9 WSKAZÓWKI I POMOC ............................................................................................................. 38
9.1PYTANIA I ODPOWIEDZI .............................................................................................................. 38
9.2KONTAKT I WSPARCIE ................................................................................................................. 39
9.3AKCESORIA I CZĘŚCI ZAMIENNE ..................................................................................................... 39
2. Bezpieczeństwo i środowisko
Proszę zwrócić uwagę na informacje w dokumencie Uruchomienie i bezpieczeństwo (wersja drukowana
dostarczona z produktem). Upewnij się, że wszyscy użytkownicy produktu czytają i przestrzegają wskazówek
bezpieczeństwa!
3. Zastosowanie
Testo 330i / testo 330iLX to przyrząd do pomiaru spalin, który w połączeniu z oddzielnym urządzeniem
mobilnym z systemem Android lub iOS oraz aplikacją testo 330i umożliwia profesjonalną analizę spalin:
• Małe systemy spalania (ropa, gaz, drewno, węgiel)
• Kotły niskotemperaturowe i kondensacyjne
• Gazowe podgrzewacze wody
Systemy te można regulować za pomocą przyrządu i sprawdzać zgodność z obowiązującymi wartościami
dopuszczalnymi. Przyrząd został zweryfikowany jako krótkoterminowy przyrząd pomiarowy i nie powinien być
używany jako przyrząd bezpieczeństwa (alarmowy) Przy użyciu przyrządu można również wykonywać
następujące zadania:
• Regulowanie wartości O2, CO i CO2, NO, NOx w piecach w celu zapewnienia optymalnej pracy.
• Pomiar zanurzenia.
• Pomiar i regulacja ciśnienia przepływu gazu w gazowych podgrzewaczach wody.
• Pomiar i optymalizacja temperatur zasilania i powrotu systemów grzewczych.
• Pomiar otoczenia - CO i CO2.
• Wykrywanie CH4 (metan) i C3H8 (propan).
• Przyrząd może być używany do pomiarów w elektrociepłowniach (CHP) zgodnie z pierwszym niemieckim
federalnym rozporządzeniem o kontroli emisji (BImSchV).
• Zasadniczo czujnik CO można również stosować do pomiarów na stacjach kogeneracyjnych. W przypadku
wykonywania ponad 50 pomiarów na stacjach CHP rocznie, należy skontaktować się z najbliższym centrum
serwisowym Testo lub wysłać testo 330i do serwisu testo w celu kontroli. Zużyty filtr NOx czujnika CO można
zamówić jako część zamienną (nr art. 0554 4150) i wymienić.
Testo gwarantuje funkcjonalność swoich produktów, jeśli są używane zgodnie z ich
przeznaczeniem. Niniejsza gwarancja nie dotyczy funkcji produktów Testo
w połączeniu z nieautoryzowanymi produktami innych firm. Produkty konkurencyjne
nie są autoryzowane przez Testo. Zgodnie z powszechną praktyką Testo zasadniczo wyklucza
roszczenia dotyczące wsparcia, gwarancji lub gwarancji dotyczące funkcjonalności, która nie
została zagwarantowana przez Testo w ramach oferowanego produktu. Roszczenia są
również wykluczone w przypadku niewłaściwego użytkowania lub obchodzenia się
z produktami, np. w połączeniu z nieautoryzowanymi produktami innych firm.
Korzystanie z modułu bezprzewodowego podlega przepisom i przepisom danego
kraju użytkowania, a moduł może być używany tylko w krajach, dla których wydano
certyfikację krajową. Użytkownik i każdy właściciel ma obowiązek przestrzegania tych
przepisów i warunków użytkowania oraz przyjmuje do wiadomości, że ponowna sprzedaż,
eksport, import itp., W szczególności w krajach bez zezwoleń bezprzewodowych, jest jego
odpowiedzialnością.
4 Opis produktu
4.1.Przyrząd pomiarowy
4.1.1 Przegląd
1 Wspornik mocujący: do zamocowania na uchwycie sondy testofix®
Urządzenie sieciowe
podłączone, akumulator w
pełni naładowany
OSTRZEŻENIE
Pole magnetyczne Może być szkodliwe dla osób z rozrusznikami serca.
> Zachowaj minimalną odległość 15 cm między rozrusznikiem serca a instrumentem.
UWAGA !
Pole magnetyczne Uszkodzenie innych urządzeń!
> Zachowaj bezpieczną odległość od produktów, które mogłyby zostać uszkodzone przez
działanie magnetyzmu (np. Monitory, komputery lub karty kredytowe).
4 Przycisk ON / OFF
5 Zbiornik kondensatu, korek wylotu kondensatu
6 Panel z prawej strony
7. Uchwyt magnetyczny (z tyłu)
4.1.2 Panel końcowy lewy / prawy
1 interfejs USB
2 minus złącze do pomiaru różnicy ciśnień
3 gniazdo jednostki głównej
4 Gniazdo spalin
5 próbek gniazda
4.2.Modularna sonda spalin
1 Wyjmowana komora filtra z okienkiem i filtrem cząstek stałych
Zwolnienie blokady modułu 2 sond
3 przykładowe moduły
4 wtyczka złącza do przyrządu pomiarowego
5 uchwytów na próbki
6 Kabel połączeniowy
5 pierwsze kroki
5.1 Uruchomienie
Proszę zwrócić uwagę na informacje zawarte w dokumencie Uruchomienie i bezpieczeństwo
(wersja drukowana dostarczona z produktem).
5.2.Poznanie produktu
5.2.1 Podłączanie sond
Zawsze podłączaj sondy do gniazda spalin lub gniazda sondy przed włączeniem
przyrządu pomiarowego; wyłącz przyrząd pomiarowy i uruchom ponownie po
wymianie sondy.
Podłączanie sond spalinowych / adapterów ciśnienia gazu / adapterów temperatury
> Włóż wtyczkę do gniazda spalin i zablokuj, obracając ją lekko w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara (zamek bagnetowy).
Pomiędzy przyrządem pomiarowym a sondą spalinową nie może znajdować się
więcej niż jeden przedłużacz (0554 1201).
Podłączanie innych sond
> Włóż wtyczkę złącza sondy do gniazda sondy.
5.2.2 Jednostka główna / akumulator
Jeśli jednostka sieciowa jest podłączona, przyrząd pomiarowy jest automatycznie zasilany z
jednostki.
5.2.2.1 Ładowanie akumulatora
Akumulator można ładować tylko w temperaturze otoczenia od 0 do 35 ° C. Jeśli akumulator
został całkowicie rozładowany, czas ładowania w temperaturze pokojowej wynosi ok. 5-6 ed.
Podłącz wtyczkę przyrządu sieciowego do gniazdka przyrządu pomiarowego.
2. Podłącz wtyczkę sieciową do gniazdka sieciowego.
- Rozpocznie się proces ładowania (czerwona dioda LED miga: 0,5 s wł. / 0,5 s wył.).
- Proces ładowania zatrzymuje się automatycznie po naładowaniu akumulatora (czerwona
dioda LED świeci światłem stałym).
Pielęgnacja akumulatora
• Nie wyczerpuj całkowicie akumulatorów.
• Akumulatory przechowuj tylko wtedy, gdy są naładowane i w niskich temperaturach, ale
nie poniżej 0 ° C. Najlepsze warunki przechowywania to poziom naładowania 30–70% i temperatura otoczenia 0–15 ° C. Naładuj całkowicie przed ponownym użyciem.
