testo 477 User guide [ml]

testo 477 · LED Handstroboskop
Bedienungsanleitung
testo 477 · LED hand stroboscope
Instruction manual
testo 477 · Stroboscope portatif DEL
Mode d'emploi
testo 477 · Estroboscopio portátil con iluminación por LED
Manual de instrucciones
German ...........................................................................................................3
English ............................................................................................................25
French.............................................................................................................47
Spanish ...........................................................................................................69
2
1 Inhalt
Pos: 1 /TD/Überschriften/1. Inhalt @ 0\mod_11775878 17070_6.doc @ 1241 @ 1
1 Inhalt
1 Inhalt.........................................................................................................3
2 Sicherheit und Umwelt............................................................................4
2.1. Zu diesem Dokument ......................................................................4
2.2. Sicherheit gewährleisten .................................................................5
2.3. Umwelt schützen .............................................................................6
3 Leistungsbeschreibung ..........................................................................7
3.1. Verwendung ....................................................................................7
3.2. Lieferumfang....................................................................................7
3.3. Technische Daten............................................................................8
4 Produktbeschreibung............................................................................10
4.1. Übersicht .......................................................................................10
4.2. Statusanzeigen..............................................................................11
5 Erste Schritte .........................................................................................11
5.1. Inbetriebnahme..............................................................................11
5.1.1. Batterien / Akkus einlegen ............................................................................. 11
5.1.2. Gerät einschalten...........................................................................................12
5.1.3. Triggerkabel anschließen...............................................................................12
6 Produkt verwenden ...............................................................................13
6.1. Einstellungen vornehmen ..............................................................13
6.1.1. Einstellmöglichkeiten ..................................................................................... 14
6.1.2. Werksreset ....................................................................................................15
6.1.3. Tastensperre..................................................................................................15
6.1.4. Internes / externes Triggersignal....................................................................15
7 Anwendungshinweise...........................................................................16
7.1. Allgemeine Anwendungshinweise .................................................16
7.1.1. Bewegungen in Zeitlupe ................................................................................16
7.1.2. Scheinbare Drehrichtung ............................................................................... 16
7.1.3. Oberschwingungen........................................................................................ 17
7.1.4. Wirkliche Drehzahl eine Objekts bestimmen ..................................................18
7.2. Anwendungshinweise zu speziellen Funktionen des Gerätes .......20
8 Produkt instand halten..........................................................................22
8.1. Batterien / Akkus wechseln............................................................22
Pos: 2 /TD/--- Seitenwechsel --- @ 0\mod_1173774430601_0.doc @ 281 @
3
2 Sicherheit und Umwelt
Pos: 3 /TD/Überschriften/2. Sicherheit und Umwelt @ 0\m od_1173774719351_6.doc @ 290 @ 1
2 Sicherheit und Umwelt
Pos: 4 /TD/Überschriften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0\mod_1 173775252351_6.doc @ 344 @ 2
2.1. Zu diesem Dokument
Pos: 5 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Ver wendung (Standard) @ 0\ mod_1173775068554_6.d oc @ 335 @ 5
Verwendung
> Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und
machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es einsetzen. Beachten Sie besonders die Sicherheits- und Warnhinweise, um Verletzungen und Produktschäden vorzubeugen.
> Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf, um bei
Bedarf nachschlagen zu können.
> Geben Sie diese Dokumentation an spätere Nutzer des
Pos: 6 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Sy mbole und Schreibkonv. [ Standard] @ 0\mod_11749821 40622_6.doc @ 514 @ 5
Produktes weiter.
Symbole und Schreibkonventionen Darstellung Erklärung
Warnhinweis, Gefahrenstufe entsprechend des Signalworts:
Warnung! Schwere Körperverletzungen sind möglich.
Vorsicht! Leichte Körperverletzungen oder Sachschäden sind möglich.
> Treffen Sie die angegebenen Vorsichts-
maßnahmen.
Hinweis: Grundlegende oder weiterführende
1. ...
2. ...
Informationen. Handlung: mehrere Schritte, die Reihenfolge
muss eingehalten werden.
> ... Handlung: ein Schritt bzw. optionaler Schritt.
- ... Resultat einer Handlung.
Menü Elemente des Gerätes, des Gerätedisplays oder
der Programmoberfläche.
[OK] Bedientasten des Gerätes oder Schaltflächen
der Programmoberfläche.
4
Darstellung Erklärung
... | ... Funktionen / Pfade innerhalb eines Menüs. “...” Beispieleingaben
Pos: 7 /TD/Überschriften/2.2 Sicherheit gewährlei sten @ 0\mod_11737807 83960_6.doc @ 364 @ 2
2.2. Sicherheit gewährleisten
Pos: 8 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/Produkt besti mmungsgemäß verwenden @ 0\mod_1173781261848 _6.doc @ 384 @
> Verwenden Sie das Produkt nur sach- und bestimmungsgemäß
und innerhalb der in den technischen Daten vorgegebenen
Pos: 9 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/testo 477/E pileptischer Anfal l @ 4\mod_1249047250843_ 6.doc @ 46946 @
Parameter. Wenden Sie keine Gewalt an.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
> Die Verwendung von Stroboskopen kann epileptische Anfälle
bei dafür anfälligen Personen auslösen.
