Theben SELEKTA 170 TOP2 Operating Instructions

SELEKTA
MENU
OK
061218
24
SELEKTA170 top2
L
N
2,5mm
2
0,5mm -
2
230-240V~
50-60Hz
R10a -30T
16(10)A250V~
1
2
3
8mm
SELEKTA 170 top2
170 0 100
Notice de montage et d’utilisation
Horloge astronomique numérique
GB
D
E NLP PL
F I
309 081
F
SELEKTA 170 top2
Table des matières
Consignes de sécurité fondamentales 3 Écran et touches/Principe d'utilisation 4 Aperçu Menu 5 Raccordement/Montage 6 Première mise en service 7
Entrée de menu ASTRO Heures astronomiques, Simulation complète, Décalage, Mode Astro, Position 8 Modifier la position 9 Entrée de menu PROGRAMME Programmer les heures de commutation 10 Entrée de menu MANUEL Commutation manuelle et permanente 11 Entrée de menu OPTIONS Code PIN 12 Compteur horaire 12
Carte mémoire OBELISK top2 13 Caractéristiques techniques 14 Adresse du service après-vente/Hotline 14
2
Consignes de sécurité fondamentales
• L’appareil est prévu pour le montage sur rail DIN (selon EN 50022).
• La réserve de marche (10 ans) diminue lorsque la carte mémoire est branchée (en fonctionne­ment sur piles)
• Carte mémoire OBELISK top2 : Éviter toute charge mécanique ou encrassement en cas de stoc­kage/transport
• Sortie de commutation : Contact de repos : en fonction de la phase ; contact normalement ouvert : commutation du passage zéro en fonction de la phase : la position de la phase est de­mandée via le contact ouvert (220 kOhms), ce qui peut avoir un effet sur les petites charges.
Utilisation conforme à l’usage prévu
• L'horloge astronomique est utilisée pour les installations d'éclairage (de rue), les escaliers exté­rieurs, les vitrines, les sorties entre autres.
• Utilisation dans des locaux fermés et secs seulement
Élimination
Procéder à l'élimination de l'appareil selon les directives de protection de l'environnement.
F
Danger de mort, risque d'électrocution et d'incendie !
Ø Le montage doit être effectué exclusivement par un électricien spécialisé !
AVERTISSEMENT
3
4
Écran et touches Principe de fonctionnement
061218
24
Affichage de l’heure
Affichage pour le lever/coucher du soleil
Affichage de la date
État du canal ON = Marche OFF = Arrêt
Ø MENU
– Activer l'affichage – Ouvrir le menu – Annuler le menu – Échap (Quitter le
menu)
OUI
Confirmation
Appuyer sur Changer
NON
Appuyer sur Modifier/
  Changer
Ø OK
– Confirmer la sélection – Confirmer la sélection
Ø Les options possibles
sont affichées
Jours de la semaine
de 1 à 7 Affichage des touches actives avec les fonctions correspondantes
Heures de commutation Heures de MARCHE
1. Lire des lignes de texte
Texte/symbole clignotant représente une question
2. Prendre une décision
Aperçu du menu
5
F
ASTRO MANUELPROGRAMME DAT/HEURE OPTIONS
FIN
PERMANENT ON
PERMANENT OFF
MANUEL ON
TEMPORIS
COMPT. HEUR-
ACTI
NOUVEAU
VERIFIER
MODIFIER
EFFACER
SIMULATION
GLOBALE
RETRO-ECLAI-
RAGE
LANGUE
PIN
REGLAGE
D'USINE
INFO
FIN
HEURES
ASTRO
SIMULATION
GLOBALE
OFFSET
HEURES
ASTRO
HEURE
DATE
ETE--HIV
JOUR SEM
FORMAT
DATE
FORMAT HEURE
FIN
FIN
FIN
19 10 08
OFF
9:40
46
POSITION
FIN
6
Raccordement/Montage
Danger de mort, risque d'électrocution !
Ø Le montage doit être effectué exclusivement par un électricien spécialisé ! Ø Couper la tension ! Ø Recouvrir ou protéger les parties sous tension à proximité. Ø Protéger contre toute remise en marche ! Ø Vérifier l'absence de tension ! Ø Mettre à la terre et court-circuiter !
