree et les rainures avec un nettoyant ou vaporisateur 9 degraisser domestique.
4. Rincer et assecher.
5. Remettre les filtres.
PAGE 3
Page 10
E EN
F (suite)
Toujours utiJiser le nettoyant le pJus doux. UtiJiser un chiffon, essuie-tout ou eponge propre et doux.
Essuyer Jesfinis en acier inoxydable dans Je sens du grain. Assecher pour eviter Jes marques d'eau.
Apres le nettoyage, remettre toutes les pieces en position appropriee avant d'utiJiser. Les nettoyants recommandes ci-dessous indiquent un type et ne constituent pas un endossement.
UtiJiser les produits seJon les directives de J'embaJlage.
TabJeau de nettoyage et entretien
Le dessus n'est pas amovibie. Laver le dessus et le dessous avec de l'eau chaude savonneuse. Rincer et assecher ou appJiquer du Fantastic ®ou FormuJa 409¢ sur une eponge ou essuie-tout propre et essuyer. NE PAS UTJLJSER de nettoyants en
poudre ni de tampons en Jained'acier.
A Anodise
aluminium
Dessus pour inoxydable
B AJuminium
filtre filets
C PJastique
contr6Jes
D Peintes
dessus pour
bJandnoir
E Pieces en acier
inoxydable
Nettoyer les filtres au lave-vaisselJe ou en les agitant dans l'eau savonneuse. S'assurer qu'aucune saJete n'est coincee dans le filet fin. Assecher et reinstaJJer.
NE PAS ENLEVER la touche ou le bouton de contr6ie. Essuyer avec une eponge savonneuse humide. RJncer et assecher.
Laver le dessus et le c6te avec de I'eau chaude savonneuse. Rincer et assecher ou appJiquer du Fantastic ® ou FormuJa 409 ¢ sur une eponge ou essuie-tout propre et
essuyer. NE PAS UTJLISER de nettoyants en poudre ni de tampons en Jaine d'acier.
Essuyer l'accumuJation de graisse avec un essuie-tout ou une eponge. Gratter l'accumulation tenace avec une spatule en plastique. Nettoyer avec une eponge savonneuse ; rincer et assecher. Toujours essuyer dans le sens du grain. Essuyer avec Fantastik ®ou FormuJa 409¢ vaporis_ sur un essuie-tout. Si la graisse est tenace, pJusieurs appJications peuvent 6tre necessaires.
Polir avec Stainless Steel Magic ® et un chiffon doux. Enlever les taches d'eau avec un chiffon humide de vinaigre bJanc. UtiJiser CameoAluminum et Stainless SteeJ CJeaner®pour enJever JadecoJoration par JachaJeur.
SERVICE A LA "
Avant d'appeler pour un service
Si la soufflerie ne fonctionne pas :
S'assurer que le cordon electrique est adequatement branche et que le circuit d'aJimentation est sous
tension.
V@ifier si J'entree est completement Jevee.
S'assurer que le bouton de contr61e de vitesse n'est pas en position arr6t.
Pour obtenir un service
Pour de I'information sur les pi_ces et le service autoris_, t_J_phoner au 1.800.735.4328. Nous desirons la satisfaction de nos clients. Si un probleme n'est pas resolu a la satisfaction du client, nous
le faire savoir. Ecrire au service a la cJienteJe, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave, Huntington Beach, CA
92649, ou tel6phoner au 1.800.735.4328. Inclure les num@os de modele et de s@ie et la date d'achat d'origine/instaJJation.
PAGE 4
Page 11
SE
A LA
Garantie
Ce qui est couvert
Garantie complete d'un an Pendant un an depuis la date d'installation ou
d'occupation pour une nouvelle residence non prec6demment occupee, toute piece defectueuse pendant une utilisation normale sera repar6e ou remplacee sans frais. Conserver la facture datee ou toute preuve de la date d'installation/occupation. BSH paiera la main-d'oeuvre et les pieces de rechange presentant un defaut de matedaux et de
fabrication. Le service doit 6tre assure par un centre
de service autorise BSH pendant les heures ouvrables normales.
