testo 435 User guide [de]

Page 1
Multifunktions-Messgerät
testo 435
Bedienungsanleitung de
Allgemeine Hinweise ....................................................2
1. Sicherheitshinweise ............................................4
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................5
3. Produktbeschreibung ..........................................6
3.1 Anzeige- und Bedienelemente ........................................6
3.2 Schnittstellen ..................................................................7
4. Inbetriebnahme ..................................................8
5. Bedienung ..........................................................9
5.1 Fühler anschließen ........................................................9
5.2 Ein-/Ausschalten ..........................................................9
5.3 Displaybeleuchtung ....................................................10
6. Gerät einstellen ................................................10
6.1 Konfigurationsmenü ....................................................10
6.1.1 Profil ..............................................................................10
6.1.2 Einheiten ........................................................................11
6.1.3 Gerät ..............................................................................11
6.1.4 Fühler ............................................................................13
6.1.5 Language ......................................................................16
6.2 Hauptmenü ..................................................................17
6.2.1 Speicher (nur 435-2/-4) ................................................19
6.2.2 Messreihe (nur 435-2/ -4) ..............................................20
6.2.3 Mittelwert ....................................................................21
6.2.4 P = 0 (nur 435-3/-4) ......................................................21
6.2.5 Berechnung ....................................................................22
6.2.6 Parameter/Fläche ..........................................................23
6.2.7 Zyklisch Drucken (nur 435-1/-3) ....................................24
7. Messen ............................................................25
8. Wartung und Pflege ..........................................28
9. Fragen und Antworten ......................................28
10. Technische Daten ..............................................29
11. Zubehör/ Ersatzteile ..........................................31
Page 2
Allgemeine Hinweise2
Allgemeine Hinweise
Dieses Kapitel gibt wichtige Hinweise zur Nutzung der vorliegenden Dokumentation.
Diese Dokumentation enthält Informationen, die für einen sicheren und effizienten Einsatz des Produkts beachtet werden müssen.
Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen Sie sich mit der Bedienung des Produkts vertraut, bevor Sie es einsetzen. Bewahren Sie dieses Dokument griffbereit auf, um bei Bedarf nachschlagen zu können.
Kennzeichnungen
Darstellung Bedeutung Bemerkungen
Warnhinweis: Warnung! Warnhinweis aufmerksam lesen und die genannten
Vorsichtsmaßnahmen treffen! Schwere Körperverletzungen können eintreten, wenn die genannten Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.
Warnhinweis: Vorsicht! Warnhinweis aufmerksam lesen und die genannten
Hinweis Gibt hilfreiche Tipps und Informationen.
±, 1, 2 Handlungsziel Nennt das Ziel, welches durch nachfolgend beschriebene Handlungs-
Voraussetzung Voraussetzung muss erfüllt sein, damit eine Handlung wie
i, 1, 2,... (Handlungs-)Schritt Handlungsschritte ausführen. Bei nummerierten Handlungsschritten
Text Displaytext Text erscheint auf dem Gerätedisplay.
Taste
- Resultat Nennt das Ergebnis eines vorangegangenen (Handlungs-)Schritts.
º Querverweis Verweis auf weiterführende oder detailliertere Informationen.
Bedientaste Taste drücken. Funktionstaste Taste drücken.
Vorsichtsmaßnahmen treffen! Leichte Körperverletzungen oder Sach­schäden können eintreten, wenn die genannten Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.
schritte erreicht wird. Bei nummerierten Handlungszielen die vorgegebene Reihenfolge beachten!
beschrieben ausgeführt werden kann.
die vorgegebene Reihenfolge beachten!
Page 3
Allgemeine Hinweise 3
Kurzschreibweise
In diesem Dokument wird eine Kurzschreibweise verwendet, um Handlungs­schritte (z. B. den Aufruf einer Funktion) darzustellen.
Beispiel: Funktion „Gerätedaten“ aufrufen Kurzschreibweise: Gerät ¬¬Ger.-Dat. ¬ .
(
1) (2) (3) (4)
OKOK
Erforderliche Handlungsschritte:
1 Mit / die Funktion Gerät wählen. 2 Mit Auswahl bestätigen. 3 Mit / die Funktion Ger.-Dat. wählen. 4 Mit Auswahl bestätigen.
OK
OK
de
enfresitptsvnl????
Page 4
1. Sicherheitshinweise4
1. Sicherheitshinweise
Dieses Kapitel nennt allgemeine Regeln, die für einen sicheren Umgang mit dem Produkt unbedingt beachtet werden müssen.
Personenschäden/ Sachschäden vermeiden
i Mit dem Messgerät und Fühlern nicht an oder in der Nähe von spannungs-
führenden Teilen messen.
i Das Messgerät/Messzellen nie zusammen mit Lösungsmitteln lagern, keine
Trockenmittel verwenden.
Produktsicherheit/Gewährleistungsansprüche wahren
i Das Messgerät nur innerhalb der in den Technischen Daten vorgegebenen
Parameter betreiben.
i Das Messgerät nur sach- und bestimmungsgemäß verwenden. Keine
Gewalt anwenden.
i Handgriffe und Zuleitungen nicht Temperaturen über 70°C aussetzen, wenn
diese nicht ausdrücklich für höhere Temperaturen zugelassen sind. Tempera­turangaben auf Sonden/ Fühlern beziehen sich nur auf den Messbereich der Sensorik.
i Das Messgerät nur öffnen, wenn dies zu Wartungs- oder Instandhaltungs-
zwecken ausdrücklich in der Dokumentation beschrieben ist. Nur Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten durchführen, die in der Doku­mentation beschrieben sind. Dabei die vorgegebenen Handlungsschritte einhalten. Aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile von Testo ver­wenden.
Fachgerecht entsorgen
i Defekte Akkus/leere Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen
abgeben.
i Produkt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden. Wir sorgen für eine
umweltschonende Entsorgung.
Page 5
2. Bestimmungsgemäße Verwendung 5
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Kapitel nennt die Anwendungsbereiche, für die das Produkt bestimmt ist.
Setzen Sie dass Produkt nur für die Bereiche ein, für die es konzipiert wurde. Im Zweifelsfall bitte bei Testo nachfragen.
Das testo 435 ist ein kompaktes Multifunktions-Messgerät zur Messung von Temperatur, Feuchte und Strömung.
Das Produkt wurde für folgende Aufgaben/Bereiche konzipiert:
· Raumklimamessung
· Einregeln und Prüfen von raumluft-technischen Anlagen
· Messung des Drucktaupunkts in Druckluftsystemen
· Beurteilung der Raumluftqualität mit Hilfe der IAQ-Sonde
In folgenden Bereichen darf das Produkt
· In explosionsgefährdeten Bereichen.
· Zu diagnostischen Messungen im medizinischen Bereich
nicht
eingesetzt werden:
de
enfresitptsvnl????
