testo 350 · Analizador de gases de combustión
Manual de instrucciones
2
|
|
|
|
1 Índice |
1 |
|
Índice |
|
|
1 |
Índice....................................................................................... |
|
3 |
|
2 |
Seguridad y eliminación ........................................................... |
7 |
||
|
2.1. Indicaciones sobre este manual............................................ |
7 |
||
|
2.2. |
Garantizar la seguridad ......................................................... |
8 |
|
|
2.3. Protección del medio ambiente.......................................... |
10 |
||
3 |
Especificaciones ..................................................................... |
11 |
||
|
3.1. |
Uso ...................................................................................... |
|
11 |
|
3.2. |
Datos técnicos ..................................................................... |
11 |
|
|
|
3.2.1. |
Comprobaciones y homologaciones .......................................................................... |
11 |
|
|
3.2.2. |
Módulo Bluetooth® (opcional).................................................................................... |
11 |
|
|
3.2.3. |
Declaración de conformidad...................................................................................... |
14 |
|
|
3.2.4. Rangos de medida y resolución ................................................................................. |
14 |
|
|
|
3.2.5. Precisión y tiempo de respuesta................................................................................ |
16 |
|
|
|
3.2.6. Ampliación del rango de medida para contacto único (opcional) .............................. |
18 |
|
|
|
3.2.7. Válvula de aire del exterior (opcional) ....................................................................... |
19 |
|
|
|
3.2.8. Otros datos del instrumento...................................................................................... |
20 |
|
4 |
Descripción del producto........................................................ |
22 |
||
|
4.1. |
Control Unit......................................................................... |
22 |
|
|
|
4.1.1. |
Resumen.................................................................................................................... |
22 |
|
|
4.1.2. |
Teclado ...................................................................................................................... |
23 |
|
|
4.1.3. |
Pantalla...................................................................................................................... |
24 |
|
|
4.1.4. |
Conexiones / Interfaces ............................................................................................. |
25 |
|
|
4.1.5. Guía del menú Control Unit ....................................................................................... |
26 |
|
|
4.2. |
Caja analizadora .................................................................. |
27 |
|
|
|
4.2.1. |
Resumen.................................................................................................................... |
27 |
|
|
4.2.2. |
Indicador de estado ................................................................................................... |
28 |
|
|
4.2.3. |
Conexiones / Interfaces ............................................................................................. |
29 |
|
|
4.2.4. Funciones / Opciones del aparato ............................................................................. |
29 |
|
|
|
4.2.5. Guía del menú Caja analizadora................................................................................. |
30 |
|
|
|
4.2.6. Sonda modular de gases de combustión ................................................................... |
32 |
|
5 |
Primeros pasos....................................................................... |
33 |
||
|
5.1. |
Operaciones previas al uso ................................................. |
33 |
3
1 Índice |
|
|
|
|
|
|
5.2. |
Operaciones básicas............................................................ |
33 |
||
|
|
5.2.1. |
Fuente de alimentación, baterías............................................................................... |
33 |
|
|
|
|
5.2.1.1. |
Carga batería de la Control Unit ................................................................. |
33 |
|
|
|
5.2.1.2. |
Carga batería de la caja analizadora........................................................... |
34 |
|
|
|
5.2.1.3. |
Cuidados y mantenimiento de la batería recargable .................................. |
34 |
|
|
|
5.2.1.4. |
Funcionamiento con alimentación de red .................................................. |
34 |
|
|
5.2.2. |
Conexión de sondas / palpadores .............................................................................. |
35 |
|
|
|
5.2.3. |
Asignar entrada trigger .............................................................................................. |
35 |
|
|
|
5.2.4. |
Conexión componentes del sistema .......................................................................... |
36 |
|
|
|
|
5.2.4.1. |
Conexión mediante regleta de contactos................................................... |
36 |
|
|
|
5.2.4.2. |
Conexión a un sistema de bus mediante cable de bus de datos (accesorios) |
|
|
|
|
|
................................................................................................................... |
37 |
|
|
|
5.2.4.3. |
Conexión mediante Bluetooth® (opcional) ................................................. |
40 |
|
|
5.2.5. |
Conectar el equipo..................................................................................................... |
41 |
|
|
|
5.2.6. |
Activar una función.................................................................................................... |
41 |
|
|
|
5.2.7. |
Introducir valores....................................................................................................... |
42 |
|
|
|
5.2.8. |
Imprimir / guardar los datos ...................................................................................... |
43 |
|
|
|
5.2.9. |
Búsqueda de cajas ..................................................................................................... |
44 |
|
|
|
5.2.10. |
Confirmar un mensaje de error.................................................................................. |
44 |
|
|
|
5.2.11. |
Apagar ....................................................................................................................... |
|
44 |
|
5.3. |
Carpetas / situaciones......................................................... |
45 |
||
|
5.4. |
Protocolos ........................................................................... |
|
48 |
|
|
5.5. |
Diagnosis ............................................................................. |
|
49 |
|
|
|
5.5.1. |
Lista de errores .......................................................................................................... |
49 |
|
|
|
5.5.2. |
Comprobación línea gas............................................................................................. |
50 |
|
|
|
5.5.3. |
Diagnóstico sensor..................................................................................................... |
50 |
|
|
|
5.5.4. |
Información de instrumento ...................................................................................... |