Ce qui n'est pas couvert
1. Le service par une agence non autorisee. Dommages ou reparations causes pour un service effectue par une agence non autorisee ou l'utilisation de pieces non autorisees.
2. Les visites de service pour :
Montrer comment utiliser l'appareil.
Corriger I'installation. Le propdetaire est
responsable a assurer un cablage electdque et autres services utilitaires appropries.
Reenclencher le coupe-circuit ou remplacer le
fusible.
3. Dommages resultant d'accident, modification, mauvaise utilisation, abus, installation inadequa- te ou non conforme aux codes electriques ou de plombede Iocaux, ou rangement inadequat de l'appareil.
4. Reparations a cause d'une utilisation autre que domestique normale.
Application de la garantie
Cette garantie s'applique aux appareils utilises dans une residence familiale normale. Elle ne couvre pas
l'utilisation commerciale. Cette garantie s'applique aux produits achetes et
gardes dans les 50 etats des E.-U, district de Columbia et au Canada. La garantie s'applique m6me a I'utilisateur dem6nag6 pendant la periode de garantie. Si I'appareil est vendu par l'acheteur d'origine pendant la periode de garantie, le nouveau proprietaire continue a 6tre couvert jusqu'a la date d'expiration de la periode de garantie du proprietaire d'odgine.
BSH N'EST NULLEMENT RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains etats ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects,
par consequent, I'exclusion ou la limitation peut ne pas s'appliquer. Cette garantie donne des droits
specifiques et il peut yen avoir d'autres qui varient d'un etat a un autre ou d'une province a une autre.
Donn6es de service
A des fins de ref6rences, l'information de la plaque signaletique est donnee ci-dessous. Conserver la facture pour valider la garantie. Pour un service, voir la page prec6dente.
Emplacement de ta plaque signal_tique ; au-dessus de la bo'_te de connexion 6tectrique. Voir page 6.
Nous nous reservons le droit de modifier les donnees techniques sans preavis. Certains modeles sont certifies pour une utilisation au Canada. BSH n'est pas responsable des appareils transportes des E.-U. pour une utilisation au Canada. Verifier aupres d'un distributeur ou d'un marchand canadien.
Page 12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA = PARA REDUCIR EL RESGO DE
UN INCENDIO DE GRASA EN LA PARRILLA:
ADVERTENCIA =PARA REDUCIR EL RESGO DE LESIONES EN EL CASO DE UN INCENDIO DE
GRASA DE LA PARRILLA, OBSERVE LO SIGUIENTE:
a) Nunca deje las parrillas sin atenci6n cuando
cocine con alto calor. Los derrames causan humo y se puede encender la grasa derramada, a) Caliente aceite lentamente a bajo o mediano
calor.
b) Siempre prenda la campana cuando cocine con
alto calor o cuando flamee alimentos (i.e. crepas Suzette, cerezas Jubilee, filete a la pimienta flameado).
c) Limpie los ventiladores frecuentemente. No
permita que se acumule grasa en el ventilador o el filtro.
d) Use ollas de tama_os adecuados. Siempre use
utensilios de cocina adecuados para el tama_o del quemador.
Precauci6n: La grasa que se queda en los filtros d) puede velvet aderretirse y entrar alas aberturas de ventilaci6n.
Cuando !os niSos Hegan a una edad suficiente para operar el aparato, es la responsabHidad
lega! de los padres o de los tutores legales asegurar que personas caHficadas los instruyan sobre practicas seguras.
APAGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada,
bandeja de homo u otra bandeja de metal. TENGA CUIDADO Y EVFE QUEMADURAS. Si
las llamas no se apagan de inmediato, EVACOE EL LUGAR Y LLAME A LOS BOMBEROS.
b) NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Se
puede quemar.
c) NO USEAGUA, incluyendo trapos otoallas
h0medas. Puede resultar una explosi6n violenta de vapor.
Use un extinguidor s61ocuando:
1 Usted sepa que tiene un extinguidor de fuego
de la Clase ABC, y sabe c6mo manejado.
2) El incendio es peque_o y esta contenido en el area donde comenz6.