Page 6
3. Produktbeschreibung6
3. Produktbeschreibung
Dieses Kapitel gibt eine Übersicht über die Komponenten des Produkts und deren Funktionen.
3.1 Anzeige- und Bedienelemente
Übersicht
Infrarot-, USB-Schnittstelle Display (Beleuchtung zuschaltbar)BedientastenRückseite: Batterie- und Funkmodulfach, Haltemagnete
Starke Magnete Beschädigung aanderer GGeräte!
Sicherheitsabstand zu Produkten einhalten,
i
die durch Magnetismus beschädigt werden können (z. B. Monitore, Computer, Herzschrittmacher, Kreditkarten).
Fühlerbuchse(n)
Tastenfunktionen
Taste Funktionen
Funktionstaste (3x): Funktion ist abhängig von der aktuellen Tasten­belegung
Anzeige der 1. Messwertzeile wechseln Im Konfigurationsmodus: Wert erhöhen, Option wählen
Anzeige der 2. Messwertzeile wechseln Im Konfigurationsmodus: Wert verringern, Option wählen
Daten drucken Nur 435-1/-3: Ist die Funktion Zyklisches Drucken aktiviert, wird die programmierte Messreihe gestartet.
Gerät einschalten, Displaybeleuchtung ein-/ ausschalten; Gerät ausschalten (gedrückt halten)
Page 7
3. Produktbeschreibung 7
Funktionstasten (Belegung abhängig von Profil und Einstellung)
Taste Funktionen
(Haupt-)Menü öffnen
OK
ESC
ACTHold
/ Messwert halten/ Aktuellen Messwert anzeigen
Reset
Mittl
Messr
Start
Ende
M+
Turb
Fläch
P=0
Eingabe bestätigen Abbrechen
Max.-/Min-Werte auf aktuellen Messwert zurücksetzen Menüpunkt „Zeitliche Mittelwertbildung“ öffnen Menüpunkt „Messreihe“ öffnen (nur 435-2/-4) Messreihe starten (nur 435-2/-4) Messreihe beenden (nur 435-2/-4), Zyklisches Drucken beenden (nur 435-1/-3)
Werte speichern (nur 435-2/-4) Messreihe „Turb“ aktivieren (nur 435-2/-4 mit gestecktem Turbulenzgradfühler) Menüpunkt „Flächen“ öffnen Internen Drucksensor nullen (nur 435-3/-4)
Wichtige Displayanzeigen
Anzeige Bedeutung
Batteriekapazität (nur bei Akku-/ Batteriebetrieb):
· Im Batteriesymbol leuchten 4 Segmente: Batterie des Geräts ist voll
· Im Batteriesymbol leuchten keine Segmente: Batterie des Geräts ist fast leer
(blinkt) Druckfunktion: Daten werden an den Drucker gesendet
Nur 435-3/-4: Messkanal Differenzdruck (interner Sensor)
, Messkanal-Nr.: Kanal 1, Kanal 2.
Handelt es sich bei einem Messkanal um einen Funk-Kanal, leuchtet zusätzlich zur Messkanal-Nr. das Funk-Symbol.
de
enfresitptsvnl????
3.2 Schnittstellen
Infrarot-Schnittstelle
Über die Infrarot-Schnittstelle an der Kopfseite des Geräts können Messdaten an einen Testo-Protokolldrucker gesendet werden.
USB-Schnittstelle
Über die USB-Schnittstelle an der Kopfseite des Geräts kann das Netzteil (Zubehör) zur Spannungsversorgung des Geräts angeschlossen werden.
Geräte mit Speicher: Mess-/ Gerätedaten können über die USB-Schnittstelle mit einem PC ausgetauscht werden. Das Messgerät ist ein HighPower-Gerät, evtl. ist ein zusätzlicher USB-Hub erforderlich!
Page 8
4. Inbetriebnahme8
Fühlerbuchse(n)
Über die Fühlerbuchse(n) an der Fußseite des Geräts können steckbare Mess­fühler angeschlossen werden.
Funkmodul (Zubehör)
Funkfühler dürfen nur in Ländern verwendet werden, in denen sie zugelassen wurden (siehe Anwendungshinweise zum Funkfühler).
Über das Funkmodul können bis zu drei Funkfühler angeschlossen werden.
3.3 Spannungsversorgung
Die Spannungsversorgung erfolgt über drei Mignon-Batterien (im Lieferumfang) bzw. -akkus bzw. über ein Netzteil (Zubehör). Das Laden von Akkus im Gerät ist nicht möglich.
Legen Sie auch bei Betrieb über das Netzteil Batterien in das Gerät ein, um ein Ausschalten des Geräts bei Stromunterbrechung zu verhindern.
4. Inbetriebnahme
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Inbetriebnahme des Produkts erforderlich sind.
Batterien/ Akkus uund FFunkmodul ((Zubehör) eeinlegen:
²
1 Die beiden Schrauben auf der Rückseite des Geräts lösen und
Batteriefachdeckel abnehmen.
2 Batterien/ Akkus (3x Mignon) in das Batteriefach einlegen. Polung
beachten!
3 Funkmodul (Zubehör) in den Funkmodulschacht einschieben, bis dieses
einrastet. Führungsnut beachten.
4 Batteriefachdeckel aufsetzen, andrücken und durch Anziehen der beiden
Schrauben befestigen.
Page 9
5. Bedienung 9
5. Bedienung
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die beim Einsatz des Produkts häufig ausgeführt werden.
5.1 Fühler anschließen
Steckbare Fühler
Steckbare Fühler müssen vor dem Einschalten des Messgeräts angeschlossen werden, damit diese vom Messgerät erkannt werden.
i Anschlussstecker des Fühlers in die Fühlerbuchse des Messgeräts
stecken.
Funkfühler
Funkfühler dürfen nur in Ländern verwendet werden, in denen sie zugelassen wurden (siehe Anwendungshinweise zum Funkfühler).
Zur Verwendung von Funkfühlern ist ein Funkmodul erforderlich (Zubehör). Das Funkmodul muss vor dem Einschalten des Messgeräts angeschlossen werden, damit dieses vom Messgerät erkannt wird.
Jeder Funkfühler besitzt eine Fühler-ID (Identifikationsnummer), diese muss im Konfigurationsmodus eingestellt werden.
º Siehe Kapitel FÜHLER, S. 13.
de
enfresitptsvnl????
5.2 Ein-/Ausschalten
Gerät eeinschalten:
²
i drücken.
- Die Messansicht wird geöffnet: Der aktuelle Messwert wird angzeigt bzw. ---- leuchtet, wenn kein Messwert verfügbar ist. Geräte mit Speicher: Der aktivierte Messort wird angezeigt (oberste Zeile).
-ooder-
Gerät wird zum ersten Mal eingeschaltet, ein Reset wurde durchgeführt oder die Spannungsversorgung war für längere Zeit unterbrochen:
- Funktion Language wird geöffnet.
º Siehe Kapitel
LANGUAGE, S. 16.