Câble 45°
Contact à ouverture de la borne enfichable à ressort
Point de contrôle
DuoFix
®
AVERTISSEMENT
Raccordement du câble
Ø Isoler le câble sur 8 mm (max. 9). Ø Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte
DuoFix® (2 câbles possibles par position de borne).
Ø Uniquement pour les fils flexibles : Pour ouvrir la borne
enfichable DuoFix®, pousser le tournevis vers le bas.
Première mise en service
Réglage de la langue, le pays, la ville, la date, l'heure et la règle heure d'été/hiver (ETE-HIV)
ØAppuyer sur une touche quelconque et suivre les instructions affichées à l'écran (voir Figure).
F
7
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
CONSERVER LE
PROGRAMME
EFFACER LE
PROGRAMME
PAYS
COORDON
NEES
DEUTSCH-
LAND
ESPANA
ESTONIA
FRANCE
GREAT
BRITAIN
STUTTGART
BERLIN
BREMEN
DRESDEN
DUESSEL-
DORF
FORMAT
DATE
ANNEE
MOIS
JOUR
FORMAT HEURE
HEURE
MINUTE
ETE-HIV EUROPE
...
...
...
ok
ok
ok
ok
ok
28 02 08
ON
9:40
46
8
Menu ASTRO
Le menu ASTRO permet d‘afficher ou de mo­difier les heures astronomiques, la simulation globale, le décalage, le mode astronomique ainsi que la position (coordonnées).
Heures astronomiques
Représentation des heures astronomiques
(y compris du décalage) pour le jour actuel
Simulation globale
Représentation du comportement en commutation
avec une date de début librement sélectionnable (le programme de vacances n’est pas représenté)
Décalage
Avec le décalage (valeur de correction), les heu-
res astronomiques calculées peuvent décalées de +/- 2 h. Les heures d’activation et de désac­tivation astronomiques peut être adaptées aux spécificités locales (p. ex. montagnes, bâtiments élevés, etc.) ou à des souhaits personnels.
Mode Astro
– Allumage le soir, extinction le matin
L‘allumage est réalisé au coucher du soleil, le l’extinction est réalisée au lever du soleil (Exemple : éclairage de rue)
– Extinction le soir, allumage le matin
L‘extinction est réalisée au coucher du soleil, l’allumageest réalisé au lever du soleil (Exemple : terrarium)
– Astro inactif
Les heures astronomiques ne sont pas appli­quées (uniquement la fonction d’horloge).
Position
Réglage du lieu via la sélection d’une ville ou
via des coordonnées (longitudes/latitudes, zone horaire). La carte mémoire OBLISK top2 permet d‘ajouter jusqu’à 10 autres villes (= Favoris).
F
Modifier la position
p. ex. saisir un autre pays, une autre ville. Ø Appuyer sur MENU (voir figure).
ASTRO
HEURES
ASTRO
SIMULATION
GLOBALE
OFFSET
HEURES
ASTRO
POSITION
PAYS
COORDON
NEES
FRANCE
ESPANA
ESTONIA
DEUTSCH
LAND
GREAT
BRITAIN
AJACCIO
BAYONNE
BORDEAUX
BREST
CAEN
...
...
ok
ok
ok
ok
FIN
9
Programmer les heures de commutation
Une heure de commutation se compose toujours d'une heure de début et d'une heure de fin (DUREE JUSQU'A).
(p. ex. extinction nocturne le lundi de 23:00 à 05:00)
Ø Appuyer sur MENU (voir figure).
Vous disposez de 56 emplacements de mémoire libres.
PROGRAMME
NOUVEAU
VERIFIER
MODIFIER
EFFACER
SIMULATION
GLOBALE
FIN
ok
ok
ou
Heure de commutation pour un jour
LIBRE 56
EXTINCTION
DE JOUR
ALLUMAGE
DE JOUR
HEURE
MINUTE
LUNDI
DUREE JUSQ.
MEMORISER
COPIER
AJOUTER MAR
MEMORISER
10
Copier l'heure de commutation sur d'autres jours de la semaine.
Le jour de la semaine se réfère toujours à l'heure du début.
Heure de début
11
Commutation manuelle et permanente
La commutation manuelle et permanente peut être réglée dans le menu MANUEL ou (dans l’affichage automatique) par une combinaison de touches (voir figure).