• Optymalna temperatura ładowania przy temperaturze otoczenia 20 ° C.
• Ładowanie podtrzymujące nie powinno przekraczać 2 dni.
5.2.2.2. Główne operacje
1. Podłącz wtyczkę przyrządu sieciowego do gniazdka przyrządu pomiarowego.
2. Podłącz wtyczkę sieciową do gniazdka sieciowego - Przyrząd pomiarowy jest zasilany z
zasilacza sieciowego.
- Jeśli przyrząd pomiarowy jest wyłączony i włożony jest akumulator, proces ładowania
rozpocznie się automatycznie. Włączenie przyrządu pomiarowego powoduje zatrzymanie
ładowania akumulatora, a następnie przyrząd pomiarowy jest zasilany przez jednostkę
główną
5.2.3 Włączanie i łączenie z mobilnym urządzeniem końcowym
✓ Aplikacja testo 330i musi być zainstalowana na twoim mobilnym urządzeniu końcowym.
Proszę zwrócić uwagę na informacje w dokumencie Uruchomienie i bezpieczeństwo (wersja
drukowana dostarczona z produktem).
1. Włącz przyrząd pomiarowy: Naciśnij klawisz.
- Przyrząd pomiarowy uruchamia się: Niebieska dioda LED miga (0,05 s wł. / 0,5 s wył.).
- Tryb połączenia jest włączony: Niebieska dioda LED miga (0,5 s wł. / 0,5 s wył.).
2. Włącz mobilny terminal
3. Uruchom aplikację testo 330i na swoim mobilnym urządzeniu końcowym.
- Aktywowana jest funkcja Znajdź urządzenie: Wyświetlane są wszystkie kompatybilne
urządzenia w zasięgu radiowym (nazwa produktu + 4 ostatnie cyfry numeru seryjnego
urządzenia).
> Wybierz oznaczenie instrumentu, aby wybrać instrument.
- Nawiązanie połączenia może zająć około 30 sekund.
- Nawiązano połączenie Bluetooth®: Niebieska dioda LED świeci światłem stałym.
Jeśli nie jest to możliwe, aby nawiązać połączenie, różne środki zaradcze zostaną
wyświetlone. Jeśli nie możesz ich skutecznie wdrożyć, zapoznaj się z sekcją
Wskazówki i pomoc i / lub skontaktuj się ze sprzedawcą lub obsługą klienta Testo.
Dane kontaktowe znajdują się na stronie www.testo.com/service-contact.
- Wyświetlany jest rodzaj pomiaru Spaliny.
5.2.4 Wyłączanie
Wartości pomiarowe, które nie zostały zapisane, zostają utracone po wyłączeniu
przyrządu pomiarowego.
> Wyłącz przyrząd pomiarowy: naciśnij przycisk.
- Może się to zdarzyć: pompa uruchomi się, a czujniki zostaną przepłukane aż do osiągnięcia
progów wyłączenia (O2> 20%, inne parametry pomiaru <50 ppm). Maksymalny okres
płukania wynosi 3 minuty.
- Przyrząd pomiarowy wyłącza się
5.2.5 Korzystanie z aplikacji
Przed użyciem aplikacji upewnij się, że wiesz, jak działa urządzenie mobilne. postępuj
zgodnie z dokumentacją mobilnego urządzenia końcowego. Działania wykonuje się głównie
poprzez dotknięcie ikony, symbolu lub nazwy.
Interfejs użytkownika
1: Otwórz listę Typ rodzajówpomiarów
2: Otwórz / zamknij listę wyboru Menu
3: Otwórz listę wyboru Paliw
4: Wybierz typ wyświetlania do czytania
5: Otwórz listę wyboru Opcji
6: Rozpocznij / zatrzymaj pomiar
7: Otwórz listę wyboru Protokołów
Proszę również zwrócić uwagę na samouczek w aplikacji podikoną
6 Korzystanie z produktu
6.1.Wykonanie ustawień
Wyświetlacz
Parametr pomiaru
FT
Temperatura spalin
AT
Temperatura powietrza do spalania
Itemp
Temperatura instrumentu
Pump
Wydajność pompowania
O2
Tlen
CO2
Dwutlenek węgla
qAnet
Utrata spalin bez należytego uwzględnienia zakresu wartości opałowej
Effn
Sprawność bez uwzględnienia zakresu wartości ciepła
qAgr.
Utrata spalin z należytym uwzględnieniem zakresu wartości opałowej
Effg
Wydajność z należytym uwzględnieniem zakresu wartości opałowej
Draught
Przeciąg kominowy
ΔP
Różnica ciśnień
CO
Tlenek węgla
uCO
Tlenek węgla nierozcieńczony
NO
Tlenek azotu
NOx
Tlenek azotu
λ
Stosunek paliwa do powietrza
AmbCO
Ambient carbon monoxide
O2ref
Referencja tlenu
Dew Pt
Temperatura punktu rosy spalin
6.1.1. Konfigurowanie pomiarów
Parametry / jednostki pomiaru oraz liczbę i kolejność wyświetlanych parametrów pomiaru w
typie odczytu można ustawić na liście.
Tylko te parametry i jednostki, które są włączone na ekranie odczytu, pojawiają się na
ekranie wartości mierzonej, w zapisanych zapisach pomiarów i na wydrukach zapisów.
Ustawienia dotyczą tylko aktualnie aktywnego typu pomiaru.
Przegląd parametrów pomiaru (dostępny wybór zależy od wybranego rodzaju pomiaru,
ustawionego paliwa i czujników dostępnych w przyrządzie pomiarowym):
Wykonywanie czynności
> Aby dodać parametr pomiaru do listy wyświetlania: Dotknij Dodaj, aby otworzyć listę
wyboru parametrów pomiaru.
> Aby usunąć parametr pomiaru z listy wyświetlania:
Dotknij .
> Zmień jednostkę parametru pomiaru: dotknij nazwy parametru pomiaru, aby otworzyć
listę wyboru jednostek pomiaru.
> Aby zmienić pozycję parametru pomiaru na liście wyświetlania: naciśnij i przeciągnij.
> Aby zaakceptować zmiany: dotknij opcji Potwierdź.
6.1.2.Grafika
W typie wyświetlania odczytu grafiki postęp odczytu może być wyświetlany jako schemat
liniowy. Jednocześnie można ustawić maksymalnie 4 parametry pomiaru. Można wyświetlać
tylko te parametry / jednostki pomiaru, które są dostępne na liście typów odczytu.
> Dotknij, aby otworzyć listę wyboru parametrów / jednostek pomiarowych
Pierwsze cztery parametry pomiaru z typu wyświetlania Odczytywanie listy są również
używane jako domyślne ustawienie grafiki.
6.1.3 | Ustawienia przyrządu | Język
Można ustawić język interfejsu użytkownika. Liczba dostępnych języków
zależy od aktywowanej wersji krajowej
6.1.4 | Ustawienia przyrządu | Wersja krajowa
Konfiguracja wersji dla kraju wpływa na parametry pomiaru, paliwa, parametry paliwa oraz
podstawę i formuły obliczeń aktywowane w polu pomiaru Ustawienie wersji dla kraju
wpływa na języki ekranu użytkownika, które można włączyć.
