testo 535 User guide [ml]

Bedienungsanleitung
CO2-Meßgerät
testo 535
Instruction manual
CO2measuring instrument
Sensor: 2-Kanal-Infrarot-Absorp-
tions-Prinzip
Meßbereich: 0...9.999 ppm CO2
(0...0.999 Vol.% CO2)
Genauigkeit: 0...5000 ppm: (bei 23 °C * ± (50 ppm +2 % v. Mw.)
5000...9.999 ppm: ±(100 ppm +3 % v. Mw.)
Auflösung: 1 ppm bzw. 0,001 Vol.% Umgebungs-
temperatur: 0...+50°C Lagertemperatur: -20...+50 °C
Batteriestandzeit: >4h (9 V-Block Al-Mn) Umschaltung: ppm / Vol. % Anzeige: LCD (11 mm
Ziffernhöhe)
Gehäuse: ABS Abmessungen: 190 x 57 x 42 mm Gewicht: ca. 300 g
Umgebungsfeuchte: 0...99 %rF (nicht betaubar)
Unbedingt vor
Inbetriebnahme lesen!
- Niemals an spannungsführenden Teilen mes­sen!
- Meßbereiche der Meßwertaufnehmer beach­ten! Überhitzung zerstört Fühler.
- Zulässige Lager- und Transporttemperatur sowie die zul. Betriebstemperatur beachten (z. B.Meßgerät vor direkter Sonnenein­strahlung schützen).
- Unsachgemäße Behandlung oder Gewaltan­wendung beenden den Garantieanspruch!
- Bei Veränderung der Umgebungstemperatur (Wechsel des Meßortes, z.B. Innen-/Außen­messung) benötigt das Meßgerät eine An­gleichphase von einigen Minuten.
- Der CO2-Fühler enthält empfindliche, optische Bauelemente. Bitte behandeln Sie den Fühler wie Ihre Foto-Kamera. Starke Erschütterungen verändern die Werkskalibrierung. Prüfen der Messwerte an Frischluft: 350...450 ppm. Sicherheitshalber Gerät zum Abgleich an eine Testo Service-Stelle schicken.
- Der CO2-Fühler ist fest mit dem Messgerät ver­bunden. Austausch des Fühlers nur bei Testo­Servicestellen möglich.
- Häufiges Betauen des Fühlers vermeiden, an­sonsten Beeinträchtigung der Langzeitstabilität.
- Im Frequenzband 40...1.000 MHz ist bei star­ken HF-Einstrahlungen mit Abweichung von der Solllkennlinie zu rechnen!
2-zeiliges Display
Netzanschluss (Netzteil Art.-Nr. 0554.0088) Empfohlen für Langzeitmessung.
Fühlerhalterung
in Verbindung
mit Zubehör-Set
0554.0550
Hold/Max/Min MEAN - Taste
START/STOP
EIN/AUS
Taste
PRINT-Taste
aufschraub-
bares
Batteriefach
Inbetriebnahme
Gerät einschalten. Nach dem Ein­schalten erfolgt ein kurzer Anzeigen-
und Funktionstest sowie eine Aufheizphase des Sensors von ca. 30 sec. Anschließend ist das Meßgerät einsatzbereit. Die CO2-Konzentration im Sensor benötigt ca. 60 sec. um sich der Umgebung anzugleichen. Leichtes Schwenken des Fühlers verkürzt diese Angleichzeit. Bei betautem Fühler kann es zu erhöhten Messwerten kommen.
Batteriewechsel
Erscheint im Display
"Bat"
beträgt die Standzeit noch ca. 1 Std., bei einer üblichen Standzeit von 4 Std. bezogen auf eine Batterie Typ Alkali-Mangan. Bei unzureichen-
der Batteriespannung schaltet das Gerät auto­matisch ab. Gerät auf der Rückseite auf­schrauben, verbrauchte Batterie herausneh­men und neue Batterie,Typ 9V (IEC 6 F 22) einsetzen (Polung beachten). Benutzereinstellungen bleiben beim Batteriewechsel erhalten, wenn das Gerät nicht länger als 3 Minuten ohne Spannung ist.