Page 10
6. Gerät einstellen10
Gerät aausschalten:
²
i gedrückt halten (ca. 2s), bis das Display erlischt.
5.3 Displaybeleuchtung
Displaybeleuchtung eein-// ausschalten:
²
Das Gerät ist eingeschaltet. i drücken.
6. Gerät einstellen
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Anpassung des Mess­geräts an spezielle Messaufgaben erforderlich sind.
6.1 Konfigurationsmenü
Im Konfigurationsmenü werden die Grundeinstellungen des Messgeräts vor­genommen.
Konfigurationsmenü ööffnen:
²
Das Gerät befindet sich in der Messansicht. i gedrückt halten (ca. 2s) bis Konfig. angezeigt wird.
ESC
Mit gelangen Sie jeweils eine Menüebene zurück. Zum Verlassen des Konfigurationsmenüs mehrfach drücken, bis das Gerät zur Messansicht gewechselt hat.
ESC
6.1.1 Profil
Das Gerät besitzt vordefinierte Messprofile, die auf spezielle Anwendungs­gebiete zugeschnitten sind.
Die Profileinstellung beeinflußt folgende Punkte im Messmodus:
· Belegung der Funktionstasten
· Anzahl der verfügbaren Funktionen
· Struktur des Hauptmenüs
Page 11
6. Gerät einstellen 11
Im Standardprofil sind alle Funktionen verfügbar. In den anwendungsspezifi­schen Messprofilen sind die verfügbaren Funktionen bedarfsgerecht reduziert, um einen schnelleren Zugriff zu gewährleisten.
Profil eeinstellen:
²
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1 Profil ¬ . 2 Mit / gewünschtes Profil wählen und mit bestätigen.
OK
OK
6.1.2 Einheiten
Vordefinierte Systeme und individuelle Einstellmöglichkeiten:
Messgröße System ISO System US Individuelle Einstellmöglichkeiten
Temperatur °C °F °C, °F Druck hPa inchH2O mbar, Pa, hPa, kPa, inchH2O Strömung m/s fpm m/s, fpm Volumenstrom m³/h ft³/min m³/h, l/s, ft³/min Länge mm inch mm, inch Leistung kW BTU/h kW, BTU/h, TONS
Einheiten eeinstellen:
²
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1 Einheiten ¬ . 2 Mit / ISO/US (System-Einstellung) oder eine Messgröße (individu-
elle Einstellung) wählen und mit bestätigen.
3 Mit / das Einheitensystem bzw. die gewünschte Einheit einstellen
und mit bestätigen.
OK
OK
OK
de
enfresitptsvnl????
6.1.3 Gerät
Gerätedaten
Gerätedaten aanzeigen:
²
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1 Gerät ¬¬Ger.-Dat. ¬ .
- Die Firmware-Version und die Seriennummer des Geräts werden angezeigt.
OKOK
Page 12
6. Gerät einstellen12
Datum/ Uhrzeit
Datum/ Uhrzeit eeinstellen:
²
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1 Gerät ¬¬Dat./Zeit ¬ . 2 Mit / den Wert für Jahr einstellen und mit bestätigen. 3 Die weiteren Werte wie in Handlungsschritt 2 beschrieben einstellen.
OKOK
OK
Batterietyp
Um eine korrekte Anzeige der Batteriekapazität zu gewährleisten, muss der ver­wendete Batterietyp eingestellt werden.
Batterietyp eeinstellen:
²
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1 Gerät ¬¬Bat-Typ ¬ . 2 Mit / Batterie oder Akku wählen und mit bestätigen.
OKOK
OK
Auto OFF
Ist Auto OFF eingeschaltet, schaltet sich das Gerät nach 10min ohne Tasten­betätigung automatisch aus. Ausnahme: Zyklisches Drucken (Geräte ohne Speicher) bzw. ein Messprogramm (Geräte mit Speicher) ist aktiv.
Auto OOFF eein-// auschalten:
²
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1 Gerät ¬¬Auto OFF ¬ . 2 Mit / Ein oder Aus wählen und mit bestätigen.
OKOK
OK
Reset
Beim Durchführen eines Resets wird das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt, alle Einstellungen/ Daten werden gelöscht. Ausnahme: Sprache, Datum/ Uhrzeit.
Reset ddurchführen:
²
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1 Gerät ¬¬Reset ¬ . 2 Mit Reset durchführen oder mit abbrechen.
OKOK
ESCOK
Max.-/ Min.-Druckfunktion einstellen
Ist pr MinMaxAuto eingeschaltet, werden Minimal- und Maximalwerte beim Drucken der Messwerte mit ausgedruckt.
Page 13
6. Gerät einstellen 13
pr MinMax eein-// auschalten:
²
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1 Gerät ¬¬pr MinMax ¬ . 2 Mit / Ein oder Aus wählen und mit bestätigen.
OKOK
OK
K-Faktor
Die Abfrage des K-Faktors (Korrekturfaktor für Flächen) bei der Eingabe des Parameters „Fläche“ kann ein-/ ausgeschaltet werden.
º Siehe Kapitel PARAMETER/FLÄCHE, S. 23.
K-FFaktor-AAbfrage eein-// auschalten:
²
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1 Gerät ¬¬K-Faktor ¬ . 2 Mit / Ein oder Aus wählen und mit bestätigen.
OKOK
OK
Lochzahl
Die Abfrage der Lochzahl (Anzahl der Messstellen) bei der Berechnung eines punktuellen Mittelwerts kann ein-/ ausgeschaltet werden. Die Lochzahl dient zur Zuordnung der Messwerte zur Anzahl der Messtellen bei einer späteren Auswertung der Messdaten über die PC-Software.
º Siehe Kapitel MITTELWERT, S. 21 und MESSEN, S. 25.
de
enfresitptsvnl????
Lochzahl-AAbfrage eein-//auschalten:
²
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1 Gerät ¬¬Lochzahl ¬ . 2 Mit / Ein oder Aus wählen und mit bestätigen.
OKOK
OK
6.1.4 Fühler
Funk
Funkfühler dürfen nur in Ländern verwendet werden, in denen sie zugelassen wurden (siehe Anwendungshinweise zum Funkfühler).
Zur Verwendung von Funkfühlern ist ein Funkmodul erforderlich (Zubehör). Das Gerät kann mit maximal drei Funkfühlern eine Verbindung herstellen.
Jeder Funkfühler besitzt eine Fühler-ID (RF-ID). Diese besteht aus den letzten 3 Ziffern der Serien-Nr. und der Position des Schiebeschalters (H oder L) im Funkfühler.
Page 14
6. Gerät einstellen14
Funkfühler eeinrichten:
²
Ein Funkmodul (Zubehör) ist in das Gerät eingelegt.
º Siehe Kapitel INBETRIEBNAHME, S. 8.Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.Der Funkfühler ist eingeschaltet und die Übertragungsrate ist auf 2 Mess-
werte pro Sekunde eingestellt (siehe Anwendungshinweise zum Funk-
fühler).