Pos: 10 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/testo 477/ Beobachtete Maschine @ 4\ mod_1249047460506_6. doc @ 46977 @
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Pos: 11 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/testo 477/ Augenverletzung @ 4\mod_ 1251376140864_6.doc @ 47591 @
> Beobachtete Maschinen/Objekte nicht berühren.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
> Blicken Sie nicht in den LED-Strahl und richten Sie ihn niemals
auf Personen oder Tiere.
> Richten Sie den LED-Strahl niemals auf Spiegel oder andere
reflektierende Flächen. Der unkontrolliert abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen.
Pos: 12 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/testo 477/ Stromschlag @ 4\mod_124904 7102854_6.doc @ 46915 @
2 Sicherheit und Umwelt
Pos: 13 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/testo 477/ Batterien @ 4\mod_125308 6170962_6.doc @ 50401 @
VORSICHT
Verlust des Garantieanspruchs!
> Gerät nicht öffnen. Im Gerät befinden sich keine Teile, die vom
Anwender gewartet werden können.
VORSICHT
Sachschaden!
> Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts alle Batterien / Akkus
aus dem Gerät entfernen.
5
2 Sicherheit und Umwelt
Pos: 14 /TD/Überschriften/2.3 Umwelt schützen @ 0\mod_11 73780843645_6.doc @ 373 @ 2
2.3. Umwelt schützen
Pos: 15.1 /TD/Sicherheit und Umwelt/Umwelt schützen/ Akkus/Batterien en tsorgen @ 0\mod_117569 3637007_6.doc @ 617 @
> Entsorgen Sie defekte Akkus / leere Batterien entsprechend
Pos: 15.2 /TD/Sicherheit und Umwelt/Umwelt schützen/ Produkt entsorgen @ 0\ mod_1173780307072_6.d oc @ 355 @
den gültigen gesetzlichen Bestimmungen.
> Führen Sie das Produkt nach Ende der Nutzungszeit der
getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte zu (lokale Vorschriften beachten) oder geben Sie das Produkt an
Pos: 16 /TD/--- Seitenwechsel --- @ 0\mod_1173774430601_0.doc @ 281 @
Testo zur Entsorgung zurück.
6
3 Leistungsbeschreibung
Pos: 17 /TD/Überschriften/3. Leistungsbeschrei bung @ 0\mod_117377479155 4_6.doc @ 299 @ 1
3 Leistungsbeschreibung
Pos: 18 /TD/Leistungsbeschreibung/Verwendung/ testo 477 @ 4\mod_12490314 06678_6.doc @ 46663 @ 2
3.1. Verwendung
Das testo 477 ist in vielen Bereichen der Industrie, der Forschung & Entwicklung, in Labors und Universitäten einsetzbar.
Üblicherweise kommt das testo 477 dann zum Einsatz, wenn es darum geht, sich schnell bewegende Objekte in Zeitlupe erscheinen zu lassen. In dem Fall können Sie ihre Bewegung sicher und problemlos analysieren, auf ordnungsgemäße Abläufe hin überprüfen und unerwünschte Schwingungsquellen usw. bestimmen.
Sie können das testo 477 auch dazu verwenden, die Bewegung eines Objektes scheinbar „einzufrieren”. Ohne einen Kontakt mit dem Objekt herzustellen, können Sie dessen Drehzahl bzw. Richtungswechselfrequenz genau bestimmen.
Im Gegensatz zu anderen tragbaren Stroboskopen kann das testo 477 LED-Stroboskop mit nur einer Hand bedient werden.
Übliche Einsatzgebiete/Anwendungen:
• Hochgeschwindigkeits-Montagestraßen, Fördersysteme, Abfüllanlagen, usw.