50 |
|
6 |
Utilización del producto......................................................... |
51 |
|||
|
6.1. |
Realizar ajustes ................................................................... |
51 |
||
|
|
6.1.1. |
Asignar una función a la tecla de función derecha ..................................................... |
51 |
|
|
|
6.1.2. |
Ajustes del instrumento............................................................................................. |
51 |
|
|
|
|
6.1.2.1. |
Dilución (ampliación del rango de medición) ............................................. |
51 |
|
|
|
6.1.2.2. |
Configuración de la vista de medición........................................................ |
53 |
|
|
|
6.1.2.3. |
Unidades .................................................................................................... |
55 |
|
|
|
6.1.2.4. |
Fecha-Hora................................................................................................. |
56 |
|
|
|
6.1.2.5. |
Opción de alimentación ............................................................................. |
56 |
|
|
|
6.1.2.6. |
Brillo........................................................................................................... |
56 |
|
|
|
6.1.2.7. |
Impresora................................................................................................... |
57 |
|
|
|
6.1.2.8. |
Bluetooth®.................................................................................................. |
57 |
|
|
|
6.1.2.9. |
Idioma / Language...................................................................................... |
58 |
|
|
|
6.1.2.10. |
Versión....................................................................................................... |
58 |
4
|
|
|
1 Índice |
|
6.1.2.11. Protección por contraseña |
......................................................................... 59 |
|
|
6.1.2.12. Entrada analógica ...................................................................................... |
60 |
|
|
6.1.2.13. Bus de datos .............................................................................................. |
60 |
|
6.1.3. |
Combustibles ............................................................................................................. |
60 |
|
6.1.4. |
Ajustes sensor............................................................................................................ |
61 |
|
|
6.1.4.1. |
Adición de NO2........................................................................................... |
61 |
|
6.1.4.2. |
Sensor CxHy ............................................................................................... |
62 |
|
6.1.4.3. |
Protección del sensor................................................................................. |
62 |
|
6.1.4.4. |
Calibración y ajuste .................................................................................... |
63 |
|
6.1.4.5. |
Contador ppmh.......................................................................................... |
66 |
|
6.1.4.6. |
Datos de calibración................................................................................... |
66 |
|
6.1.4.7. |
Datos de ajuste .......................................................................................... |
66 |
|
6.1.4.8. |
Valores negativos....................................................................................... |
67 |
|
|
6.1.5. |
Programas ................................................................................................................. |
67 |
|
|
6.2. |
Realizar mediciones ............................................................ |
71 |
||
|
|
6.2.1. Preparación de la medición ....................................................................................... |
71 |
||
|
|
6.2.2. Utilización de la sonda de gases de combustión ........................................................ |
73 |
||
|
|
6.2.3. |
Aplicaciones............................................................................................................... |
73 |
|
|
|
|
6.2.3.1. PdC, PdC + m/s, PdC + Δp, Programa paracajas analizadoras, PdC (antes + |
||
|
|
|
|
después catal.) ........................................................................................... |
75 |
|
|
|
6.2.3.2. |
Medición tiro ............................................................................................. |
77 |
|
|
|
6.2.3.3. |
Opacidad/ Trad .......................................................................................... |
78 |
|
|
|
6.2.3.4. |
Flujo de gas ................................................................................................ |
79 |
|
|
|
6.2.3.5. |
Caudal combustible ................................................................................... |
79 |
|
6.3. |
Salidas analógicas................................................................ |
80 |
||
7 |
Mantenimiento del producto.................................................. |
83 |
|||
|
7.1. |
Cambiar la batería............................................................... |
83 |
||
|
7.2. |
Limpieza del aparato........................................................... |
83 |
||
|
7.3. |
Cambio/añadido de sensores.............................................. |
84 |
||
|
7.4. |
Cambio del filtro de sensores NO ....................................... |
87 |
||
|
7.5. |
Calibrar / ajustar sensores .................................................. |
87 |
||
|
7.6. |
Limpiar la sonda de combustión ......................................... |
88 |
||
|
7.7. |
Cambiar filtros previos de las sondas.................................. |
88 |
||
|
7.8. |
Cambiar el termopar ........................................................... |
88 |
||
|
7.9. |
Trampa de condensados / recipiente de condensados ...... |
89 |
||
|
7.10. |
Revisar / cambiar el filtro de suciedad................................ |
90 |
5
1 Índice |
|
|
|
|
7.11. Limpiar/cambiar la bomba.................................................. |
91 |
|
|
|
7.11.1. Limpieza de la bomba de gas principal....................................................................... |
92 |
|
|
7.11.2. Cambiar bomba de gas principal................................................................................ |
93 |
|
|
7.11.3. Cambiar bomba de condensados............................................................................... |
93 |
|
|
7.11.4. Cambiar motor de la bomba de condensados............................................................ |
94 |
|
7.12. Cambiar el fieltro de filtro del refrigerador de gas ............. |
96 |
|
|
7.13. Ciclos de mantenimiento recomendados ........................... |
97 |
|
8 |
Consejos y ayuda................................................................... |
98 |
|
|
8.1. |
Mensajes de error............................................................... |
98 |
|
8.2. |
Accesorios y repuestos...................................................... |
100 |
|
8.3. Actualizar el software del instrumento............................. |
104 |
|
9 |
Anexo .................................................................................. |
107 |
6
2 Seguridad y eliminación
En este documento se describe el producto testo 350 con los ajustes del instrumento de la Versión país | España.
