8 Tipps und Hilfe ...................................................................................... 49
8.1. Fragen und Antworten .................................................................. 49
8.2. Zubehör und Ersatzteile................................................................ 50
4
2 Sicherheit und Umwelt
2.1. Zu diesem Dokument
2 Sicherheit und Umwelt
Symbole und Schreibkonventionen
Darstellung Erklärung
Warnhinweis, Gefahrenstufe entsprechend des
Signalworts:
Warnung! Schwere Körperverletzungen sind
möglich.
Vorsicht! Leichte Körperverletzungen oder
Sachschäden sind möglich.
> Treffen Sie die angegebenen Vorsichts-
maßnahmen.
Hinweis: Grundlegende oder weiterführende
1. ...
2. ...
Informationen.
Handlung: mehrere Schritte, die Reihenfolge muss
eingehalten werden.
> ... Handlung: ein Schritt bzw. optionaler Schritt.
- ... Resultat einer Handlung.
Menü Elemente des Gerätes, des Gerätedisplays oder
der Programmoberfläche.
[OK] Bedientasten des Gerätes oder Schaltflächen der
Programmoberfläche.
... | ... Funktionen / Pfade innerhalb eines Menüs.
“...” Beispieleingaben
Warnhinweise
Beachten Sie stets Informationen, die durch folgende
Warnhinweise mit Warnpiktogrammen gekennzeichnet sind.
5
Treffen Sie die angegebenen Vorsichtsmaßnahmen!
Darstellung Erklärung
ACHTUNG
VORSICHT
weist auf Sachverhalte hin, die zu
Produktschäden führen können
weist auf mögliche leichte Verletzungen hin
2 Sicherheit und Umwelt
2.2. Sicherheit gewährleisten
> Verwenden Sie das Produkt nur sach- und bestimmungsgemäß
und innerhalb der in den technischen Daten vorgegebenen
Parameter. Wenden Sie keine Gewalt an.
> Auch von den zu messenden Objekten bzw. dem Messumfeld
können Gefahren ausgehen: Beachten Sie bei der
Durchführung von Messungen die vor Ort gültigen Sicherheitsbestimmungen.
> Führen Sie keine Kontakt-Messungen an nicht isolierten,
spannungsführenden Teilen durch.
> Lagern Sie das Produkt nicht zusammen mit Lösungsmitteln.
Verwenden Sie keine Trockenmittel.
> Führen Sie nur Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten an
diesem Gerät durch, die in der Dokumentation beschrieben
sind. Halten Sie sich dabei an die vorgegebenen Handlungsschritte. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Testo.
> Temperaturangaben auf Sonden/Fühlern beziehen sich nur auf
den Messbereich der Sensorik. Setzen Sie Handgriffe und
Zuleitungen keinen Temperaturen über 40°C (104°F) aus, wenn
diese nicht ausdrücklich für höhere Temperaturen zugelassen
sind.
> Lassen Sie Sonden und Sondenrohre nach der letzten
Messung ausreichend abkühlen, um Verbrennungen an der
heißen Sensorspitze oder am Sondenrohr zu vermeiden.
> Die unsachgemäße Verwendung von Akkus kann zu
Zerstörungen oder Verletzungen durch Stromstöße, Feuer oder
das Auslaufen chemischer Flüssigkeit führen. Beachten Sie
unbedingt folgende Hinweise, um solche Gefahren zu
vermeiden:
• Nur entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung einsetzen.
• Nicht kurzschließen, auseinander nehmen oder modifizieren.
• Nicht starken Stößen, Wasser, Feuer oder Temperaturen
über 60°C aussetzen.
• Nicht in der Nähe von metallischen Gegenständen lagern.
• Undichte oder beschädigte Akkus nicht verwenden. Bei
Kontakt mit Akkuflüssigkeit: Betroffene Regionen gründlich
mit Wasser auswaschen und gegebenenfalls einen Arzt
konsultieren.
6
• Nur im Gerät oder in der empfohlenen Ladestation laden.
• Ladevorgang unverzüglich abbrechen, falls dieser in der
angegebenen Zeit nicht abgeschlossen sein sollte.
• Bei nicht ordnungsgemäßer Funktion oder Anzeichen von
Überhitzung den Akku sofort aus dem Messgerät/ der
Ladestation entnehmen. Achtung: Akku kann heiß sein!
Verwendung
> Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und
machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es
einsetzen. Beachten Sie besonders die Sicherheits- und
Warnhinweise, um Verletzungen und Produktschäden
vorzubeugen.
> Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf, um bei
Bedarf nachschlagen zu können.
> Geben Sie diese Dokumentation an spätere Nutzer des
2.3. Umwelt schützen
Produktes weiter.
> Entsorgen Sie defekte Akkus / leere Batterien entsprechend
den gültigen gesetzlichen Bestimmungen.
