Theben LU 101, LU 115 HF User Manual

Page 1
MANUEL DÕUTILISATION 2
INSTRUCTION MANUAL 13
MANUALE DÕISTRUZIONE 24
LU 101/115 HF
RADIO
FREQUENCY
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 1
Page 2
LU 101/115 HF DƒTECTEUR DE MOUVEMENT HF
SPƒCIFICATIONS TECHNIQUES
• Tension nominale: 6V CC piles (AA 1,5 V x 4) ou adaptateur secteur (6-9 V CC)
• Portée de la transmission: environ 50 m (en plein air)
• Fréquence de transmission: 433.92 MHz.
• Modulation: ASK
• Réglage des canaux: 256 combinaisons
• Portée de détection: 1 m x 5 m (à 5 m de hauteur) ou 0,6 m x 3 m (à 3 m de hauteur)
• Distance: Réglable jusqu’à environ 8 m
• Lux: Réglable de 5 LUX à l’infini
• Durée de vie de la pile: environ 6 mois (pour 10 mises en marche par jour à 20° C).
• Température de fonctionnement: -20° C à + 45° C.
• Type de protection: IP44.
CONTENU DE LÕEMBALLAGE
Modèle
Article Émetteur
Support
Manuel
Vis à bois dia.
de table 4 x 25,4 mm
Quantité 1 1 1 2
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 2
Page 3
INTRODUCTION
Le détecteur de mouvement LU 101/115 HF est un émetteur associant un détecteur infrarouge à un dispositif sans fil. Le LU 101/115 HF détecte jusqu’à 8 m; il peut être fixé sur le cadre d’une porte, au plafond, sur un mur ou posé sur une table.
Lorsque le récepteur reçoit les signaux émis par le détecteur LU 101/115 HF , il émet un son pour prévenir de l’arrivée de visiteurs. Il peut également annoncer l’arrivée de visiteurs par déclenchement d’un flash.
En plus des caractéristiques ci-dessus, l’émetteur LU 101/115 HF présente d’autres fonctions remarquables, à savoir:
• Installation aisée sur cadre de porte, plafond, mur, table… etc., facile à utiliser.
• Réglage de la portée de détection par rotation à 90° vers la droite ou vers la gauche.
• Dispositif sans fil, pratique.
• Applications possibles en différents endroits: bureaux, petits commer­ces et maison… etc.
• Étanchéité à l’eau pour installation en extérieur.
REGLAGE DES CANAUX
L’émetteur et le récepteur communiquent sur le même canal. Le système de codage HF de l’émetteur LU 101/115 HF est préréglé en usine sur ‘I’et son sélecteur de codage sur “9”. S'assurer que les réglages des canaux du récepteur et de l’émetteur sont identiques et que le système de codage HF de l’émetteur est préréglé sur celui du récepteur. Toutefois, si l’utilisateur constate que l’émetteur LU 101/115 HF et le récepteur présentent le même réglage des canaux qu’un autre dispositif sans fil se trouvant à proximité, il conviendra OBLIGATOIREMENT de modifier le réglage des canaux.
Ne pas régler le système de codage HF sur “A” et le sélecteur de codage sur “1” pour toutes les séries Theben. Bien que les séries Theben assurent 256 combinaisons de réglages de canaux, il est préférable d’avoir recours à 255 combinaisons et d’exclure la combinaison A1, car celle-ci peut être très facilement brouillée par un autre produit similaire sur le marché et entraîner un dysfonctionnement du dispositif sans fil.
Suivre les étapes ci-dessous pour modifier le réglage des canaux de l’émetteur LU 101/115 HF:
1. Retirer le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis à tête
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 3
Page 4
plate
(Voir Fig.1)
.
2. Régler le canal sur la position désirée avec le tournevis
(Voir Fig. 2)
.
3. Remettre le couvercle du compartiment à piles en place.
4. Bien noter le sens en refermant le couvercle. L’angle convexe du couver­cle du compartiment à piles doit être aligné sur la zone convexe du corps du détecteur et la petite cavité à l’intérieur du couvercle du compartiment à piles doit être placé en bas.
Fig. 1 Fig. 2
INSTALLATION
A. Conseils utiles pour une meilleure transmission
1. Installer le détecteur LU 101/115 HF au plafond à environ 3 à 5 m de hauteur du sol.
2. Mesurer la distance entre l’émetteur et le récepteur avant installation. S’assurer que l’émetteur LU 101/115 HF se trouve placé dans le champ de la portée utile.
3. Éviter d’installer l’émetteur LU 101/115 HF près d’un alliage aluminium ou d’un métal épais, ce qui aurait pour effet de raccourcir la distance d’émission. L’éloigner d’au moins un mètre.
4. Éviter d’installer l’émetteur LU 101/115 HF sur un mur ou une clôture de forte épaisseur, ce qui aurait pour effet de bloquer les ondes de transmission et de réduire la distance de fonctionnement de la télécommande.
5. Lors de l’installation, éviter de tester l’émetteur LU 101/115 HF en le tenant dans les mains, le corps humain agissant comme une antenne pouvant provoquer des interférences sur les dispositifs sans fil.
6. Laisser la portée de détection utile de l’émetteur LU 101/115 HF bien dégagée de même que l’espace environnant sur 3 m à partir de l’émetteur de manière à ce qu’aucun autre dispositif ne reçoive d’ondes électriques en provenance de l’émetteur.
Système de codage HF
(canal maison)
Sélecteur de codage
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 4
Page 5
B. Sélectionner un endroit adéquat
1. Portée de détection (1) Conformément à la spécification standard du détecteur LU 101/115 HF
(1 m x 5 m à 5 m de hauteur ou 0,6 m x 3 m à 3 m de hauteur), la por­tée de détection correspond à la hauteur de l’installation. Plus l’émet­teur LU 101/115 HF est installé haut, plus large est sa portée de détec­tion.
(Voir Fig. 4)
.
(2) Choisir un endroit adéquat pour installer l’émetteur LU 101/115 HF où
il pourra fonctionner parfaitement avec le récepteur.
(3) Le détecteur LU 101/115 HF peut être monté sur le cadre d’une porte
(Voir Fig. 5)
, au plafond
(Voir Fig. 6)
, sur le côté d’une porte
(Voir Fig.
7,8)
ou sur une table
(Voir Fig. 10)
, la hauteur d’installation optimale se
situant entre 3 à 5 m du sol.
