testo 440 User guide [pl]

testo 440 User guide

www.conrad.pl

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Miernik dwutlenku węgla testo 440 Set

Nr produktu 1661227

Strona 1 z 50

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

www.conrad.pl

www.conrad.pl

1. Wstęp

Szanowni Państwo

Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi.

Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczną pracę, należy przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi! Podręcznik ten należy do tego produktu. Zawierają one ważne informacje dotyczące prawidłowego działania i obsługi. Należy brać pod uwagę zasady prawidłowej eksploatacji oraz obsługi, zwłaszcza, gdy oddajemy produkt osobom trzecim.

Pamiętaj, aby przechowywać niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości!

Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszystkie prawa zastrzeżone

W razie jakichkolwiek pytań technicznych należy skontaktować się z nami pod adresem/telefonem:

Klient indywidualny:

bok@conrad.pl

801 005 133*

(12) 622 98 00

(12) 622 98 10

Klient biznesowy:

b2b@conrad.pl

(12) 622 98 22

(12) 622 98 10

1 Uwagi bezpieczeństwa.

5

Strona 2 z 50

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

www.conrad.pl

 

 

www.conrad.pl

1.1 Informacje o niniejszym dokumencie

5

 

1.2 Bezpieczeństwo

5

 

1.3 Ostrzeżenia

6

 

1.4 Unieszkodliwianie

7

2 Zezwolenia i certyfikacja

7

3 Opis przyrządu

7

 

3.1 Zastosowanie

7

3.2 Widok testo 440

8

 

3.3 Widok wyświetlacza

9

 

3.4 Uchwyt magnetyczny

11

 

3.5 Zasilanie

12

 

3.6 Przegląd sond

13

3.6.1 Kompatybilne sondy kablowe

13

3.6.4 Kompatybilne inteligentne sondy

14

4 Eksploatacja

15

 

4.1 Uruchomienie

15

4.2 Włączanie/wyłączanie testo 440

15

4.3 Wprowadzanie ustawień podstawowych

17

4.3.1 Nawiązanie połączenia Bluetooth

17

4.3.2 Ustawianie opcji mocy

18

4.3.3 Ustawienie warunków otoczenia

19

4.3.4 Konfiguracja systemu urządzenia

20

 

4.3.6 Ustawianie języka

21

4.3.7 Wyświetlanie ogólnych informacji o urządzeniu

21

 

4.3.8 Regulacja wilgotności

22

4.3.9 Przywrócenie ustawień fabrycznych przyrządu lub sondy

23

4.4 Zarządzanie zapisanymi danymi pomiarowymi

23

 

4.4.1 Drukowanie

26

 

4.4.2 Eksport CSV

27

 

4.5 Wykonywanie pomiarów

28

4.5.1 Podłączenie sondy kablowej do testo 440

28

4.5.2 Podłączenie sondy Bluetooth® do testo 440

28

 

4.5.3 Widok podstawowy

29

4.5.4 Wybór menu aplikacji

30

4.5.5.5 Zastosowanie przepływu objętościowego

31

4.5.6 Zastosowanie objętościowego strumienia powietrza w lejku.

33

Strona 3 z 50

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

www.conrad.pl

 

 

 

www.conrad.pl

4.5.7 Zastosowanie strumienia objętości Pitota.

35

4.5.8 Zastosowanie współczynnika K [K-Factor Volume Flow]

36

 

4.5.9 Obciążenie grzewcze/chłodnicze

39

4.5.10 Zastosowanie wskazania formy.

41

4.5.11 Zastosowanie pomiaru turbulencji [Prędkość ciągu].

41

4.5.12 Wykonywanie pomiarów długoterminowych.

44

5 Konserwacja

45

 

5.1 Wymiana baterii

45

5.2 Testo 440 czyszczenie

45

 

5.3

Kalibracja

45

 

5.4

Przeprowadzanie aktualizacji oprogramowania sprzętowego

45

6 Dane techniczne

47

7 Wskazówki i pomoc

47

 

7.1

Pytania i odpowiedzi

47

7.1.1.1 Stan diody LED Sonda Bluetooth®

47

7.1.2 Pomiar „gorącego przewodu” nie jest możliwy

48

 

7.2

Akcesoria i części zamienne

48

Strona 4 z 50

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

www.conrad.pl

www.conrad.pl

1 Uwagi bezpieczeństwa.

1.1Informacje o niniejszym dokumencie

- Instrukcja obsługi jest integralną częścią instrumentu.