> Führen Sie das Produkt nach Ende der Nutzungszeit der
getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte zu
(lokale Vorschriften beachten) oder geben Sie das Produkt an
Testo zur Entsorgung zurück.
2 Sicherheit und Umwelt
7
3 Leistungsbeschreibung
3 Leistungsbeschreibung
3.1. Verwendung
Das testo 480 ist ein Messgerät für die Messung klimarelevanter
Parameter. Speziell geeignet ist das testo 480 für
Behaglichkeitsmessungen zur Arbeitsplatzbeurteilung und
Strömungsmessungen in und an Raumlufttechnischen Anlagen.
Es darf nur von qualifiziertem Fachpersonal eingesetzt werden.
In explosionsgefährdeten Bereichen darf das Produkt nicht
3.2. Technische Daten
eingesetzt werden!
Handgerät
Eigenschaft Werte
Messgrößen
• Temperatur (°C, °F, Differenz-°C,
Differenz-°F)
• Feuchte (%rF, td°C, td°F, Wetbulb °C,
Wetbulb °F, g/m
3
, g/ft3, g/kg, g/lb, kJ/kg,
BTU/lb, ppm, Vol%)
• Strömungsgeschwindigkeit (m/s, ft/m)
• Druck (Pa, hPa, mbar, kPa, bar, psi,
inH
O, inHg, mmH2O, Torr)
2
• CO2 (ppm, Vol%)
• Lux (Lux, footcandle)
Fühleranschlüsse • 2x Temperatur (TE Typ K)
• 1x Differenzdruck
• 3x digitale Fühler (Strömung, Feuchte,
Temperatur, CO
, Lux, Absolutdruck)
2
Schnittstellen • Mini-USB
• Infrarot für testo Protokolldrucker
• SD-Karte
• Netzteilanschluss
8
3 Leistungsbeschreibung
Eigenschaft Werte
Interne
für ca. 10000 Messprotokolle
Speicherkapazität
Akkustandzeit
ca. 17 h (Handgerät ohne Fühler mit 50%
Display-Helligkeit)
Messtakt 0,5 s
Betriebstemperatur 0…+40 °C
Lagertemperatur -20…+60 °C
Abmessungen 81 mm x 235 mm x 39 mm
Gehäusematerial ABS, TPE, PMMA
Gewicht ca. 435 g
IP-Schutzklasse 30 (mit gesteckten Fühlern)
Integrierte Messung (bei 22 °C, ±1 Digit)
Eigenschaft Werte
Temperatur (TE
Typ K; interne
Vergleichstellenmessung: Messbereich 0...+40°C,
Genauigkeit ±0,5 °C)
Messbereich: -200,0…+1370,0 °C
Genauigkeit: ±(0,3 °C + 0,1% v. Mw)
Auflösung: 0,1 °C
Die Genauigkeitsangaben gelten im
angeglichenen, stabilen
Temperaturzustand. Durch
anstecken des Netzteiles, Akkuladung bzw hinzufügen von digitalen
Sonden, kann dieser vorübergehend
gestört werden und es können
zusätzliche Fehler auftreten.
3 Bedientasten und Trackpad (Navigationsfeld)
4 SD-Kartenschacht (rechte Geräteseite)
11
4 Produktbeschreibung
V
V
5 Magnethalterung (Rückseite)
ORSICHT
Beschädigung anderer Geräte durch starke Magnete!
> Sicherheitsabstand zu Produkten einhalten, die durch
Magnetismus beschädigt werden können (z. B.
Herzschrittmacher, Monitore, Computer, Kreditkarten).
4.1.2.Geräteanschlüsse und Schnittstellen
Oben
1 Fühlerbuchsen für digitale Fühler
2 IR-Schnittstelle für Ausdrucke mit testo Protokolldrucker (Art.-
Nr. 0554 0549)
ORSICHT
Verletzungsgefahr durch Infrarotstrahl!
> Nicht auf die Augen von Personen richten!
Unten
1 TE-Anschlüsse für Temperaturfühler Typ K
2 Anschlüsse für Differenzdruck (+/- Kennzeichnung am Gerät)
3 Netzbuchse
12
4 Status-LED Netzbuchse
Zustand Erklärung
LED aus Akku wird nicht geladen
LED ein,
leuchtet
LED ein,
blinkt
langsam
LED ein,
blinkt schnell
4.1.3.Bedientasten
Taste Funktionen
[]
Messgerät ein- / ausschalten
Für die Bedienung des Trackpads werden folgende
Symbole verwendet, siehe Navigieren im Menü, Seite
[]
19.
Der Bildlauf im Display folgt der Bewegungsrichtung
des Fingers auf dem Trackpad.