Fig. 4
Montage au plafond
Montage mural ou sur la table
Fig. 5 - Montage sur cadre de porte Fig. 6 - Montage au plafond
7. Ne pas orienter le corps du détecteur LU 101/115 HF vers le ciel lorsqu’il est installé à l’extérieur afin de lui conserver son étanchéité à l’eau
(Voir Fig. 3)
.
Fig. 3
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 5
Page 6
Remarque:
Il est normal que la portée de détection diffère dans un environnement différent. Nous suggérons de ne pas installer l’émetteur LU 101/115 HF en limite de portée. Pour obtenir une performance optimale, monter l’émetteur LU 101/115 HF à l’horizontale au plafond ou en haut d’un cadre de porte et à la verticale sur un mur, une table ou à côté d’un cadre de porte.
2. Comment éviter les déclenchements intempestifs L’émetteur LU 101/115 HF peut être activé par de gros animaux, des surfaces reflétant la lumière, des sources de chaleur ou un objet en mouvement. Le respect des consignes suivantes vous aidera à éviter les déclenchements intempestifs:
Éviter le déplacement d’objets en mouvement face au détecteur; cela diminue la sensibilité de la détection. Faire en sorte que l’objet traverse la zone de détection, ce qui aura pour effet d’augmenter la sensibilité.
• Ne pas orienter le détecteur en direction d’une source lumineuse, quelle qu’elle soit.
• Éviter d’orienter le détecteur en direction d’un objet qui bouge au vent, tel un buisson.
• Éviter de monter le détecteur à proximité de sources de chaleur, telles une sortie d’air chaud, une climatisation, une bouche d’évacuation d’un appareil de séchage ou un dispositif d’éclairage.
• Éviter d’orienter le détecteur en direction d’une zone ou d'un objet dont les surfaces sont très réfléchissantes ou sont sujettes à un rapide chan­gement de température, tel une piscine…etc.
Fig. 9 - Montage mural Fig. 10 - Sur un table
Fig. 7 - Montage sur côté de porte Fig. 8 - Montage sur côté de porte
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 6
Page 7
C. Procédure d’installation
Le détecteur LU 101/115 HF peut fonctionner par piles alcaline ou adaptateur secteur. L’appareil peut fonctionner sur deux modes d’alimentation électrique différents:
A) Suivre les étapes ci-dessous pour insérer des piles neuves:
1. Retirer le couvercle du compartiment à piles à l’aide d’un tournevis à tête plate
(Voir Fig. 1)
.
2. Insérer 4 piles neuves alcalines de type AA1,5 V. Notez qu’une polarité inversée peut endommager le détecteur.
(Voir Fig. 1 1)
3. Remettre le couvercle.
Fig. 11
6 à 9 V DC
Fig. 12
La durée de vie des piles est déterminée par la fréquence d’utilisation et la température ambiante. Plus l’utilisation est fréquente et plus la température ambiante est basse, plus la consommation est rapide. Dans des circonstances de fonctionnement normal, la pile alcaline de l’émetteur LU 101/115 HF peut être utilisée pendant 6 mois environ avec une fréquence de déclenchement de 10 fois par jour à une température de 20°C. Lorsque la pile s’épuise, la LED faiblit ou la portée de la transmission se raccourcit. Répéter les étapes de 1 à 3 pour remplacer les piles usagées par des nouvelles.
B) Il est possible de brancher l’appareil sur le courant alternatif dans une
prise CC au lieu d’utiliser des piles. Nous suggérons habituellement de se raccorder sur le secteur avec un adaptateur secteur pour des rai­sons économiques. Pour que l’unité de commande fonctionne norma­lement, utiliser exclusivement l’adaptateur secteur fourni par le fabri­cant d’origine.
1. Retirer le couvercle du compartiment à piles à l’aide d’un tournevis à
tête plate
(Voir Fig. 1)
.
2. Brancher l’adaptateur secteur dans la prise DC depuis le boîtier arrière
(Voir Fig. 12)
.
3. Enfoncer la zone pré-perforée du couvercle du compartiment à piles
avec une pince becs longs
(Voir Fig. 13)
.
4. Replacer le couvercle et s’assurer que les fils passent bien par la zone
perforée prévue à cet effet
(Voir Fig. 14)
.
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 7
Page 8
Zone pré-perforée
Vis en acier inoxydable
• Le dispositif n’est pas étanche du fait de la zone perforée lors de l’utili­sation de l’adaptateur secteur. Afin de le maintenir étanche, il est recom­mandé d’utiliser de la colle SILICONE afin de boucher le trou réalisé.
• Bien retirer les piles avant d’utiliser l’adaptateur secteur.
C) Installation de l’émetteur LU 101/115 HF selon deux méthodes:
1. Fixer l’émetteur LU 101/115 HF sur la surface d’installation au moyen de vis.
(1) Dévisser la base qui a été pré-installée en usine
(Voir Fig. 15)
.
(2) Retirer la base
(Voir Fig. 16)
.
(3) Fixer la base sur la surface d’installation au moyen de vis
(Voir Fig. 17)
.
(4) Pour une installation facile, commencer par fixer la partie haute à l’aide
d’une vis sur le mur, puis accrocher la base à la vis fixée au mur afin de placer la seconde vis correctement
(Voir Fig. 18)
.
Fig. 13 Fig. 14
Fig. 15 Fig. 16
Fig. 17 Fig. 18
Trou de suspension
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 8
Page 9
(5) Insérer fermement le corps principal de l’émetteur LU 101/115 HF
dans la base fixe
(Voir Fig. 19)
.
(6) Fixer fermement la base et le corps principal à
l’aide d’une vis
(Voir Fig. 20)
.
2. Mettre l’émetteur LU 101/115 HF sur la table, insérer le corps principal directement sur le support pré-monté en usine. L’appareil est ainsi prêt à fonctionner
(Voir Fig. 21)
. Pour retirer le support, retourner l’émetteur
LU 101/115 HF, puis appuyer sur le levier qui se trouve au fond du
support
(Voir Fig. 22)
. De l’autre main, retirer le corps
principal de l’appareil.
• Pour régler la position de détection, maintenir la tête saillante de
l’émetteur LU 101/115 HF, la faire tourner à l’angle désiré vers la gau­che ou la droite à 90°
(Voir Fig. 23)
.