Uso
>Lea atentamente este manual y familiarícese con el manejo del producto antes de utilizarlo. Preste especial atención a la información de seguridad y a las indicaciones de advertencia para prevenir lesiones y daños en el producto.
>Tenga este manual a mano de forma que le resulte fácil consultarlo cuando sea necesario.
>Entregue este manual a posteriores usuarios de este producto.
Tenga siempre en cuenta la información marcada con indicaciones y pictogramas de advertencia. Respete las medidas de precaución indicadas.
Símbolo Explicación
ADVERTENCIA Hace referencia a posibles lesiones graves.
ATENCIÓN avisa sobre posibles lesiones menores
|
AVISO |
Hace referencia a situaciones que pueden |
|
causar daños en el producto |
|
|
|
|
Iconos y convenciones de escritura |
Símbolo |
Explicación |
|
|
|
Indicación: información básica o complementaria. |
|
|
1. ... |
Acción: varios pasos, se debe respetar el orden. |
2. ... |
|
> ... |
Acción: un paso o un paso opcional. |
|
|
- ... |
Resultado de una acción. |
|
|
Menú |
Elementos del instrumento, del visualizador del |
|
instrumento o de la interface del programa. |
7
2 Seguridad y eliminación
[OK] |
Teclas de función del instrumento o botones de la |
|
interface del programa. |
|
|
... | ... |
Funciones/rutas dentro de un menú. |
|
|
“...” |
Ejemplos |
|
|
>Utilice el producto solamente de forma adecuada y según su finalidad de uso observando los parámetros especificados en los datos técnicos. No fuerce el instrumento.
>No ponga utilice el instrumento si presenta daños en la caja, el alimentador o los cables de alimentación.
>No realice mediciones por contacto en piezas no aisladas y con carga eléctrica.
>No almacene el producto junto con disolventes. No utilice desecantes.
>Realice únicamente los trabajos de mantenimiento del instrumento que vienen descritos en este manual respetando siempre los pasos indicados. Utilice solamente repuestos originales de Testo.
>Los trabajos que vayan más allá están reservados al personal técnico autorizado. En otro caso, Testo no se hará responsable del funcionamiento correcto del instrumento de medición después de la puesta apunto ni de la validez de las homologaciones.
>Utilice el instrumento solo en salas cerradas y secas y protéjalo de la lluvia y la humedad.
>Los datos de temperatura de las sondas se refieren solamente al rango de medición de los sensores. No exponga las empuñaduras y los cables de alimentación a temperaturas superiores a 70 °C (158 °F) si estos componentes no han sido expresamente autorizados para el uso a temperaturas elevadas.
>Recuerde que las instalaciones que se van a medir y el entorno de medición pueden entrañar también peligros: al realizar mediciones, observe siempre las prescripciones de seguridad vigentes en su país.
8
2 Seguridad y eliminación
Símbolo Explicación
Si el producto no se utiliza de la manera indicada en la documentación, puede verse afectada la protección prevista.
>Utilice siempre el producto tal y como se indica en esta documentación.
>En caso de dudas, póngase en contacto con el vendedor o el fabricante.
>En cada medición, tener en cuenta el correspondiente límite inferior de explosión (LIE) de Monitoreo de carbono, metano, propano, butano, etc.
-Observar el límite inferior de explosividad en mediciones de carbono:
LIE = 12,5 % (125.000 ppm)
-Observar el límite inferior de explosividad en medición de CxHy:
LIE metano: 5,0 % (50.000 ppm) LIE propano: 21,0 % (21.000 ppm) LIE butano: 1,5 % (18.000 ppm)
Las modificaciones o transformaciones que no cuenten con la autorización expresa del organismo de homologación correspondiente pueden hacer que se anule el permiso de explotación.
Los dispositivos que emitan en la misma franja ISM - como por ejemplo redes WLAN, microondas, ZigBee - pueden interferir en la transmisión de datos.
