THEBEN PRESENCELIGHT 360 User Manual

Page 1
Détecteur de présence
PrésenceLight 180 PrésenceLight 360
Art. Nr. 200 0 050 Art. Nr. 200 0 000
Bedienungsanleitung 2
D F
Notice d´utilisation 22
GB
Installation manual 42
E
Manual de instrucciones 62
Istruzioni per l'uso 82
NL
Gebruikershandleiding 102
1103020206 © 08.08 Theben HTS
Page 2
Français
Notice d´utilisation
Détecteur de présence
PrésenceLight 180 PrésenceLight 360
Sommaire
1. Sécurité .................................................23
2. Fonctions et caractéristiques .................................24
3. Emplacement / montage ....................................25
4. Mise en service ...........................................28
5. Autres exemples de connexion ...............................31
6. Mode «test» ..............................................32
7. Caractéristiques techniques .................................33
8. Garantie .................................................35
9. Dépannage ..............................................36
22
Page 3
Vous avez opté pour un appareil de la société Theben HTS. Nous vous
remercions de votre conance.
1. Sécurité
DANGER !
Les travaux sur les installations électriques ne doivent être effectués que par des électriciens ou des personnes compétentes et placées sous la surveillance d’un électricien ainsi que conformément aux règles électro­techniques en vigueur. On devra se conformer également aux règles de sécurité du pays d’utilisation applicables au maniement d’installations élec­triques! Avant le montage, mettre l’alimentation hors tension!
ATTENTION !
L’appareil ne nécessite aucun entretien. Si l’appareil est ouvert ou un objet quelconque introduit dans celui-ci, la garantie perd toute validité.
Utilisation conforme à l’utilisation prévue
Le détecteur de présence sert uniquement à l’utilisation convenue suivant les termes du contrat passé entre le fabricant et l’utilisateur. Toute autre utilisation est interdite. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme.
F
23
Page 4
2. Fonctions et caractéristiques
Le PrésenceLight 360 et PrésenceLight 180 détectent la présence de per­sonnes sous l’effet du moindre mouvement. En même temps, un capteur mesure la luminosité dans la pièce et la compare avec le seuil de luminosité préréglé.
Le PrésenceLight 360 est utilisé essentiellement dans les petits pièces, les couloirs et zones humides.
Le PrésenceLight 180 est utilisé dans les couloirs, zones de passage et zones humides.
Le contact A «Lumière» enclenche l’éclairage en cas de présence d’une per-
sonne et si la luminosité est insufsante, et l’éteint en cas d’absence ou de luminosité sufsante.
Contact «Lumière»: relais 230 V
Luminosité et temporisation réglables
Convient pour les lampes uorescentes / PL, halogènes et à incandescence
Fonction impulsion pour automate d’escalier
24
Page 5
3. Emplacement / montage
3.1 Zone de détection PrésenceLight 360
La hauteur de montage idéale est de 2 - 3,0m. Plus l’appareil est monté haut, plus la sensibilité du détecteur est réduite. Pour pouvoir détecter la présence de personnes correctement, le détecteur doit avoir un champ de vision libre sur les personnes en question. Le mobilier de bureau, les cloisons mobiles, les plantes, les luminaires suspendus etc. peuvent gêner la détection.
H. mont Personnes assises Personnes en mouvement 2,0m 3,0m x 3,0m 4,5m x 4,5m ± 0,5m 2,5m 4,0m x 4,0m 6,0m x 6,0m ± 0,5m 3,0m 4,5m x 4,5m 7,0m x 7,0m ± 1,0m 3,5m --- 8,0m x 8,0m ± 1,0m
3.2 Zone de détection PrésenceLight 180
La hauteur de montage recommandée est 2,2m. Le montage à la même hauteur que le commutateur es déconseillé (obstacles dans le champ de surveillance, vandalisme).
H. mont. Personnes assises Personnes en mouvement 2,2m 7,0m x 3,5m env. 8m distance radiale
Comme la vue du PrésenceLight 180 es pratiquement horizontale, son rayon d‘action est très grand. La sensibilité diminue néanmoins avec l‘augmentation de la distance.