Fig. 19 Fig. 20
Fig. 21 Fig. 22
015
Système de déblocage
Degré Point
d’alignement
0°~ 90°
0°~ 90°
Fig. 23
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 9
Page 10
10
TEST ET REGLAGE
A. Boutons de réglage des lux
1. Bouton LUX
• Le bouton LUX est réglable de 5 LUX à l’infini.
• Positionner le bouton LUX sur ‘’ ’’ : le détecteur ne peut fonction­ner que dans l’obscurité.
• Positionner le bouton LUX sur ‘’ ’’ : le détecteur peut fonction­ner à tout niveau de luminosité.
• Plus le réglage est proche de ‘’ ’’ : plus le détecteur peut fonc­tionner à un niveau de lumière ambiante plus important.
2. Bouton METER (distance)
• Positionner le bouton sur ‘’-‘’ : le détecteur détecte le plus petit ‘’champ de vision’’.
• Positionner le bouton sur ‘’+’’, le détecteur détecte le plus grand ‘’champ de vision’’ jusqu’à environ 8 m
(Voir Fig. 24)
.
• Plus le réglage sera fait de ‘’-‘’ à ‘’+’’plus la distance de la zone de détection sera étendue d’environ 1 m à 8 m.
• Il est préférable de régler le bouton sur ‘’+’’ lorsque l’émetteur LU 101­115 HF est monté au plafond ou au dessus d’un cadre de porte.
B. Fonction LED
La LED
(Voir Fig. 25)
sert principalement à indiquer que le détecteur est activé. Lorsque l’environnement se prête à un signal lumineux, déclencher l’émetteur LU 101/115 HF, la LED va alors s’allumer pendant environ 5 secondes puis s’éteindre.
Fig. 24 Fig. 25
LED
Lux
Meter
(distance)
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 10
Page 11
C. Test de passage
Le détecteur de mouvement LU 101/115 HF fonctionne automatiquement s'il est sous tension. Si nécessaire, vous pouvez tester et régler la couverture de détection en marchant, ce qui permet de le faire fonctionner correctement. Avant le test, régler le bouton LUX sur ‘’ ’’, le bouton distance sur ‘’+’’, vous pouvez maintenant procéder au test.
Procédure du test de passage:
1. Diriger l’émetteur LU 101/115 HF vers la zone des rayons où vous sou­haitez faire la détection.
2. Laisser l’émetteur sous tension pendant environ 30 secondes.
3. S'assurer que l’émetteur et le récepteur sont réglés sur le même canal.
4. Vérifier si la LED de l’émetteur LU 101/115 HF fonctionne normalement.
5. Faire marcher quelqu’un dans la zone de détection depuis l’extérieur de la couverture jusqu’à ce que la LED s’allume.
6. Lorsque l’émetteur LU 101/115 HF est enclenché pour la première fois, la LED s’allume pendant environ 2 secondes et envoie le signal au récepteur puis s’éteint. Il faut environ 5 secondes à l’émetteur pour se réactiver. Si l’émetteur reste enclenché dans les 5 secondes (après le premier déclenche­ment) le compteur horaire recommence à compter, l’émetteur ne se déclenche PAS, ceci signifie qu’il n’enverra pas le signal au récepteur. L’émetteur doit être en situation de non-déclenchement pendant au moins 5 secondes après avoir été déclenché la première fois, ensuite il peut être réactivé.
7. La zone de détection peut être réglée en ajustant la distance et la tête du détecteur.
8. Répéter les étapes 6 à 8 jusqu’à ce que la zone de détection soit con­forme à vos attentes.
Remarque: Quel que soit le réglage par le bouton distance, la plus grande portée de détection ne peut pas être traitée comme une zone de détection normale.
11
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 11
Page 12
DETECTION DE PANNES
EXTENSION DE LÕEMETTEUR LU 101/115 HF
HOMOLOGATION
12
Problème
1. Pile faible ou pile mal insérée. Pas d’alimentation électrique
1. Réglage de canaux différent entre l’émetteur et le récepteur
2. Dépassement du champ de la portée utile.
Cause éventuelle Solution
1. S'assurer que la pile est assez chargée et que cette dernière est correctement insérée.
1. S'assurer que les canaux de l’émetteur et du récepteur sont réglés sur les mêmes canaux.
2. S'assurer que l’émetteur et le récepteur se trouvent dans le champ de la portée utile.
Lorsque l’émetteur détecteur de mouvement LU 101/115 HF ne fonctionne pas normalement, vérifier les problèmes éventuels et consulter les solutions suggérées dans le tableau suivant qui vous aideront à résoudre le problème.
L’émetteur LU 101/115 HF est entièrement compatible avec d’autres produits HF Theben dont la fréquence est à 433.92 MHz, ce qui permet à l’utilisateur d’intégrer plusieurs appareils HF Theben. Il est possible d’établir un réseau d’émetteurs et de récepteurs spécifiques pour la maison, le bureau, les petits commerces ou l’usine. Se référer au tableau suivant avec quelques illustrations des combinaisons types entre l’émetteur LU 101/115 HF et un récepteur THEBEN.
Remarques:
1. Les produits HF THEBEN peuvent être vendus dans tous les pays de l’UE et de l’AELE.
2. L’émetteur respecte les exigences essentielles de sécurité et de radio­fréquence conformément aux directives CE (DBT & CEM) et R & TTE.
La LED de l’émetteur LU 101/115 HF ne s’allume pas.
Le récepteur ne reçoit pas de signaux.
Émetteur
LU 101/115 HF
Détecteur de mouvement HF
Récepteur
REC 100 HF
Récepteur HF Extérieur / intérieur 10 A
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 12
Page 13
13
LU 101/115 HF MOTION SENSOR TRANSMITTER
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Rated Voltage: DC 6V (AA1.5V x 4) battery or AC adaptor (DC 6~9V )
• Transmission Range: Approx. 50M (in open air)
• Transmission Frequency: 433.92MHz.
• Modulation: ASK
• Channel: 256 combinations
• Detecting Range: 1 m x 5 m ( at 5 m height) or 0,6 m x 3 m (at 3 m height)
• Meter: Adjustable up to about 8 m
• LUX: Adjustable from about 5 LUX to
• Battery Life: About 6 Months (By 10 activations per day at 20°C)
• Operation Temperature: -20° C ~ +45° C
• Environment Protection: IP 44
PACKAGE CONTENTS
Pattern
Item Transmitter
Table
Manual
Wood screw
stand 4 x 25,4 mm
Quantity 1 1 1 2
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 13
Page 14
14
INTRODUCTION
LU 101/115 HF is a transmitter that combines infrared sensor and wireless feature. LU 101/115 HF is for short-distance detection, which is up to 8M, and it is ideal for installation on the door gate, ceiling and wall, or put on the table.