Przyrząd wyświetla aktualny stan czujników. Jeśli czujnik jest zużyty, na wyświetlaczu
pojawia się komunikat: Uszkodzony
> Wymień czujnik
6.1.6 | Ustawienia przyrządu |
Wartości progowe ochrony czujnika można ustawić, aby chronić czujniki CO / NO przed
przeciążeniem. Zabezpieczenie czujnika jest aktywowane, jeśli próg zostanie przekroczony:
• Po rozcieńczeniu rozcieńczenie świeżym powietrzem
• Wyłącz, jeśli zostanie ponownie przekroczony
Gdy aktywowane jest rozcieńczanie, nierozcieńczone wartości CO i CO są wyświetlane
niebieską czcionką. Na wydruku po nazwie obu wartości pojawia się „*”, co oznacza
rozcieńczenie.
Aby wyłączyć ochronę czujnika, wartości progowe muszą być ustawione na 0 ppm
6.1.7 | Ustawienia przyrządu | Odniesienie do O2
Można ustawić wartość odniesienia O2 dla aktualnego paliwa.
6.1.8 | Ustawienia przyrządu | Dodatek O2
Wartość dodaną NO2 można ustawić.
6.1.9 | Ustawienia przyrządu | Kompensacja wysokości
Bardzo niskie ciśnienie bezwzględne powoduje błędne obliczenie żywotności czujnika O2.
Dlatego, gdy przyrząd pomiarowy jest używany na dużych wysokościach, należy ustawić
wartość fabryczną tak, aby czujnik O2 nie był wyświetlany przedwcześnie jako „zużyty”. Jeśli
używasz przyrządu pomiarowego na wysokościach do ok. 1800 m nad średnim poziomem
morza (MSL), ustawienie fabryczne (922 hPa, wynosi ok. 800 m nad MSL) może zostać
zachowane.
Wartość można wprowadzić bezpośrednio (Abs. Ciśnienie) lub jest automatycznie obliczana
po wprowadzeniu ciśnienia barometrycznego (Barom. Ciśnienie) i wysokości.
Możliwe jest wyłączenie testo 330i za pomocą mobilnego urządzenia - terminala
Wartości pomiarowe, które nie zostały zapisane, zostają utracone po wyłączeniu
przyrządu pomiarowego.
> Wyłącz przyrząd pomiarowy: dotknij OK.
- Może się zdarzyć, że: pompa uruchomi się i czujniki zostaną przepłukane aż do osiągnięcia
progów wyłączenia (O2> 20%, inne parametry pomiaru <50 ppm). Maksymalny okres
płukania wynosi 3 minuty.
- Przyrząd pomiarowy wyłącza się.
6.2 Pomiar
6.2.1. Przygotowanie do pomiaru
6.2.1.1 Sprawdzanie poziomu napełnienia zbiornika kondensatu
Regularnie sprawdzaj poziom napełnienia pojemnika na skropliny i opróżnij go w
odpowiednim czasie; patrz Opróżnianie zbiornika kondensatu, strona 28.
6.2.1.2.Sprawdzanie filtra cząstek stałych
Regularnie sprawdzaj filtr cząstek stałych w sondzie spalin pod kątem zanieczyszczenia i
wymień w odpowiednim czasie; patrz Sprawdzanie / wymiana filtra cząstek stałych, strona
35.
6.2.1.3. Fazy zerowania
Pomiar temperatury powietrza do spalania (AT)
Jeżeli nie podłączono czujnika temperatury powietrza do spalania, temperaturę mierzoną
przez termoparę czujnika spalin podczas fazy zerowania stosuje się jako temperaturę
powietrza do spalania. Wszystkie parametry zależne są obliczane przy użyciu tej wartości. Ta
metoda pomiaru temperatury powietrza do spalania jest wystarczająca dla układów
zależnych od powietrza z otoczenia. Należy jednak upewnić się, że sonda spalin znajduje się
w pobliżu kanału wlotowego palnika podczas fazy zerowania!
Jeżeli podłączona jest sonda temperatury powietrza do spalania, temperatura powietrza do
spalania jest mierzona w sposób ciągły za pomocą tej sondy.
Zerowanie gazu
Czujniki gazu są automatycznie zerowane po włączeniu przyrządu.
Czujniki ciśnienia są zerowane w sposób ciągły. Sonda spalin może znajdować się w kanale
spalin podczas fazy zerowania, jeśli nie ma nadciśnienia w kanale i podłączona jest osobna
sonda AT. Złącze ujemne dla pomiarów różnicy ciśnień musi być czyste (ciśnienie otoczenia,
nie zamknięte).
6.2.1.4 Przeprowadzanie kontroli ścieżki gazu
Regularnie sprawdzaj system pomiarowy (przyrząd pomiarowy + sonda spalin) pod kątem
wycieków.
W szczególności wysoka wartość O2 może być wskaźnikiem nieszczelnego układu
pomiarowego.
>Kontrola ścieżki gazu
6.2.1.5 Instalowanie mocowania sondy testofix®
1. Włóż uchwyt sondy do otworu pomiarowego kanału spalin, upewniając się, że kołek
mocujący jest skierowany w dół.
2. Przymocuj uchwyt sondy do kanału spalin, obracając pierścień mocujący w prawo.
3. Wsunąć przyrząd pomiarowy na uchwyt sondy do oporu.
4. Sprawdź, czy mechanizm blokujący zatrzasnął się w uchwycie sondy.
5. Wprowadzić sondę spalinową przez uchwyt sondy do kanału spalinowego.
Podczas mocowania sondy testofix® przyrząd pomiarowy jest narażony na
promieniowanie cieplne z kanału spalin podczas pomiaru. Aby zapobiec
konsekwentnemu wpływowi na temperaturę powietrza do spalania, do pomiaru należy użyć
sondy AT z kablem!
6.2.1.6 Korzystanie z modułowej sondy spalin
Sprawdzanie próbnika
próbnik sondy spalin nie może przylegać do klatki sondy.
> Sprawdź przed użyciem. Wygnij próbnik, jeśli to konieczne.
Wyrównanie sondy spalin
Spaliny muszą swobodnie przepływać przez termoparę.
> Wyrównaj sondę, obracając ją w razie potrzeby.
Poszukiwanie środka przepływu
Końcówka sondy musi znajdować się w prądzie rdzenia przepływu spalin.
1. Corestream | .
2. Ustawić sondę spalinową w kanale spalinowym tak, aby końcówka znajdowała się w
prądzie rdzenia (obszar o najwyższej temperaturze spalin Max FT).
- Wartość szara / szary wskaźnik: Wyświetlanie aktualnej temperatury spalin
- Wartość pomarańczowa / pomarańczowy wskaźnik: Wskazanie maksymalnej temperatury
spalin
> Resetuj wartości / wskaźnik : .
6.2.2 | Spaliny
Aby uzyskać poprawne odczyty, użyte paliwo należy ustawić przed odczytem
Lista Paliw
> Wybierz paliwo
Aby osiągnąć użyteczne wyniki pomiaru, okres pomiaru spalin powinien wynosić co
najmniej 3 minuty, a przyrząd pomiarowy powinien wyświetlać stabilne zmierzone
wartości.