]
[
[]
]
[
[Esc]
zurück, Funktion abbrechen
4 Produktbeschreibung
Akku wird geladen
Akku wird nicht geladen, Geräte-/
Akkutemperatur zu hoch
Akku wird nicht geladen, Akku defekt
Trackpad von oben nach unten gleichmäßig mit
dem Finger überfahren: Bildlauf nach unten.
Trackpad von unten nach oben gleichmäßig mit
dem Finger überfahren: Bildlauf nach oben.
Trackpad von links nach rechts gleichmäßig mit
dem Finger überfahren: Bildlauf von links nach
rechts.
Trackpad von rechts nach links gleichmäßig mit
dem Finger überfahren: Bildlauf von rechts nach
links.
Mit dem Finger kurz auf das Trackpad tippen, um
Auswahl zu bestätigen. Beim Bestätigen ist ein
Klick wie bei einer Taste zu spüren.
13
4 Produktbeschreibung
Taste Funktionen
[]
[–]
[]
4.1.4.Display
Statuszeile und Registerkarten
Hauptmenü öffnen, Einstellungen speichern
Konfigurierbare Taste für den Schnellzugriff auf eine
häufig verwendete Funktion. Werkseitig ist die Taste
nicht vorbelegt. Taste konfigurieren, siehe Einstellungen
vornehmen, Seite 23.
Explorer wird geöffnet, siehe Explorer-Menü, Seite 29.
1 Statuszeile (dunkelgrauer Hintergrund):
Symbol Erklärung
Es befindet sich keine SD-Karte im Gerät
Ausdruck wird erstellt
Anzeige Datum und Uhrzeit
Akku-Betrieb
Anzeige der Restkapazität des Akkus anhand
Farbe und Füllungsgrad des Batteriesymbols
(grün = 5-100%, rot = < 5% )
Netzbetrieb
Anzeige der Restkapazität des Akkus: siehe
oben
2 Registerkarten:
Registerbeschriftung Erklärung
(Favoritenreiter)
Der Favoritenreiter ist der eigentliche
Arbeitsbereich des Messgeräts siehe
Favoritenreiter, Seite 26.
Hier können Messwerte
verschiedener Fühler zu einer
Messung kombiniert werden, Messprogramme ausgeführt, abgespeichert
und gedruckt werden.
14
4 Produktbeschreibung
Registerbeschriftung Erklärung
Int Messwerte der internen Sensoren und
von angeschlossenen TE-Fühlern
werden angezeigt.
-881 (Beispiel,
Seriennummer des
Fühlers)
Je angeschlossenem Fühler wird ein
zusätzlicher Reiter mit den Messwerten des Fühlers und berechneten
Größen angezeigt. Die Reiter werden
in der Reihenfolge angezeigt, in der
sie an das Gerät angeschlossen
wurden.
3 Infofeld der Registerkarten: Anzeige des gewählten Messorts /
Messpunkts. Der angezeigte Messpunkt kann im Explorer
ausgewählt werden, siehe Explorer-Menü, Seite 29.
Messansicht
1 Zeilennummer
2 Messwert
3 Kennzeichnung, dass der Messwert auch im Favoritenreiter
angezeigt wird.
4 Fühlerbezeichnung
5 Einheit
6 Messgröße
Die Messansicht kann für jeden Reiter individuell verändert werden,
siehe Messanzeige einstellen, Seite 24.
15
5 Erste Schritte
5 Erste Schritte
5.1. Inbetriebnahme
Akku-Erstaufladung
Das testo 480 wird mit einem teilgeladenen Akku ausgeliefert.
Laden Sie den Akku vor der ersten Benutzung vollständig.
1. Netzteil an die Netzbuchse anschließen (3).
2. Netzstecker an eine Netz-Steckdose anschließen.
- Die Ladung des Akkus wird gestartet: Status-LED (4) leuchtet.
- Der Akku ist vollständig geladen: Status-LED (4) ist aus.
3. Gerät vom Netzteil trennen.
- Nach der Erstaufladung des Akkus ist das Gerät betriebsbereit.
Einschalten
1. Mit [] Gerät einschalten.
- Der Startbildschirm erscheint.
Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder nach einem Werksreset wird
automatisch das Menü Erstinbetriebnahme geöffnet. Stellen Sie
die gewünschte Menüsprache ein:
> Gewünschte Auswahlliste mit [
] aufrufen.
2. Mit [] Sprache wählen und mit [] bestätigen.
- Gerätesprache wird umgestellt.
3. Mit [] und [] Datum und Uhrzeit einstellen und mit []
bestätigen.
4. Mit [
] Einheiten ISO/US wählen und mit [] bestätigen.
Die Einstellung betrifft nur die gemessenen Werte und kann
bei Bedarf für jeden Messwert einzeln angepasst werden.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.