• Druckpressen und Webstühle
• Motoren, Ventilatoren, Pumpen und Turbinen
• Kalibrierungs- und Prüfgeräte
Pos: 19 /TD/Leistungsbeschreibung/Lieferu mfang/Lieferumfang 477 @ 4\ mod_1249033000565_6. doc @ 46694 @ 2
• Überwachung von Labor- und Forschungseinrichtungen
3.2. Lieferumfang
Das testo 477 wird mit folgendem Zubehör geliefert:
• testo 477 LED-Stroboskop
• Steckerkabel für externe Triggersignale
• Koffer
• Bedienungsanleitung
• Kalibrierprotokoll
• 6 Batterien (AA)
7
3 Leistungsbeschreibung
Pos: 20 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Dat en/Technische Daten 477 @ 4\mod_124904173253 9_6.doc @ 46852 @ 2
3.3. Technische Daten
Allgemeine Parameter
Schutzart IP 65 Frequenzbereich 30-300 000 FPM (Blitze pro Minute) Anzeige LCD, mehrzeilig Genauigkeit 0,02% (+/- 1 Digit) Auflösung +/- 0,1 (30...999 FPM)
+/- 1 (1000...300 000 FPM)
Blitzparameter Blitzdauer einstellbar Blitzstärke 1500 Lux @ 6000 FPM / 20cm Blitzfarbe ca. 6500 K Spannungsversorgung Spannungs-
3 x AA Batterien oder 3 x NiMH Akkus (AA)
versorgung Betriebsdauer
(einstellungs­abhängig)
NiMH-Akku: ca. 11h @ 6000 FPM Batterien: ca. 5h @ 6000 FPM
Gehäuse Material Aluminium Abmessungen 191 x 82 x 60 mm Gewicht ca. 400 g (mit Batterien) Umgebungsbedingungen Temperatur 0...45 °C Feuchtigkeit Schutzart IP 65 Triggereingang Prinzip Optokoppler Niedriger Pegel < 1 V Pegel 3…32 V (Rechteckspannung), NPN+PNP Minimale Pulslänge
50 μs
Verpolungsschutz Ja
8
# Pos: 21 /TD/Überschriften/4. Produktbeschreibung @ 0\mod_117377484667 9_6.doc @ 308 @ 1
Triggerausgang Prinzip
Kurzschluss- und überspannungsfester
Transistorausgang Pegel NPN, max. 32 V Pulslänge einstellbar Maximaler Strom 50 mA Verpolungsschutz Ja Garantie Garantiezeit 2 Jahre Garantie-
siehe Internetseite www.testo.com/warranty bedingungen
3 Leistungsbeschreibung
9
4 Produktbeschreibung
4 Produktbeschreibung
Pos: 22 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/ Übersicht 477 @ 4\mod_1249033 237734_6.doc @ 46725 @ 2
4.1. Übersicht
10
1 LCD-Display zeigt Blitzfolge an (Blitze pro Minute = FPM).
Unterschiedliche Parameter, die im Display angezeigt werden, siehe Einstellmöglichkeiten (Seite 14).
2 Ein/Aus 3 Mode-Taste. Mit dieser Taste wechseln Sie zwischen
verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten und Betriebsarten, siehe Einstellmöglichkeiten (Seite 14).
4-7 Steuern die Blitzfolge. Die Geschwindigkeit, mit der sich die
Blitzfolge ändert, wird durch die Länge des Tastendrucks gesteuert.
• 4 : Erhöht den aktuell ausgewählten Wert. Beschleunigt wenn diese Taste gedrückt bleibt.
• 5 : Verdoppelt den aktuell ausgewählten Wert. Beschleunigt wenn diese Taste gedrückt bleibt.
• 6 : Halbiert den aktuell ausgewählten Wert. Beschleunigt wenn diese Taste gedrückt bleibt.
• 7 : Vermindert den aktuell ausgewählten Wert. Beschleunigt wenn diese Taste gedrückt bleibt.
8 Die Triggersignal-Eingangsbuchse wird verwendet, wenn zur
Steuerung der Blitzfolge ein externer Trigger (z. B. Drehzahl-
Pos: 23 /TD/Produktbeschreibung/Statusanzeige n 477 @ 4\mod_1249563194258 _6.doc @ 47251 @ 2
4.2. Statusanzeigen
sensor) eingesetzt wird.
Folgende Statusanzeigen können in der untersten Zeile im Display erscheinen:
LOBAT: leuchtet auf, wenn der Akku wieder aufgeladen werden / Batterie ausgetauscht werden muss.
INT: leuchtet auf, wenn die Blitzfrequenz vom Gerät generiert wird. Anzeige der Einheiten erfolgt standardmäßig mit FPM.
EXT: leuchtet auf, wenn auf externes Triggersignal umge­stellt wird. Anzeige der Einheiten erfolgt standardmäßig mit 1/min (Umdrehung pro Minute).
RANGE: leuchtet auf, wenn das externe Triggersignal eine
Pos: 24 /TD/Überschriften/5. Erste Schritte @ 0\mod_117 3774895039_6.doc @ 317 @ 1
zu hohe Blitzfrequenz verursacht.
5 Erste Schritte
5 Erste Schritte
Pos: 25 /TD/Überschriften/5.1 Inbetriebnahme @ 0\ mod_1185342823812_6. doc @ 1883 @ 2
5.1. Inbetriebnahme
Pos: 26 /TD/Erste Schritte/testo 477/Batterien ein legen @ 4\mod_1249037621 082_6.doc @ 46757 @ 3
5.1.1. Batterien / Akkus einlegen
Gerät nur mit Batteriefachabdeckung betreiben und lagern. Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts alle Batterien /
Akkus aus dem Gerät entfernen. Unvollständig geladene Batterien / Akkus reduzieren die
Betriebsdauer.
1. Schrauben auf der Geräteunterseite lösen. 2 Batteriefachabdeckung abnehmen.
3. Batterien (AA) / NiMH Akkus (AA) einlegen (Polung beachten!)
4. Batteriefachabdeckung schließen.
5. Schrauben anziehen.
11
5 Erste Schritte
Pos: 27 /TD/Erste Schritte/testo 477/Gerät einscha lten @ 4\mod_124903879 5222_6.doc @ 46821 @ 3
5.1.2. Gerät einschalten
Batterien / Akkus sind eingelegt.