Jeżeli nie przeprowadzono jeszcze oddzielnego pomiaru nierozcieńczonego CO,
wartość ta jest obliczana na podstawie odczytów z sondy spalin i jest stale
aktualizowana
1 . - Wyświetlane są odczyty
Jeśli parametr pomiaru ciągu jest aktywowany na wyświetlaczu odczytu, pomiar ciągu jest
automatycznie inicjowany równolegle z pomiarem spalin. Na ekranie danych pomiarowych
listy równoległy pomiar ciągu można zatrzymać / wznowić. Ten pomiar zanurzenia jest
wykonywany osobno do pomiaru typu pomiaru zanurzenia
W przypadku pomiaru zanurzenia połączenie ujemne do pomiaru różnicy ciśnień musi
być czyste (ciśnienie otoczenia, nie zamknięte).
> Stuknij ekran odczytu wersji roboczej lub obok niego.
2. miejsce
6.2.3 | Projekt
Przyłącze ujemne do pomiaru różnicy ciśnień musi być wyraźne (ciśnienie otoczenia,
nie zamknięte).
1 . .
- Wyświetlany jest odczyt
Czujnik ciśnienia jest ciągle zerowany (co 10 s), aby zapobiec znoszeniu podczas długich
pomiarów.
Podczas zerowania słychać dźwięk przełączania zaworu.
Można wprowadzić wartości obliczone przez tester pompy dymu.
Parametry Dymu i Oleju są dostępne tylko dla paliw olejowych.
6.2.6 | Różnica ciśnień
OSTRZEŻENIE !
Niebezpieczna mieszanina gazów
Niebezpieczeństwo wybuchu!
> Upewnij się, że nie ma przecieków między punktem próbkowania a przyrządem
pomiarowym.
> Nie palić ani nie używać otwartego ognia podczas pomiaru
✓ Zestaw ciśnienia gazu (0554 1203) musi być podłączony.
✓ Złącze ujemne do pomiaru różnicy ciśnień musi być pozbawione ciśnienia na początku
pomiaru (ciśnienie otoczenia; przyrząd nie jest podłączony do sprawdzanego systemu),
ponieważ czujnik ciśnienia jest wyzerowany.
1 . .
- Zerowanie czujnika ciśnienia.
- Wyświetlany jest odczyt.
2. Podłącz przyrząd do sprawdzanego systemu
Nie należy mierzyć dłużej niż 5 minut, ponieważ dryft czujnika ciśnienia może
oznaczać, że zmierzone wartości są poza granicami tolerancji. Zresetuj czujnik
ciśnienia, aby uzyskać dłuższe pomiary.
3.
6.2.7 | Temperatura różnicowa
✓Ustawiona różnica temperatur (0554 1208) musi być podłączona.
1 . . - Wyświetlane są zmierzone wartości i obliczona różnica temperatur Δt (T1 - T2).
2.
6.2.8 | Powietrze nawiewane O2
1 . .
- Wyświetlany jest odczyt.
2 . .
6.2.9 | Natężenie przepływu gazu
Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy wybranym paliwem jest gaz. Wydajność palnika
gazowego oblicza się na podstawie objętości zużytego gazu. W tym celu do aplikacji
wprowadza się objętość gazu, a jej zużycie odczytuje się w gazomierzu.
1. Ustaw objętość gazu, którą chcesz obserwować przy gazomierzu.
2. Ustaw wartość opałową spalonego gazu.
3 . .
- Wyświetlany jest okres pomiaru
4. Po osiągnięciu ustawionej objętości gazu : .
- Wyświetlane są obliczone natężenie przepływu gazu i moc palnika gazowego (w kW)
6.2.10 | Natężenie przepływu oleju
Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy wybranym paliwem jest olej. Ta funkcja służy do
obliczania wydajności palnika na podstawie ustawionego ciśnienia oleju i natężenia
przepływu oleju w dyszy olejowej.
> Ustaw natężenie przepływu oleju w dyszy olejowej i ciśnienie oleju - Wyświetlana jest
obliczona moc palnika olejowego (w kW)
6.3 Drukowanie odczytów
Aktualne odczyty można wydrukować za pomocą drukarki raportów (akcesoria: drukarka
Testo 0554 0621).
Wprowadzanie ustawień drukowania tekstu
Wydruk odczytu można uzupełnić indywidualnymi informacjami (nagłówek: adres firmy;
stopka: nazwa technika).
1. | Protokoły | Własne dane firmy.
2. Wprowadź ustawienia. Nie można dołączyć logo do wydruku. Jest to używane tylko w
przypadku raportu wydanego w formacie PDF. Drukowanie bieżących odczytów
✓ Drukarka jest włączona i znajduje się w zasięgu sieci bezprzewodowej.
> | Druk wartości.
6.4.Raport
Można utworzyć raport z zapisanych danych pomiarowych (odczytów) i innych informacji o
pomiarze.
Raporty można wydrukować za pomocą drukarki raportów (akcesoria: drukarka Testo 0554
0621) lub wysłać jako załącznik pliku w wiadomości e-mail. Do tego celu służy aplikacja email zainstalowana na mobilnym urządzeniu końcowym
6.4.1. Dodaj do protokołu (zapisz pomiar)
Kategoria
Opis
Własne dane firmy
Raporty mogą być uzupełnione
indywidualnymi informacjami (adres firmy;
nazwa technika). Logo można dołączyć tylko
wtedy, gdy zostanie wydane w formacie
PDF.
Formatuj i drukuj
Wybierz format (y) wersji:
• CSV (plik tekstowy oddzielony przecinkami,
np. Dla Microsoft® Excel),
• PDF
• Wartości wydruku (wymagana drukarka
Testo 0554 0621 (akcesoria))
• ZIV (plik XML, zgodny z przepisami
„Federalnego Stowarzyszenia Kominów
Sweeps Niemcy”).
Dane klienta
Wprowadź dane kontaktowe lub Importuj
dane kontaktowe (otwiera aplikację
zainstalowaną dla kontaktów na mobilnym
Dane pomiarowe z ostatniego przeprowadzonego rodzaju pomiaru są tymczasowo
przechowywane w przyrządzie pomiarowym.
Schowek jest usuwany po wyłączeniu przyrządu pomiarowego.
Przeprowadzone pomiary można zapisać w celu wykonania kopii zapasowej danych
pomiarowych i wykorzystać w kolejnym raporcie:
> | Dodaj do protokołu.
Pomiary są przechowywane w przyrządzie pomiarowym. Ta pamięć nie nadaje się do
użytku jako pamięć długoterminowa / archiwum! Wygeneruj raport z istotnych
pomiarów i zapisz go w odpowiednim miejscu.
6.4.2 Zakończ protokół
1. | Zakończ protokół.
lub | Protokoły
2. Otwórz kategorię wprowadzania: >
3. Wprowadź / wybierz dane dziennika:
urządzeniu końcowym).
Komentarze i zdjęcia
Wprowadź komentarze (nazwa pliku
dziennika, komentarz, nazwa pomiaru
lokalizacji) i Dodaj zdjęcia (otwiera aplikację
zainstalowaną dla zdjęć i filmów na
mobilnym urządzeniu końcowym). Zdjęcia są
uwzględniane tylko wtedy, gdy są wydawane
w formacie PDF.
Wybierz pomiary
Wszystkie zapisane pomiary są wyświetlane
w jednej z następujących kategorii
czasowych, w zależności od daty utworzenia:
Dzisiaj, Wczoraj lub Starsze. Pomiary
wybrane do utworzenia raportu są
oznaczone symbolem. Nowe, zapisane
pomiary są automatycznie identyfikowane.
