Raccordement correct nécessaire pour une de commutation
de passage zéro exemplaire (voir schéma de raccordement) !
309 254 01
F
Table des matières
Consignes de sécurité fondamentales 3
Écran et touches/Principe d'utilisation 4
Aperçu Menu 5
Raccordement/Montage 6
Première mise en service 7
Entrée de menu ASTROHeures astronomiques, Simulation complète, Décalage,
Mode Astro, Position 8
Modifier la position 9
Entrée de menu PROGRAMMEProgrammation des heures de commutation
dans le programme standard 10
Programmes spéciaux 11
Programmation des heures de commutation
dans le programme spécial 1 13
Entrée de menu MANUELCommutation manuelle et permanente 14
Entrée de menu OPTIONSEntrée externe 15
Code PIN, compteur horaire 16
Carte mémoire OBELISK top2 17
Réception DCF avec antenne top2 RC-DCF 18
Caractéristiques techniques 20
Adresse du service après-vente/Hotline 20
2
Consignes de sécurité fondamentales
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution et d'incendie !
Ø Le montage doit être effectué exclusivement par un électricien spécialisé !
• L’appareil est prévu pour le montage sur rail DIN (selon EN 50022)
• La réserve de marche (10 ans) diminue lorsque la carte mémoire est branchée (en fonctionnement sur piles)
• Carte mémoire OBELISK top2 : Éviter toute charge mécanique ou encrassement en cas de stockage/transport
Utilisation conforme à l’usage prévu
• L’horloge astronomique est utilisée pour les installations d’éclairage (de rue), les escaliers extérieurs, les vitrines, les sorties entre autres
• Utilisation dans des locaux fermés et secs seulement
Élimination
Procéder à l’élimination de l’appareil selon les directives de protection de l’environnement
F
3
Écran et touchesPrincipe de fonctionnement
061218
24
Heures de commutation
Heures de MARCHE
Affichage de la date
État du canal
C1, C2
ON = Marche
OFF = Arrêt
Ø MENU
– Activer l'affichage
– Ouvrir le menu
– Annuler le menu
– Échap (Quitter le
menu)
4
Affichage Antenne DCF
Affichage pour le
lever/coucher du soleil
Affichage de l’heure
Jours de la semaine
de 1 à 7
Affichage des touches actives avec
les fonctions correspondantes
Ø
Les options possibles
sont affichées
Ø OK
– Confirmer
la sélection
– Confirmer
la sélection
1. Lire des lignes de texte
Texte/symbole clignotant
représente une question
2. Prendre une décision
OUI
Confirmation
Appuyer sur
OK
NON
Appuyer sur
Modifier/
Appuyer sur
Aperçu du menu
F
19 10 08
C1 OFF C2 OFF
9:40
ASTROMANUELPROGRAMMEDAT/HEUREOPTIONS
46
HEURES
ASTRO
SIMULATION
GLOBALE
OFFSET
HEURES
ASTRO
POSITION
FIN
CANAL C1
STANDARD
SPECIAL 1 PROG
ASTRO
SPECIAL 2 ON
SPECIAL 3 OFF
SIMULATION
GLOBALE
TOUT
EFFACER
HEURE
DATE
ETE--HIV
JOUR SEM
FORMAT
FORMAT HEURE
FIN
DATE
REGLE
PAQUES
CANAL C1
PERMANENT ON
PERMANENT OFF
MANUEL ON
TEMPORIS
FIN
COMPT. HEUR-
VACANCES
FIN
ACTI
ENTR
EXT
RETRO-ECLAI-
RAGE
LANGUE
PIN
REGLAGE
D'USINE
INFO
FIN
FIN
5
Raccordement/Montage
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d’électrocution !
Ø Le montage doit être effectué exclusivement par un électricien spécialisé !
Ø Couper la tension !
Ø Recouvrir ou protéger les parties sous tension à proximité.