Las conexiones inalámbricas no están permitidas en aviones ni hospitales, entre otros. Por eso, antes de entrar en dichos lugares, asegúrese de lo siguiente:
>Desconectar los instrumentos (Unidad de Control y caja analizadora).
>Desconectar la Unidad de Control y la caja analizadora de toda fuente externa de tensión (cable de red, baterías externas, ...).
9
2 Seguridad y eliminación
>Elimine las baterías defectuosas o agotadas según las disposiciones legales vigentes.
>Una vez finalizada su vida útil, lleve el producto a un centro de reciclaje especial para equipos eléctricos y electrónicos (tenga en cuenta las leyes vigentes en su país) o devuelva el producto a Testo para su eliminación.
Atención: su producto está marcado con este símbolo.
Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
10
3 Especificaciones
3.1.Uso
El testo 350 es un instrumento de análisis de gases de combustión para el análisis profesional. El aparato está compuesto por una Control Unit (Control Unit para mostrar los valores medidos y control de la caja analizadora) y una caja analizadora (aparato de medición). La conexión entre Control Unit y caja analizadora tiene lugar mediante contactos enchufables, cable de bus de datos o Bluetooth® (opcional).
El testo 350 ha sido concebido para las siguientes tareas/ aplicaciones:
•Servicio y ajuste de incineradoras industriales (instalaciones de procesado, centrales eléctricas)
•Control de emisiones y comprobación del cumplimiento de valores normativos de emisión
•Servicio / puesta en marcha de quemadores y calderas industriales
•Mediciones en turbinas de gas y motores estacionarios industriales
El testo 350 no se debe usar:
•para mediciones continuas
•como dispositivo de seguridad (de alarma)
•para medición de gases combustibles (antes del mismo proceso de combustión)
Como consta en el certificado de conformidad, este producto cumple con las pautas fijadas en la normativa 2014/30/UE.
Este producto ha sido homologado por TÜV.
3.2.2.Módulo Bluetooth® (opcional)
El uso del módulo de radio está sujeto a las regulaciones y a la determinación del país de uso y el módulo solo puede utilizarse en los países para los que hay una certificación de país.
11
3 Especificaciones
El usuario y el propietario se comprometen a cumplir con estas regulaciones y requisitos de uso y reconocen que la posterior comercialización, exportación, importación, etc., sobre todo en países donde no hay autorización para la transmisión por radio, es responsabilidad suya.
|
|
|
|
testo 350 |
|
|
Product |
|
|
Analyse box |
|
|
|
|
|
Control Unit |
|
|
Mat.-No. |
|
0632 3510 |
|
|
|
|
0632 3511 |
|
||
|
|
|
|
||
|
Date |
|
17.09.2020 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Country |
|
|
Comments |
|
|
|
|
|
||
|
Canada |
|
contains IC 5123A-WT11U |
||
|
|
|
|
IC Warnings |
|
|
Europa + EFTA |
|
|
|
|
|
(Länderliste |
|
|
|
|
|
einfügen) |
EU countries: |
|||
|
|
|
Belgium (BE), Bulgaria (BG), Denmark (DK), |
||
|
|
|
Germany (DE), Estonia (EE), Finland (FI), France |
||
|
|
|
(FR), Greece (GR), Ireland (IE), Italy (IT), Latvia |
||
|
|
|
(LV), Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Malta |
||
|
|
|
(MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland |
||
|
|
|
(PL), Portugal (PT), Romania (RO), Sweden (SE), |
||
|
|
|
Slovakia (SK), Slovenia (SI), Spain (ES), Czech |
||
|
|
|
Republic (CZ), Hungary (HU), United Kingdom |
||
|
|
|
(GB), Republic of Cyprus (CY). |
||
|
|
|
EFTA countries: |
||
|
|
|
|
Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland |
|
|
Japan |
|
|
|
|
|
|
|
|
Japan Information |
|
|
|
|
|
|
|
|
South Korea |
|
|
|
|
|
|
|
|
Analyse box: R-R-TTT-testo350KB Control Unit: |
|
|
|
|
R-R-TTT-testo350KR |
||
|
|
|
see KCC Warning |
||
|
|
|
|
|
|
12
3 Especificaciones
Malaysia |
|
Authorized |
|
|
|
|
|
|
|
USA |
|
|
|
|
|
|
contains FCC ID: QOQWT11U |
||
|
|
FCC Warnings |
|
|
Radio module |
|
|
|
|
|
Feature |
Values |
||
|
Bluetooth Range |
<10 m (free field) |
|
|
|
|
|
||
|
|
Bluetooth type |
Bluegiga WTT11u |
|
|
|
|
Bluetooth Module |
|
|
|
Qualified Design ID |
22298 |
|
|
|
Declaration ID |
B016141 |
|
|
|
Bluetooth radio class |
Class 1 |
|
|
|
Bluetooth company |
Silicon |
|
|
|
|
Laboratories Inc. |
|
|
|
RF Band |
2402 - 2480 MHz |
|
|
|
Nominal output power |
17 dBm |
|
|
|
|
|
|
IC Warnings
RSS-Gen & RSS-247 statement:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1)this device may not cause interference, and
(2)this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1)l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
FCC Warnings
Information from the FCC (Federal Communications Commission)
For your own safety
Shielded cables should be used for a composite interface. This is to ensure continued protection against radio frequency interference.