Aby wyświetlić zapisane odczyty, aby je
sprawdzić:
>.
Aby usunąć pojedynczy pomiar:
>.
Aby usunąć wszystkie pomiary kategorii
czasu:
>
Dotknij obok nazwy kategorii czasu. Aby
wybrać / odznaczyć pomiar dla raportu:
>
Wszystkie wybrane zdjęcia i pomiary są uwzględnione w raporcie. Oznacza to, że
raport może osiągnąć rozmiar kilku megabajtów. Przed wysłaniem raportu sprawdź,
ile może za to zapłacić Twój operator komórkowy!
Można wyświetlić aktualny stan czujników Aby zmienić zużyte czujniki, patrz
Wymiana czujników, strona 33.
UWAGA
Kondensat przedostaje się do ścieżki gazu
Uszkodzenie czujników i pompy spalin!
> Nie opróżniać zbiornika kondensatu, gdy pompa spalinowa pracuje.
7.1.2 | Lista błędów
Można wyświetlić błędy, które nie zostały jeszcze usunięte.
7.2 Czyszczenie przyrządu pomiarowego
> Jeśli obudowa przyrządu pomiarowego jest brudna, wyczyść go wilgotną szmatką.
Do czyszczenia analizatora spalin używaj wody destylowanej lub alternatywnie
łagodnych rozpuszczalników, takich jak izopropanol. Jeśli używasz izopropanolu,
zapoznaj się z ulotką dla produktu. Opary izopropanolu mają niewielki efekt
narkotyczny i zwykle powodują podrażnienie oczu i wrażliwych błon śluzowych. Podczas
korzystania z niego należy upewnić się, że zapewniona jest odpowiednia wentylacja.
Nie przechowuj żadnych przedmiotów, które miały kontakt z rozpuszczalnikami i /
lub odtłuszczaczami (np. Izopropanol) w obudowie. Odparowanie lub wyciek
rozpuszczalników i / lub odtłuszczaczy może spowodować uszkodzenie urządzenia i
czujników.
Użycie silnego lub ostrego alkoholu lub środka do czyszczenia hamulców może
spowodować uszkodzenie urządzenia.
7.3 Opróżnianie zbiornika kondensatu
Poziom napełnienia pojemnika na skropliny można odczytać z oznaczeń. Przytrzymaj
instrument poziomo lub pionowo, aby sprawdzić poziom napełnienia.
Kondensat składa się ze słabej mieszanki kwasów. Unikaj kontaktu ze skórą.
Upewnij się, że kondensat nie przepływa przez obudowę.
1. Otwórz wylot kondensatu na pojemniku na kondensat.
2. Pozwól, aby kondensat spłynął do zlewu.
3. Za pomocą szmatki zetrzyj krople pozostające na wylocie kondensatu i zamknij wylot
kondensatu.
Wylot kondensatu musi być całkowicie zamknięty, w przeciwnym razie mogą
wystąpić błędy pomiaru, jeśli dostanie się powietrze zewnętrzne.
7.4 Otwieranie przyrządu pomiarowego
Otworzyć przyrząd pomiarowy tylko wtedy, gdy jest to wymagane do celów pomiarowych
(czujniki gazu / wymiana baterii).
✓ Przyrządu pomiarowego nie wolno podłączać do gniazdka sieciowego za pośrednictwem
zasilacza sieciowego. Przyrząd pomiarowy musi być wyłączony.
Podczas otwierania / montażu przyrządu należy uważać, aby nie zgubić
wykręconych śrub. Zaleca się umieszczenie szmatki na blacie roboczym.
1. Połóż przyrząd instrumentem do dołu, tak aby tył przyrządu był skierowany do góry, a bok
ze wspornikiem ustalającym skierowany do siebie.
2. Za pomocą śrubokręta krzyżakowego wykręcić dwie (krótkie) śruby (1 i 2) ze wspornika
mocującego
3. Przesuń zaczep haczyka na zewnątrz (3), popchnij tył instrumentu do góry i podnieś.
> Jeśli tylnej części instrumentu nie można usunąć ręcznie, można to łatwo wyciągnąć,
przykładając śrubokręt do obu wnęk 4 i 5.
4. Wyjmij pomarańczowe zaciski blokujące do góry z obudowy przyrządu (6).
5. Za pomocą śrubokręta krzyżakowego poluzuj i wykręć 4 śruby od 7 do 10 (krótkie śruby) i
4 śruby od 11 do 14 (długie śruby).
6. Obróć przyrząd i połóż go na plecach, tak aby przód był skierowany do góry.
7. Wyjmij korek uszczelniający syfonu kondensatu z wylotu kondensatu (15).
8. Złożyć / złożyć górną obudowę instrumentu i umieścić obok dolnej obudowy (16). Zrób to
ostrożnie, aby uniknąć uszkodzenia węży i przewodów.
Montaż Wykonaj w odwrotnej kolejności do montażu. Uwaga:
> Ułożyć węże i przewody w wyznaczonych kanałach.
> Upewnij się, że węże i przewody nie utkną.
> Włóż zęby na dolnej krawędzi tylnej części obudowy do dolnej obudowy urządzenia
i wciśnij na wysokości symboli (17) i (18), aby zablokować się w obudowie.
1. Otwórz blokadę akumulatora: Naciśnij szary przycisk (1) i naciśnij w lewo, przytrzymując
przycisk (2).
2. Wyjmij baterię i włóż nową baterię wielokrotnego ładowania. Używaj tylko akumulatora
Testo 0515 0107!
3. Zamknij blokadę baterii: Naciśnij szary przycisk i naciśnij w prawo, trzymając wciśnięty
przycisk, aż do włączenia baterii.
7.6 Wymiana czujników
Mostek szczelinowy (0192 1552) musi być włożony w szczeliny, które nie są
wyposażone w czujnik. Zużyte czujniki należy usuwać jako odpady niebezpieczne!
1. Odłączyć połączenia węży od uszkodzonego czujnika (1) / mostka (2).
2. Wyjmij uszkodzony czujnik / mostek z gniazda. > W przypadku czujnika NO: Wyjmij
pomocniczą płytkę drukowaną.
Nie należy wyjmować pomocniczej płytki drukowanej czujnika NO do momentu
bezpośrednio przed instalacją. Nie pozostawiaj czujnika bez pomocniczej płytki
drukowanej na dłużej niż 15 minut.
3. Zainstaluj nowy czujnik / nowy mostek w gnieździe:
• Slot 1: czujnik O2
• Slot 2: czujnik CO lub czujnik COlow
Slot 3: Czujnik NO lub czujnik NOlow
4. Nasunąć połączenia węży na czujnik / mostek.
5. Zamknij przyrząd pomiarowy
Podczas modernizacji czujnika, powiązany parametr / jednostka pomiaru musi być
włączony na ekranie odczytu.
7.7 Czyszczenie modułowej sondy spalin
✓ Przed czyszczeniem odłącz sondę spalin od przyrządu pomiarowego.
1. Zwolnij zaczep sondy, naciskając przycisk na uchwycie sondy i wyjmij moduł sondy.
2. Przedmuchać sprężone powietrze przez kanały spalin w module sondy i uchwycie sondy
(patrz rysunek). Nie używaj pędzla!
3. Zamontować nowy moduł sondy na uchwycie sondy i zaczepić go na miejscu.
7.8 Wymiana modułu sondy
✓Odłączyć sondę spalinową od przyrządu pomiarowego.