3) Alguien esta llamando a los bomberos.
4) Usted puede combatir el fuego con su espalda hacia la salida.
ADVERTENClA: Cuando sea posible, no opere el ventilador durante un incendio en la parrilla. NUNCA
META LA MANO AL FUEGO PARAAPAGAR EL VENTILADOR.
CONTENIDO
lnstrucciones de Seguddad ......... 2 Cuidado y Limpieza .................. 4-5
lnstrucciones de Operaci6n ...... 3-4
Caracteristicas ................................. 3
Operaci6n ......................................... 4
Servicios al Cliente ................... 5-6
Antes de solicitar servicio ................. 5
C6mo obtener servicio ...................... 5
Garantia ....................................... 6
Placa con informaci6n ....................... 6
PAGINA 1
Page 13
@
Entrada de aire en posici6n elevada
Tapa superior de la entrada de aire
Bot6n UP/DOWN (Subir/Bajar)
Interruptor de control de velocidad
El tiro descendente Thermador Universal Cook'n'Vent ®toma el lugar de una campana colgada
encima de la parrilla y se puede ocultar (bajar)
convenientemente cuando no se usa.
Filtros (detras de1panel frontal)
Palanca para desenganchar el filtro
Ventilador (no se muestra)
El sistema del tire descendente tiene cinco partes pdncipales: la entrada de aire, el bot6n UP/DOWN (Subir/Bajar), el interruptor de control de velocidad del ventilador, el filtro y la palanca para desenganchar el filtro.
Entrada de aire
La entrada de aire, cuando esta en la posici6n elevada, capta y canaliza los males olores de la cocina, el vapor y la grasa. Los filtros estan ubicados
dentro de la entrada de aire.
Bot6n UP!DOWN (Ardba/Abajo)
El bot6n de control se encuentra en la parte superior derecha de la entrada de aire. Optima el bot6n una vez para subir o bajar la entrada de aire. No es necesario mantener oprimido el bot6n.
Ventilador
El ventilador capta los malos olores de la cocina y los extrae de la casa.
Interruptor de control de veloddad de1
ventilador
El interruptor de control de velocidad del ventilador se encuentra en la parte delantera derecha de la
entrada de aire. La entrada de aire debe estar en la posici6n elevada para poder usar el interruptor de
control. Hay cuatro ajustes para la velocidad del ventilador: Off (Apagado), Bajo, Mediano yAIto. Cambie el interruptor al ajuste deseado.
Filtros
Los filtros estan en la parte frontal de la entrada de aire. Se condensa y captan la grasa en el aire.
Palancas para desenganchar el filtro
Se utiliza las palancas para desenganchar el filtro para poder quitar los filtros. Jale la palanca hacia afuera y luego jale el filtro hacia arriba para sacado.
PAGINA 2
Page 14
iON
Para Iograr mejores resultados
Prenda el ventilador antes de cocinar.
Cuando se utiliza el tiro descendente, tal vez se requiere un ajuste de calor mas alto.
Utilice un quemador trasero cuando desea dorar o freir came en un sarten.
Abra una ventana o puerta interior ligeramente.
Limpie los filtros y la pared detras de los filtros frecuentemente.
Para parrillas de gas, se debe usar una menor velocidad del ventilador cuando:
el movimiento del aire afecta la llama de gas.
el quemador echa contfnuamente chispas (se
oyen chasquidos)
cada rato se apaga la llama del quemador.
Subir la entrada de aire
Opdma el bot6n UP/DOWN (Subir/Bajar) una vez para subir la entrada de aire.
La entrada de aire se detiene automaticamente cuando alcanza su maxima altura.
El ventilador se prende automaticamente a la velocidad previamente fijada.
Ajustar la velocidad del ventilador
Trate de variar la velocidad del ventilador segOn sea necesado para el alimento o el metodo de cocinar que se este usando. Per ejemplo: alimentos grasosos o acres requiere de mayor ventilaci6n que cuando hierve pastas.
Bajar la entrada de aire
Opdma el bot6n UP/DOWN (Subir/Bajar) una vez. Nota: Se apaga el ventilador cuando se baja la
entrada de aire durante la operaci6n al oprimir el bot6n UP/DOWN (SubirlBajar).