FCC warning statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
13
3 Especificaciones
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Shielded interface cable must be used in order to comply with the emission limits.
Warning
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1)this device may not cause harmful interference, and
(2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Japan Information
KCC Warning
La declaración de conformidad UE se encuentra en la página web de Testo www.testo.com en las descargas específicas del producto.
Parámetro de |
Rango de |
Resolución |
medición |
medición |
|
O2 |
0…25Vol.% |
0,01Vol.% |
|
|
|
CO, H2-comp. |
0…10000ppm |
1ppm |
COlow, H2-comp. |
0…500ppm |
0,1ppm |
NO |
0…4000ppm |
1ppm |
14
|
|
3 Especificaciones |
|
|
|
Parámetro de |
Rango de |
Resolución |
medición |
medición |
|
NOlow |
0…300ppm |
0,1ppm |
NO2 |
0…500ppm |
0,1ppm |
SO2 |
0…5000ppm |
1ppm |
|
|
|
H2S |
0…300ppm |
0,1ppm |
CO2-(IR) |
0…50Vol.% |
0,01Vol.% (0…25Vol.%) |
|
|
0,1Vol.% (>25Vol.%) |
CxHy 1, 2 |
Metano: |
|
|
100…40000ppm |
10ppm |
|
Propano: |
|
|
100…21000ppm |
10ppm |
|
Butano: |
|
|
100…18000ppm |
10ppm |
Presión |
-40…40hPa |
0,01hPa |
diferencial 1 |
|
|
Presión |
-200…200hPa |
0,1hPa |
diferencial 2 |
|
|
Termistor |
-20…50°C |
0,1°C |
(montado fijo) |
|
|
Presión absoluta, |
600…1150hPa |
1hPa |
opcional si |
|
|
dispone de |
|
|
sensor IR |
|
|
Flujo |
0…40m/s |
0,1m/s |
Tipo K (NiCr-Ni) |
-200…1370°C |
0,1°C |
Tipo S |
0…1760°C |
0,1°C |
(Pt10Rh-Pt) |
|
|
1Límite de detección: 50ppm
2Tiene que respetarse el límite de explosión inferior.
15
3 Especificaciones
Parámetro de |
Precisión |
Tiempo de |
medición |
|
respuesta |
O2 |
±0,2Vol.% |
<20s (t95) |
CO, H2-comp. |
±10ppm (0…199ppm) |
<40s (t90) |
|
±5% promed. (200…2000ppm) |
|
|
±10% promed. (resto de la |
|
|
gama) |
|
COlow, H2-comp. |
±2ppm (0…39,9ppm CO) |
<40s (t90) |
|
±5% promed. (resto de la gama) |
|
|
|
|
NO |
±5ppm (0…99ppm) |
<30s (t90) |
|
±5% promed. (100…1999.9ppm) |
|
|
±10% promed. (resto de la |
|
|
gama) |
|
NOlow |
±2ppm (0…39,9ppm) |
<30s (t90) |
|
±5% promed. (resto de la gama) |
|
|
|
|
NO2 |
±5ppm (0…99,9ppm) |
<40s (t90) |
|
±5% promed. (resto de la gama) |
|
|
|
|
SO2 |
±5ppm (0…99ppm) |
<30s (t90) |
|
±5% promed. (100…1999ppm) |
|
|
±10% promed. (resto de la |
|
|
gama) |
|
H2S |
±2ppm (0…39,9ppm) |
<35s (t90) |
|
±5% promed. (resto de la gama) |
|
|
|
|
CO2-(IR) |
±0,3Vol.% ±1% promed. |
<10s (t90) |
|
(0…25Vol.%) |
tiempo de |
|
±0,5Vol.% ±1,5% promed. (resto |
calentamiento: |
|
de la gama) |
<15 min |
CxHy |
±400ppm (100…4000ppm) |
<40s (t90) |
|
±10% promed. (resto de la |
|
|
gama) |
|
Presión |
±0,03hPa (-2,99…2,99hPa) |
- |
diferencial 1 |
±1,5% promed. (resto de la |
|
|
gama) |
|
16
|
3 Especificaciones |
|
|
|
|
Parámetro de |
Precisión |
Tiempo de |
medición |
|
respuesta |
Presión |
±0,5hPa (-49,9…49,9hPa) |
- |
diferencial 2 |
±1,5% promed. (rango restante) |
|
|
|
|
Presión absoluta |
±10hPa |
- |
|
|
|
Tipo K (NiCr-Ni) |
±0,4°C (-100…200°C) |
- |
|
±1°C (rango rest.) |
|
|
|
|
Tipo S |
±1°C (0…1760°C) |
- |
(Pt10Rh-Pt) |
|
|
Aire de |
±0,2°C (-10…50°C) ±3°C offset |
- |
combustión por |
|
|
el termistor fijo |
|
|
17
3 Especificaciones
Parámetro de |
Máx. rango de |
Precisión 3 |
Resolución |
medición |
medida con el |
|
|
|
mayor factor de |
|
|
|
disolución 40 |
|
|
CO, H2-comp. |
0…400000ppm |
±2% promed. |
1ppm |
COlow, |
0…20000ppm |
±2% promed. |
0,1ppm |
H2-comp. |
|
|
|
SO2 |
0…200000ppm |
±2% promed. |
1ppm |
NOlow |
0…12000ppm |
±2% promed. |
0,1ppm |
NO |
0…160000ppm |
±2% promed. |
1ppm |
|
|
|
|
CxHy 4, 5 |
Metano: |
±2% promed. |
|
|
100…40000ppm |
|
10ppm |
|
Propano: |
|
|
|