F
25
Page 6
PrésenceLight 360: PrésenceLight 180:
3
3,5 3,5
3
21
1
230
3
2,2m
2
1
0.8
0
m
3.5
3
1
2
Lux
1
0
2
3,5
2 30
1
2 1
3
26
2
1
0
1
2
3.5
0
8
7
6
5
4
3
2
1
0 1
2
3
4
5
6
7
o
3
o
3
5
4
67
8
Page 7
3.3 Raccordement
L
Le détecteur de présence doit être mon­té dans un boîtier encastré. En montage normalisé IP54, utiliser le jeu de joints fourni.
Pour le montage apparent, il existe un cadre de montage apparent. Lorsque le boîtier apparent est posé avec son kit d‘étanchéité, le détecteur répond aussi à la classe de protection IP54 en montage apparent.
3.4 Classe de protection IP54
Pour garantir la classe de protection IP54 en montage encastré, le détecteur de présence doit être monté à l‘aide du kit d‘étanchéité IP54 fourni suivant la ­gure ci-contre. En l‘absence de ce kit d‘étanchéité, seule la classe de protec­tion IP40 est atteinte.
Montage IP54
seulement avec kit d‘étanchéité IP54!
N
NL
PresenceLight
A
F
27
Page 8
4. Mise en service
Les détecteurs sont livrés prêts à l’emploi, avec un réglage de base. Les valeurs préréglées sont des valeurs indicatives. Pour la mise en service, la télécommande de service QuickSet plus est proposée en option. Elle permet le réglage à distance de toutes les valeurs des potentiomètres.
4.1 Réglages du contact «Lumière»
Potentiomètre
En modiant le seuil de luminosité ou la temporisation au déclenchement à
l’aide du potentiomètre correspondant, le détecteur de présence passe en phase de service pendant 10 min (voir point 4.3).
Seuil de luminosité «LUX» graduation
Zones de passage (non zone de travail) env. 2
Zones de travail (petites pièces) env. 4
Désactivation de la mesure de luminosité «on»
PrésenceLight 360
28
Page 9
Selon le lieu de montage, l’exposition à la lumière, le mobilier, les propriétés
rééchissantes de la pièce et des meubles, une correction du réglage de 1
ou 2 graduations peut s’avérer nécessaire. Pour optimiser le paramétrage, veuillez utiliser la télécommande de service QuickSet plus.
Temporisation au déclenchement
Zones de passage env. 5min
Zones de travail env. 10min
En cas de réglages entre 2 - 15min, la temp. au déclenchement varie en autoapprentissage à l’intérieur de cette plage. Les réglages <2min
ou >15min restent xes.
«impulsion»: commande d’automate d’escalier (0,5s «on» / 10s «off»)
Le détecteur se réinitialise lorsque le potentiomètre «min»
PrésenceLight 180
est réglé sur le mode test, lorsque la position du poten-
tiomètre «Lux» est modiée en mode test et lorsque le
mode test est stoppé.
F
29
Page 10
4.3 Comportement à l’enclenchement
A chaque mise sous tension, le détecteur de présence traverse 3 phases.
1. Phase de démarrage (30 s)
La LED clignote au rythme d’une seconde, le contact est fermé (lumière allumé).
En cas de l‘absence, le contact ’ouvre au bout de 30s.
2. Phase de service (10min)
Le contact «Lumière» réagit immédiatement sans temporisation à la
luminosité an de contrôler le seuil de luminosité.
Si la luminosité est insufsante, la lumière s‘allume (LED allumée) ; si, au contraire, la luminosité est sufsante, la lumière s’éteint (LED
éteinte).
3. Fonctionnement
Le détecteur est prêt à fonctionner (LED éteinte).
30
Page 11
5. Autres exemples de connexion
L
5.1 Montage en parallèle de plusieurs détecteurs
Connecter les contacts des détecteurs directement en parallèle.