1. Naciśnij przycisk w górnej części uchwytu sondy (1) i wyjmij moduł sondy (2).
2. Podłącz nowy moduł sondy i zablokuj go na miejscu (3).
7.9 Sprawdzanie / wymiana filtra cząstek stałych
Sprawdzanie filtra cząstek stałych:
Okresowo sprawdzaj, czy filtr cząstek stałych modułowej sondy spalin nie jest
zanieczyszczony: sprawdź wzrokowo, patrząc przez okno komory filtra.
> Jeśli widoczne są zanieczyszczenia lub niewystarczający przepływ pompy, wymienić filtr.
Wymiana filtra cząstek stałych:
Komora filtra może zawierać kondensat. Nie jest to usterka i nie spowoduje błędnych
odczytów.
2. Wyjmij płytkę filtracyjną (3) i zastąp ją nową (4 [0554 3385]).
3. Zamocuj komorę filtra i zablokuj: obróć lekko w prawo
7.10 Wymiana termo-czujnika
1. Zwolnij zaczep sondy, naciskając przycisk na uchwycie sondy i wyjmij moduł sondy.
2. Za pomocą śrubokręta wyjmij głowicę wtykową termopary z gniazda i wyciągnij termoparę
z trzonu sondy.
3. Wkładaj nową termoparę do trzonu sondy, aż głowica kliknie na swoim miejscu.
4. Zamontuj nowy moduł sondy na uchwycie i zatrzaśnij na miejscu
7.11 Aktualizacja oprogramowania przyrządu
Bieżące oprogramowanie przyrządu (oprogramowanie sprzętowe) można znaleźć na stronie
głównej Testo www.testo.com w plikach do pobrania dla danego produktu.
✓ Przyrząd pomiarowy musi być wyłączony.
1. Podłącz zasilacz przyrządu pomiarowego do gniazdka sieciowego.
2. Naciśnij i przytrzymaj przez 10 s.
- Obie diody LED statusu (niebieska / czerwona) powoli migają naprzemiennie.
3. Włóż kabel połączeniowy (0449 0047) do portu USB przyrządu pomiarowego, a następnie
podłącz go do komputera.
- Twój komputer rozpoznaje przyrząd pomiarowy jako nośnik wymienny.
4. Skopiuj nowy plik oprogramowania urządzenia (ap330ir.bin) na zidentyfikowany
wymienny nośnik. - Obie diody LED statusu (niebieska / czerwona) szybko migają
naprzemiennie. Ten proces może potrwać kilka minut.
5. Odłącz kabel połączeniowy od przyrządu pomiarowego.
- Po zaktualizowaniu oprogramowania przyrządu, przyrząd pomiarowy automatycznie
uruchomi się ponownie i będzie gotowy do ponownego użycia.
8 Dane techniczne
8.1.1. Badania i licencje
Zgodnie z deklaracją zgodności certyfikat ten produkt jest zgodny z dyrektywą 2014/30 /
UE.
testo 330i / testo 330i LX z czujnikami gazu O2 / CO, kompensacją H2 / NO, czujnikiem
temperatury powietrza do spalania, czujnikiem temperatury spalin i czujnikiem różnicy
ciśnień (ciąg) jest testowany przez TüV zgodnie z VDI 4206.
Czujnik CO 0393 0101 (CO, z kompensacją H2) jest testowany przez TÜV zgodnie z EN
50379 część 2.
Czujnik CO 0393 0051 (CO, bez kompensacji H2) jest testowany przez TÜV zgodnie z EN
50379 część 3.
W przypadku oficjalnych pomiarów zgodnie z 1. BImSchV (kominiarze) przyrząd
pomiarowy musi być sprawdzany co sześć miesięcy przez organ badawczy techniczny Gildii
Mistrzów Kominiarzy lub inny organ badawczy uznany przez władze.
8.1.2 Moduł Bluetooth®
Korzystanie z modułu bezprzewodowego podlega przepisom i przepisom danego kraju
użytkowania, a moduł może być używany tylko w krajach, dla których wydano certyfikację
krajową. Użytkownik i każdy właściciel ma obowiązek przestrzegania niniejszych przepisów i
warunków użytkowania oraz przyjmuje do wiadomości, że w szczególności odsprzedaż,
eksport, import itp. w krajach bez zezwoleń na połączenia bezprzewodowe jest on
Kraj
Opis i dodatkowe informacje
Australia
E1561
Brazylia
00790-17-04701 Este equipamento não tem direito à
proteção contra interferência prejudicial e não pode causar
interferência em sistemas devidamente autorizados
Kanada
Contains FCC ID: 4957A-MSRProduct IC ID: 6127B2016t330iIC Warnings
Chiny
CMIIT ID: 2016DJ4930
Europa + EFTA
EU countries: Belgium (BE), Bulgaria (BG), Denmark (DK),
Germany (DE), Estonia (EE), Finland (FI), France (FR),
Greece (GR), Ireland (IE), Italy (IT), Latvia (LV), Lithuania
(LT), Luxembourg (LU), Malta (MT), Netherlands (NL),
Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO),
Sweden (SE), Slovakia (SK), Slovenia (SI), Spain (ES),
Czech Republic (CZ), Hungary (HU), United Kingdom (GB),
Republic of Cyprus (CY). EFTA countries: Iceland,
Liechtenstein, Norway, Switzerland
India
Authorized
Japan
Korea
MSIP-RMM-TE1-330i KCC Warning
Turcja
Authorized
odpowiedzialny.
USA
Contains FCC ID: RFRMS
FCC ID: WAF-2016t330i
FCC Warnings
Bluetooth SIG List
TÜV
TÜV by RgG 310
TÜV approved:
EN50379-1, -2, -3 / VDI4206-1
Ostrzeżenia IC
Ten przyrząd jest zgodny z częścią 15C przepisów FCC i Industry Canada RSS-210 (wersja 8).
Uruchomienie podlega następującym dwóm warunkom:
(1) Ten instrument nie może powodować żadnych szkodliwych zakłóceń i (2) ten instrument
musi być w stanie poradzić sobie z zakłóceniami, nawet jeśli
ma to niepożądany wpływ na działanie.
Ta aplikacja spełnia wymagania 15C dyrektyw FCC i innych standardów Industrie Canada RSS210 (wersja 8).
Ostrzeżenia FCC
Informacje z FCC (Federalnej Komisji Łączności)
Dla własnego bezpieczeństwa
Kable ekranowane powinny być stosowane do interfejsu kompozytowego. Ma to zapewnić
ciągłą ochronę przed zakłóceniami częstotliwości radiowych.
Oświadczenie FCC
To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń
cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Limity te zostały opracowane w celu
zapewnienia rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a
jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcją, może powodować
szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie
wystąpią w przypadku konkretnej instalacji. Jeśli to urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można ustalić przez wyłączenie i
włączenie urządzenia, użytkownik jest zachęcany do podjęcia próby usunięcia zakłóceń za
pomocą jednego lub więcej następujących środków:
• Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
• Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem.
Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest
odbiornik.
• Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę
odpowiedzialną za zgodność, mogą pozbawić użytkownika prawa do korzystania z
urządzenia. Należy stosować ekranowany kabel interfejsu w celu spełnienia limitów emisji.
Ostrzeżenie
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC.