When receiver receives the signal transmitted by LU 101/115 HF the receiver sends out sound to notify users visitors’ coming or the family members’ going out, or to announce the arriving of visitors by flash light. In these ways, users can show welcome to guests timely, conveniently and politely.
Apart from the features above, Transmitter LU 101/115 HF has other remarkable functions as following:
• Easy installation on door gate, ceiling, wall, table… etc, and simple operation.
• Adjust the detection range by rotating 90° on right or left.
• Full compatibility with all WAVEMAN products.
• Wire free and convenient.
• Apply to different locations: offices, small-scaled stores and homes …etc.
Transmitter and receiver communicate each other by having the same channel. Transmitter LU 101/115 HF has been preset its system channel at “I” and unit channel at “9” before exiting factory. Please make sure the channel settings of receiver and transmitter are identical and the transmitter’s system channel match the preset of the receiver. However, if the user finds transmitter LU 101/115 HF and the Receiver have the same channel setting with other wireless device near by, the user DEFINITELY needs to make change on the channel setting.
Do not adjust system channel to “A” position and unit channel to “1” position on all Theben series. Though Theben series provide 256 combinations for channel settings, the best for the user is to use 255 combinations and exclude one combination­A1 from your channel setting, because A1 is very easy to get interference from other similar product in the market that eventually makes wireless device abnormally working.
Please follow the steps below to change the channel setting of Transmitter LU 101/115 HF.
1. Remove the battery cover with a flathead screwdriver
(See Fig.1)
.
CHANNEL SET-UP
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 14
Page 15
15
2. Adjust the channel to a desired position with a screwdriver
(See Fig. 2)
.
3. Pull the battery cover back.
4. Please note direction while closing the battery cover. The convex corner of battery cover should be connected to the convex area of sensor body and the small hollow inside battery cover should be placed at the bottom.
A. Helpful Tips For a Better Transmission
1. Install LU 101/115 HF on the ceiling about 3m ~ 5m height from the floor, and LU 101/115 HF on the wall about 0.7m ~ 1.2m from the floor to ensu­re effective functions.
2. Measure the distance between the transmitter and the receiver before installation. Make sure transmitter LU 101/115 HF is mounted in effecti­ve working range.
3. Avoid installing transmitter LU 101/115 HF near aluminum alloy or thick metal that shortens the transmitting distance. Keep it away at least 1 m.
4. Avoid installing transmitter LU 101/115 HF on the thick wall or fence, which blocks transmission wave and shortens the remote controlling dis­tance.
5. During installation, avoid testing transmitter LU 101/115 HF by holding in hands, due to the human body is one kind of antenna that would cause interference to wireless devices.
6. Keep the valid detection range of transmitter LU 101/115 HF cleared, and the surrounding space, respectively in 3m from the transmitter, having no other devices may receive the electric wave from the Transmitter.
7. Don’t toward LU 101/115 HF sensor body to the sky while installed outside to maintain the water proof feature
(See Fig. 3)
.
INSTALLATION
Fig. 3
Fig. 1 Fig. 2
System channel (House channel)
Unit channel
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 15
Page 16
B. Select a Proper Location
1. Detection range (1) Under the standard specification of LU 101/115 HF (1M x 5m at 5M
height or 0.6M x 3M at 3M height), the detection range is up to the height of installation, the higher of LU 101/115 HF installed, the wider of detection range resulted
(See Fig.4)
.
(2) Choose a proper installing position for Transmitter LU 101/115 HF
where it can work excellently with the combined Receiver.
(3) LU 101/115 HF can be mounted on the door gate
(See Fig. 5)
, ceiling
(See Fig. 6)
, door side
(See Fig.7/8)
or put on the table
(See Fig.10)
, which best height of installation is about 3m ~ 5m from the floor. LU 101/115 HF can be mounted on the wall
(See Fig.9)
or put on the table
only
(See Fig.10)
, which best height of placement is 3m ~ 1.2M from
the floor.
16
Fig. 5 - Door gate mount Fig. 6 - Ceiling mount
Fig. 7 - Door side mount Fig. 8 - Door side mount
Fig. 4
Ceiling mount
Wall mount or put the table
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 16
Page 17
17
Fig. 9 - Wall mount Fig. 10 - Put on the table
Note:
It is normal state that the detection range is divergent in different environment. Suggest not installing LU 101/115 HF in where the end zone is the main detected target To obtain excellent performance, please mount LU 101/115 HF horizon­tally on ceiling or the top of door-gate and vertically on wall, table or beside door-gate.
2. Avoid Nuisance Triggering Transmitter LU 101/115 HF can be activated by any large animals, light reflective surfaces, heat sources or a moving object. Following guidelines will help you avoid nuisance triggering: Avoid the object moving directly toward the sensor that brings the less sensitivity of detection. Have the object move across the pattern zone that brings more sensitivity.
• Do not aim the sensor toward any kind of lighting sources.
• Avoid aiming the sensor toward object that moves in the wind such as bushes or lawn decoration.
• Avoid mounting the sensor nearing any sources, such as heating vent, air conditioner, dryer vent or the lighting device.
• Avoid having the sensor toward the area or the object whose surfaces are highly reflective or are subject to rapid changing in temperature, such as the pool … etc.
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 17
Page 18
18
C. Installation Procedure
LU 101/115 HF can operate by using alkaline battery or connecting AC power by an AC adaptor. Please refer to the following for two methods of power supply:
A) Please follow the steps below to insert new batteries:
1. Remove the battery cover with a flathead screw-driver
(See Fig.1)
.
2. Insert 4 pieces of new AA 1.5V alkaline batteries. Please note that reverse polarity may cause damage on sensor
(See Fig.11)
.
3. Put the battery cover back.
The battery’s lifetime is decided by activating frequency and environmental temperature. The more activating frequencies and the lower environmental temperature is, the sooner of power consumption. In normal circumstances, alkaline battery for transmitter LU 101/115 HF can be used for about 6 months by triggering about 10 times every day at 20° C operating environment. When the battery is running faded, LED gets faint or the transmission range becomes shorter, please repeat step 1 ~ 3 to use new batteries instead of old ones.