Ø Protéger contre toute remise en marche !
Ø Vérifier l’absence de tension !
Ø Mettre à la terre et court-circuiter !
Raccordement du câble
Ø Isoler le câble sur 8 mm (max. 9).
Ø Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte
DuoFix® (2 câbles possibles par position de borne).
Ø Pour ouvrir la borne enfichable DuoFix®, pousser le
tournevis vers le bas.
6
®
DuoFix
Contact à
ouverture
de la borne
enfichable à
ressort
Point de
contrôle
Câble 45°
Première mise en service
Réglage de la langue, le pays, la ville, la date, l'heure et la règle heure d'été/hiver (ETE-HIV)
ØAppuyer sur une touche quelconque et suivre les instructions affichées à l'écran (voir Figure).
EFFACER LE
ok
PAYS
COORDON
NEES
ok
DEUTSCH-
LAND
ESPANA
ESTONIA
FRANCE
GREAT
BRITAIN
...
ok
STUTTGART
BERLIN
BREMEN
DRESDEN
DUESSEL-
DORF
...
ok
FORMAT
DATE
ANNEE
MOIS
JOUR
FORMAT HEURE
HEURE
MINUTE
ON
ETE-HIV
EUROPE
28 02 08
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
...
ok
CONSERVER LE
PROGRAMME
PROGRAMME
9:40
F
46
7
Menu ASTRO
Le menu ASTRO permet d'afficher ou de modifier les heures astronomiques, la simulation
globale, le décalage, le mode astronomique
ainsi que la position (coordonnées).
• Heures astronomiques
Représentation des heures astronomiques
(y compris du décalage) pour le jour actuel
• Simulation globale
Représentation du comportement en commutation
avec une date de début librement sélectionnable
(le programme de vacances n'est pas représenté)
• Décalage
Avec le décalage (valeur de correction), les heu-
res astronomiques calculées peuvent décalées
de +/- 2 h. Les heures d'activation et de désactivation astronomiques peut être adaptées aux
spécificités locales (p. ex. montagnes, bâtiments
élevés, etc.) ou à des souhaits personnels.
8
• Mode Astro
– Allumage le soir, extinction le matin
L'allumage est réalisé au coucher du soleil,
le l'extinction est réalisée au lever du soleil
(Exemple : éclairage de rue)
– Extinction le soir, allumage le matin
L'extinction est réalisée au coucher du soleil,
l'allumage est réalisé au lever du soleil
(Exemple : terrarium)
– Astro inactif
Les heures astronomiques ne sont pas appliquées (uniquement la fonction d'horloge).
• Position
Réglage du lieu via la sélection d'une ville ou
via des coordonnées (longitudes/latitudes, zone
horaire).
La carte mémoire OBLISK top2 permet d'ajouter
jusqu'à 10 autres villes (= Favoris).
Modifier la position
p. ex. saisir un autre pays, une autre ville.
Ø Appuyer sur MENU (voir figure).
ok
ASTRO
HEURES
ASTRO
SIMULATION
GLOBALE
OFFSET
HEURES
ASTRO
POSITION
ok
FIN
PAYS
COORDON
NEES
ok
FRANCE
ESPANA
ESTONIA
DEUTSCH-
LAND
GREAT
BRITAIN
...
ok
F
AJACCIO
BAYONNE
BORDEAUX
BREST
CAEN
...
9
Programmation des heures de commutation dans le programme standard
Une heure de commutation se compose toujours d'une heure de début et d'une heure de fin
(DUREE JUSQU'A).
PROGRAMME
(p. ex. extinction nocturne
le lundi de 23:00 à 05:00)
Ø Appuyer sur MENU (voir figure).
Vous disposez de 84 emplacements
de mémoire libres.
Copier l'heure de commutation sur d'autres jours de la semaine.
Le jour de la semaine se réfère toujours à l'heure du début.