Régler le seuil de luminosité et la temporisation au déclenchement sur tous les détecteurs.
La charge maximale admissible n‘augmente pas.
5.2 Montage en parallèle pour automates d’escalier externe
Connecter les contacts des dé­tecteurs directement en parallèle.
Régler la temporisation au déclenchement de tous les dé­tecteurs sur «Impulsion».
Automate d’escalier p. ex. Theben ELPA 1
L N
NL
PresenceLight
N
NL
ELPA 1
out in
F
NL
PresenceLight
AA
NL
PresenceLight
A
31
Page 12
6. Mode «test»
Le mode test sert à vérier la détection de présence et le câblage.
6.1 Réglage du mode «test» avec potentiomètre
Potentiomètre «min.» sur «Test».
1. Phase de démarrage (30 s)
Pendant 30s, le contact à commutation est fermé (LED 20s «on», 10s «off»).
2. Mode «test»
En cas de mouvement (LED allumée), contact se ferme.
Si aucun mouvement n’est détecté (absence) (LED éteinte), le contacts s’ouvre au bout de 10s.
Le détecteur reste en permanence en phase test.
6.2 Réglage du mode «test» avec QuickSet plus
Lors du réglage du mode «test» avec la télécommande de service QuickSet plus, le détecteur passe directement dans le mode test sans passer la phase de démarrage.
Au bout de 10 min., le mode test s‘arrête automatiquement. Le détecteur effectue un reset (voir 4.3).
32
Attention: pas de mesure de luminosité au mode «test»
Page 13
7. Caractéristiques techniques
Détecteur de présence PrésenceLight 360
Zone de détection horizontale
verticale Hauteur de montage conseillé 2.0m - 3m Portée maximale 6 x 6m (Mh 2.5m)
Mesure de lumière mixte Mesure de lumière deactivé
Temp. au déclenchement Brève impulsion
Détecteur de présence PrésenceLight 180
Zone de détection horizontale 180º Hauteur de montage conseillé env. 1.6m - 2.2m Portée maximale < 10m Mesure de lumière mixte
Mesure de lumière deactivé Temp. au déclenchement
Brève impulsion
360º 120º
8 x 8m (Mh 3.5m) ca. 10 - 1500Lux
„on“ 10s - 20min.
0.5s „on“ / 10s „off“
ca. 10 - 1500Lux „on“
10s - 20min.
0.5s „on“ / 10s „off“
F
33
Page 14
PrésenceLight 360, PrésenceLight 180
Contact de commutation 230V ± 10%, 50Hz Coupe-circuit en amont max. 10A Puissance de commutation max.
lampes incand. et à halogène Nb. max. de ballasts RPE *) (Pour puissances supérieurs, prévoir en amont un
relais ou un contacteur électromagnétique) Montage
Profondeur de montage Diamètre de montage Plaque de montage intégré
Bornes à vis max. 2 x 2.5mm² Taille boîtier à encastrer Dim. 1, (NIS, PMI) Température ambiante -20º à 50º C Degré de protection
(montage avec kit d‘étanchéité ou boîtier apparent)
Numéros d‘articles
PrésenceLight 360 200 0 000 PrésenceLight 180 200 0 050 Cadre p. montage apparent kit d‘étanchéité IP54 y
compris Télécommande de service QuickSet plus 907 0 532 Télécommande utilisateur clic 907 0 515
34
1400VA 1200W
5x (1x80W) 10x (1x58W); 5x(2x58W) 16x (1x36W); 8x(2x36W) 16x ( < 36W)
40mm 50mm 70x70mm
IP54
907 0 513
Page 15
*) Utilisation d‘un T5-TF: à puissance comparable de T5-TF installés, le même nom­bre de RPE qu‘avec le T8-FL peut être raccordé au contact du détecteur. Avec des 80W-TF, diviser le nombre par deux par rapport aux 58W-TF.
8. Garantie
Les détecteurs de présence Theben HTS sont fabriqués avec le plus grand soin et selon
les technologies les plus modernes et sont soumis à un contrôle de qualité. Theben HTS
garantit le bon fonctionnement dans des conditions d’utilisation normales et accorde sur ces appareils une garantie selon les stipulations de ses conditions commerciales générales.