Bei aktivierter Auto-Off-Funktion
schaltet sich das Gerät automa-
tisch nach 10 Minuten „ruhen“ ab (außer bei HOLD und zeitliche
Mittelwertbildung).
Fühler so weit wie möglich vom Körper entfernt halten. So werden Einflüsse durch den CO
2-Gehalt der
Atemluft vermieden.
Auto-Off-Funktion
Garantie
Meßgerät testo 535 ......................24 Monate
Fühler.............................................12 Monate
Druckkorrektur
Bitte beachten, daß der CO2-Meßwert vom absoluten Luftdruck abhängig ist. Die Kompensation dieses Effekts erfolgt im Gerät. Hierzu den korrekten Luftdruck eingeben (siehe Einstellung ändern - Konfiguration). Der Luftdruck ist abhängig von der Höhe des Meßorts über NN (siehe Tabelle ”Barometrische Höhenformel” auf der nächsten Seite) und den Wetterverhältnissen.
Beispiel:
Sie befinden Sich auf einer Höhe von 800 m über Normal Null (Meeresspiegel). Dort haben Sie einen mittleren Jahresluftdruck von 920 hPa. Laut Barometeranzeige (1003 hPa) und Höhenkorrektur des Barometers (auf 1013 hPa) muß der mittlere Jahresluftdruck um 10 vermindert werden. (910 hPa Luftdruck).
Memory-Funktion für aktuelle-, Maximal- und Minimalwerte
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste wechseln folgende Anzeigen:
1. Drücken: HOLD - Festgehaltene Meßwerte im Display
2. Drücken: MAX - Anzeige der gespeicherten Max.-Werte
3. Drücken: MIN - Anzeige der gespeicherten Min.-Werte
4. Drücken: MEAN - Punktuelle Mittelwertbildung
5. Drücken: MEAN - Zeitliche Mittelwertbildung
6. Drücken: MEAN - Zurück zum Meßbetrieb
Wichtiger Hinweis:
Die Min/Max-Werte werden im Zeitraum seit dem Einschalten erfaßt. Durch Aus-/ Einschalten des Gerätes werden die Werte zurück gesetzt (Reset).
Ausdruck
Mit der PRINT-Taste kann ein Ausdruck des Meßwerts plus Datum und Uhrzeit erstellt wer­den. Beim Ausdruck einer punktuellen oder zeitlichen Mittelwertbildung erhalten Sie Max-, Min- und Mittelwert auf dem Ausdruck. Wird ein Meßwert mit der HOLD-Taste zu einem bestimmten Zeitpunkt im Display festgehalten, wird der Meßwert, Uhrzeit und Datum zum
Zeitpunkt des Festhaltens im Ausdruck dargestellt.
Einstellung ändern - Konfiguration
START/STOP“ -Taste während des Einschaltens gedrückt halten.
Folgende Einstellungen können geändert werden:
Auto ON
BAT
Batterie
im
Gerät
Akku
im
Gerät
Datum
nächste Stelle
Wert ein­stellen
Wert ein­stellen
Wert ein­stellen
nächste Stelle
nächste Stelle
Uhrzeit
Luftdruck
Auto OFF
Meß-
betrieb
1013
hPa
1013
hPa
ppm
Vol %
00:00
00:00
01:01 1998
01:01 1998
Meßgeräte konform zu EN 50 081-1 + EN 50 082-1
ACCU
2
3
Entsorgungshinweis:
Bitte nur entladene Batterien in die Sammel­box werfen. Um möglichen Kurzschlüssen vor­zubeugen, die Batterien einzeln in Plastik­beutel geben!
* Temperaturkoeffizient: ±0,4 % v. Mw./°C
Auto-OFF-
Funktion
aktiv
Auto-OFF-
Funktion
nicht aktiv
Tabelle: Barometrische Höhenformel
Mittelwertbildung
Bestelldaten
Fehlermeldungen
Im Display beginnt die Uhr zu laufen. Nach Ablauf der gewünschten Meßdauer erneut Start/Stop-Taste drücken.Die Meßdauer kann durch weitere Start/Stop­Intervalle bis zu einer Dauer von 99 Stunden und 59 Minuten beliebig oft ver­längert werden.