10
ok
CANAL C1
STANDARD
SPECIAL 1 PROG
ASTRO
SPECIAL 2 ON
SPECIAL 3 OFF
ok
...
MEMORISER
NOUVEAU
AJOUTER MAR
LIBRE 84
EXTINCTION
DE JOUR
HEURE
MINUTE
COPIER
ou
LUNDI
DUREE JUSQ.
MEMORISER
ALLUMAGE
DE JOUR
Heure de début
Heure de
commutation
pour un jour
Programmes spéciaux
• Les appareils SELEKTA 171 top2 RC et SELEKTA 172 top2 possèdent 3 programmes spéciaux,
qui permettent d'effectuer les commutations en fonction du calendrier.
• Chaque programme spécial peut être activé via une ou plusieurs plages de dates.
• Il existe 3 types de plages de dates :
– Date fixe :
Début le 02.04.2008 à 16:00
Jours fériés liés à Pâques
Jours fériés en France
Fin le 24.04.08 à 10:00:00
– Plage de dates répétées tous les ans, p. ex. Noël :
Début le 24.12. à 18:00 chaque année
Fin le 26.12. à 23:00 chaque année
– Plage de dates dépendant de Pâques,
p. ex. Dimanche ou Lundi de Pentecôte :
Début : 49 jours après Pâques à 00:00:00, chaque année
Fin : 51 jours après Pâques à 00:00:00, chaque année
Jour férié Jours avant/après le
dimanche de Pâques
Lundi des Roses – 48
Vendredi saint – 2
Lundi de Pâques + 1
Ascension + 39
Lundi de Pentecôte + 50
Fête-Dieu + 60
Remarque : 24:00 est programmé sur la même heure que 0:00
du jour suivant.
F
11
• Programme spécial 1
– Heures astronomiques activées
– En option : 1x coupure nocturne
– En option : 1x coupure de jour
– Activé dans les plages de dates programmées
Exemple : le programme standard allume l'éclairage de rue en fonction des heures astronomiques.
Une coupure nocturne est programmée de 23:00 à 04:00.
Le programme spécial 1 est actif dans la plage de dates du 30 avril à 12:00 au 1er Mai à 12:00.
Étant donné qu'aucune coupure nocturne n'est programmée, l'éclairage de rues reste allumé toute la nuit.
• Programme spécial 2
– Durée MARCHE
– Toujours en marche pendant les plages de dates programmées
Exemple : le programme standard allume l'éclairage d'une enseigne lumineuse uniquement la nuit.
Pendant la semaine promotionnelle du 17.04.2008 à 9:00 au 24.04.2008 à 18:00, le programme spécial
allume l'enseigne lumineuse de manière permanente.
• Programme spécial 3
– ARRET permanent
– Toujours éteint pendant la plage de dates programmée
Exemple : le programme standard allume l'éclairage de parking en fonction des heures astronomiques.
Le programme spécial n'allume pas l'éclairage de parking du 14 juillet à 0:00 au 15 juillet à 04:00.
12
Programmation de l'heure de commutation + de la plage de dates dans le programme spécial 1
ok
PROGRAMME
CANAL C1
STANDARD
SPECIAL 1
PROG ASTRO
SPECIAL 2 ON
SPECIAL 3 OFF
...
ok
EXTINCTION
DE JOUR
DUREE JUSQ.
ALLUMAGE
DE JOUR
DUREE JUSQ.
NOUV DATE
VERIFIER
MODIFIER
EFFACER
FIN
ok
LIBRE 84
DATE FIXE
JOURS AVT/APR
PAQUES
ok
MOIS DEB
JOUR DEB
HEURE
HEURE
CHAQUE ANNEE
DEB ANNEE
ok
FIN ANNEE
FIN MOIS
...
F
13
Commutation manuelle
ok
et permanente
La commutation manuelle et permanente peut
être réglée dans le menu MANUEL ou (dans
l'affichage automatique) par une combinaison
de touches (voir figure).