Działanie podlega następującym dwóm warunkom:
(1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń, oraz
(2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia,
w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
8.1.3 Zakresy pomiarowe i rozdzielczość
Parametr pomiaru
Skala
Rezolucja
O2
0 to 21 vol.%
0.1 vol.%
CO
0 to 4,000 ppm
1 ppm
CO
(Z kompensacją H2)
0 to 8,000 ppm
1 ppm
CO
(Z kompensacją H2)
ze świeżym powietrzem
roztwór
0 to 30,000 ppm
1 ppm
COlow
0 to 500 ppm
0.1 ppm
NO
0 to 3,000 ppm
1 ppm
Środowisko CO
(przez sondę spalin)
0 to 2,000 ppm
1 ppm
Powiew
-9.99 to 40 hPa
0.01 hPa
ΔP
0 to 300 hPa
0.1 hPa
Temperatura
-40 to 1,200 °C
0,1 ° C (od -40,0 do 999,9 ° C)
1 ° C (reszta zakresu)
Wydajność
0 to 120%
0.1%
Utrata spalin
0 to 99.9%
0.1%
Oznaczanie CO2
(obliczenia z O2)
Zakres wyświetlania 0 do CO2max
1 ppm
8.1.4 Dokładność i czas reakcji
Parametr pomiaru
Precyzja
Czas odpowiedzi
O2
± 0.2 vol.%
< 20 s (t90)
CO
± 20 ppm (0 to 400 ppm)
± 5% of m.v. (401 to 2,000 ppm)
± 10% of m.v. (2,001 to
4,000 ppm)
< 60 s (t90)
Kompensacja CO H2
± 10 ppm lub ± 10% w.m. 1 (od 0 do
200 ppm)
± 20 ppm lub ± 5% w.m. (201
do 2000 ppm)
± 10% w.m. (2,001 do
8 000 ppm)
< 60 s (t90)
CO (H2kompensowane)
ze świeżym powietrzem
roztwór
± 200 ppm lub ± 20% w.m. 1 (0
do 30 000 ppm)
< 60 s (t90)
COlow
± 2 ppm (od 0 do 39,9 ppm)
± 5% w.m. (reszta zakresu)
< 40 s (t90)
NO
± 5 ppm (0 to 100 ppm)
± 5% of m.v. (101 to 2,000 ppm)
± 10% of m.v. (2,001 to
3,000 ppm)
< 30 s (t90)
Powiew
± 0,02 ppm lub ± 5% w.m. 1 (od -0,50
do 0,60 hPa)
± 0,03 hPa (0,61 do 3,00 hPa)
± 1,5% w.m. (Od 3.01 do
40,00 hPa)
-
ΔP
± 0,5 hPa (0,0 do 50,0 hPa)
± 1% w.m. (50,1 do 100,0 hPa)
± 1,5% w.m. (reszta zakresu)
Temperatura
± 0,5 ° C (0,0 do 100,0 ° C)
± 0,5% w.m. (reszta zakresu)
w zależności od sondy
Wydajność
-
-
Utrata spalin
-
-
Oznaczanie CO2
(obliczenia z O2)
± 0.2 vol.%
-
Analizator spalin
8.1.5 Inne dane przyrządu
Funkcja
Wartości
Temperatura przechowywania i transportu
-20 to 50 °C
Temperatura robocza
-5 to 45 °C
Max. temperatura powierzchni w otworze pomiarowym (z
mocowaniem sondy)
140 °C
Wilgotność otoczenia
Wilgotność względna od 0 do 90%, bez kondensacji
Pozycje operacyjne
Bez ograniczeń
Poziom napełnienia syfonu kondensatu
9 ml
Odpowiada to żywotności ok. 5 h (olej opałowy EL) / ok.
2,5 godziny (gaz ziemny) w temperaturze otoczenia 20 ° C)
Zasilacz
Akumulator litowo-jonowy: 3,7 V / 2,6 Ah
Jednostka sieciowa: 6 V / 2,0 A.
Klasa ochrony
IP 40
Waga
720 g (bez baterii)
Wymiary
270 x 160 x 57 mm
Pamięć
500 000 indywidualnych odczytów
Nadciśnienie spalin
max. 50 mbar
Podciśnienie
max. 80 mbar
Temperatura ładowania akumulatora
± 0 do 35 ° C
Czas ładowania akumulatora
około. 5-6 godzin
Żywotność akumulatora
6 godz. (Pompa włączona, temperatura otoczenia 20 ° C)
Gwarancja
testo 330i
Przyrząd pomiarowy: 48 miesięcy
Czujniki O2, CO: 48 miesięcy
Inne czujniki: 24 miesiące
Sonda spalin: 48 miesięcy
Termopara: 12 miesięcy
Akumulator: 12 miesięcy
Dalsze warunki gwarancji: patrz strona internetowa
www.testo.com/warranty
testo 330i LX
Przyrząd pomiarowy: 48 miesięcy
Czujniki O2, CO: 60 miesięcy
Inne czujniki: 24 miesiące
Sonda spalin: 48 miesięcy
Termopara: 12 miesięcy
Akumulator: 12 miesięcy
Dalsze warunki gwarancji: patrz strona internetowa
www.testo.com/warranty
8.1.6 Deklaracja zgodności
Pytanie
Możliwe przyczyny / rozwiązanie
Niski poziom naładowania akumulatora
> Przełącz na zasilanie sieciowe.
Przyrząd pomiarowy wyłącza się automatycznie lub nie
można go włączyć
Akumulator wyczerpał się:
> Naładuj akumulatory lub przełącz na zasilanie sieciowe.
Wyświetlana pojemność baterii wydaje się być wadliwa
Akumulator wielokrotnie nie był całkowicie rozładowany /
naładowany:
> Rozładuj akumulator (aż przyrząd pomiarowy wyłączy się
automatycznie), a następnie naładuj całkowicie.
Komunikat o błędzie: Przepływ pompy głównej jest zbyt
wysoki
Zablokowany wylot gazu:
> Upewnij się, że wylot gazu jest czysty.
Nadciśnienie w kanale spalinowym jest zbyt wysokie (> 50
mbar):
> Wykonaj pomiar zanurzenia.
Komunikat o błędzie: Ochrona czujnika jest aktywna
Próg wyłączenia czujnika CO został przekroczony:
> Wyjmij sondę z kanału spalinowego.
Komunikat o błędzie: Drukowanie nie jest możliwe
> Włącz drukarkę.
> Przenieś drukarkę w zasięg bezprzewodowy.
Trzy sygnały akustyczne po włączeniu przyrządu
pomiarowego
Błąd urządzenia:
> Skonsultuj się z serwisem Testo lub sprzedawcą.
Aplikacja nie reaguje już na polecenia
> Otwórz przegląd aktywnych aplikacji (zapoznaj się z
instrukcją systemu operacyjnego smartfona) i zamknij
aplikację.
Instrument nie reaguje już na polecenia
> Przytrzymaj przycisk wciśnięty przez 10 s, aby zresetować
i ponownie uruchomić przyrząd pomiarowy.
Nie można ustalić
Połączenie Bluetooth!
lub
Wymaganego instrumentu nie ma na ekranie Find Device.
> Przytrzymaj przycisk wciśnięty przez 10 s, aby zresetować
i ponownie uruchomić przyrząd pomiarowy.
Na wyświetlaczu Find Device nie są pokazywane żadne
instrumenty.