1 Fühler ¬¬Funk ¬ . 2 Mit / die gewünschte Kanal-Nr. für den Funkfühler wählen (F. 1 , F. 2
oder F. 3 ) und mit bestätigen.
OK
OKOK
- Das Gerät sucht nach eingeschalteten Funkfühlern im Empfangs­bereich.
- Die Fühler-ID der gefundenen Funkfühler wird angezeigt.
Wurden keine Funkfühler gefunden, kann dies folgende Ursachen haben:
· Der Funkfühler ist nicht eingeschaltet oder die Batterie des Funkfühlers ist leer.
· Der Funkfühler befindet sich außerhalb der Reichweite des Messgeräts.
· Störquellen beeinflussen die Funkübertragung (z. B. Stahlbeton, Metallgegenstände, Wände oder andere Barrieren zwischen Empfänger und Sender, andere Sender gleicher Frequenz, starke elektromagnetische Felder).
i Falls erforderlich: Mögliche Ursachen für die Störung der Funküber-
tragung beseitigen.
Alternativ ist auch eine manuelle Eingabe der Fühler-ID möglich.
MAN
i ¬ Mit / die Fühler-ID eingeben.
3 Mit / den Fühler wählen, der der gewählten Kanal-Nr. zugeordnet
werden soll.
4 Angezeigter Funkfühler mit der gewählten Kanal-Nr. zuordnen oder
Funktion mit verlassen, ohne die Fühlerkonfiguration zu ändern.
ESC
OK
Abgleich Feuchtefühler (nur 435-2/-4)
Die Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Feuchtefühler gesteckt ist. Die Abgleichwerte können auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden
(Reset). Ein 2-Punkt-Abgleich kann durchgeführt werden.
Page 15
6. Gerät einstellen 15
Reset dder AAbgleichwerte ddurchführen:
²
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1 Fühler ¬¬Abgleich ¬ . 2 Mit / Reset wählen und mit 2x bestätigen.
OKOK
OK
- Die Abgleichwerte werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Abgleich ddurchführen:
²
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1 Fühler ¬¬Abgleich ¬ . 2 Mit / Abgleichpunkt P1 oder P2 wählen und mit 2x
OKOK
OK
bestätigen.
3 Feuchtefühler in das Referenzmedium geben und Angleichzeit abwarten.
- Der aktuelle Feuchte-Messwert und der Abgleichpunkt (Sollwert) wird angezeigt.
4 Mit das Abgleichmenü starten. 5 Mit Abgleich speichern oder mit abbrechen.
OK
ESCOK
P intern (nur 435-3/-4)
Der interne Drucksensor kann ein-/ ausgeschaltet werden.
de
enfresitptsvnl????
Interner DDrucksensor eein-//ausschalten:
²
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1 Fühler ¬¬P intern ¬ . 2 Mit / Ein oder Aus wählen und mit bestätigen.
OKOK
OK
Te-Typ
Die im Gerät hinterlegte Fühlerkennlinie kann auf den verwendeten Fühlertyp eingestellt werden.
Fühlertyp eeinstellen:
²
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1 Fühler ¬¬Te-Typ ¬ . 2 Mit / den gewünschten Fühlertyp wählen und mit
OKOK
OK
bestätigen.
Page 16
6. Gerät einstellen16
Justage
Die Funktion ist nur verfügbar, wenn eine Absolutdrucksonde gesteckt ist. Der Anzeigewert für die Absolutdruck-Messung kann nachjustiert werden.
Justage ddurchführen:
²
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1 Fühler ¬¬Justage ¬ . 2 Mit / den justierten Wert einstellen und mit bestätigen.
OKOK
OK
Druck
Die Funktion ist nur verfügbar, wenn eine Absolutdrucksonde gesteckt ist. Es kann eingestellt werden, ob der absolute Luftdruck (gemessen über
Absolutdrucksonde) oder der barometrische Luftdruck (berechnet aus gemessenem Absolutdruck und der Eingabe der Meereshöhe) angezeigt wird.
º Zur Eingabe von Höhe NN für die Berechnung des barometrischen Luftdrucks,
siehe Kapitel PARAMETER/AREA, S. 23.
Messgröße eeinstellen:
²
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1 Fühler ¬¬Druck ¬ . 2 Mit / die gewünschte Messgröße wählen und mit
OKOK
OK
bestätigen.
6.1.5 Language
Sprache eeinstellen:
²
Das Konfigurationsmenü ist geöffnet, Konfig. wird angezeigt.
1 Language ¬ . 2 Mit / die gewünschte Sprache wählen und mit bestätigen.
OK
OK
Page 17
6. Gerät einstellen 17
6.2 Hauptmenü
Im Hauptmenü werden Einstellungen vorgenommen, mit denen das Messgerät an die jeweile Messaufgabe angepaßt werden kann.
Das Gerät besitzt vordefinierte Messprofile, die auf spezielle Anwendungs­gebiete zugeschnitten sind.
º Siehe Kapitel PROFIL, S. 10.
Die Profileinstellung beeinflußt die Anzahl der verfügbaren Funktionen und die Struktur des Hauptmenüs.
Der in diesem Kapitel beschriebene Weg zum Aufruf der Funktionen im Hauptmenü bezieht sind auf die Profil-Einstellung Standard. Ist ein anderes Profil eingestellt, so kann sich der Weg zum Aufruf einzelner Funktionen ändern bzw. die Funktion ist im eingestellten Profil nicht verfügbar. Einige Funktionen sind nur verfügbar, wenn ein Fühler gesteckt ist bzw. ein Funk­fühler eingeschaltet und angemeldet ist.
Menüübersicht testo 435-1/-3
Profil Menüpunkte Funktion
Standard P = 0 (nur 435-3) Internen Drucksensor nullen
Fläche Form, Querschnittsfläche, K-Faktor einstellen Berechnung Berechnung Volumenstrom, Differenztemperatur, Taupunkt,
Psychrometrische Temperatur de-/aktivieren; 435-3 zusätzlich: Berechnung Strömung de-/aktivieren
Parameter Bezugsdruck, Höhe NN einstellen; 435-3 zusätzlich: Bezugs-
temperatur, -feuchte einstellen
Zykl. Drucken Zyklisches Drucken de-/aktivieren
Kanalm. P = 0 (nur 435-3) Internen Drucksensor nullen
Strömung (nur 435-3) Berechnung Strömung de-/aktivieren Vol. Berechnung Volumenstrom de-/aktivieren Parameter (nur 435-3) Bezugsdruck, Höhe NN, P-Faktor, Bezugstemperatur, -feuchte
einstellen Druck (nur 435-1) Bezugsdruck einstellen Zykl. Drucken Zyklisches Drucken de-/aktivieren
de
enfresitptsvnl????