- Należy zwrócić szczególną uwagę na wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia, aby zapobiec obrażeniom ciała i uszkodzeniu produktu.

- Dokumentację tę należy przechowywać w zasięgu ręku, aby w razie potrzeby można było się z nią zapoznać.

- Instrukcję obsługi należy przekazać wszystkim kolejnym użytkownikom produktu.

1.2Bezpieczeństwo

Ogólne instrukcje bezpieczeństwa

- Produkt należy użytkować wyłącznie w sposób prawidłowy, zgodnie z jego przeznaczeniem i w granicach parametrów określonych w danych technicznych.

- Nie stosować siły.

- Nie należy obsługiwać urządzenia, jeśli na obudowie, zasilaczu lub podłączonych kablach występują oznaki uszkodzenia.

- Zagrożenia mogą również wynikać z obiektów, które mają być mierzone lub środowiska pomiarowego. Podczas wykonywania pomiarów należy zawsze przestrzegać obowiązujących lokalnie przepisów bezpieczeństwa.

- Nie przechowywać produktu razem z rozpuszczalnikami.

- Nie stosować żadnych środków osuszających.

- Prace konserwacyjne i naprawcze przy tym przyrządzie należy wykonywać tylko w sposób opisany w niniejszej dokumentacji. Podczas wykonywania prac należy postępować dokładnie według zalecanych kroków.

- Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Testo.

- Prace konserwacyjne, które nie zostały opisane w niniejszej dokumentacji, mogą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonych inżynierów serwisu.

- Informacje dotyczące temperatury podane na sondach/czujnikach odnoszą się wyłącznie do zakresu pomiarowego technologii czujników. Nie wystawiać uchwytów i przewodów zasilających na działanie temperatur przekraczających 70 °C (158 °F), chyba że są one wyraźnie dopuszczone do stosowania w wyższych temperaturach.

- Nie należy przeprowadzać żadnych pomiarów stykowych na nieizolowanych, przewodzących prąd częściach.

- Urządzenie należy transportować i przechowywać wyłącznie w odpowiednim opakowaniu, aby zapobiec uszkodzeniu czujnika.

Strona 5 z 50

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

www.conrad.pl

www.conrad.pl

Baterie

- Niewłaściwe użytkowanie baterii może spowodować zniszczenie baterii lub doprowadzić do obrażeń ciała w wyniku przepięć prądu, pożaru lub wyciekających substancji chemicznych.

- Baterie należy używać wyłącznie zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji obsługi.

- Nie należy zwierać baterii.

- Nie rozsuwaj baterii i nie modyfikuj ich.

- Nie należy narażać baterii na silne uderzenia, działanie wody, ognia lub temperatury powyżej 60 °C.

- Nie należy przechowywać baterii w pobliżu metalowych przedmiotów.

- Nie należy używać żadnych nieszczelnych lub uszkodzonych baterii.

- Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo lub wykazuje oznaki przegrzania, należy natychmiast wyjąć baterie z urządzenia. Baterie mogą być gorące!

- W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym: dotknięte miejsca dokładnie spłukać wodą, a w razie potrzeby skonsultować się z lekarzem.

- Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć baterie z urządzenia, aby zapobiec jego całkowitemu rozładowaniu.

1.3Ostrzeżenia

Zawsze zwracaj uwagę na informacje oznaczone następującymi ostrzeżeniami i piktogramami ostrzegawczymi. Stosować zalecane środki ostrożności!

NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko śmierci!