B) It is workable to plug AC power in DC socket instead of batteries.
Usually, it is suggested to connect AC power with AC adaptor for economic reason. And in order to make the control unit work normally, please use AC adaptor provided only by original manufacture.
1. Remove the battery cover with a flathead screw-driver
(See Fig.1)
.
2. Plug the AC adaptor in DC socket from the back cover
(See Fig.12)
.
3. Punch the reserved knock hole on battery cover with a long nose pliers
(See Fig.13)
.
4. Put the battery cover back and make sure the wires go through the
reserved knock hole
(See Fig.14)
.
Reserved knock hole
Fig. 13 Fig. 14
Fig. 11
6 à 9 V DC
Fig. 12
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 18
Page 19
19
• It is not waterproof since the reserved knock hole has been broken while using AC adaptor. In order to maintain it in waterproof, you’d better use SILICONE glue to fulfill the reserved knock hole.
• Make sure take out batteries before using AC adaptor.
C) Two methods for LU 101/115 HF installation:
1. Fix transmitter LU 101/115 HF on the installing surface with screws.
(1) Unscrew the base which is matched before exiting factory
(See Fig.15).
(2) Remove the base
(See Fig.16)
.
(3) Fix the base on the installing surface with screws
(See Fig.17)
.
(4) For easy installation, please fasten the top one screw on the wall
firstly, then hang the mounting base by the fixed screw on the wall to fasten the second screw orderly
(See Fig.18)
.
(5) Insert the main body of transmitter LU 101/115 HF into the fixed
base tightly
(See Fig.19)
.
(6) Fasten the base and main body firmly
with screw
(See Fig. 20)
.
Stainless steel screw
Fig. 15 Fig. 16
Fig. 17 Fig. 18
Hanging hole
Fig. 19 Fig. 20
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 19
Page 20
20
2. Put transmitter LU 101/115 HF on the table, insert the main body directly on the bracket that is matched well before exiting factory, then it can work
(See Fig. 21)
. If you want to take apart the bracket, turn over the LU 101/115 HF, then turn the valve in the bottom of the bracket toward outside
(See Fig. 22)
, and another hand take out the main body of
LU 101/115 HF
• When users want to adjust the detecting position, hold the protru­ding head of transmitter LU 101/115 HF, rotate it to an angle desired toward left or right at the range of 90°
(See Fig. 23).
Fig. 21 Fig. 22
Release tap
015
Degree Alignment
point
0°~ 90°
0°~ 90°
Fig. 23
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 20
Page 21
21
A. LUX, Meter Knobs
1. LUX
• LUX is adjustable from the range about 5 LUX to ∞.
• Set LUX knob to “ ”, the sensor can operate in darkness only.
• Set LUX knob to “ ” the sensor can operate at any light level.
• The more adjustment to close “ ”, the sensor can operate in more ambient light level
2. Meter
• Setting knob to “-“, sensor detects the smallest “field of view”.
• Setting knob to “+”,sensor detects the largest “field of view” to about 8m
(See Fig. 24)
.
• The more adjustment from “_” to “+” will extend more distance for detecting zone from about 1m to 8m.
• Suggest setting knob to “+” when LU 101/115 HF is mounted on the ceiling or the top of doorgate.
B. LED Function
LED
(See Fig. 25)
is mainly desired as the indication for sensor activation. When environment is applicable for LUX, trigger the transmitter LU 101/115 HF, LED will turn on for about 5 seconds and then turn off.
C. Walk Test
LU 101/115 HF automatically works when power turns on. If it is necessary you can use walk test to test and adjust the detection coverage, which helps to make it work properly. Before the test, adjust LUX to “ ”, meter to “+”, then you can start walk test. Procedures of walk test:
1. Aim the T ransmitter LU 101/115 HF across the traffic pattern where you
want to detect.
2. Warm up the transmitter for about 30 seconds.
3. Make sure the transmitter and the combined receiver have set with the
same channel.
Fig. 24 Fig. 25
LED
Lux
Meter
(distance)
TEST AND ADJUSTMENT
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 21
Page 22
22
4. Check if LED of transmitter LU 101/115 HF works normally.
5. Have someone walk across the pattern from outside of coverage until LED turns on.
6. When Transmitter LU 101/115 HF is triggered at the first time, LED will turn on for about 2 sec. and send out the signal to receiver, then turn off. It takes about 5 seconds for the transmitter to reactivate. If trans­mitter keeps being triggered within the 5 seconds (after the first trigger), the time meter will recount. Transmitter will NOTactivate, which means it will not send out the signal to the receiver. Transmitter needs to be at non-triggered status for at least 5 seconds after being triggered at first time, then it is able to be activated again.
7. The detection zone is adjustable by adjusting meter and sensor head.
8. Repeat step 6 to step 8 until the detection coverage zone meets your requirement.
Note: Whatever the meter knob to be adjusted at any position, the farthest of detection range can not be treated as normal detecting area.
When Transmitter LU 101/1 15 HF fails to work normally, check assumptive problems and suggested solutions in following table that will hopefully solve your problem.
Problem
1. Low battery or battery is inserted incorrectly. No power supplies.
1. Different channel setting between transmitter and Receiver.
2. Exceeding effective working range.
Possible cause Suggested solutions
1. Make sure the battery is enough and the batte­ries inserted correctly.
1. Make sure the channels of transmitter and receiver are set at the same channels.
2. Make sure transmitter and receiver are in effective working range.
LU 101/115 HF LED does not turn on.
Receiver can’t receive signals.
TROUBLE SHOOTING
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 22
Page 23
23
Transmitter LU 101/1 15 HF is fully compatible with other RF series product whose frequency at 433.92MHz that allows the user to integrate any desired quantities either same or different model from WAVEMAN series. Transmitter LU 101/115 HF to build up a specific user network of transmitters and receivers at home, office and small-scaled store or factory. Please refer to the following chart which are some illustrations of typical combination between the transmitter of LU 101/115 HF and WAVEMAN receiver.