1. testo 477 auf das sich bewegende Objekt richten.
) ca. 3 s lang drücken.
2 (
- Displaytest wird durchgeführt.
- testo 477 blitzt mit werksseitig eingestelltem Wert.
3. Durch Drücken der Tasten [], [4], [ so einstellen, bis das Objekt bewegungslos erscheint (bei Annäherung an die Bewegungsfrequenz bewegt sich das Objekt scheinbar langsamer).
- Der Wert wird im LCD-Display angezeigt.
Einheit: „Blitze pro Minute (FPM)“ = 1/min = U/min.
> Um die Einheit „Blitze pro Sekunde“ = 1/s = Hz zu erhalten:
Pos: 28 /TD/Produkt verwenden/testo 477/Triggerka bel anschließen @ 4\mod_12 49463514430_6.doc @ 47212 @ 3
siehe Einstellmöglichkeiten (Seite 14).
Bewegungslose Bilder erscheinen nicht nur, wenn die Bewegungsfrequenz erreicht wird, sondern auch dann, wenn ein Vielfaches oder ein Bruchteil der Bewegungs­frequenz erreicht wird.
Weitere Informationen zur visuellen Verlangsamung der Bewegung eines Objekts sowie zur Verwendung Ihres testo 477 als Drehzahlmesser finden Sie unter Anwendungshinweise zu speziellen Funktionen des Gerätes (Seite 20).
] oder [] die Blitzfolge
5.1.3. Triggerkabel anschließen
ACHTUNG
Sachschaden!
> Das Gerät nicht mit Signalen über 300.000 FPM triggern.
Für Triggersignalanschluss nur Originalmaterial des Herstellers verwenden.
Der Triggereingang ist potentialfrei ausgeführt. Der potentialfreie Eingang ist für PNP- und NPN-Signale geeignet.
1. Schutzkappe von Triggerbuchse abziehen.
2. Triggerkabelstecker in Triggerbuchse stecken.
3. Triggerkabelstecker festschrauben.
12
6 Produkt verwenden
4. Triggerkabel laut Anschlussplan anschließen.
Anschlussplan
Das Gerät muss zwischen externem und internem Triggersignal manuell umgeschaltet werden, siehe Internes / externes Triggersignal (Seite 15).
Pos: 29 /TD/Überschriften/6. Produkt verwenden @ 0\mod_ 1173774928554_6.doc @ 326 @ 1
6 Produkt verwenden
Pos: 30 /TD/Überschriften/6.1 Einstellungen vorn ehmen @ 0\mod_118458432 1421_6.doc @ 1861 @ 2
6.1. Einstellungen vornehmen
Pos: 31 /TD/Produkt verwenden/testo 477/Einstel lungen vornehmen @ 4\mod_12494 60650835_6.doc @ 47181 @ 3333
Gerät ist eingeschaltet.
1. [M] drücken. > Einstellmöglichkeit (z. B. Hz) wird angezeigt (Einstellungen
siehe nachfolgender Abschnitt Einstellmöglichkeiten).
2. Werte mit [], [4], [ ] oder [] einstellen und Eingabe mit [M]
bestätigen.
- Gerät wechselt zur nächsten Einstellmöglichkeit. Ein von der Werkseinstellung abweichend eingestellter
Parameter blinkt während des Betriebes.
3. Schritte 1-2 wiederholen bis die gewünschten Einstellungen
vorgenommen sind.
4. [
] drücken.
- Gerät kehrt in den Messmodus zurück.
13
6 Produkt verwenden
6.1.1. Einstellmöglichkeiten
N Statusanzeigen siehe Statusanzeigen (Seite 11).
Im Bild sind alle Einstellmöglichkeiten im Display dargestellt.
Die Nummerierung entspricht der Reihenfolge, in der sie durch Drücken der [M]-Taste aufeinander folgen.
Ein von der Werkseinstellung abweichend eingestellter Parameter blinkt während des Betriebes.
1 Hz: Frequenz der Bewegung pro Sekunde (Flashes per
second).
2 PULS μs: Einschaltdauer des Blitzes (in Mikrosekunden). 3 PULS deg: Einschaltdauer des Blitzes (in Grad). 4 DELAY ms: Einstellung der Verzögerungszeit (in
Millisekunden) zwischen internem bzw. externem Triggersignal und Blitz.
5 PHASE deg: Einstellung der Phasenverschiebung (in Grad,
relativ zur Frequenz) zwischen internem bwz. externem Triggersignal und Blitz.
6 DIV (nur bei externem Triggersignal): Impuls-Teiler, max. Wert
255.
7 OPT (nur bei externem Triggersignal): Flankenauswahl des
Triggersignals. Mit dieser Option kann die Polarität des Trigger­signals definiert werden.
• 0 = positive Flanke
• 1 = negative Flanke
14
6.1.2. Werksreset
Gerät ist eingeschaltet.
1. [M] + [–] drücken.
- Gerät wird auf Werkseinstellungen zurückgesetzt.