Canal
C1
Canal
C2
Activer la commutation manuelle
Ø Appuyer brièvement sur les deux touches en
même temps.
Activer la commutation permanente
Ø Appuyer 2 secondes sur les deux touches en
même temps.
Désactiver la commutation manuelle/
permanente
Ø Appuyer sur les deux touches en même temps.
14
Commutation manuelle
Inversion de l'état du canal jusqu'à la prochaine commutation automatique ou programmée.
Commutation permanente
Tant qu'une commutation permanente (marche
ou arrêt) est activée, les heures de commutation programmées ne sont pas appliquées.
Entrée externe
L'ENTREE EXTERNE se règle via le menu dans OPTIONS (voir figure) sur différentes fonctions.
ok
OPTIONS
COMPT. HEUR-
ACTI
ENTREE EXT
RETRO-ECLAI-
RAGE
LANGUE
ok
CANAL C1
BOUTON
POUSSOIR
INTERRUPTEUR
PIN
* Utiliser un bouton-poussoir sans lampe à néon.
DESACTIVE
ok
*
ECL
ESCALIER
MANUEL
TEMPORIS
ok
COMMU-
TABLE
DESACTI-
VABLE
ok
...
Remarque :
• Si une fonction est activée via un bouton-poussoir externe ou un interrupteur,
EXTERNE s'affiche à l'écran.
• SELEKTA 172 top2 dispose d'1 entrée externe pour chaque canal.
F
MINUTES
15
• Lors du raccordement d'un bouton-poussoir :
Commutation manuelle (Override) : Inversion de l'état du canal jusqu'à la prochaine commutation
automatique ou programmée.
Fonction Temporisation : Temporisation On ou Temporisation Off, réglable de 1 min à 23 h 59 min max.,
en appuyant plus de 3 s sur la touche.
– Temporisation ON : appuyer sur le bouton-poussoir externe canal correspondant activé pour la durée réglée
– Temporisation OFF : appuyer sur le bouton-poussoir externe canal correspondant désactivé pour la durée réglée
Fonction de lumière d'escalier (pouvant être activée ou désactivée, réglable de 1 min à 23 h 59 min max.)
– Commutable : appuyer sur le bouton-poussoir externe le canal correspondant est activé pour la durée
réglée ; appuyer une nouvelle fois sur le bouton-poussoir externe pendant que la durée s'écoule Le décompte de la durée est relancé
– Désactivable : appuyer sur le bouton-poussoir externe le canal correspondant est activé pour la durée
réglée ; commute ; réappuyer sur le bouton-poussoir externe pendant que la durée s'écoule le décompte
de temps est interrompu
• Lors du raccordement d'un interrupteur :
Marche permanente : appuyer sur l'interrupteur externe canal correspondant activé tant que l'inter-
rupteur reste enfoncé. Les heures de commutation programmées ne sont pas appliquées.
Arrêt permanent : appuyer sur l'interrupteur externe canal correspondant est désactivé tant que
l'interrupteur reste enfoncé. Les heures de commutation programmées ne sont pas appliquées.
Uniquement Astro : appuyer sur l'interrupteur externe seules les heures de commutation résultant du
calcul astronomique s'appliquent ; Les heures de commutation programmées dans le programme standard
ou spécial ne sont pas appliquées.
Programme spécial 1 : appuyer sur l'interrupteur externe seuls le programme spécial 1 et les heures
de commutation résultant du calcul astronomique s'appliquent. Les heures de commutation programmées
dans le programme standard ne sont pas appliquées.
16
Code PIN
Le code PIN se règle via le menu dans
OPTIONS.
Si vous avez oublié le code PIN,
contactez le service après-vente de Theben.
Compteur horaire
Les compteurs horaires du canal (relais) sont
affichés et supprimés dans le menu OPTIONS. Si les
heures de service dépassent la valeur réglée dans le
menu Service, cette information est indiquée dans
le menu SERVICE.