100…21000ppm |
|
10ppm |
|
Butano: |
|
|
|
100…18000ppm |
|
10ppm |
Niveles de dilución: x2, x5,x10, x20, x40
3Se da la inexactitud de medición adicional que tiene que añadirse a la inexactitud sin dilución.
4Límite de detección: 50ppm
5Tiene que respetarse el límite de explosión inferior.
18
3 Especificaciones
Dilución todos los sensores, factor de dilución 5
Parámetro de |
Rango de |
Precisión 6, 7 |
medición |
medición |
|
O2 |
Valor medido no |
- |
|
aparece en la |
|
|
pantalla |
|
CO, H2-comp. |
2500…50000ppm |
±5% promed. |
|
|
(-150…0hPa) |
COlow, H2-comp. |
500…2500ppm |
±5% promed. |
|
|
(-100…0hPa) |
NO2 |
500…2500ppm |
±5% promed. (-50…0hPa) |
SO2 |
500…25000ppm |
±5% promed. |
|
|
(-100…0hPa) |
NOlow |
300…1500ppm |
±5% promed. |
|
|
(-150…0hPa) |
NO |
1500…20000ppm |
±5% promed. |
|
|
(-100…0hPa) |
H2S |
200…1500ppm |
±5% promed. |
|
|
(-100…0hPa) |
CxHy 8, 9 |
El valor medido |
|
|
no aparece en la |
|
|
pantalla |
|
CO2-(IR) |
Valor medido no |
- |
|
aparece en la |
|
|
pantalla |
|
6Se da la inexactitud de medición adicional que tiene que añadirse a la inexactitud sin dilución.
7Indicaciones de exactitud válidas para el rango de presiones indicado (presión en la punta de la sonda).
8Límite de detección: 50ppm
9Tiene que respetarse el límite de explosión inferior.
19
3 Especificaciones
Propiedad |
Valores |
|
Temperatura |
-5°C…45°C |
|
ambiente |
corto periodo (máx. 5min.): hasta 80°C por |
|
|
calor irradiado (p.ej. irradiación de calor de |
|
|
un conducto de salida de humos caliente) |
|
Presión ambiental |
600…1100mbar (abs.) |
|
Humedad ambiental |
5…95% humedad relativa |
|
Temperatura de |
-20…50°C |
|
almacenamiento y |
|
|
de transporte |
|
|
Tipo de protección |
IP40 |
|
Control Unit |
|
|
Propiedad |
Valores |
|
Alimentación |
• Batería de ion litio |
|
|
• |
Caja analizadora |
|
• |
Enchufe cargador |
|
|
|
Tiempo de carga |
7h (mediante enchufe cargador) |
|
de la batería |
14h (mediante interfaz CAN) |
|
recargable |
|
|
Duración de servicio aprox. 5h (pantalla encendida, Bluetooth® de la batería desactivado)
recargable
Memoria |
250.000 valores medidos |
Material de la caja |
Policarbonato, plástico elastomérico |
Peso |
440g |
Pantalla |
Pantalla gráfica en color de 240 x 320 |
|
píxeles |
Medidas |
88 x 38 x 220mm |
20
|
3 Especificaciones |
Caja analizadora |
|
Propiedad |
Valores |
Alimentación |
mediante batería: batería de ion litio |
|
mediante fuente interna: 100V AC/0,45A - |
|
240V AC/ 0,2A (50-60Hz) |
|
mediante entrada CC (opcional): |
|
11V…40V CC/ |
|
1 - 4A |
Tiempo de carga |
<6h |
de la batería |
|
recargable |
|
Duración de servicio |
2,5h (con refrigerador de gas y módulo IR) / |
de la batería |
4,5h (sin refrigerador de gas y módulo IR) |
recargable |
|
Medidas |
330 x 128 x 438mm |
|
|
Caja |
ABS URL 94V0 |
Peso |
4800g (con todos los accesorios) |
Memoria |
250000 valores medidos |
Sobrepresión gases |
máx 50hPa |
de combustión |
|
Subpresión |
máx. 300hPa |
|
|
Caudal bomba |
1l/min (regulado), litro normal ±0,1l/min |
Longitud tubo |
máx. 16,2 m (equivale a cinco alargadores |
|
de tubo de sonda) |
Gas de dilución |
Aire del exterior o nitrógeno |
|
|
Partículas de polvo |
máx. 20g/m³ |
en los gases de |
|
combustión |
|
Humedad |
máx. 70°Ctd a la entrada |
Interfaz USB |
USB 2.0 |
|
|
Entrada trigger |
Tensión: 5…12V (pendiente ascendente o |
|
descendente) |
|
Amplitud: > 1s |
|
Carga: 5V/máx. 5mA, 12V/máx. 40mA |
Opción Bluetooth® |
Módulo Class1 (alcance <100m al aire libre) |
21
4 Descripción del producto
1Interfaz IrDA
2ON / OFF
3Sujeción magnética (lado trasero)
22
4 Descripción del producto
ADVERTENCIA
Campo magnético
Puede ser peligroso para la salud de personas con marcapasos.