- Gerät kehrt in den Messmodus zurück.
6.1.3. Tastensperre
Gerät ist eingeschaltet.
1. [
] + [–] drücken.
- Tastensperre ist aktiviert.
2. [ ] + [–] drücken.
- Tastensperre ist deaktiviert.
6.1.4. Internes / externes Triggersignal
Gerät ist werksseitig auf internes Triggersignal eingestellt.
Gerät ist eingeschaltet.
6 Produkt verwenden
Bei Umstellung auf externes Triggersignal: Triggerkabel ist
angeschlossen siehe Triggerkabel anschließen (Seite 12).
1. [M] + [ ] drücken.
- Gerät schaltet von internem Triggersignal auf externes
Triggersignal um.
- Im Display erscheint die Statusanzeige EXT, die Einheit
wechselt auf 1/min.
2. [M] + [
] drücken.
- Gerät schaltet von externem Triggersignal auf internes
Triggersignal um.
- Im Display erscheint die Statusanzeige INT, die Einheit
wechselt auf FPM.
15
7 Anwendungshinweise
Pos: 32 /TD/Überschriften/Anwendungshinweise 477 @ 4\mod_1251901467301 _6.doc @ 48176 @ 1
7 Anwendungshinweise
Pos: 33 /TD/Produkt verwenden/testo 477/allgemein e Anwendungshinweis e 477 @ 4\mod_1251878000012_ 6.doc @ 48145 @ 23333
7.1. Allgemeine Anwendungshinweise
7.1.1. Bewegungen in Zeitlupe
Wie beschrieben, wird das testo 477 hauptsächlich verwendet, um die Bewegung eines Objekts scheinbar zu verlangsamen oder einzufrieren. Dies ermöglicht Ihnen eine sichere und problemlose Laufzeitleistungs-Analyse.
Um die Bewegung eines Objektes in Zeitlupe erscheinen zu lassen, müssen Sie es leicht über oder unter seiner Ist-Drehzahl (oder einer Oberschwingung seiner Drehzahl, wie unten näher erläutert) „anblitzen“ . Verwenden Sie einfach die Tasten 4-7, bis Sie die gewünschte scheinbare Verlangsamung erzielt haben.
Nützliche Hinweise: Die Drehzahl, mit der sich das Objekt zu bewegen scheint, kann
durch Subtraktion der Blitzfolge von der Ist-Drehzahl des Objekts ermittelt werden.
Beispiel: Bewegt sich ein Objekt mit 1.000 U/min und es wird mit einer
Frequenz von 1.005 FPM „angeblitzt“, so scheint sich das Objekt mit einer Drehzahl von 5 U/min zu bewegen.
Drehzahl = Ist-Drehzahl minus Blitzfolge = 1.000 U/min - 1.005 U/min = 5 U/min
7.1.2. Scheinbare Drehrichtung
Die Richtung (im oder gegen den Uhrzeigersinn bzw. vorwärts / rückwärts), in der sich ein Objekt zu bewegen scheint, wird durch die Blitzfolge, die tatsächliche Bewegungsrichtung des Objekts und die Orientierung des Stroboskopstrahls zum Objekt hin bestimmt.
Beispiel: Angenommen, Sie möchten die Bewegung eines sich im Uhrzeigersinn bei 1.000 U/min drehenden Ventilators spürbar ver­langsamen.
Fall 1: Sie stehen vor dem Objekt und „blitzen es an“ mit einer Frequenz von 1.005 FPM. Es scheint dann so, als ob sich das Objekt gegen den Uhrzeigersinn mit einer Drehzahl von 5 U/min bewegt.
16
Fall 2: Sie stehen vor dem Objekt und „blitzen es an“ mit einer Frequenz von 995 FPM. Es scheint dann so, als ob sich das Objekt im Uhrzeigersinn mit einer Drehzahl von 5 U/min bewegt.
Fall 3: Sie stehen hinter dem Objekt und „blitzen es an“ mit einer Frequenz von 1.005 FPM. Es scheint dann so, als ob sich das Objekt im Uhrzeigersinn mit einer Drehzahl von 5 U/min bewegt.
Fall 4: Sie stehen hinter dem Objekt und „blitzen es an“ mit einer Frequenz von 995 FPM. Es scheint dann so, als ob sich das Objekt gegen den Uhrzeigersinn mit einer Drehzahl von 5 U/min bewegt.
7.1.3. Oberschwingungen
Wenn Sie beim „anblitzen“ eines Objekts die Blitzfolge kontinuierlich erhöhen, hat es den Anschein, dass das Objekt „einfriert”, sich in Zeitlupe bewegt, sich nach vorne bewegt, wieder „einfriert”, sich rückwärts bewegt, mehrere Bilder entstehen usw.
Diese Bilder erscheinen bei mathematisch bestimmbaren Viel­fachen oder Oberschwingungen der Ist-Drehzahl des Objekts.
Beispiel: Angenommen, Sie möchten die Bewegung des im letzten Beispiel verwendeten Ventilators verlangsamen, und auch heller machen.