Page 18
6. Gerät einstellen18
Menüübersicht testo 435-2/-4
Profil Menüpunkte Funktion
Standard Speicher Info, Messort aktivieren/anlegen, Protokolle drucken, Speicher
Messreihe Messprogramm einstellen/de-/aktivieren Mittel Zeitliche/punktuelle Mittelwertbildung durchführen Berechnung Berechnung Volumenstrom, Differenztemperatur, Taupunkt, Psychro-
P = 0 (nur 435-4) Internen Drucksensor nullen Parameter Bezugsdruck, Höhe NN einstellen, Flächenform/-querschnitt
Kanalm. P = 0 (nur 435-4) Internen Drucksensor nullen
Speicher Info, Messort aktivieren/anlegen, Protokolle drucken, Speicher
Strömung (nur 435-4) Berechnung Strömung de-/aktivieren Vol. Berechnung Volumenstrom de-/aktivieren Parameter Bezugsdruck, Höhe NN einstellen;
IAQ Mittel Zeitliche Mittelwertbildung durchführen
Druck Bezugsdruck einstellen Speicher Info, Messort aktivieren/anlegen, Protokolle drucken, Speicher
Höhe NN Höhe NN einstellen P = 0 (nur 435-4) Internen Drucksensor nullen
löschen
metrische Temperatur, Enthalpie de-/aktivieren; Wärmeübergangs­koeffizient Alpha einstellen; 435-4 zusätzlich: Berechnung Strömung de-/aktivieren
einstellen; 435-4 zusätzlich: Bezugstemperatur, -feuchte einstellen
löschen
435-4 zusätzlich: Bezugstemperatur, -feuchte einstellen
löschen
Hauptmenü ööffnen:
²
Gerät befindet sich in der Messansicht. i drücken.
- Menü wird angezeigt.
ESC
Mit gelangen Sie jeweils eine Menüebene zurück. Zum Verlassen des Hauptmenüs mehrfach drücken, bis das Gerät zur Messansicht
ESC
gewechselt hat.
Page 19
6. Gerät einstellen 19
6.2.1 Speicher (nur 435-2/-4)
Info
Der freie Speicherplatz wird angezeigt.
Messort
Der aktive Messort kann geändert werden. Es können max. 99 Messorte angelegt werden. Die nummerischen Messortbezeichnungen (01 - 99) können über die PC-Software in beliebige Texte (max. 10 Zeichen) geändert werden.
Aktiven MMessort äändern:
²
Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
1 Speicher ¬¬Messort ¬ . 2 Mit / den zu aktivierenden Messort wählen und mit
bestätigen.
Protokoll
Gespeicherte Messprotokolle können über die Infrarotschnittstelle auf einem Testo-Protokolldrucker (Zubehör) ausgedruckt werden.
Messprotokoll ddrucken:
²
Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
1 Speicher ¬¬Protokoll ¬ . 2 Mit / das zu druckende Messprotokoll wählen. 3 Mit den Ausdruck des Messprotokolls starten.
OKOK
OK
OKOK
de
enfresitptsvnl????
Löschen
Der gesamte Speicher mit allen Messprotokollen kann gelöscht werden.
Speicher llöschen:
²
Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
1 Speicher ¬¬Löschen ¬ . 2 Mit den gesamten Speicher löschen.
OK
OKOK
Page 20
6. Gerät einstellen20
6.2.2 Messreihe (nur 435-2/-4)
Eine Messreihe kann programmiert und de-/aktiviert werden:
Bezeichnung Beschreibung
Aus Messreihe ausgeschaltet: Messwerte können manuell gespeichert werden AUTO Automatische Messreihe: Messtakt (mind. 1s) und Anzahl Messwerte frei einstellbar. Turb Automatische Messreihe für Turbulenzgradmessung (Nur bei gestecktem Turbulenz-
Messreihe ddeaktivieren:
²
Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
1 Messreihe ¬ . 2 Mit / Aus wählen und mit bestätigen.
- Das Gerät wechselt zur Messansicht.
Messreihe AAUTO pprogrammieren uund aaktivieren:
²
Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
1 Messprog. ¬ . 2 Mit / AUTO wählen und mit bestätigen.
Der Messtakt wird in der Reihenfolge Stunden /Minuten /Sekunden ein­gestellt.
3 Mit / Messtakt in Stunden einstellen und mit bestätigen. 4 Einstellung für Minuten und Sekunden wie in Handlungsschritt 3 beschrie-
ben vornehmen.
5 Mit / Anzahl der Messwerte einstellen und mit bestätigen.
- Das Gerät wechselt zur Messansicht.
gradfühler verfügbar): Messtakt (1/5s) und Messdauer (180s) fest vorgegeben.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Messreihe TTURB aaktivieren:
²
Die Messreihe für die Turbulenzgradmessung ist nur verfügbar, wenn ein Turbulenzgradfühler gesteckt ist.
Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
1 Messprog. ¬ . 2 Mit / Turb wählen und mit bestätigen.
OK
OK
- Das Gerät wechselt zur Messansicht.
Page 21
6. Gerät einstellen 21
6.2.3 Mittelwert
Der Menüpunkt Mittelwertbildung ist nur im Gerät testo 435-2/-4 verfügbar. Beim Gerät testo 435-1/-2 erfolgt der Aufruf der Funktion Mittelwertbildung über die Funktionstaste . Zur Durchführung einer Mittelwertbildung siehe Kapitel Messen, S. 25.
Mittl
6.2.4 P = 0 (nur 435-3/-4)
Der interne Drucksensor kann genullt werden.
Durch eine Lageveränderung des Messgeräts können die Messwerte verfälscht werden. Die Lage des Messgeräts darf nach dem Nullpunktab­gleich nicht mehr geändert werden. Führen Sie vor jeder Messung einen Nullpunktabgleich durch um Lagefehler und eine Langzeitdrift des Nullpunkts zu kompensieren. Ein Nullpunktabgleich ist nur im Bereich von 0...25% des Messbereichs möglich.
Internen DDrucksensor nnullen:
²
Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt. i P=0¬ .
OK
de
enfresitptsvnl????
Page 22
6. Gerät einstellen22
6.2.5 Berechnung
Bei eingeschalteter Berechung können aus den Messwerten
eines
Fühlers weitere Größen mit berechneten Werten angezeigt werden. Diese werden als zusätzliche Messkanäle in der Messansicht angezeigt.
Zur Durchführung der Berechnung müssen bestimmte Messkanäle verfügbar sein. Bei einigen berechneten Größen müssen zusätzlich Berechnungs-Parameter eingestellt werden.
º Siehe Kapitel PARAMETER, S. 23.
Folgende Größen können berechnet werden:
· Strömungsgeschwindigkeit (nur 435-3/-4)
· Volumenstrom
· Taupunkt (unterhalb 0°Ctd/ 32°Ftd werden Frost-/-Reif-Punkttemperaturen angezeigt.)
· Psychrometrische Temperatur
· Enthalpie (Heiz- bzw. Kühlleistung von Aggregaten)
Der zur Berechnung des U-Werts erforderliche Wärmeübergangskoeffizient (Alpha) kann eingestellt werden.