OSTRZEŻENIE Wskazuje na możliwe poważne obrażenia ciała.

PRZESTROGA Wskazuje możliwe drobne obrażenia ciała.

PRZESTROGA Wskazuje możliwe uszkodzenia urządzeń.

Strona 6 z 50

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

www.conrad.pl

www.conrad.pl

1.4Unieszkodliwianie

- Wadliwe akumulatory i zużyte baterie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.

- Po zakończeniu okresu użytkowania dostarczyć produkt do oddzielnego punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych (przestrzegać lokalnych przepisów) lub zwrócić produkt do Testo do utylizacji.

2 Zezwolenia i certyfikacja

Aktualne krajowe zatwierdzenia znajdują się w załączonym dokumencie Zatwierdzenie i certyfikacji.

3 Opis przyrządu

3.1Zastosowanie

Testo 440 służy do pomiaru parametrów klimatycznych. Testo 440 jest szczególnie przydatny do pomiarów poziomu komfortu podczas oceny miejsca pracy oraz pomiarów zakłóceń w systemach klimatyzacji i w systemach wentylacji.

Urządzenie może być używane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.

Nie wolno używać produktu w przestrzeniach zagrożonych wybuchem!

Strona 7 z 50

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

www.conrad.pl

www.conrad.pl

3.2 Widok testo 440

1Ustawienia

2Potwierdź wejście/wybór

3Menu

4Uniwersalne złącze Testo (TUC) do podłączenia sond przewodowych z odpowiednią wtyczką

5Przyłącze termopary typu K

6Tył

7Nawigacja

8Włączenie/wyłączenie instrumentu

9Mikroport USB do przesyłania danych lub podłączenia do zewnętrznego źródła zasilania

10Przyłącza do pomiarów różnicy ciśnień (+ / - oznakowanie z tyłu przyrządu, tylko testo 440 dP)

Strona 8 z 50

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

www.conrad.pl

www.conrad.pl

3.3 Widok wyświetlacza

1 Sprawdź wiersz kontrolny

2 Identyfikacja sondy

3 Wartości pomiarowe

4 Nagłówek

5Pasek stanu

Strona 9 z 50

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

www.conrad.pl

www.conrad.pl

Rozpoczęcie pomiaru

Zatrzymanie pomiaru

Wykonaj pomiar wielopunktowy

Pomiar pauza

Zapisywanie pomiarów

Nowy pomiar

Czujnik zerowego ciśnienia

Strona 10 z 50

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

www.conrad.pl

www.conrad.pl

3.4 Uchwyt magnetyczny

Dwa magnesy są zintegrowane w przyrządzie pomiarowym testo 440. Mogą one być stosowane jako uchwyt na powierzchniach magnetycznych.

1 Zintegrowany magnes

2 Komora baterii

Zintegrowany magnes

Zagrożenie życia osób z rozrusznikami serca!

- Między rozrusznikiem serca a przyrządem pomiarowym należy zachować odległość przynajmniej 20 cm.

Strona 11 z 50

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

www.conrad.pl

www.conrad.pl

Zintegrowany magnes

Możliwość uszkodzenia innych urządzeń!

- Należy zachować bezpieczną odległość od urządzeń, które mogą zostać uszkodzone przez działanie magnesu (np. monitory, komputery, karty kredytowe, karty pamięci itp.).

3.5Zasilanie

1 Podłączenie zasilania sieciowego przez kabel micro USB (musi być podłączony do źródła zasilania). Do pracy nie są wymagane żadne baterie

2 Komora baterii - 3 x AA baterie

Po podłączeniu do źródła zasilania, używane akumulatory nie będą ładowane.