Transmitter
LU 101/115 HF
Motion sensor transimitter
Receiver
REC 100 HF
Outdoor / Indoor 10A Receiver
Remarks:
1. Theben HF products are allowed to sell to all EU and EFTAcountries.
2. The receiver complies with essential safety and radio frequency with CE (LVD & EMC) and R & TTE directives.
0560
NDKSFIS S EDFP I BNLLGRGB
IRL CH A
EXTENSION OF LU 101/115 HF
APPROVAL
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 23
Page 24
24
LU 101/115 HF RILEVATORE DI MOVIMENTO HF
SPECIFICHE TECNICHE
• Tensione nominale: pile 6V CC (AA 1,5 V x 4) o adattatore di rete (6-9 V CC)
• Portata della trasmissione: circa 50 m (in campo aperto)
• Frequenza di trasmissione: 433.92 MHz.
• Modulazione: ASK
• Impostazione canali: 256 combinazioni
• Portata di rilevamento: 1 m x 5 m ( a 5 m di altezza) o 0,6 m x 3 m (a 3 m di altezza)
• Profondità di campo: Regolabile fino a circa 8 m
• Lux: Regolabile da 5 LUX all’infinito
• Durata di vita della pila: circa 6 mesi (per 10 attivazioni al giorno a 20° C).
• Temperatura di funzionamento: da -20° C a + 45° C.
• Tipo di protezione: IP44.
CONTENUTO DELLÕIMBALLAGGIO
Modello
Articolo Trasmettitore
Supporto
Manuale
Vite per legno
da tavolo
diam. 4 x 25,4 mm
Quantità 1 1 1 2
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 24
Page 25
25
INTRODUZIONE
Il rilevatore di movimento LU 101/115 HF è un trasmettitore che associa un sensore infrarossi ad un dispositivo senza fili. LU 101/115 HF rileva fino a 8 m; può essere fissato sullo stipite di una porta, al soffitto, su un muro o posizionato su un tavolo.
Quando il ricevitore riceve i segnali emessi dal rilevatore LU 101/115 HF, emette un suono per annunciare l’arrivo di visitatori. Può segnalare l’arrivo di visitatori anche con lo scatto di un flash.
Oltre a tali caratteristiche, il trasmettitore LU 101/115 HF ne presenta altre importanti da conoscere:
• Installazione semplice sullo stipite della porta, soffitto, muro, tavolo… ecc., facile da utilizzare.
• Regolazione della portata di rilevamento con rotazione di 90 verso destra o verso sinistra.
• Pratico dispositivo senza fili
• Possibili applicazioni in luoghi differenti: uffici, negozi, abitazioni… ecc.
• Protezione per l’istallazione esterna (IP44).
Il trasmettitore e il ricevitore comunicano sullo stesso canale. Il sistema di codifica HF del trasmettitore LU 101/115 HF è preimpostato in fabbrica su “I” e il suo selettore di codifica su “9”. Assicuratevi che le impostazioni dei canali del ricevitore e del trasmettitore siano identiche e che il sistema di codifica HF del trasmettitore sia preimpostato su quello del ricevitore. Tuttavia, se l’utilizzatore constata che il trasmettitore LU 101/115 HF e il ricevitore presentano la stessa impostazione di canali di un altro dispositivo senza fili che si trova nelle vicinanze, si dovrà NECESSARIAMENTE cambiare l’impostazione dei canali.
Non regolate il sistema di codifica HF su “A” e il selettore di codifica su “1” per tutte le serie Theben. Nonostante le serie Theben assicurino 256 combinazioni di impostazioni canali, è preferibile utilizzarne 255, escludendo la combinazione A1, in quanto questa può essere molto facilmente disturbata da un altro prodotto simile presente sul mercato e creare un malfunzionamento del dispositivo senza fili.
Seguite i punti sotto riportati per modificare l’impostazione dei canali del trasmettitore LU 101/115 HF:
1. Togliete il coperchio dal vano pile con un cacciavite a testa piatta
(Vedi Fig.1)
.
IMPOSTAZIONE DEI CANALI
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 25
Page 26
26
INSTALLAZIONE
A. Consigli utili per una trasmissione migliore
1. Fissate il rilevatore LU 101/115 HF al soffitto a circa 3 - 5 m di altezza dal suolo.
2. Misurate la distanza fra il trasmettitore e il ricevitore prima dell’istallazione. Assicuratevi che il trasmettitore LU 101/115 HF sia situato nel campo di portata utile.
3. Evitate di installare il trasmettitore LU 101/115 HF vicino ad una metallo in lega di alluminio o di un metallo spesso, in quando questa condizione avrebbe l’effetto di diminuire la distanza di trasmissione. Allontanatelo almeno di un metro.
4. Evitate di installare il trasmettitore LU 101/115 HF su un muro o su una chiusura di forte spessore, in quanto questa condizione avrebbe l’effetto di bloccare le onde di trasmissione e di ridurre la distanza di funzionamento del telecomando.
5. Al momento dell’installazione evitate di provare il trasmettitore LU 101/115 HF tenendolo in mano, il corpo umano, agendo come un’antenna, può provocare delle interferenze sui dispositivi senza filo.
6. Lasciate la portata utile di rilevamento del trasmettitore LU 101/115 HF libera per uno spazio di 3 m circostante il trasmettitore in modo che nessun altro dispositivo riceva onde elettriche provenienti dal
2. Regolate il canale sulla posizione desiderata con il cacciavite
(Vedi Fig. 2)
.
3. Rimettete a posto il coperchio del vano pile.
4. Fate attenzione al posizionamento del coperchio nel richiuderlo.
L’angolo convesso del coperchio del vano pile deve essere allineato sulla zona convessa del corpo del rilevatore e la piccola cavità all’interno del coperchio del vano pile deve essere posizionata in basso.
Fig. 1 Fig. 2
Sistema di codifica HF
(canale principale)
Selettore di codifica
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 26
Page 27
27
B. Scelta di un luogo appropriato
1. Portata di rilevamento (1) In conformità alla specifica standard del rilevatore LU 101/115 HF (da
1 m x 5 m a 5 m di altezza o da 0,6 m x 3 m a 3 m di altezza), la por­tata di rilevamento corrisponde all’altezza di istallazione. Più in alto LU 101-115 HF è istallato e maggiore è la sua portata di rilevamento.
(Vedi Fig. 4)
.
(2) Scegliete un luogo appropriato per l’installazione del trasmettitore LU
101-115 HF in cui esso potrà funzionare perfettamente con il ricevitore.