Die Meßwerte werden zeitbezogen gemit­telt. Mittelwert und Dauer werden ange­zeigt.
Mittelwert über Tastendruck abfragen.
Gewünschte Meßwerte per Tastendruck speichern.
Zeitliche Mittelwertbildung
4x
Punktuelle Mittelwertbildung
11 33 1100
00
MEAN
▲▲
MEAN
MEAN
MEAN
▲▲
MEAN
▲▲▲▲
11 :: 22 55
11 :: 22 55
MEAN
zurück zum Meßbetrieb
Dieser Vorgang kann 999 mal wiederholt werden. Die Anzahl der gespeicherten Meßwerte wird im Display mitgezählt.
00 00::00 00
11 33 1100
11 44 5500
11 44 5500
00 33 77
00 33 77
11 33 1100
11 33 1100
4
5
Messgerät testo 535 und Zubehör Bestell-Nr.
testo 535, CO2-Messgerät für Raumluftqualitäts-Messung mit
festangeschlossenem Fühler, Bedienungsanleitung, Batterien und Kalibrier-Protokoll 0560.5350
TopSafe (unverwüstliche Schutzhülle) inkl. Tischaufsteller und Gürtelclip, zum Schutz des Messgeräts gegen Stöße, Schmutz... 0516.0183
9 V-Akku, statt Batterie 0515.0025
Ladegerät für 9 V-Akku, zum externen Laden des Akkus 0515.0025 0554.0025
Stecker-Netzteil zum Netzbetrieb 0554.0088
Zubehör-Set (für Messgerät ohne TopSafe): Gürtelclip, Wandhalterung
und Trageschlaufe 0554.0550
Kunststoff-Koffer zur sicheren Aufbewahrung von Messgerät, Fühler Testo-Protokolldrucker und Zubehör 0516.3250
Drucker und Zubehör Bestell-Nr.
Testo-Protokolldrucker, Messdaten mit Datum und Uhrzeit dokumentieren 0554.0545
Akkuladegerät mit 4 Stück NC-Akkus für Testo-Protokolldrucker, Ladung der Akkus erfolgt extern 0554.0110
Druckerpapier für Testo-Protokolldrucker (6 Rollen) 0554.0569
Fehlermeldung Ursache Behebung
im Display
Fühlerbruch Bitte mit einer
Testo-Servicestelle
in Verbindung setzen
Messbereichs- Messbereichs-
überschreitung. überschreitung. Die Messwerte liegen schädigt den ausserhalb des zuge- Fühler nicht.
lassenen Messbereichs
Instruction manual
CO2measuring instrument
testo 535
Pressure compensation
Please note that the CO2 reading depends on the absolute air pressure. This effect is compensated in the instrument. To do this, enter the correct air pressure (See Changing the settings - Configuration). The air pressure depends on the height of the location above mean sea level (See the “Barometric height formula” table on the next page) and weather influences.
Example:
You are located at a height of 800 m above sea level where you have a mean annual air pressure of 920 hPa. According to the barometer (1003 hPa) and the height correction of the barometer (to 1013 hPa) the mean annual air pressure has to be reduced by 10 (910 hPa air pressure).
Memory function for current, maximum and minimum values
The following displays appear when this button is pressed again and again:
1st press: HOLD - Readings are frozen in display 2nd press: MAX - Displays saved max. values 3rd press: MIN - Displays saved min. values 4th press: MEAN - Multi-point mean calculation 5th press: MEAN - Timed mean calculation 6th press: MEAN- Return to measuring mode
Important note:
The min/max values are measured from the time the instrument is switched on. The values are reset if the instrument is switched off and then on again.
Printout
A printout of the reading with date and time can be activated by pressing the PRINT button. The max, min and mean values also appear on the printout of a multi-point or timed mean calculation. If a reading was frozen at a certain point in the display via the HOLD button, this reading appears in the printout with the time and date when the reading was frozen.
Changing the settings - Configuration
START/STOP” button: keep pressed when switching on.