Verfahren: Erhöhen Sie langsam die Blitzfolge, ausgehend von
1.000 FPM. Bei 1.500 FPM scheint das Bild wieder einzufrieren.
Erhöhen Sie die Blitzfolge weiter. Das Bild scheint bei 3.000 FPM wieder einzufrieren. Bei dieser
Frequenz erscheint der Ventilator sehr hell. Sie können nun mit den Tasten 4-7 die Frequenz über 3.000 FPM und darunter variieren, um den Ventilator im und gegen den Uhrzeigersinn bewegen zu lassen.
Nützliche Hinweise:
• „Eingefrorene“ Bilder erscheinen sowohl bei ganzen Vielfachen
und Bruchteilen der Ist-Drehzahlen des Objekts. Ein Ventilator, der sich z. B. mit 1.000 U/min dreht, scheint bei ganzen Viel­fachen von 2.000 (2x), 3.000 (3x), 4.000 (4x) usw. sowie bei Bruchteilen von 500 (1/2x), 750 (3/4x) und 1.500 (1 1/2x), usw. einzufrieren.
• Einige der „eingefrorenen“ Bilder treten als Einzelbilder auf,
während andere „Mehrfachbilder” sind. Dies erlangt Bedeutung, wenn Sie die Ist-Drehzahl des Objekts bestimmen möchten (siehe Wirkliche Drehzahl eines Objekts bestimmen).
7 Anwendungshinweise
17
7 Anwendungshinweise
7.1.4. Wirkliche Drehzahl eine Objekts bestimmen
Das testo 477 kann als digitaler Drehzahlmesser zur Bestimmung der wirklichen Drehzahl und / oder der Richtungswechselfrequenz eines Objekts eingesetzt werden. Dies erfolgt durch visuelles „Einfrieren” der Objektbewegung und anschließendes Ablesen am LCD-Display.
Wie bei allen Stroboskopen kommt es darauf an sicher zu stellen, dass dieses „eingefrorene” Bild keine Oberschwingung der Ist­Drehzahl des Objekts ist.
Nützliche Hinweise:
• Wenn Sie die ungefähre Drehzahl des Objekts im voraus kennen, so haben Sie einen hilfreichen Ausgangspunkt.
• Hat das Objekt eine gleichmäßige Form, wie z. B. ein Ventilator mit mehreren Blättern oder eine Motorwelle, müssen Sie dem Objekt eine Identifizierungsmarke (mit Farbe bzw. reflektieren­dem Band oder dergleichen) zuweisen, um seine Bewegungs­orientierung differenzieren zu können.
• Ein Einzelbild erscheint immer genau bei der Hälfte der wahren Drehzahl eines Objekts!
Beispiel 1 (Markierung erforderlich): Dieses Beispiel zeigt, warum Identifizierungsmarken wichtig sind.
Nehmen wir einmal an, Sie möchten die wahre Drehzahl dieses Ventilators bestimmen.
Das einzige, was Sie wissen ist, dass seine Drehzahl weniger als
3.500 U/min beträgt. Wenn Sie die Blitzfolge ausgehend von 3.500
FPM (Blitze pro Minute) verringern, erscheinen folgende „einge-
Bild-Nr.: 1 2 3 4
frorene” Bilder:
Blitzfolge 3.300 2.200 1.650 1.320
18
7 Anwendungshinweise
Bild-Nr.: 1 2 3 4
Blitzfolge 1.100 825 733,3 550
Wie hoch ist die Ist-Drehzahl des Ventilators? Bilder 1, 3, 5, 6 und 8 sind alle „eingefroren”, d. h., die Drehzahl könnte bei 3.300,
1.650, 1.100, 825 oder 550 U/min liegen. Welche ist korrekt? Um die Ist-Drehzahl des Ventilators bestimmen zu können, wird ein
Ventilatorblatt mit einer Markierung versehen und der Test erneut durchgeführt.
Bild-Nr.: 1 2 3 4
Blitzfolge 3.300 2.200 1.650 1.320 Bild-Nr.: 5 6 7 8
Blitzfolge 1.100 825 733,3 550
Unter Zuhilfenahme der Orientierungsmarke wird nun deutlich, dass die bei 3.300, 1.650 und 825 U/min erscheinenden Bilder harmonische Mehrfachbilder sind. In jedem dieser Fälle erscheinen drei Identifizierungsmarken.
Allerdings erscheint ein Einzelbild bei 1.100 und erneut bei 550 U/min. Hier erscheint jeweils nur eine Marke. Erinnern Sie sich daran, dass „ein Einzelbild immer genau bei der Hälfte der wirk­lichen Drehzahl eines Objekts erscheint”. 550 ist die Hälfte von
19
7 Anwendungshinweise
1.100. Daher muss die Drehzahl des Ventilators 1.100 U/min
betragen. Beispiel 2 (keine Markierung erforderlich): Anhand dieses Beispiels wird aufgezeigt, wie die Ist-Drehzahl eines
Objekts ohne Verwendung einer Orientierungsmarke bestimmt werden kann. Vorausgesetzung ist, dass das Objekt eine passende Form aufweist.