Ebenso besteht die Möglichkeit, die Differenz aus zwei Messkanälen zu berech­nen (Delta). Dies ist nur möglich, wenn die gewählten Messkanäle die gleiche Einheit besitzen.
Messwert-BBerechnung dde-//aktivieren:
²
Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
1 Berechn. ¬ . 2 Mit / Messgröße wählen, die de-/ aktiviert werden soll und mit
OK
3 Mit / Ein (= aktiviert) oder Aus (= deaktiviert) wählen und mit
OK
bestätigen.
OK
bestätigen.
Differenz-BBerechnung ((Delta) aaktivieren:
²
Das Gerät befindet sich in der Messansicht.
Die Differenz-Berechnung erfolgt mit den Messgrößen, die im Display angezeigt werden.
1 Mit und die Messkanäle wählen, aus denen die Differenz
berechnet werden soll.
2 Mit Hauptmenü öffnen.
Page 23
6. Gerät einstellen 23
3
Berechn. ¬ .
4 Mit / Delta wählen und mit bestätigen.
OK
OK
6.2.6 Parameter/Fläche
Berechnete Größen beziehen sich teilweise auf bestimmte Bezugswerte (Um­gebungsbedingungen oder Faktoren für bestimmte Sonden). Diese können über Berechnungs-Parameter eingegeben werden.
Parameter, die zur Berechnung von Größen verwendet werden:
Parameter Berechnete Messgrößen
Temp. (Bezugstemperatur) Strömungsgeschwindigkeit, Volumenstrom (bei Messung mit
(nur 435-3/-4) Staurohr)
Feuchte (Bezugsfeuchte) Strömungsgeschwindigkeit, Volumenstrom (bei Messung mit
(nur 435-3/-4) Staurohr)
Druck (Bezugsdruck) Strömungsgeschwindigkeit, Volumenstrom (bei Messung mit
Fläche (Querschnittsfläche) Volumenstrom P-Faktor (Staurohrfaktor) Strömungsgeschwindigkeit und Volumenstrom (bei Messung mit
(nur 435-3/-4) Staurohr) Höhe NN Barometrischer Luftdruck
Parameter eeinstellen ((nicht PParameter „Fläche“):
²
Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
1 Parameter ¬ . 2 Mit / den Parameter wählen, der eingestellt werden soll und mit
OK
bestätigen.
3 Mit / Wert einstellen und mit bestätigen.
OK
Staurohr oder Hitzdrahtsonde), Heiz-/Kühlleistung (Enthalpie)
OK
de
enfresitptsvnl????
Parameter „Fläche“ eeinstellen / Form aaktivieren:
²
Für den Parameter „Fläche“ können drei Flächen hinterlegt werden. In der Werkseinstellung sind drei Formen definiert (ein Rechteck: Kantenlänge a und b, eine Kreisfläche: Durchmesser d, eine beliebig geformte Fläche: Querschnittsfläche A). Die Dimensionen der Flächen können im Gerät ange­passt werden. Eine neue Zuordnung der Formen ist über die PC-Software möglich (nur 435-2/ -4).
Bei aktivierter K-Faktor-Abfrage (siehe Kapitel
GERÄT, S. 11): Zu jeder Fläche
wird ein Korrekturfaktor hinterlegt. Wenn Teile einer Fläche bedeckt sind (z. B. Gitterstäbe an Lüftungsöffnungen), kann dies über den Korrekturfaktor herausgerechnet werden. Anzugeben ist der freie Teil der Fläche (20% bedeckt --> 80% freie Fläche --> Korrekturfaktor 0.8).
Page 24
6. Gerät einstellen24
Bei Messungen an Auslässen und Volumenstrom-Reglern mit definierten Differenzdruck-Messstellen kann, anstelle der Flächeneingabe, ein vom Bauteil-Hersteller vorgegebener, bauteil-spezifischer Korrekturfaktor (k-Vol) eingegeben werden.
Bei Messungen an Lüftungseinrichtungen mit einem Trichter muss der Paramter Trichter aktiviert werden. Das Trichterset (Art.-Nr. 0563 4170) be- steht aus einem Trichter zur Messung an Tellerventilen (200 x 200mm) und einem Trichter zur Messung an Lüftern (330 x 330mm) in Verbindung mit dem testo 435 und der 100mm-Flügelradsonde 0635 9435.
Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
1 Nur testo 435-2/-4: Parameter ¬ . 2 Mit / Fläche wählen und mit bestätigen. 3 Mit / die Form wählen, mit der die Fläche beschrieben werden
soll und Eingabe mit bestätigen.
4 Mit / den/ die Parameter einstellen und jeweils mit
OK
OK
OK
OK
bestätigen.
- Die Einstellungen werden übernommen und die zuletzt eingestellte Form wird aktiviert.
6.2.7 Zyklisch Drucken (nur 435-1/-3)
Die Funktion Zyklisches Drucken kann de-/ aktiviert werden. Eine Messreihe für einen zyklischen Ausdruck kann programmiert werden. Dies ermöglicht die Aufnahme von Messwerten (max. 999) in einem vorgegebenen Messtakt (min. 1min). Die Messwerte werden an einen Testo-Protokolldrucker gesendet.
Zyklisches DDrucken aaktivieren/Messreihe pprogrammieren:
²
Das Hauptmenü ist geöffnet, Menü wird angezeigt.
1 Zyk.Druck ¬ . 2 Mit / Aus (deaktiviert) oder Ein (aktiviert) wählen und mit
bestätigen.
Der Messtakt wird in der Reihenfolge Minuten /Stunden eingestellt.
3 Mit / Messtakt in Minuten einstellen und mit bestätigen. 4 Einstellung für Stunden wie in Handlungsschritt 3 beschrieben vornehmen. 5 Mit / Anzahl der Messwerte einstellen und mit bestätigen.
- Das Gerät wechselt zur Messansicht.
- Die Messreihe ist programmiert und Zyklisches Drucken kann mit gestartet werden.
OK
OK
OK
OK
Page 25
7. Messen 25
7. Messen
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Durchführung von Messungen mit dem Produkt erforderlich sind.
Abhängig von der Messgröße, die gemessen werden soll, müssen bestimmte Fühler gesteckt bzw. eingeschaltet und angemeldet sein (Funkfühler).
Einige Fühler benötigen eine Aufheizphase, bis sie messbereit sind. Für einige Messgrößen müssen zusätzliche Berechnungs-Parameter eingestellt
werden, um korrekte Messergebnisse zu erhalten.
º Siehe Kapitel PARAMETER, S. 23.
Zur Ermittlung des U-Werts beachten Sie bitte die Dokumentation, die dem Temperaturfühler zur U-Wert Bestimmung (0614 1635) beiliegt.