The following settings can be changed:
3
Auto ON
BAT
Battery in instrument
Rechargeable
battery in
instrument
Date
Next position
Set value
Set value
Set value
Next position
Next position
Time
Air pressure
Auto OFF
Meas-
uring
mode
1013
hPa
1013
hPa
ppm
Vol %
00:00
00:00
01:01 1998
01:01 1998
ACCU
Auto-OFF
function
activated
Auto-OFF
function
not activated
Technical data - testo 535
Sensor: 2 channel infrared
absorption principle
Measuring range: 0 to 9,999 ppm CO2
(0 to 0,999 vol.% CO2)
Accuracy: 0 to 5000 ppm: (at room ± (50 ppm +2 % of m.v.) temperature) 5000 to 9,999 ppm:
±(100 ppm +3 % of m.v.)
Resolution: 1 ppm or 0.001 vol.% Ambient
temperature: 0 to +50°C Storage temp.: -20 to +50 °C
Battery lifetime: >4h (9 V block, Al-Mn) Switchover: ppm / vol. % Display: LCD (11 mm digit height) Housing: ABS Dimensions: 190 x 57 x 42 mm Weight: Approx. 300 g Ambient humidity: 0 to 99 %RH
not subjected to condensation
Please read prior to operation
- Never measure on live parts
- Observe sensor measuring ranges!
Overheating may destroy probes.
- Observe storage and transport temperature as well as the max. operating temperature (e.g. protect measuring instrument from direct sunlight).
- Inexpert handling or use of force cancel your warranty claims!
- If there is a change in the ambient temperature (change of location, e.g. inner/outer temperature) the measuring instrument will need an adaptation phase of several minutes.
- The CO
2 probe contains optical components.
Please treat the probe like your camera. Strong vibrationa may chenge the manufac­turer´s calibration. Check the readings in fresh air: 350 to 450 ppm. It is recommended that the instrument is sent to a Testo service point for adjustment purpose.
- The CO
2 probe is permanently attached to
the measuring instrument. Probes can only be changed at Testo service points.
- Ensure the probe does not come into frequent contact with water otherwise the long-term stability will be affected.
- If the level of high frequency is high, there may be deviation from the required characteristic in the frequency range from 40 to 1000 MHz.
2 line display
Probe holder
used with
accessory set
0554.0550
Mains connection (mains unit no. 0554.0088) recommended for long-term measuring.
Hold/Max/Min MEAN button
START/STOP
ON/OFF
button
PRINT button
Screw-off
battery
compart-
ment
Operation
Switch on instrument. After the instrument is switched on a short
display and function test follows and the sensor has a warm-up phase of approx. 30 s. The instrument is then ready to operate. The CO2 concentration in the sensor needs approx. 1 minute to adapt to ambient conditions. This adaptation time can be shortened by swinging the probe gently back and forth. If the probe is subjected to condensation, this can lead to uncreased mesured values.
Changing the battery
If
"Bat"
appears in the display, the battery will last approx. 1 hour out of a total lifetime of 4 hours, if referring to an alkali-manganese battery.The instrument will switch
off automatically if there is not enough power. Unscrew the battery compartment, remove the used battery and put in new battery,
type 9V (IEC 6 F 22). (Observe polarisation). User settings remain intact if the instrument is not longer than 3 minutes without power.
If the Auto-Off function is activated
the instrument switches itself off auto­matically after 10 minutes of inactivity (except in the case of HOLD) and
timed mean calculation.
The probe should be held as far as possible from your body so as to eliminate the influences caused by the CO2 in your breath.
Auto-Off function
Warranty
testo 535 meas. instr. ..............2 years
Probe ........................................1 year
Measuring instruments
conform with
EN 50 081-1 + EN 50 082-1
2
Instructions for disposal:
Only empty batteries should be disposed. The batteries should be placed in plastic bags to prevent short-circuits.