Cuando se detiene la entrada de aire
Localice y quite la obstrucci6n.
Oprima el bot6n UP/DOWN (SubirlBajar) para
subir la entrada de aire.
Oprima el bot6n UP/DOWN (Subir/Bajar)
nuevamente para bajar la entrada de aire.
CUI Y IMPIEZA
La eficiencia del sistema de ventilaci6n con tiro descendente depende de la limpieza de la entrada de aire y de los filtros. La frecuencia de limpieza depende de la cantidad y del tipo de cocci6n.
No use el sistema de ventilaci6n sin tenet los filtros en su lugar o con filtros o superficies muy grasosas. ADVERTENClA No use Ifquidos inflamables odisolventes para evitar unfuego o una explosi6n.
Siempre desenchufe o desconecte el aparato de la fuente de alimentaci6n antes de dar servicio.
Quitar los filtros
1. Jale la palanca.
2. Levante el filtro hacia arriba y saquelo.
3. Lave los filtros en la lavavajillas o en agua
caliente con jab6n. Vea la tabla de cuidado y limpieza, siguiente pagina, para mas detalles.
Reemplazar los filtros
1. Ponga el fondo del filtro en el colector de grasa.
2. Jale la palanca.
3. Presione la parte superior del filtro en su lugar.
4. Sueltela palanca.
Limpiar la entrada de aire y los
colectores de grasa
La entrada de aire debe estar en la posici6n elevada para poder limpiarla.
1. Apagueelventilador.
2. Quite los filtros.
3. Limpie la entrada de aire y los colectores de grasa con detergente o desengrasador casero de uso general.
4. Enjuagueyseque.
5. Reemplacelosfiltros.
PAGINA 3
Page 15
CU
(continuaci6n)
Siempre use el limpiador elective mas suave. Use trapos limpios, suaves, esponjas o toallas de papel. Frote el acero inoxidable en la direccidn del grano. Seque bien el area para evitar manchas de agua.
Despues de la limpieza, ponga todas las partes en sus posiciones apropiadas antes de usarlo. Los limpiadores recomendados abajo indican un tipo de detergente y no constituyen una promocidn. Use
todos los productos de acuerdo alas indicaciones en el empaque.
TabJa de cuidado y limpieza
A Tapa Superior de No se puede quitar la tapa superior. Lave la parte superior y pot debajo con agua
aluminio jabonosa caliente. Enjuague y seque bien o aplique Fantastic ®o Formula 409¢ primero anodizado p/ a una esponja limpia o una toalla de papel y limpie la superficie. NO USE _iadores
acero inoxidable _olvo o esoponUIlasde fibra metalica.
FiJtros de Lave los filtros en la lavavajillas o agitandolos en agua jabonosa. AsegOrese que no
aluminio queden residuos entre la rejiJla fina. Seque los filtros antes de reinstalarlos.
m
B
C Controles de
plastico
D Tapa superior
pintada para Blanco/Negro
E PaRes de acero
inoxidable
NO QUITE el bot6n o la perifla de control. Limpielo con una esponja h0meda jabonosa. Enjuague y seque.
Lave la parte superior e inferior con agua jabonosa, caliente. Enjuague y seque bien o aplique Fantastic ®o Formula 409 ®pdmero a una esponja limpia o una toalla de papeJy limpie la superficie. NO USE Jimpiadores en poJvo o esponjitJas de fibra metaJica,
Quite la grasa acumulada con una toalla de papel o un trapo. Quite acumulaciones fuertes con una espatula de pJastico. Limpie con una esponja jabonosa: enjuague y seque. Siempre limpie en la direcci6n del grano, limpie con Fantastik ®o Formula 409 ¢ aplicado a una toamtade papeL Cuando se acumul6 mucha grasa es posible que se reqieran varias apJicaciones.
Pula con Stainless SteeJ Magic ®y un trapo suave. Quite las manchas de agua con un trapo humedecido con vinagre bJanco. Use eJlimpiador CameoAluminum and Stainless Steel Cleaner ® para quitar la decoJoraci6n termica.