Zur Ermittlung der Heiz- bzw. Kühlleistung von Aggregaten ist erforderlich:
· Eine Flügelradsonde (zur Bestimmung des Volumenstroms) muss gesteckt sein.
· 2 Feuchte-Funkfühler (zur Enthalpie-Bestimmung am Eingang und Ausgang des Aggregats und zur Dichte-Berechnung) müssen eingeschaltet und angemeldet sein.
· Der Parameter Druck (für die Dichteberechnung) muss eingegeben werden.
· Die Berechnungsfunktion Enthalpie muss aktiviert werden. Die Enthalpie geht ein in die Leistungsberechnung, ein Enthalpie-Wert kann nicht angezeigt werden.
· Der dem Funk-Kanal 1 zugeordnete Feuchte-Funkfühler muss bei der Flügelradsonde platziert werden, da dessen Messwerte automatisch zur Berechnung des Massenstroms verwendet werden.
Bei der Messung von CO Umgebung beachten:
· Die CO-Umgebungssonde muss sich während der Nullungsphase an Frischluft (CO-frei) befinden.
· Zigarettenrauch beeinflusst die Messung um mehr als 50ppm. Die Atemluft eines Rauchers beeinflusst die Messung um ca. 5ppm.
· Die Anströmrichtung des Gases beeinflusst die Messgenauigkeit. Frontale Anströmung auf den Sensor führt zu erhöhten Messwerten. Beste Mess­ergebnisse werden mit leichtem Hin- und Herbewegen der Sonde erzielt.
de
enfresitptsvnl????
Page 26
7. Messen26
Messung ddurchführen:
²
Das Gerät befindet sich in der Messansicht. Die Messreihe AUTO bzw. TURB ist nicht aktiviert (nur 435-2/-4).
i Fühler positionieren und Messwerte ablesen.
Anzeige OObere MMesskanal-ZZeile äändern:
²
i drücken.
Anzeige UUntere MMesskanal-ZZeile äändern, MMax.-// Min.-WWert dder MMessgröße iin
²
der ooberen MMesskanal-ZZeile aanzeigen:
i drücken.
- Die Anzeige erfolgt rollierend in der folgenden Reihenfolge:
· Verfügbare Messkanäle
· Maximalwert der Messgröße in der oberen Anzeigenzeile
· Minimalwert der Messgröße in der oberen Anzeigenzeile
· Untere Messzeile ausgeblendet
Max.-//Min.-WWerte zzurücksetzen:
²
Es werden jeweils die Minimalwerte bzw. die Maximalwerte aller Messkanäle zurückgesetzt.
1 mehrmals drücken, bis der Maximal- oder der Minimalwert angezeigt
wird.
2 Max.-/ Min.-Werte mit zurücksetzen.
Reset
Messwerte hhalten:
²
Hold
i drücken. i Mit zurück zur Anzeige des aktuellen Messwerts wechseln.
Messwerte sspeichern ((nur 4435-22/-44):
²
i drücken.
Act
M+
- Unter dem aktiven Messort wird ein Messprotokoll mit den Messwerten aller verfügbaren Messkanäle angelegt.
Zeitliche MMittelwertbildung ddurchführen:
²
Die Mittelwertbildung erfolgt als gleitender Mittelwert, Einzelwerte werden nicht angezeigt.
1 435-1/-3: drücken, 435-2/-4: ¬ Mittel ¬ . 2 zeitlich ¬ . 3 Mit Mittelwertbildung starten.
Mit Mittelwertbildung stoppen.
OK
Start
Ende
OKMittl
Page 27
7. Messen 27
Punktuelle MMittelwertbildung ddurchführen:
²
Die Mittelwertbildung erfolgt als gleitender Mittelwert.
1 435-1/-3: drücken, 435-2/-4: ¬ Mittel ¬ . 2 punktuell ¬ . 3 Mit Messwerte aufnehmen.
Pick
Ende
Mit Mittelwertbildung beenden.
OK
OKMittl
Nur testo 435-2/ -4 im Profil Kanalmessung und bei aktivierter Lochzahl­Abfrage (siehe Kapitel GERÄT, S. 11):
4 Mit / Lochzahl eingeben und mit bestätigen.
Messreihe AAUTO ooder TTURB ddurchführen ((nur 4435-22/-44):
²
Das Gerät befindet sich in der Messansicht und die Messreihe AUTO bzw.
OK
TURB ist aktiviert.
1 Messreihe mit starten.
Start
- Die Messreihe startet. Die Messwerte werden festgehalten.
- Die Messreihe läuft, bis ein Abbruch mit erfolgt oder bis das End-
Stopp
kriterium eintritt (Anzahl Messwerte erreicht bzw. Zeit abgelaufen bei Turbulenzgradmessung ).
- Die Messwerte werden in einem Protokoll gespeichert.
de
enfresitptsvnl????
Zyklisches DDrucken ddurchführen ((nur 4435-11/-33):
²
Das Gerät befindet sich in der Messansicht und Zyklisches Drucken ist
aktiviert.
i Zyklisches Drucken mit starten.
- Die Messreihe startet. Die Messwerte werden an den Testo-Protokoll­drucker übertragen.
- Die Messung läuft, bis ein Abbruch mit erfolgt oder bis das End-
Stopp
kriterium eintritt (Anzahl Messwerte erreicht).
Page 28
8. Wartung und Pflege28
8. Wartung und Pflege
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Erhaltung der Funktionsfähigkeit und zur Verlängerung der Lebensdauer des Produkts beitragen.
Gehäuse rreinigen:
±
i Gehäuse bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (Seifenlauge)
reinigen. Keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden!
Batterie/ Akku wwechseln:
±
Gerät ist ausgeschaltet.
1 Die beiden Schrauben auf der Rückseite des Geräts lösen und
Batteriefachdeckel abnehmen.
2 Leere Batterien/ Akkus entnehmen und neue Batterien/ Akkus (3x Mignon)
in das Batteriefach einlegen. Polung beachten!
3 Batteriefachdeckel aufsetzen und die beiden Schrauben anziehen.
9. Fragen und Antworten
Dieses Kapitel gibt Antworten auf häufig gestellte Fragen.
Frage Mögliche Ursachen Mögliche Lösung
leuchtet · Batterie des Geräts ist fast leer · Batterie des Geräts wechseln.
Gerät schaltet sich · Funktion Auto Off ist eingeschaltet. · Funktion ausschalten selbständig aus. · Restkapazität der Batterie ist zu gering. · Batterie wechseln
----- · Fühler ist nicht gesteckt. · Gerät ausschalten, Fühler stecken und
Anzeige:
· Funkkontakt zum Funkfühler ist · Funkfühler einschalten, falls erforder­unterbrochen. lich: Funkfühler neu anmelden
· Fühlerbruch. · Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler
Anzeige: uuuuu · Zulässiger Messbereich · Zulässigen Messbereich einhalten.
Anzeige: ooooo · Zulässiger Messbereich · Zulässigen Messbereich einhalten.