Temperature coefficient: ±0,4% of m.v./°C
Ordering data
5
testo 535 measuring instrument and accessories Part no.
testo 535, CO2 measuring instrument for measuring the quality of ambient air,
with securely attached probe, instruction manual, batteries and calibration protocol 0560.5350
TopSafe (indestructible protection case) with bench stand and belt clip, to protect instrument from impact, dirt... 0516.0183
9 V rechargeable battery, instead of battery 0515.0025
Recharger for 9 V rechargable battery, for external recharging of 0515.0025 battery 0554.0025
Plug-in mains unit for mains operation 0554.0088
Accessory set (for measuring instrument without TopSafe): belt clip, wall holder
and carrying loop 0554.0550
Plastic case for storing measuring instrument, accessories, probes Testo log printer and accessories 0516.3250
Printer and accessories Part no.
Testo log printer, prints measured data with date and time
0554.0545
Recharger with 4 NC rechargeable batteries for the Testo log printer, rechargeable batteries are recharged externally 0554.0110
Printer paper for Testo log printer (6 rolls) 0554.0569
Error messages
Error message Cause Remedy
in display
Probe out of order Please contact
the Testo
service point
Measuring range Measuring range
is exceeded. is exceeded.
The readings Does not damage
lie outside the probe.
maximum measuring range
Table: barometric height formula
Mean calculation
The clock starts to run in the display. Once the measurement has run for as long as required, press the Start/Stop button. The duration of the measurement can be extended by further Start/Stop intervals lasting up to a total of 99 hours and 59 minutes.
The mean of the readings are taken over a certain period of time. The mean and duration are shown.
Call up reading by pressing button.
Save required readings by pressing button.
Timed mean calculation
4x
Multi-point mean calculation
11 33 1100
00
MEAN
▲▲
MEAN
MEAN
MEAN
▲▲
MEAN
▲▲▲▲
11 :: 22 55
11 :: 22 55
MEAN
Return to measuring mode
This procedure can be repeated 999 times. The number of readings saved is counted in the display.
00 00::00 00
11 33 1100
11 44 5500
11 44 5500
00 33 77
00 33 77
11 33 1100
11 33 1100
4
Height above mean sea level
Height above mean sea level
Height above mean sea level
Height above mean sea level
Air pressure
(hPa)
Air pressure
(hPa)
Air pressure
(hPa)
Air pressure
(hPa)
Testo worldwide
Testo weltweit
ARGENTINA
Testo Argentina S.A. C1440ACR - Buenos Aires Tel. (11) 46 83 - 50 50 Fax (11) 46 83 - 50 50 testo@infovia.com.ar
ASIA
Testo (Asia) Ltd. Shatin, N. T., Hong Kong Tel. (2) 26 36 38 00 Fax (2) 26 47 23 39 testo@testo.com.hk
AUSTRALIA
Testo Pty. Ltd. Bayswater, Victoria 3153 Tel. (3) 97 20 00 11 Fax (3) 97 20 00 22 info@testo.com.au