> Sprawdź ustawienia Bluetooth w mobilnym urządzeniu
końcowym.
> Wyłącz i włącz ponownie Bluetooth w mobilnym
urządzeniu końcowym.
Połączenie nieudane wielokrotnie z komunikatem o
błędzie Bluetooth®.
1. Przytrzymaj przycisk wciśnięty przez 10 s, aby
zresetować i ponownie uruchomić przyrząd
pomiarowy.
2. Wyłącz i włącz ponownie Bluetooth w mobilnym
urządzeniu końcowym. W razie potrzeby: wyłącz i włącz
ponownie mobilne urządzenie końcowe.
Deklarację zgodności UE można znaleźć na stronie głównej Testo
www.testo.com pod materiałami do pobrania dotyczącymi poszczególnych
produktów.
9 Wskazówki i pomoc
9.1 Pytania i odpowiedzi
Podczas korzystania z dwóch drukarek:
Nie znaleziono wymaganej drukarki!
Mobilne urządzenie końcowe może być podłączone do
drugiej drukarki, a połączenie to zostanie zapisane w
aplikacji.
> Zamknij aplikację i uruchom ją ponownie, aby ustanowić
nowe połączenie.
W programie Excel® format CSV nie jest wyświetlany
poprawnie.
Otwórz Excel® i utwórz nowy szablon. Kliknij kartę Dane i
aktywuj menu Z tekstu. Wybierz plik CSV i zastosuj w
szablonie Excel.
Drukarka
Opis
Nr artykułu
Drukarka Bluetooth® / IRDA, w tym. zasilacz 5 V
/ 1,0 A z kablem micro USB
0554 0621
Jednostka sieciowa 5 V / 1,0 A z kablem micro
USB
0554 1105
Zapasowy papier termiczny do drukarki (6 rolek)
0554 0568
Modułowe sondy spalin
Opis
Nr artykułu
Modułowa sonda spalin 180 mm, 500 ° C, średnica wału
sondy: 8 mm, wąż 0,6 m
0600 9780
Modułowa sonda spalin 300 mm, 500 ° C, średnica wału
sondy: 8 mm, wąż 0,6 m
0600 9781
Modułowa sonda spalin 180 mm, 500 ° C, średnica wału
sondy: 6 mm, wąż 0,6 m
0600 9782
Modułowa sonda spalin 300 mm, 500 ° C, średnica wału
sondy: 6 mm, wąż 0,6 m
0600 9783
Modułowa sonda spalin 180 mm, 500 ° C, średnica wału
sondy: 8 mm, wąż 2,2 m
0600 9760
Modułowa sonda spalin 300 mm, 500 ° C, średnica wału
sondy: 8 mm, wąż 2,2 m
0600 9761
Elastyczna sonda spalin 330 mm, Tmax. 180 ° C,
0600 9770
9.2 Kontakt i wsparcie
Jeśli nie byliśmy w stanie odpowiedzieć na twoje pytanie, skontaktuj się ze
sprzedawcą lub obsługą klienta Testo. Dane kontaktowe znajdują się na stronie
www.testo.com/service-contact.
Możesz również wysłać Testo raport o błędzie przez e-mail. W menu Pomoc
wybierz opcję Wyślij raport o błędzie. Twoja aplikacja e-mail zostanie
uruchomiona automatycznie i utworzony zostanie raport o błędzie. Raport
zawiera informacje o twoim urządzeniu inteligentnym i używanym systemie
operacyjnym. Wyślij raport na automatycznie wygenerowany adres e-mail developupport@testo.de. Odpowiemy najszybciej jak to możliwe z
informacjami dotyczącymi rozwiązywania problemów.
9.3 Akcesoria i części zamienne
krótkotrwale 200 ° C, promień gięcia max. 90 ° dla
pomiarów w trudno dostępnych miejscach
Moduły sondy / akcesoria do modułowych sond spalinowych
Opis
Nr artykułu
Moduł wału sondy 180 mm, 500 ° C, termoelement 0,5
mm, średnica wału sondy: 8 mm
0554 9760
Moduł wału sondy 300 mm, 500 ° C, termoelement 0,5
mm, średnica wału sondy: 8 mm
0554 9761
Zapasowy termoelement dla modułu 0554 9760, 0554
9762
0430 9760
Zapasowy termoelement dla modułu 0554 9761, 0554
9763
0430 9761
Uchwyt sondy testofix®, 8 mm
0554 3006
Stożek, 8 mm, stal
0554 3330
Wałek z wieloma otworami, długość 300 mm, Ø 8 mm, do
obliczania wartości średniej CO
0554 5762
Wałek z wieloma otworami, długość 180 mm, Ø 8 mm, do
obliczania wartości średniej CO
0554 5763
Elastyczny moduł wału sondy
0554 9770
Przedłużenie węża; 2,8 m; sonda linii pomocniczej
0554 1202
Filtr cząstek stałych, 10 szt.
0554 3385
Sonda temperatury
Opis
Nr artykułu
Sonda temperatury powietrza do spalania (AT), 300 mm
0600 9791
Sonda temperatury powietrza do spalania (AT), 190 mm
0600 9787
Sonda temperatury powietrza do spalania (AT), 60 mm
0600 9797
Szybka sonda powierzchniowa reakcji
0604 0194
Mini sonda powietrza otoczenia
0600 3692
Inne sondy
Opis
Nr artykułu
Podwójna sonda szczelinowa O2
0632 1260
Sonda wycieku gazu
0632 3330
Różnica temperatur, 2 sondy do owijania rur, adapter
0554 1208
Tester pompy dymu, w tym olej, płyty sadzy, do pomiaru
sadzy w spalinach
0554 0307
Modernizacja / czujniki zapasowe
Opis
Nr artykułu
Czujnik O2
0393 0002
Czujnik CO
0393 0051
Czujnik CO z kompensacją H2
0393 0101
Czujnik niskiego poziomu CO
0393 0103
czujnik NO
0393 0151
Czujnik niskiego poziomu NO
na prośbę
Walizka
Walizka systemowa z podwójną podłogą (wysokość: 180
mm) dla przyrządu, sondy i akcesorii
0516 3302
Walizka systemowa (wysokość: 130 mm) na instrument,
sondy i akcesoria
0516 3303
Inne akcesoria
Opis
Nr artykułu
Jednostka sieciowa
0554 1096
Zapasowy akumulator
0515 0107
Kabel łączący instrument / komputer
0449 0047
Dodatkowy filtr
0133 0010
Zestaw ciągu kominowego
0554 3150
Sonda precyzyjna
0638 0330
Zestaw węży kapilarnych
0554 1215
Moduł pomiaru paliwa stałego z adapterem i wałem sondy
z filtrem spiekanym
0600 9765
Filtr spiekany do wału sondy do pomiaru paliwa stałego
0133 0035
Materiał filtracyjny do syfonu kondensatu na adapterze
pomiaru paliwa stałego
0133 0012
NOx filtr
0554 4150
Zestaw do badania ciśnienia rur gazowych
0554 1213
Certyfikat kalibracji ISO dla spalin
0520 0003
Pełna lista wszystkich akcesoriów i części zamiennych znajduje się w katalogach
produktów i broszurach lub na naszej stronie internetowej www.testo.com
Testo SE & Co. KGaA
Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch
Telefon: +49 7653 681-0
Faks: +49 7653 681-100
E-mail: info@testo.de
Internet: www.testo.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.