Geräteeinstellungen sind · Stromversorgung war für längere Zeit · Geräteeinstellungen neu vornehmen. nicht mehr korrekt unterbrochen
Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo­Kundendienst. Kontaktdaten siehe Rückseite dieses Dokuments oder Internetseite www.testo.com/service­contact
wurde unterschritten.
wurde überschritten.
Gerät wieder einschalten
oder den Testo-Kundendienst.
Page 29
10. Technische Daten 29
10. Technische Daten
Messbereiche und Genauigkeiten
Messgröße/Fühlertyp Messbereich Genauigkeit (± 1 Digit) Auflösung
Temperatur/NTC -50...+150°C ±0.2°C (-25.0...+74.9°C) 0.1°C
-58...+302°F ±0.4°F (-13.0...+166.9°F) 0.1°F
Temperatur/ -200...+1370°C (Typ K) ±0.3°C (-60.0...+60.0 °C) 0.1°C Typ K/ T -200...+400°C (Typ T) ±0.2°C+0.5% v. Mw. (restl. Bereich)
Relative Feuchte/ 0...+100%rF fühlerabhängig 0.1%rF Feuchtefühler
Strömungsgeschwindig- Flügelrad 16mm: fühlerabhängig 0.1m/s keit/Flügelrad 0,6...+40m/s
Strömungsgeschwindig- 0...+20m/s fühlerabhängig 0.01m/s keit/Hitzdrahtsonde
Druck/Absolutdruck- 0...+2000hPa fühlerabhängig 0.1hPa sonde
CO2/IAQ-Sonde 0...+10000ppm fühlerabhängig 1ppm Lux/Luxfühler (nur 0...100000Lux fühlerabhängig 1Lux
testo 435-2/-4) Druck/interner Differenz- 0...+25hPa ±0.02hPa (0...+2hPa) 0.01hPa
drucksensor (nur (Überlast: 200hPa) ±1% v. Mw. (restl. Bereich) testo 435-3/-4)
CO/CO-Umgebungssonde 0...500ppm ±5ppm (0...100ppm)
1)
bei +10...+30°C, außerhalb dieses Bereichs zusätzlich ±0,2% V. Mw./°C
-328...+2498°F (Typ K) ±0.6°F (-76.0...+140.0°F) 0.1°F
-328...+752°F (Typ T) ±0.4°F+0.5% v. Mw. (restl. Bereich)
Flügelrad 60mm: fühlerabhängig 0.01m/s 0,25...+20m/s Flügelrad 100mm: fühlerabhängig 0.01m/s 0,3...+20m/s
±0.4°C (-50.0...-25.1°C) ±0.4°C (+75.0...+99.9°C) ±0.5% v. Mw. (restl. Bereich)
±0.8°F (-58.0...-13.1°F) ±0.8°F (+167.0...+211.9°F) ±0.5% v. Mw. (restl. Bereich)
1)
±5% v. Mw. (101...500ppm)
1)
1ppm
de
enfresitptsvnl????
Page 30
10. Technische Daten30
Weitere Gerätedaten
Eigenschaft Werte
Fühleranschlüsse 1x Omega TE-Buchse, 1x Mini-DIN-Buchse, Funkmodul (Zubehör),
Speicher Nur 435-2/-4: max. 99 Messorte, bis zu 10000 Messwerte (abhängig von Anzahl
Batteriestandzeit 160h (typisch Flügelrad-Messung) Spannungsversorgung 3x Mignon-Batterie (Lieferumfang)/-akku oder Netzteil (Zubehör) Gehäusematerial ABS/TPE/Metall Schutzart IP65 Abmessung 225 x 74 x 46mm Betriebstemperatur -20...+50°C Lagertemperatur -30...+70°C Messrate 2/s EG-Richtlinie 2004/108/EG Garantie Gerät: 2 Jahre
Nur 435-3/-4: 2x Drucknippel
Messorte, Protokolle, Kanäle)
Page 31
11. Zubehör/ Ersatzteile 31
11. Zubehör/Ersatzteile
Dieses Kapitel nennt wichtige Zubehör- und Ersatzteile für das Produkt.
Bezeichnung Artikel-Nr.
Fühler
Wasserdichter Tauch- / Einstechfühler, TE Typ K 0602 1293 Wasserdichter Oberflächenfühler mit verbreiterter Messspitze für plane Oberflächen, TE Typ K 0602 1993 Robuster Luftfühler, TE Typ K 0602 1793 Flügelrad-Messsonde 100mm Durchmesser 0635 9435 Flügelrad-Messsonde 60mm Durchmesser, inkl. Teleskop max. 910mm 0635 9335 Flügelrad-Messsonde 16mm Durchmesser, inkl. Teleskop max. 890mm 0635 9535 Feuchte-/Temperaturfühler, 12mm Durchmesser (nur testo 435-2/-4) 0636 9735 Handgriff für Feuchte-/Temperaturfühler zum Anschluss an das Messgerät,
inkl. Fühlerleitung, zum Messen/Abgleich des Feuchte-Fühlerkopfes (nur testo 435-2/-4) 0430 9735 Absolutdrucksonde 2000hPa 0638 1835 Drucktaupunktfühler zur Messung in Druckluftsystemen (nur testo 435-2/-4) 0636 9835 Hitzdrahtsonde für m/s und °C, Sondenkopf 7,5mm Durchmesser, inkl. Teleskop max. 820mm 0635 1025 IAQ-Sonde zur Beurteilung der Raumluftqualität, CO2-, Feuchte-, Temperatur- und
Absolutdruckmessung 0632 1535 Thermische Strömungssonde mit integrierter Temperatur- und Feuchtemessung,
12mm Durchmesser, inkl. Teleskop max. 745mm 0635 1535 Behaglichkeits-Sonde für Turbulenzgradmessung, mit Teleskop und Stativ,
erfüllt die Forderungen der DIN EN 13779 (nur testo 435-2/-4) 0628 0109 Lux-Fühler, zur Messung der Beleuchtungsstärke (nur testo 435-2/-4) 0635 0545 CO-Umgebungssonde 0632 1235
Sonstiges
Trichterset bestehend aus Trichter für Tellerventile und Trichter für Lüfter 0563 4170 Stecker-Netzteil, 5VDC, 500mA mit Eurostecker 0554 0447 Externes Ladegerät inkl. 4 NiMH-Akkus, mit integriertem, internationalem Netzstecker
100-240V, 300mA, 50/60Hz, 12VA/Gerät 0554 0610
de
enfresitptsvnl????
Eine vollständige Liste aller Zubehör- und Ersatzteile finden Sie in den Produkt­katalogen und -broschüren oder im Internet unter: www.testo.com
Page 32
testo AG Postfach 11 40, 79849 Lenzkirch
Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (07653) 681-0
Fax: (07653) 681-100 E-Mail: info@testo.de
Internet: http://www.testo.com
www.testo.com
0977.4350 de 06 V02.10 de
Loading...