AUSTRIA
Testo Ges. mbH 1170 Wien Tel. (1) 4 86 26 11- 0 Fax (1) 4 86 26 11 20 info@testo.at
BELGIUM / LUXEMBURG
S. A. Testo N. V. 1741 Ternat Tel. (2) 5 82 03 61 Fax (2) 5 82 62 13 info@testo.be
BOLIVIA
T.E.C. Cochabamba Tel. (4) 4 40 09 17 Fax (4) 4 28 60 02 tec@supernet.com.bo
BOSNIA-HERZIGOWINA
Tehnounion Sarajevo Sarajevo Tel. (33) 20 59 44 Fax (33) 44 40 00
BRAZIL
Testo do Brazil 13028-015 Campinas - SP Tel. (19) 37 31 - 58 00 Fax (19) 37 31 - 58 19 testo@testo.com.br
BULGARIA
Global Test OOD 1408 Sofia Tel. (2) 9 53 07 96, Fax (2) 9 52 51 95 glbl_tst@sps.bg
CHILE
ANWO S.A. Santiago Tel. (2) 7 31 00 00 Fax (2) 2 73 04 04 instrumentos@anwo.cl
CHINA
Testo (Far East) Ltd. Shanghai 200031 Tel. (21) 54 56 - 64 70 Fax (21) 54 56 - 14 70 testo@guomai.sh.cn
CIS
Global Export GmbH 105 023 Moscow Tel. (0 95) 3 60 53 68 Fax (0 95) 3 60 53 68 global_export@aport2000.ru
COLOMBIA
Arotec Colombiana S. A. Bogota D. E. Tel. (1) 2 88 77 99 Fax (1) 2 85 36 04 mantenimiento@arotec.net
COSTA RICA
Representaciones Corelsa S. A. Santo Domingo de Heredia Tel. 2 44 25 50 Fax 2 44 30 90 corelsa@racsa.co.cr
CROATIA
"H.I.P." Zagreb d.o.o. 10090 Zagreb Tel. (1) 3 73 40 07 Fax (1) 3 73 40 44 hip@inet.hr
CYPRUS
Deksa Ltd. Nicosia Tel. (2) 2 45 55 55 Fax (2) 49 70 59 deksa@cytanet.com.cy
CZECH REPUBLIC
Testo s.r.o. 158 00 Praha 5 Tel. (2) 57 29 02 05 Fax (2) 57 29 04 10 info@testo.cz
DENMARK
Buhl & Bonsoe A/S 2830 Virum Tel. 45 95 04 10 Fax 45 95 04 12 inf@buhl-bonsoe.dk
EASTERN EUROPE
Testo Osteuropa GmbH 79850 Lenzkirch Tel. (0 76 53) 6 81 - 141 Fax. (0 76 53) 6 81 - 102 pmies@testo.de
EGYPT
Future Plants Contractors Heliopolis 11361, Cairo Tel. (2) 4 18 67 79 Fax (2) 4 18 95 04 future98@intouch.com
EL SALVADOR
Eco Control S.A de C.V. San Salvador Tel. 2 60 66 01 Fax 2 60 66 02 eco.control@saltel.net
FINLAND
Humitec Oy 00410 Helsinki Tel. (9) 5 30 84 00 Fax (9) 53 08 40 99 testo@humitec.fi
FRANCE
testo Sàrl 57602 Forbach Tel. 3 87 29 29 00 Fax 3 87 87 40 79 info@testo.fr
GREECE
Sigma Hellas Ltd. 18536 Piraeus Tel. (10) 4 18 01 67 Fax (10) 4 51 90 20 sigmahellas@hol.gr
GREAT BRITAIN
Testo Ltd. Alton, Hampshire GU34 2QJ Tel. (14 20) 54 44 33 Fax (14 20) 54 44 34 info@testo.co.uk
HONG KONG
Testo Far East Ltd. Shatin, N. T., Hong Kong Tel. (2) 26 36 38 00 Fax (2) 26 47 23 39 testo@testo.com.hk
HUNGARY
Testo Kft. 1139 Budapest Tel. 237 17 47 Fax 237 17 48 testo@testo.hu
ICELAND
Rafn Jensson, Mechanical Engineers ehf 110 Reykjavik Tel. 5 67 80 30 Fax 5 67 80 15 rj@rj.is
INDIA
Siskin Instruments Co. (P) Ltd. Bangalore 560 054 Tel. (80) 3 60 25 60 Fax (80) 3 60 36 79 siskin@eth.net
IRAN
Mehr Kanaz Sanat Co. Tehran Tel. (21) 2 26 26 89 Fax (21) 2 22 37 77 info@mehr-kanaz.com
ISRAEL