Strona 12 z 50

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

www.conrad.pl

www.conrad.pl

3.6 Przegląd sond

3.6.1 Kompatybilne sondy kablowe

0635 1032 Sonda z czujnikiem temperatury z przewodem ciepłym, przewodem stałym

0635 1572 Sonda z gorącym przewodem, w tym czujnik temperatury i wilgotności, kabel stały

0635 9572 Sonda łopatkowa (Ø 16 mm) z czujnikiem temperatury, przewodem stałym

0635 9372 Precyzyjna sonda łopatkowa (Ø 100 mm) z czujnikiem temperatury, przewodem stałym

0635 9432 Sonda łopatkowa (Ø 100 mm) z czujnikiem temperatury, przewodem stałym

0636 9772 Precyzyjny czujnik temperatury i wilgotności, stały kabel

0636 9775 Wytrzymały czujnik temperatury i wilgotności dla temperatur do +180 °C, kabel stały

0636 9732 Sonda temperatury-wilgotność, kabel stały

0635 0551 Sonda Lux

0632 1552 Sonda CO2 zawierająca czujnik temperatury i wilgotności, stały kabel

0632 1272 Sonda CO, kabel stały

0628 0152 Sonda turbulencyjna, kabel stały

Strona 13 z 50

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

www.conrad.pl

www.conrad.pl

0635 9532 Sonda łopatkowa (Ø 16 mm) kabel stały

0635 1052 Sonda digestorium, kabel stały

3.6.2 Kompatybilne sondy Bluetooth®

0635 1571 Sonda przewodowa z technologią Bluetooth®, w tym czujnik temperatury i wilgotności

0635 9571 Sonda łopatkowa (Ø 16 mm) z Bluetooth®, w tym czujnik temperatury

0635 9431 Sonda łopatkowa (Ø 100 mm) z Bluetooth®, w tym czujnik temperatury

0636 9771 Precyzyjny czujnik temperatury i wilgotności z Bluetooth®

0636 9731 Sonda temperatury i wilgotności z Bluetooth®

0632 1551 Sonda CO2 z Bluetooth®, w tym czujnik temperatury i wilgotności

0632 1271 Sonda CO z Bluetooth®

3.6.3 Kompatybilne sondy NTC

0615 1212 Wodoszczelna sonda zanurzeniowa/penetracyjna - z czujnikiem temperatury NTC 0615 1712 Wytrzymała sonda powietrza - z czujnikiem temperatury NTC

0615 4611 Sonda temperatury z czujnikiem temperatury Velcro i NTC

0615 5505 Sonda zaciskowa z czujnikiem temperatury NTC - do pomiarów na rurach (Ø 6-35 mm)

0615 5605 Sonda do owijania rur z czujnikiem temperatury NTC - do pomiarów na rurach (Ø 5-65 mm)

3.6.4 Kompatybilne inteligentne sondy

0560 1115 testo 115i - termometr zaciskowy obsługiwany przez smartfon

0560 1805 testo 805i - termometr na podczerwień obsługiwany przez smartfon

0560 1605 testo 605i - termohigrometr obsługiwany przez smartfon

Strona 14 z 50

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

www.conrad.pl

www.conrad.pl

0560 1405 testo 405i - anemometr termiczny obsługiwany przez smartfon

0560 1410 testo 410i - anemometr łopatkowy sterowany przez smartfon

0560 1510 testo 510i - przyrząd do pomiaru różnicy ciśnień obsługiwany przez smartfon

0560 1549 testo 549i - wysokociśnieniowy przyrząd pomiarowy obsługiwany przez smartfon

4 Eksploatacja

4.1 Uruchomienie

Testo 440 jest dostarczany z włożonymi bateriami. Baterie są zabezpieczone paskiem bezpieczeństwa baterii.

1 Otwórz pokrywę komory baterii.

2 Wyjąć pasek bezpieczeństwa baterii.

3 Zamknij pokrywę komory baterii.

Testo 440 jest gotowy do użycia.

4.2 Włączanie/wyłączanie testo 440 Aktywacja początkowa

W przypadku pierwszego uruchomienia lub po zresetowaniu fabrycznym, menu Pierwszego uruchomienia jest otwierane automatycznie. W trybie normalnym ostatnie użyte menu jest wyświetlane po włączeniu.

Strona 15 z 50

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

www.conrad.pl

Loading...
+ 35 hidden pages