Angenommen, wir wissen über die Drehzahl dieser Nocke nur, dass sie weniger als 7.000 U/min beträgt; aufgrund ihrer ein­deutigen Form ist keine Orientierungsmarke erforderlich. Wird die Blitzfolge von 7.000 abgesenkt, so erscheinen folgende „einge­frorenen“ Bilder:
Bild-Nr.: 1 2 3 4
Blitzfolge 6000 4000 3000 1500
Die Bilder bei 6.000 und 4.000 U/min sind keine Einzel-, sondern Doppel- und Vierfachbilder. Ein Einzelbild erscheint bei 3.000 und erneut bei 1.500 U/min. 1.500 ist die Hälfte von 3.000. Daher ist die
Pos: 34 /TD/Überschriften/x.x. Spezielle Anwendung shinweise 477 @ 4\mod_124 9399750136_6.doc @ 47111 @ 2
wirkliche Drehzahl 3000 U/min.
7.2. Anwendungshinweise zu speziellen
Pos: 35 /TD/Produkt verwenden/testo 477/Anwendungs hinweis 477 @ 4\mod_12493999 57795_6.doc @ 47143 @ 55555
20
Funktionen des Gerätes
PULS μs / PULS deg
Einschaltdauer des Blitzes. Mit dieser Funktion kann die Einschalt­dauer des Blitzes eingestellt werden. Sie beeinflussen damit Hellig­keit und Schärfe des Beobachtungsobjektes. Diese Einstellung kann entweder in absoluter (Mikrosekunden) oder in relativer Form (Grad) erfolgen.
DELAY ms
Einstellung der Verzögerungszeit zwischen Triggersignal und Blitz (in Millisekunden). Mit diesem Wert kann eine feste Verzögerungs­zeit zwischen Triggersignal und Blitz eingestellt werden.
Beispiel: Das externe Triggersignal wird an einer Position erzeugt, die vor der gewünschten Beobachtungsstelle (= Blitzposition des Stroboskopes) liegt. In einem solchen Fall würde das ange-
7 Anwendungshinweise
schlossene Stroboskop regelmäßig zu früh blitzen. Mit DELAY ms kann der Wert eingestellt werden, um den der Blitz verzögert werden soll.
PHASE deg
Einstellung der Phasenverschiebung (in Grad, relativ zur Frequenz) zwischen Triggersignal und Blitz. Mit diesem Wert kann ein fester Winkel zwischen Triggersignal und Blitz eingestellt werden.
Beispiel: Das externe Triggersignal wird an einer Position erzeugt, die vor der gewünschten Beobachtungsstelle (= Blitzposition des Stroboskops) liegt. In einem solchen Fall würde das ange­schlossene Stroboskop regelmäßig zu früh blitzen. Mit PHASE deg kann die Verzögerung so eingestellt werden, dass das Stroboskop an einer um den eingestellten Winkel verschobenen Position blitzt. Diese Einstellung ist unabhängig von der aktuellen Drehzahl. Damit kann auch bei schwankenden Drehzahlen oder beim Anlauf einer Anlage an der gewünschten Position ein Stroboskop-Blitz ausge­löst werden.
DIV (Impuls-Teiler)
Diese Funktion ist nur bei einem externen Triggersignal aktiv. Mit dem Impuls-Teiler kann ein Wert x eingestellt werden. Das externe Triggersignal wird dann durch diesen Wert dividiert.
Beispiel: Ein externer Trigger (z.B. Drehzahlsensor), der ein Zahn­rad abtastet, liefert bei jedem Zahn ein Signal. Bei DIV-Wert = 10 wird nur bei jedem 10. Signal geblitzt.
Pos: 36 /TD/Überschriften/7. Produkt instand halte n @ 0\mod_1173789831362_ 6.doc @ 395 @ 1
OPT
Flankenauswahl des Triggersignals. 0 = positive Flanke, 1 = negative Flanke. Mit dieser Option kann die Polarität des Trigger­signals definiert werden.
21
8 Produkt instand halten
8 Produkt instand halten
Pos: 37 /TD/Produkt instand halten/testo 477/Batter ien wechseln @ 4\mod_124903 8428877_6.doc @ 46790 @ 2
8.1. Batterien / Akkus wechseln
Gerät nur mit Batteriefachabdeckung betreiben und lagern. Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts alle Batterien /
Akkus aus dem Gerät entfernen. Unvollständig geladene Batterien / Akkus reduzieren die
Betriebsdauer.
1. Schrauben auf der Geräteunterseite lösen.
2 Batteriefachabdeckung abnehmen.
3. Batterien / Akkus entnehmen.
4. Neue Batterien (AA) / geladene NiMH Akkus (AA) einlegen (Polung beachten!)
5. Batteriefachabdeckung schließen.
Pos: 38 /TD/Produkt instand halten/Gerät reinigen @ 0\ mod_1180083446579_6. doc @ 1746 @ 5
6. Schrauben anziehen.
Gerät reinigen
> Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts bei Verschmutzung mit
einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel! Schwache Haushaltsreiniger oder Seifenlaugen können verwendet
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
werden.