Manoraz Ltd. Azur 58001 Tel. (3) 5 59 33 99 Fax (3) 5 58 44 95 david@manoraz.com
ITALY
Testo S.p.A. 20019 Settimo Milanese (Mi) Tel. (02) 3 35 19 - 1 Fax (02) 3 35 19 - 200 info@testo.it
JAPAN
Testo K.K. Yokohama 222-0033 Tel. (45) 4 76 22 88 Fax (45) 4 76 22 77 info@testo.co.jp
JORDAN
Al-Masar Technique Est. Sahab 115-12 Tel. (6) 4 02 95 22 Fax (6) 4 02 35 64 masar@nets.com.jo
KOREA (Republic of)
Testo (Korea) Ltd. Seoul 150-102 Tel. (2) 6 72 72 00 Fax (2) 6 79 98 53 testo@testo.co.kr
MALTA
Technoline Ltd. Gzira GZR 06 Tel. (21) 34 23 66 Fax (21) 34 39 52 admin@technoline-mt.com
MACEDONIA
Pharmachem Skopje 1060 Skopje Tel. (2) 33 11 93 Fax (2) 33 14 34 farmahem@mt.net.mk
MAROC
A.F.M.I.L. SARL Belevedere-Casablanca Tel. (22) 24 01 84 Fax (22) 24 01 87 Belha3@caramail.com
MEXICO
Grupo de Instrumentación y Medición Industrial de México, S.A. de C.V. 08920 Mexico, D.F. Tel. (55) 56 34 04 02 Fax (55) 56 33 04 01 scc@gimin.com
NETHERLANDS
Testo B.V. 1314 BH Almere-Stad Tel. (36) 5 48 70 00 Fax (36) 5 48 70 09 info@testo.nl
Notizen
notes
Testo weltweit
Testo worldwide
NEW ZEALAND
Eurotec Instruments Ltd. Auckland Tel. (9) 5 79 19 90 Fax (9) 5 25 33 34 cfarmer@eurotec.co.nz
NICARAGUA
Adolfo Gröber & Cía Ltda. Managua Tel. 2 66 51 36 Fax 2 66 51 39 a.grober@cablenet.com.ni
NORWAY
Max Sievert A/S 0134 Oslo Tel. (22) 17 30 85 Fax (22) 17 25 11 firmapost@maxsievert.no
PERU
JJL Asociados S.A. Lima 17 Tel. (1) 2 61 17 52 Fax (1) 2 61 46 07 jjlasociados@hotmail.com
PHILIPPINES
Keystone Industrial Trading Corporation Pasay City 1300, Tel. (2) 8 31 95 71 Fax (2) 8 31 40 13 keystone@globenet.com.ph
POLAND
Testo Sp. z.o.o. 02-362 Warszawa Tel. (22) 8 63 74 22 Fax (22) 8 63 74 15 testo@testo.com.pl
PORTUGAL
Testo Lda. 3800-559 Cacia Tel. 9 67 60 45 34 Fax 2 34 08 37 08 testo@netvisao.pt
REP. OF SOUTH AFRICA
Unitemp Landsdowne, Cape Town, 7779 Tel. (21) 7 62 89 95 Fax (21) 7 62 89 96 info@unitemp.com
ROMANIA
Test Line SRL 72217 Bucharest Tel. (21) 6 87 34 62 Fax (21) 2 42 68 24 testline@customers.digiro.net
SINGAPORE / MALAYSIA / INDONESIA
Futron Electronics PTE LTD Singapore 329 714 Tel. (65) 62 50 24 56 Fax (65) 62 50 65 92 futron@cyberway.com.sg
SLOVAKIA
K - Test s.r.o. 042 60 Kosice Tel. (1) 55 625 36 33 Fax (1) 55 625 36 33 ktest@kbc.sk
SLOVENIA
Tehnounion D.D. 1000 Ljubljana Tel. (1) 5 13 50 88 Fax (1) 5 13 52 96 matjaz.ponikvar@tehnounion.si
SPAIN
Instrumentos Testo S. A. 08348 Cabrils Tel. (93) 753 95 20 Fax (93) 753 95 26 info@testo.es
SWEDEN
Nordtec Instrument 40241 Göteborg Tel. (31) 704 10 70 Fax (31) 12 50 42 nordtec@nordtec.se
SWITZERLAND
Testo AG 8604 Volketswil Tel. (1) 9 08 40 50 Fax (1) 9 08 40 51 info@testo.ch
SYRIA
Medical Business Center Damascus Tel. (11) 2 32 23 01 Fax (11) 2 31 75 55 bahah@net.sy
TAIWAN, R.O.C.