SERVICIO AL CLIENTE
Antes de solicitar servicio
Si el ventilador no funciona:
Aseg0rese que el cable de alimentaci6n electrica este bien conectado y que el circuito este activado.
Revise que la entrada de aire este totalmente elevada.
Aseg0rese que la perilla de control de velocidad del ventilador no este en la posici6n OFF (Apagada).
C6mo obtener servicio
Para informaci6n sobre servicio autorizado o refacciones, IJame al 1°800°735°4328, Queremos que usted siga siendo un cliente satisfecho. Si ocurre un problema que no se puede resolver a su
entera satisfacci6n, por favor dejenos saberlo. Escriba a: Centro de Servicio aJCliente (Customer Support), BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden
Ave., Huntington Beach, CA 92649, o Ilame al: 1-800-735-4328. Favor de incluir el nOmero de modelo, nOmero de serie y la fecha de la compra o instalacion original.
PAGINA4
Page 16
Garantia
Qu6 esta cubierto
Garantia completa de un a_o Por un a_o a partir de la fecha de instalacion, o la
fecha de ocupacion para una vivienda nueva,
previamente no ocupada, se va a reparar o reemplazar cualquier parte que falle durante el uso
domestico normal sin costo alguno. Guarde su recibo
fechado u otra evidencia de la fecha de instalaci6n/
ocupacion. BSH pagara la reparacion, mano de obra y partes de repuesto que resulten defectuosas debido
al material y la fabricacion. Elservicio debe ser proporcionado por una agencia de servicio autorizada
por BSH durante un horario laboral normal.
Qu6 no esta cubierto
1. Servicio pot una agencia no autorizada. Da_os o reparaciones debido al servicio por una agencia no autorizada o el uso de partes no autorizadas.
2. Visitas de servicio para:
Ense_ade c6mo usar el aparato.
Corregir la instalaci6n. Usted es responsable de la instalaci6n electrica y/ o de proporcionar las conexiones
necesarias.
Resetear interruptores de circuitos o reemplazar fusibles.
3. Da_os que resultan de accidentes, la alteraci6n, mal uso, abuso, instalaci6n incorrecta o una
instalaci6n que no esta de acuerdo con los c6digos electricos locales o los c6digos de fontaneria, o el almacenamiento no apropiado del aparato.
4. Reparaciones debido a un uso diferente al domestico.
AL CLI
Aplicaci6n de la garantia
Esta garantia aplica a aparatos utilizados en casas familiares normales; no cubre el uso en situaciones
comerciales. Esta garantia es para productos comprados e
instalados en los 50 estados de los E.U.A, el Distrito de Columbia y Canada. La garantia aplica aQn
cuando usted decide cambiarse de domicilio durante el periodo de la garantia. En caso que el comprador
original decide vender el aparato durante el periodo de garantia, el nuevo propietario contintJa estando protegido hasta la fecha de vencimiento del periodo
de garantia del comprador original. BSH NO SE HACE RESPONSABLE DE DAtqOS CONSECUENClALES O INClDENTALES. AIgunos
estados no permiten excluir o limitar los da5os incidentales o consecuenciales, asi que la limitacion o exclusion de arriba tal vez no aplica para usted. Esta garantia le brinda derechos legales especificos y usted puede tener ademas otros derechos que
varian de estado a estado o de provincia a provincia.
Informaci6n para Servicio
Se fij6 la informaci6n con el nOmero de serie en la etiqueta indicada abajo. Guarde su factura para validar la garantia. Vea la pagina anterior para
obtener servicio.
Ubicaci6n de la placa de datos/nL_mero de serie: Amba de ta caja de conexiones el6ctricas. Vea ta pagina 6.
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el dise5o sin previo aviso. AIgunos modelos estg_ncertificados para ser usados en Canada. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canada. Consulte a su distribuidor local en Canada.
Th rmador Ao
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 * 800/735-4328
9000036120 (ECO# 5V0311 ) * 10022 Rev C *02/05 © BSH Home Appliances 2005 * Litho en U. S. A.
Loading...