(3) Il rilevatore LU 101/115 HF può essere montato sullo stipite di una
porta
(Vedi Fig. 5)
, al soffitto
(Vedi Fig. 6)
, al lato di una porta
(Vedi
Fig. 7, 8)
o su un tavolo
(Vedi Fig. 10)
, l’altezza ottimale d’istallazione
è fra i 3 e i 5 m dal suolo.
Fig. 4
Montaggio al soffitto
Montaggio a muro o sul tavolo
Fig. 5 - Montaggio sullo stipite della porta Fig. 6 - Montaggio al soffitto
trasmettitore.
7. Non orientate il corpo del rilevatore LU 101/115 HF verso il cielo, quando è installato all’esterno, al fine di conservare la sua impermeabilità
(Vedi
Fig. 3).
Fig. 3
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 27
Page 28
28
Note:
E’ normale che la portata di rilevamento differisca in funzione di ambienti diversi. Vi suggeriamo di non istallare il trasmettitore LU 101/115 HF al limite della portata. Per ottenere una prestazione ottimale, montate il trasmettitore LU 101/115 HF in orizzontale rispetto al soffitto oppure sopra lo stipite della porta e in verticale su un muro, un tavolo o al lato dello stipite di una porta.
2. Come evitare attivazioni accidentali Il trasmettitore LU 101/115 HF può essere attivato da grandi animali, da superfici che riflettono la luce, da sorgenti di calore o da un oggetto in movimento. Il rispetto di quanto scritto di seguito vi aiuterà ad evitare le attivazioni accidentali: Evitate di posizionare il sensore di fronte ad oggetti che si muovono in linea retta verso di esso, in quanto questa condizione diminuisce la sensibilità della rilevazione. Fate in modo che l’oggetto attraversi la zona di rilevamento, questa condizione avrà l’effetto di aumentare la sensibilità.
• Non orientate il rilevatore in direzione di una sorgente luminosa, qualun­que essa sia.
• Evitate di orientare il rilevatore in direzione di un oggetto che si muove con il vento, ad esempio un cespuglio.
• Evitate di installare il rilevatore in prossimità di sorgenti di calore, come un’uscita di aria calda, un condizionatore, una bocchetta di evacuazione di un apparecchio di essicazione o un dispositivo di illuminazione.
• Evitate di orientare il rilevatore in direzione di una zona o di un oggetto in cui le superfici sono molto riflettenti o sono soggette ad un rapido cam­biamento di temperatura, come ad esempio una piscina…ecc.
Fig. 9 - Montaggio a muro Fig. 10 - Su un tavolo
Fig. 7 - Montaggio al lato della porta Fig. 8 - Montaggio al lato della porta
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 28
Page 29
29
C. Procedura d’installazione
Il rilevatore LU 101/115 HF può funzionare con due sistemi di alimentazione differenti: o con pile alcaline o con l’adattatore di rete.
A) Seguite i punti sotto riportati per l’inserimento di pile nuove:
1. Togliete il coperchio dal vano pile con l’aiuto di un cacciavite a testa piatta
(Vedi Fig. 1)
.
2. Inserite 4 nuove pile alcaline del tipo AA1,5 V. Vi facciamo notare che una polarità invertita può danneggiare il rileva­tore.
(Vedi Fig. 11)
.
3. Rimettete il coperchio.
Fig. 11
Da 6 a 9 V DC
Fig. 12
La durata di vita delle pile è determinata dalla frequenza di utilizzo e dalla temperatura ambiente. Più l’utilizzo è frequente e la temperatura ambiente è bassa, più è rapido il consumo delle batterie. In normali circostanze di funzionamento, la pila alcalina del trasmettitore LU 101/115 HF può essere utilizzata per circa 6 mesi, con una frequenza di attivazione di 10 volte al giorno, ad una temperatura di 20°C. Quando la pila si esaurisce il LED si affievolisce o la portata della trasmissione diminuisce. Ripetete i punti da 1 a 3 per sostituire le pile usate con quelle nuove.
B) E’ possibile collegare l’apparecchio alla corrente di in una presa elettrica anziché utilizzare delle pile. Solitamente, per motivi economici, suggeriamo di collegarsi alla rete con un adattatore di rete. Affinché l’unità di comando funzioni normalmente, utilizzate l’adattatore di rete fornito dal costruttore d’origine.
1. Togliete il coperchio del vano pile con l’aiuto di un cacciavite a testa
piatta
(Vedi Fig.1).
2. Collegate l’adattatore di rete nella presa elettrica sulla dalla parte poste-
riore del coperchio
(Vedi Fig.12)
.
3. Praticate un foro nella zona pre-perforata del coperchio del vano pile
con una pinza con le punte lunghe
(Vedi Fig.13)
.
4. Riposizionate il coperchio ed assicuratevi che i fili passino in modo cor-
retto nell’apposito foro praticato
(Vedi Fig.14)
.
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 29
Page 30
30
Zona pre-perforata
Vite in acciaio inossidabile
• Il dispositivo non è protetto in quanto la zona è stata forata al momento dell’utilizzo dell’adattatore di rete, al fine di mantenerlo protetto, racco­mandiamo di utilizzare della colla SILICONE per chiudere il foro realizzato.
• Togliere le pile prima di utilizzare l’adattatore di rete.
C) Istallazione del trasmettitore LU 101/115 HF secondo due metodi:
1. Fissate il trasmettitore LU 101/115 HF sulla superficie d’installazione
con delle viti.
(1) Svitate la base che è stata preinstallata in fabbrica
(Vedi Fig. 15)
.
(2) Togliete la base
(Vedi Fig. 16)
.
(3) Fissate la base sulla superficie d’installazione con delle viti
(Vedi Fig. 17)
.
(4) Per un’installazione semplice, iniziate a fissare sul muro la parte alta
con una vite, quindi agganciate la base alla vite fissata al muro allo scopo di posizionare in modo corretto la seconda vite
(Vedi Fig. 18).
Fig. 13 Fig. 14
Fig. 15 Fig. 16
Fig. 17 Fig. 18
Foro di sospensione
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 30
Page 31
31
(5) Inserite saldamente il corpo principale del trasmettitore LU 101/115 HF
nella base fissa
(Vedi Fig.19)
.
(6) Fissate saldamente la base e il corpo principale
con l’aiuto di una vite
(Vedi Fig. 20)
.