Hot Instruments Co. Ltd. Chungho City Tel. (2) 89 23 23 18 Fax (2) 89 23 23 17 info@testotaiwan.com
THAILAND
Entech Associate Co. Ltd. Bangkok 10210 Tel. (2) 9 54 54 99 Fax (2) 9 54 54 95 info@entech.co.th
TUNISIA
Starepr Immeuble Mouradi (Touta) 2000 Le Bardo Tel. (71) 50 92 86 Fax (1) 58 49 20 afri.sta@gnet.tn
TURKEY
Testo Elektronik ve Test Ölcüm Cihazlari Dis Ticaret Ltd. STi 80280 Esentepe-Istanbul Tel. (212) 2 75 77 99 Fax (212) 2 72 06 13 info@tetrainc.com.tr
UNITED ARAB EMIATES
Enviro engineering General Trading Dubai Tel. (14) 2 27 70 20 Fax (14) 2 23 36 83 envireng@emirates.net.ae
USA
Testo Inc. Flanders, NJ. 07836 Tel. (973) 2 52 17 20 Fax (973) 2 52 17 29 info@testo.com
VENEZUELA
G & M International Service, C. A. San Antonio de los Altos, Edo.Miranda Tel. (2) 3 72 77 70 Fax (245) 5 71 67 74 gminter@cantv.net
VIETNAM
MTC Measuring and Testing Equipment Company Ltd. Hanoi Tel. (4) 7 33 36 36 Fax (4) 7 33 21 03 mtc-hn@hn.vnn.vn
_________________________
Stand: 01.08.2002
Stets aktualisierte Adressdaten unserer Töchter und Landes­Vertriebspartner finden Sie im Internet unter: www.testo.com
01.08.2002
The most up-to-date address details of our subsidiaries and agencies can be found in Internet at: www.testo.com
Head office / Hauptsitz
Testo AG
Postfach 11 40, D-79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, D-79853 Lenzkirch
Tel. (0 76 53) 6 81 - 0 Fax (0 76 53) 6 81 - 1 00
E-Mail: info@testo.de http://www.testo.de
Kundendienst / Service department
Testo AG
Kolumban-Kayser-Str. 17, D-79853 Lenzkirch Software-Hotline (0 76 53) 6 81 - 630
E-Mail: softwarehotline@testo.de Rauchgas-Hotline (0 76 53) 6 81 - 620
E-Mail: rauchgashotline@testo.de Klima-Hotline (0 76 53) 6 81 - 610
E-Mail: klimahotline@testo.de Kaufm. Bearbeitung (0 76 53) 6 81 - 600
E-Mail: kaufmhotline@testo.de Fax (0 76 53) 6 81 - 601
http://www.testo.de
Kundencenter / Service center
Nord
22457 Hamburg Tel. (0 40) 55 97 23 - 0 Fax (0 40) 55 97 23 - 50
Außenstelle Bremen
Tel. (04 21) 54 28 15 Fax (04 21) 54 59 37
Außenstelle Hannover
Tel. (0 53 44) 26 15 - 28 Fax (0 53 44) 26 15 - 29
West
42555 Velbert-Langenberg Tel. (0 20 52) 95 37 - 0 Fax (0 20 52) 95 37 37
Außenstelle Großraum Köln
Tel. (0 65 56) 9 30 53 Fax (0 65 56) 9 30 54
Mitte
65520 Bad Camberg Tel. (0 64 34) 91 55 - 0 Fax (0 64 34) 91 55 - 70
Außenstelle Mannheim / Heidelberg
Tel. (0 63 21) 60 00 28 Fax (0 63 21) 60 00 29
Südwest
72770 Reutlingen Tel. (0 71 21) 5 15 38 - 0 Fax (0 71 21) 5 15 38 - 20
Südost
90455 Nürnberg Tel. (09 11) 46 25 88 30 Fax (09 11) 46 25 88 40
Außenstelle Regensburg
Tel. (0 94 03) 96 18 10 Fax (0 94 03) 96 18 11
Außenstelle München
Tel. (0 89) 4 70 95 94 Fax (0 89) 4 70 95 92
Nordost
13409 Berlin Tel. (0 30) 4 96 40 46 Fax (0 30) 4 96 50 44
Außenstelle Großheringen
Tel. (03 64 61) 2 07 93 Fax (03 64 61) 2 07 99
0973.5350/T/wh/PC_qxd/08.02
Loading...