Exemple : Remplacement du dispositif lumineux
après 5 000 h.
Ø
Effacer le compteur horaire et augmenter la
valeur définie dans Service (p. ex. à 10 000 h).
OPTIONS
COMPT. HEUR-
ACTI
ENTR EXT
RETRO-ECLAI-
RAGE
LANGUE
PIN
REGLAGE
D'USINE
INFO
ok
SANS PIN
AVEC PIN
ok
ok
F
PIN ACTUEL
NOUV PIN
00 00
17
Carte mémoire OBELISK top2
Utiliser la carte mémoire
Ø
Insérer la carte mémoire dans l'horloge.
Ø Afficher les
gistrer/lire sur l'horloge ou lancer le Obelisk.
Ø
Après la programmation, retirer la carte
mémoire OBELISK top2 (réf. 907 0 404)
et la ranger dans
le couvercle.
18
heures de commutation, les enre-
HEURE
OBELISK
ok
COPIER LE
PROGRAMME
COPIER TOUTES
LES DONNEES
FIN
COPIER
OBELISK
HEURE
COPIE HEURE
OBELISK
PROGRAMME
...
Copier OBELISK HEURE
• Copier le programme : copie uniquement le programme de commutation (standard et spécial)
• Copier toutes les données : copie le programme de commutation et tous les réglages
(p. ex. position, décalage, entrée externe,
format d'heure, etc.)
Copier HEURE OBELISK
• Tous les programmes de commutation et
réglages sont copiés sur la carte mémoire
MENU
OK
1
SELEKT
A 171 top2 RC
L
N
Ext1
DATA
061218
24
2,5mm
2
0,5mm -
2
230-240V~
50-60Hz
R 10a -30T
16(10)A250V~
1
C1
2
3
8mm
+
max.100 m
Réception DCF avec antenne top2 RC-DCF (en option)
(uniquement sur SELEKTA 171 top2 RC)
Ø Seule l'antenne top2 RC–DCF peut être raccordée à l'horloge SELEKTA 171 top2 RC
(907 0 410).
Ø Respecter la polarité lors du raccordement.
Affichage RC
Affichage RC
L'antenne est raccordée et le signal temporel est
réceptionné
Affichage
L'antenne est raccordée et aucun signal temporel
n'est réceptionné.
Ø Vérifier l'orientation de l'antenne
F
19
Caractéristiques techniques
Tension nominale : 230–240 V~
+10 %/-15 %
Fréquence : 50–60 Hz
Ouverture : < 3 mm
Consommation propre : typ. 3 VA (SELEKTA 171 top2 RC),
typ. 6 VA (SELEKTA 172 top2)
Matériau des contacts : AgSnO
Sortie de commutation :
(commutation au passage par zéro)
Contact: inverseur
Pouvoir de coupure : 16 A/250 V~ cos ϕ = 1
Pouvoir de coupure : 10 A/250 V~ cos ϕ = 0,6
Puissance de commutation min. : 10 mA/230 V AC
100 mA/12 V CA/CC
Charge de lampe à incandescence : 2600 W
Charge de lampe halogène : 2600 W
Tubes fluorescents (ballast à faibles pertes) :
non compensés : 1000 VA
compensés en série : 1000 VA
compensées en parallèle : 730 VA (80 µF)
Couplage en duo : 1000 VA
Tubes fluorescents (ballast électronique) : 400 VA
Lampes à vapeur de mercure et de sodium :
compensées en parallèle : 730 VA (80 µF)
20
2
indépendant des phases
Tubes fluorescents compacts (EVG) :
22x7 W, 18x11 W, 16x15 W,
16x20 W, 14x23 W
Température ambiante admise : –30 °C ... +55 °C
Classe de protection : II selon norme EN 60730-1 et en
conformité de montage
Indice de protection : IP 20 selon la norme EN 60529