2. Mettete il trasmettitore LU 101/115 HF sul tavolo, inserite il corpo prin­cipale direttamente sul supporto pre-montato in fabbrica. Aquesto punto l’apparecchio è pronto a funzionare
(Vedi Fig. 21)
. Per togliere il supporto,
girate il trasmettitore LU 101/115 HF, poi premete la levetta che si trova
sul fondo del supporto
(Vedi Fig. 22)
. Con l’altra mano
togliete il corpo principale dall’apparecchio.
• Per regolare la posizione di rilevamento, orientate il sensore del tra­smettitore LU 101/115 HF, verso l’angolo desiderato a sinistra o a destra a 90°
(Vedi Fig. 23)
.
Fig. 19 Fig. 20
Fig. 21 Fig. 22
015
Sistema di sblocco
Grado Punto
di allineamento
0°~ 90°
0°~ 90°
Fig. 23
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 31
Page 32
32
TEST E REGOLAZIONE
A. Manopole di regolazione dei lux
1. Manopola LUX
• La manopola LUX è regolabile da 5 LUX all’infinito.
• Posizionate la manopola LUX su ‘’ ’’ : il rilevatore può funzionare soltanto nell’oscurità.
• Posizionate la manopola LUX su ‘’ ’’ : il rilevatore può funzio­nare a tutti i livelli di luminosità.
• Quanto più la regolazione è vicina a ‘’ ’’ : tanto più il rilevatore
può funzionare ad un livello di luce ambientale più alto.
2. Manopola METER (distanza)
• Posizionate la manopola su ‘’-‘’ : per rilevare i ‘’campi di intervento’’ più vicini.
• Posizionate la manopola su ‘’+’’, : per rilevare i ‘’campi di visione’’più lontani, fino a circa 8 m
(Vedi Fig. 24)
.
• Quanto più la regolazione sarà fatta da ‘’-‘’ a ‘’+’’ tanto più la distanza della zona di rilevamento sarà estesa da 1 m a 8 m. circa.
• E’ meglio impostare la manopola su ‘’+’’ quando il trasmettitore LU 101­115 HF è montato al soffitto o al di sopra dello stipite di una porta.
B. Funzione LED
Il LED
(Vedi Fig. 25)
serve principalmente ad indicare che il rilevatore sia attivo. Quando l’ambiente necessita di essere illuminato, si attiva il trigger del trasmettitore LU 101/115 HF, a questo punto il LED si accenderà per circa 5 secondi poi si spegnerà.
Fig. 24 Fig. 25
LED
Lux
Meter
(distanza)
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 32
Page 33
33
C. Test del passaggio
Il rilevatore di movimento LU 101/115 HF funziona automaticamente se si trova sotto tensione. Se è necessario potete provare e regolare la copertura di rilevamento camminando; questo vi permette di farlo funzionare correttamente. Prima del test, regolate il pulsante LUX su ‘’ ’’, il pulsante distanza su ‘’+’’, adesso potete procedere al test.
Procedura test del passaggio:
1. Orientate il trasmettitore LU 101/115 HF verso la zona in cui desiderate effettuare il rilevamento.
2. Lasciate il trasmettitore sotto tensione per circa 30 secondi.
3. Assicuratevi che il trasmettitore e il ricevitore siano impostati sullo stesso canale.
4. Verificate se il LED del trasmettitore LU 101/115 HF funziona normal­mente.
5. Fate camminare qualcuno nella zona di rilevamento proveniente dall’ester­no della zona di copertura, fino a quando il LED non si sarà acceso.
6. Quando il trasmettitore LU 101/115 HF è attivato per la prima volta, il LED si accende per circa 2 secondi ed invia il segnale al ricevitore, dopodiché si spegne. Il trasmettitore ha bisogno di circa 5 secondi per riattivarsi dopo la prima attivazione.
7. La zona di rilevamento può essere regolata mettendo a posto la distanza e la testa del rilevatore.
8. Ripetete i punti dal 6 all’8 fino a quando avrete definito la zona di rile­vamento.
Nota: Qualsiasi sia la regolazione tramite la manopola “distanza”, la maggiore portata di rilevamento non può essere trattata come una zona di rilevamento normale.
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 33
Page 34
34
EVENTUALI PROBLEMI
AMPLIAMENTO DÕUTILIZZO DEL TRASMETTITORE LU 101/115 HF
OMOLOGAZIONE
Problema
1. Pila esaurita o inserita in modo scorretto. Mancanza di alimentazione.
1. Impostazione canali diversi fra il trasmettitore e il ricevitore.
2. Superamento del campo di portata utile.
Eventuale causa Soluzione
1. Assicuratevi che la pila sia sufficientemente carica e correttamente inserita.
1. Assicuratevi che i canali del trasmettitore e del ricevitore siano impostati sugli stessi canali.
2. Assicuratevi che il trasmettitore e il ricevitore si trovino nel campo di portata utile.
Quando il trasmettitore rilevatore di movimento LU 101/115 HF non funziona correttamente, consultate le soluzioni suggerite nella tabella seguente:
Il trasmettitore LU 101/115 HF è completamente compatibile con altri prodotti HF Theben la cui frequenza è a 433.92 MHz, questo permette all’utilizzatore d’integrare più apparecchi HF Theben. E’possibile costruire una rete di trasmettitori e di ricevitori specifici per la casa, l’ufficio, il negozio, ecc. Fate riferimento alla tabella che segue con qualche illustrazione dei tipi di combinazione fra il trasmettitore LU 101/115 HF e un ricevitore THEBEN.
Nota:
1. Tutta la produzione HF è conforme alle direttive CE (DBT & CEM) e R & TTE in particolare alle normative di sicurezza e radiofrequenza.
Il LED del trasmettitore LU 101/115 HF non si accende.
Il ricevitore non riceve segnali.
Trasmettitore
LU 101/115 HF
Rilevatore di movimento HF
Ricevitore
REC 100 HF
Ricevitore HF Esterno / interno 10 A
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 34
Page 35
35
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 35
Page 36
THEBEN S.R.L.
Via Ciro Menotti, 11 20129 Milano Tel. 027386141/2/3 Fax 027386144 www.theben.it theben@theben.it
THEBEN S.A.R.L.
Zone Industrielle des Vignes 32-38 Rue Bernard 93012 Bobigny cédex Tel. 01/49159700 Fax 01/48445761 theben@theben.fr
Manuale_LU101_115HF 2004.3.22 4:27 PM Page 36
Loading...