22
testo 477 LED hand stroboscope
Instruction manual
24
1 Contents
Pos: 1 /TD/Überschriften/1. Inhalt @ 0\mod_11775878 17070_79.doc @ 1243 @ 1
1 Contents
1 Contents .................................................................................................25
2 Safety and the environment..................................................................26
2.1. About this document......................................................................26
2.2. Ensure safety.................................................................................27
2.3. Protecting the environment............................................................28
3 Specifications ........................................................................................29
3.1. Use ............................................................................................29
3.2. Scope of delivery ...........................................................................29
3.3. Technical data ...............................................................................30
4 Product description...............................................................................32
4.1. Overview........................................................................................32
4.2. Status displays ..............................................................................33
5 First steps ..............................................................................................33
5.1. Commissioning ..............................................................................33
5.1.1. Inserting batteries/rechargeable batteries...................................................... 33
5.1.2. Switching the instrument on........................................................................... 34
5.1.3. Connecting the trigger cable..........................................................................34
6 Using the product..................................................................................35
6.1. Performing settings........................................................................35
6.1.1. Setting options...............................................................................................36
6.1.2. Factory reset..................................................................................................37
6.1.3. Key lock.........................................................................................................37
6.1.4. Internal/external trigger signal........................................................................37
7 Application information ........................................................................38
7.1. General application information .....................................................38
7.1.1. Slowing down motion..................................................................................... 38
7.1.2. Apparent direction of movement ....................................................................38
7.1.3. Harmonics .....................................................................................................39
7.1.4. Determing an object’s true RPM ....................................................................39
7.2. Instructions for use for the special functions of the instrument ......42
8 Maintaining the product........................................................................43
8.1. Changing batteries/rechargeable batteries....................................43
Pos: 2 /TD/--- Seitenwechsel --- @ 0\mod_1173774430601_0.doc @ 283 @
25
2 Safety and the environment
Pos: 3 /TD/Überschriften/2. Sicherheit und Umwelt @ 0\m od_1173774719351_79.d oc @ 292 @ 1
2 Safety and the environment
Pos: 4 /TD/Überschriften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0\mod_1 173775252351_79.d oc @ 346 @ 2
2.1. About this document
Pos: 5 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Ver wendung (Standard) @ 0\ mod_1173775068554_79. doc @ 337 @ 5
Use
> Please read this documentation through carefully and
familiarize yourself with the product before putting it to use. Pay particular attention to the safety instructions and warning advice in order to prevent injuries and damage to the products.
> Keep this document to hand so that you can refer to it when
necessary.
> Hand this documentation on to any subsequent users of the
Pos: 6 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Sy mbole und Schreibkonv. [ Standard] @ 0\mod_11749821 40622_79.doc @ 515 @ 5
product.
Symbols and writing standards Representation Explanation
Warning advice, risk level according to the signal word:
Warning! Serious physical injury may occur. Caution! Slight physical injury or damage to
the equipment may occur. > Implement the specified precautionary
measures.
Note: Basic or further information.
1. ...
2. ...
Action: more steps, the sequence must be followed.
> ... Action: a step or an optional step.
- ... Result of an action.
Menu Elements of the instrument, the instrument
display or the program interface.
[OK] Control keys of the instrument or buttons of
the program interface. ... | ... Functions/paths within a menu. “...” Example entries
26
Pos: 7 /TD/Überschriften/2.2 Sicherheit gewährlei sten @ 0\mod_11737807 83960_79.doc @ 366 @ 2
2.2. Ensure safety
Pos: 8 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/Produkt besti mmungsgemäß verwenden @ 0\mod_1173781261848 _79.doc @ 386 @
> Only operate the product properly, for its intended purpose and
within the parameters specified in the technical data. Do not
Pos: 9 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/testo 477/E pileptischer Anfal l @ 4\mod_1249047250843_ 79.doc @ 46948 @
use any force.
WARNING
Danger of injury!
> Use of stroboscopes may trigger epileptic seizures in people
susceptible to these.
Pos: 10 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/testo 477/ Beobachtete Maschine @ 4\ mod_1249047460506_79. doc @ 46979 @
WARNING
Danger of injury!
Pos: 11 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/testo 477/ Augenverletzung @ 4\mod_ 1251376140864_79. doc @ 47593 @
> Do not touch observed machines/objects.
WARNING
Danger of injury!
> Do not look into the LED beam and never point the beam at
people or animals.
> Never point the LED beam at mirrors or other reflective
surfaces. The beam, deflected uncontrollably, could hit people or animals.
Pos: 12 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/testo 477/ Stromschlag @ 4\mod_124904 7102854_79.doc @ 46917 @
2 Safety and the environment
Pos: 13 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/testo 477/ Batterien @ 4\mod_125308 6170962_79.doc @ 50403 @
CAUTION
Loss of the warranty claim!
> Do not open instrument. There are no parts in the instrument
that can be maintained by the user.
CAUTION
Damage to equipment!
> If the instrument is not used for a longer period, remove all
batteries/rechargeable batteries from the instrument.
27
Loading...
+ 61 hidden pages