>Mantenga una distancia mínima de 15 cm entre el instrumento y el marcapasos.
ATENCIÓN
Campo magnético
¡Posibles daños a otros aparatos!
>Mantenga la distancia seguridad prescrita a objetos que pueda dañar el magnetismo (como pantallas de ordenador, ordenadores, marcapasos o tarjetas de crédito).
4Pantalla
6Regleta de contactos para conexión a caja analizadora (lado trasero)
7Interfaces: USB 2.0, cargador, bus de datos Testo
4.1.2.Teclado
Tecla |
Funciones |
|
[ |
] |
Encender y apagar el instrumento de medición |
[OK] |
Tecla de función (naranja, 3x), la función |
|
Ejemplo |
correspondiente se visualiza en la pantalla |
|
[▲] |
Moverse hacia arriba por la pantalla, aumentar un valor |
|
[▼] |
Moverse hacia abajo por la pantalla, reducir un valor |
|
[esc] |
Atrás, cancelar la función |
|
[ |
] |
Abrir el menú principal |
[ i ] |
Abrir menú Diagnosis |
23
4 Descripción del producto
1Barra de estado (con fondo gris oscuro):
•Mostrar fecha y hora (para Control Unit y caja analizadora).
•Mostrar estado Bluetooth®, alimentación de corriente y batería restante (para Control Unit):
Símbolo Propiedad
-Fondo azul y símbolo blanco = Bluetooth® encendido, no hay conexión de Bluetooth®con la caja analizadora.
-Fondo gris y símbolo blanco = Bluetooth® desconectado
-Fondo azul y símbolo verde = se está conectando Bluetooth® a caja analizadora
Funcionamiento con batería recargable
El símbolo de la batería muestra la capacidad que le queda a la batería recargable mediante el color y el nivel de llenado (verde = 20-100%, rojo = <20% )
Funcionamiento con alimentación de red
Indicación de la capacidad restante de la batería: véase arriba
2Barra de pestañas y campo de información de las pestañas:
•Barra de pestañas : Muestra los componentes del sistema de medida (Control Unit = CU; cajas analizadoras, caja de salida analógica= 2, 3...) que van conectados a la Control Unit.
Mediante la barra de pestañas se puede acceder a los
24
4 Descripción del producto
distintos componentes. Símbolo de aviso:
-Marco rojo, símbolo rojo y fondo blanco:
Indicación de errores en el menú Diagnosis, en caso contrario: denominación del dispositivo.
-Marco negro, símbolo negro y fondo amarillo: Mensaje informativo (aparecen el símbolo y la denominación del dispositivo alternativamente).
-Marco amarillo, símbolo amarillo y fondo rojo: Mensaje de aviso (aparecen el símbolo y la denominación del dispositivo alternativamente).
•Campo de información de la pestaña (sólo en pestañas de las cajas analizadoras): Indicación de la carpeta/situación de medición seleccionada, combustible elegido, aplicación elegida, estado alimentación de corriente y batería restante (válido para caja analizadora, símbolos como en pantalla de Control Unit, véase arriba), factor de dilución ajustado.
3Campo para seleccionar funciones (la función elegida se destaca en blanco; las funciones que no se pueden seleccionar aparecen en gris), o para mostrar valores medidos.
4Indicación de funciones de las teclas de función.