Activer la commutation manuelle
Ø Appuyer brièvement sur les deux touches en
même temps.
Activer la commutation permanente
Ø Appuyer 2 secondes sur les deux touches en
même temps.
Désactiver la commutation manuelle/ permanente
Ø Appuyer sur les deux touches en même temps.
ok
Canal
C1
F
Commutation manuelle
Inversion de l’état du canal jusqu’à la prochai­ne commutation automatique ou programmée.
Commutation permanente
Tant qu’une commutation permanente (marche ou arrêt) est activée, les heures de commuta­tion programmées ne sont pas appliquées.
12
Code PIN
Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS. Si vous avez oublié le code PIN,
contactez le service après-vente de Theben.
Compteur horaire
Les compteurs horaires du canal (relais) sont affi­chés et supprimés dans le menu OPTIONS. Si les heures de service dépassent la valeur réglée dans le menu Service, cette information est indiquée dans le menu SERVICE.
Exemple : Remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h. Ø Effacer le compteur horaire et augmenter la
valeur définie dans Service (p. ex. à 10 000 h).
OPTIONS
SANS PIN
PIN ACTUEL
NOUV PIN
00 00
COMPT. HEUR-
ACTI
RETRO-ECLAI-
RAGE
LANGUE
PIN
REGLAGE
D'USINE
INFO
ok
AVEC PIN
ok
ok
Carte mémoire OBELISK top2
Utiliser la carte mémoire
Ø
Insérer la carte mémoire dans l’horloge.
Ø Afficher les
heures de commutation, les enre-
gistrer/lire sur l’horloge ou lancer le Obelisk.
Ø
Après la programmation, retirer la carte mé­moire OBELISK top2 (réf. 907 0 404) et la ranger dans le couvercle.
Copier OBELISK à HEURE
• Copier le programme : copie uniquement le programme de commutation
• Copier toutes les données : copie le pro­gramme de commutation et tous les réglages (p. ex. position, décalage, format d'heure, etc.)
Copier HEURE à OBELISK
• Tous les programmes de commutation et réglages sont copiés sur la carte mémoire
COPIER
OBELISK
à HEURE
COPIE HEURE
à OBELISK
HEURE
PROGRAMME
OBELISK
COPIER LE
PROGRAMME
COPIER TOUTES
LES DONNEES
FIN
ok
...
13
F
Caractéristiques techniques
Tension nominale : 230–240 V~, +10 %/-15 % Fréquence : 50–60 Hz Ouverture : < 3 mm Consommation propre : valeur typ. 4 VA Matériau des contacts : AgSnO
2
Sortie de commutation :
Contact de repos : en fonction de la phase
Contact normalement ouvert : com-
muation du passage zéro indépen­dante de la phase : La position de la phase est affichée via le contact ouvert (220 kOhms), ce qui peut avoir un effet
sur les petites charges. Pouvoir de coupure : 16 A/250 V~ cos ϕ = 1 Pouvoir de coupure : 10 A/250 V~ cos ϕ = 0,6 Puissance de commutation min. : 10 mA/230 V AC 100 mA/12 V CA/CC Charge de lampe à incandescence : 2600 W Charge de lampe halogène : 2600 W Tubes fluorescents (ballast à faible pertes) : non compensés : 1000 VA compensés en série : 1000 VA compensés en parallèle : 730 VA (80 µF) Couplage en duo : 1000 VA Tubes fluorescents (ballast électronique) : 400 VA
Lampes à vapeur de mercure et de sodium : compensées en parallèle : 730 VA (80 µF) Tubes fluorescents compacts (EVG) : 22x7 W, 18x11 W,
16x15 W, 16x20 W, 14x23 W Température ambiante admise : –30 °C ... +55 °C Classe de protection : II selon norme EN 60730-1 et en
conformité de montage
Indice de protection : IP 20 selon la norme EN 60529
Adresse du service après-vente/Hotline
Adresse du service après-vente
Theben AG
Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tél. +49 (0) 74 74/6 92-0 Fax +49 (0) 74 74/6 92-150
Hotline
Tél. +49 (0) 74 74/6 92-369 Fax +49 (0) 74 74/6 92-207 hotline@theben.de
Adresses, numéros de téléphone, etc. sur www.theben.de
14
Loading...