On notera en particulier:
que le délai de garantie est de 24 mois et court à partir de la date de fabrication.
que la garantie cesse en tous ses effets lorsque l’acheteur ou tiers procèdent à
des modications ou réparations sur les appareils.
que, dans le cas ou le détecteur de présence est raccordé à un système piloté par logiciel, la garantie ne peut être invoquée que si le raccordement est
conforme aux spécications des interfaces.
Nous nous engageons à remettre en état ou à remplacer aussi rapidement que pos­sible toute pièce du matériel livré qui s’avérerait défectueuse ou inutilisable en raison d’un vice de matière ou d’un défaut de construction avant expiration de la période de garantie.
Expédition de l’appareil
En cas de revendication au titre de la garantie, retourner l’appareil au commerçant qui vous l’a vendu, accompagné de son bordereau de livraison et d’une courte description du défaut constaté.
F
35
Page 16
Droits de propriété industrielle et commerciale
La conception de même que le matériel et le logiciel de ces appareils sont protégés par des droits d’auteur.
9. Dépannage
Dérangement Cause
Lumière ne s‘allume pas ou la lumière s‘éteint en présence de personnes et dans l‘obscurité
Lumière reste allumé en présence malgré une lumino-
sité sufsante
Lumière ne s‘éteint pas ou la lumiére s‘allume sponta­nément en l‘absence de personnes
Clignotement erreur (4x par seconde), lumière ne s‘éteint pas
36
Luminosité régler sur une valeur trop faible; per­sonne n‘est dans le champ de détection; détection gênée par des obstacles; temporisation trop brève
Luminosité réglée sur une valeur trop élevée; détecteur en mode test
Attendre la temp. au déclenchement (autoapp­rentissage); Source thermique perturbatrice dans
champ de surveillance: radiateur soufant, ampoule
à incandes-cence/halogène, objets en mouvement (p.ex. rideaux devant fenêtre ouverte); charge (ballasts, relais) non déparasitée
Erreur pendant l‘autovérication;
Appareil pas en état de fonctionnement!
Page 17
Dimensions PrésenceLight 360
86
48
4
40,5
70
40
56
27
F
60
45.7
11
37
Page 18
Dimensions PrésenceLight 180
86
48
36
70
40,5
60
40
4
56
32
11
38
Page 19
Dimensions boîtier apparent pour PrésenceLight 360,
86
70
PrésenceLight 180
24 24
57
17,7
8
84
4,5
22,7
Déclaration de conformité CE
Cet appareil répond aux prescriptions de protection de les directives sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE et de la directive basse tension 2006/95/CE.
Sous réserve de modications techniques et d’erreurs d’impression
F
39
Page 20
Theben AG
Hohenbergstrasse 32, DE-72401 Haigerloch Tel. +49 (0) 74 74 692 - 0 Fax +49 (0) 74 74 692 - 150
Hotline
Tel. +49 (0) 74 74 692 - 369 Fax +49 (0) 74 74 692 - 207 hotline@theben.de
Suisse
Theben HTS AG
Im Langhag 11, CH - 8307 Effretikon Tel. +41 (0)52 355 17 00 Fax +41 (0)52 355 17 01 www.theben-hts.ch
Die Kontaktadressen für weitere Länder nden Sie auf www.theben.de
Veuillez compulser les adresses pour des pays supplémentaires sur www.theben.de
Please nd the contact addresses for additional countries on www.theben.de
Las direcciones de contacto de otros países las encontrará en www.theben.de Gli indirizzi per ulteriori paesi sono disponibili su www.theben.de De contactadressen voor andere landen vindt u op www.theben.de
40
Bureau Suisse Romande et Tessin
Theben HTS AG
Rue Gambetta 13, CH - 1815 Clarens Tel. +41 (0)21 961 93 80 Fax +41 (0)21 961 93 81
Loading...