1USB 2.0
2Bus de datos Testo
3Terminal para fuente 0554 1096
4Ranura para acoplar con la caja analizadora
25
4 Descripción del producto
Menú principal |
Menú |
Descripción |
Protocolos |
- |
Indicación protocolos de medición |
|
|
guardados |
Ajustes |
Fecha-Hora |
Ajustar fecha, hora, formato de hora |
instrumento |
|
|
|
Opción alimentación |
Conectar/desconectar apagado |
|
|
automático del aparato |
|
|
Conectar/desconectar |
|
|
retroiluminación en funcionamiento |
|
|
batería |
|
Brillo |
Ajuste brillo |
|
Impresora |
Seleccionar impresora, introducir |
|
|
texto a imprimir |
|
Bluetooth® (opcional) |
Conectar/desconectar Bluetooth® |
|
Idioma |
Ajuste idioma |
|
Versión país |
Ajustar versión |
|
Protección por |
Modificar contraseña |
|
contraseña |
|
|
Bus de datos |
Mostrar dirección de bus, introducir |
|
|
frecuencia del bus |
Diagnosis |
Lista de errores |
Mostrar errores actuales |
|
Info. Instrumento |
Mostrar información del instrumento |
Búsqueda de |
- |
Realizar conexión con cajas |
cajas |
|
analizadoras |
26
4 Descripción del producto
27
4 Descripción del producto
1Trampa de condensados y recipiente de condensados
2Botón de desbloqueo/bloqueo de la Control Unit
3Filtro de partículas gas de medición
4Filtro entrada aire del exterior (opcional: válvula de aire exterior / ampliación rango de medición para todo (5x))
5Regleta de contactos para conexión a Control Unit
6Espiga para acoplar con la Control Unit
7Filtro aire de dilución
9Pestaña de vista completa para rotulación/identificación
10Salida de gases 1
11Entrada de aire exterior
12Salida de gases 2
4.2.2.Indicador de estado
El indicador de estado muestra el estado de funcionamiento de la caja analizadora:
Indicación |
Estado |
|
verde / encendido todo el tiempo (caja |
Estado de funcionamiento |
|
analizadora encendida) |
|
|
rojo / parpadeando (caja analizadora |
• |
funcionando con |
encendida) |
batería / batería restante |
|
|
< 20% |
|
|
• |
otros fallos del |
|
instrumento |
|
verde / apagado / amarillo |
Se carga la batería o carga |
|
parpadeando por 1 seg. De forma |
de mantenimiento, el |
|
alterna |
programa espera el inicio |
|
|
del programa, el |
|
|
instrumento se encuentra |
|
|
en standby |
|
verde y rojo / parpadeando |
modo de actualización |
|
alternativamente |
activo |
|
verde, amarillo parpadeando |
El instrumento se |
|
alternativamente (el verde se ilumina |
encuentra en la fase de |
|
más tiempo) |
encendido |
|
amarillo, verde parpadeando |
El instrumento se |
|
alternativamente (el amarillo se |
encuentra en la fase de |
|
ilumina más tiempo) |
apagado |
28
4 Descripción del producto
1Interruptor deslizante terminador bus de datos
2Palpador temperatura aire de combustión (TA)
3Sonda de gases de combustión
4Entrada palpador
5USB 2.0
6Entrada trigger
7Entrada de aire de dilución para ampliación del rango medición
8Conexión red 100...240V AC, 50-60Hz
9Entrada corriente continua 11…40V CC (opcional)
10Tapa acceso línea de gas (sólo para reparaciones)
Tapa puesta: Posición () ¡no modificar!
11Conexiones de presión p+ y p-
12Bus de datos Testo
Algunas de las funciones son opcionales. En el rótulo del aparato situado en la parte inferior de la caja analizadora se puede leer de qué funciones dispone la caja analizadora (de fábrica).
Signo |
Descripción |
CO, NO, NO2, SO2, Incluye un sensor del tipo correspondiente
NOlow, COlow, CxHy,
H2S, O2, CO2-(IR)
SG |
Bomba de gas principal especial para |
|
mediciones de larga duración |
29
4 Descripción del producto
Signo |
Descripción |
1/x |
Ampliación del rango medición (dilución |
|
individual con factores de dilución a escoger) |
DC |
Entrada de corriente continua (11…40V CC) |
Δp-0 |
Puesta a cero automática de presión medida |
|
flujo |
GP |
Acondicionamiento de gases, para una |
|
mayor exactitud gracias a una temperatura |
|
de rocío del gas inferior y constante |
|
Válvula de aire fresco para ampliación del |
|
rango de medida en todo (x5) para medición |
|
de valores mayores |
Menú principal |
Menú |
Descripción |
Aplicaciones |
- |
Seleccionar aplicación según la |
|
|
tarea de medición a realizar |
Carpetas |
- |
Crear y gestionar carpetas y |
|
|
situaciones de medición |
Combustibles |
- |
Seleccionar y configurar |
|
|
combustible |
Protocolos |
- |
Mostrar y gestionar protocolos de |
|
|
medida |
30