Consigli pratici prima di mettere in funzione il Vostro nuovo
testo 270
Caro cliente,
complimenti per aver acquistato testo 270, il nuovo tester per olio di frittura.
Tutti i nostri strumenti di misurazione vengono controllati in fabbrica prima della
consegna e tramite taratura viene determinato il loro grado di precisione specifico.
Per disporre sempre di un alto grado di precisione si raccomanda di controllare
regolarmente gli strumenti.
Con il tester per olio di frittura testo 270 si dispone delle seguenti possibilità:
1 calibrazione di fabbrica testo secondo ISO (grado di precisione +/- 2% TPM):
Tramite il numero di ordinazione 0520 0028 è possibile ordinare una calibrazione
ISO alla filiale della testo, la testo Industrial Services di Kirchzarten, che si
occupa di calibrazioni. In tal caso il vostro testo 270 verrà calibrato su due punti
(a circa 3% e a circa 24% TPM) in condizioni di laboratorio di estrema precisione.
Per controllare il proprio testo 270 esistono inoltre le seguenti possibilità:
2 con olio di riferimento testo (grado di precisione +/- 2,5% TPM):
Con l'olio di riferimento testo allegato è possibile controllare con esattezza lo
strumento di misurazione ed eventualmente regolarlo (si prega di osservare in tal
caso le istruzioni per l'uso).
È possibile ordinare in qualsiasi momento l'olio di riferimento testo in confezione
singola (0554 2650) o da tre (0554 2651).
3 Con il semplice test di funzionamento nell'olio di frittura (grado di precisione
+/- 3% TPM):
Per un semplice test di funzionamento senza regolazione si consiglia di eseguire
una misurazione al momento della messa in funzione del Vostro nuovo
strumento in olio di frittura non usato ad una temperatura compresa tra i 150 e i
180 °C.
Eseguire questa misurazione più volte consecutivamente e annotare i valori letti.
Il valore medio di questi valori misurati rappresenta il Vostro valore di riferimento
specifico per il successivo controllo dello strumento. Per ottenere il valore di
riferimento da impiegare come valore di confronto nell'ambito di un controllo,
eseguire la misurazione per il controllo dello strumento sempre in olio non usato
ad una temperatura compresa tra i 150 e i 180 °C.
Si prega di osservare che in caso di cambiamento del tipo d'olio o del fornitore
dell'olio il valore di riferimento deve essere nuovamente determinato.
Pos: 5 /TD/Überschriften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0\mod_1 173775252351_211. doc @ 349 @ 2
2.1. In questo manuale
Pos: 6 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Ver wendung (Standard) @ 0\ mod_1173775068554_211. doc @ 340 @ 5
Utilizzo
> Leggere attentamente il presente manuale per acquisire
familiarità con lo strumento prima della messa in funzione.
Leggere in particolare le istruzioni di sicurezza e avvertenza per
prevenire lesioni e danni al prodotto.
> Conservare il manuale a portata di mano per consultarlo in caso
di necessità.
> Consegnare il presente manuale al successivo utente dello
Pos: 7 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Sy mbole und Schreibkonven tionen/Tabellenko pf Warnhinweise @ 2\mod_ 1207645198296_211. doc @ 14338 @ 5
strumento.
Avvertenze
Prestare sempre attenzione alle informazioni contrassegnate dalle
seguenti avvertenze con i relativi pittogrammi. Prendere le
Pos: 8 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Sy mbole und Schreibkonven tionen/Warnhi nweis WARNUNG @ 2\mod_1207646966234_21 1.doc @ 14402 @
Pos: 9 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Sy mbole und Schreibkonven tionen/Warnhinweis AC HTUNG (Produktschad en) @ 2\mod_120765153681 2_211.doc @ 14438 @
Pos: 10 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Sy mbole und Schreibkonven tionen/Tabellenk opf Symbole und Schrei bkonv. @ 2\mod_12076524817 03_211.doc @ 14456 @ 5
precauzioni indicate!
Rappresentazione Spiegazione
AVVERTENZA
ATTENZIONE
indica la possibilità di subire gravi lesioni
fa riferimento a circostanze in cui si possono
verificare danni al prodotto
2 Sicurezza e ambiente
Pos: 11 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Sy mbole und Schreibkonven tionen/Symbole und Sc hreibkonv. [Standar d] @ 2\mod_1207652632140 _211.doc @ 14474 @
Simboli e convenzioni di scrittura
Rappresenta
Spiegazione
zione
Nota: informazioni di base o più dettagliate.
Pos: 12 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Sy mbole und Schreibkonven tionen/Schrei bkonv. Menü @ 2\mod_1207655303 453_211.doc @ 14492 @
1. ...
2. ...
Azione: più fasi, è necessario attenersi alla
sequenza.
> ... Azione: una fase o fase facoltativa.
- ... Risultato di un'azione.
Menu Elementi dello strumento, del display dello
strumento o dell'interfaccia di programma.
5
2 Sicurezza e ambiente
Pos: 13 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Sy mbole und Schreibkonven tionen/Schrei bkonv. [OK] @ 2\mod_12076554 89218_211.doc @ 14510 @
[OK] Tasti di comando dello strumento o pulsanti
Pos: 14 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Sy mbole und Schreibkonven tionen/Schrei bkonv. Funktionen/Pf ade (...|...) @ 2\ mod_1207655781390_211.d oc @ 14528 @
Pos: 15 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Sy mbole und Schreibkonven tionen/Schrei bkonv. Beispielangaben ( "...") @ 2\mod_1207656016281_211.doc @ 14546 @
... | ... Funzioni / percorsi all'interno di un menu.
“...” Dati di esempio
dell'interfaccia di programma.
> Utilizzare il prodotto solo in maniera corretta e conforme e
nell'ambito dei parametri indicati nelle specifiche tecniche. Non
Pos: 18 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/Gerät bei Besc hädigungen nicht i n Betrieb nehmen @ 0\mod_11869 85945375_211.doc @ 2255 @
esercitare forza sul prodotto.
> Non mettere in funzione lo strumento se sono presenti dei danni
Pos: 19 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/vor Ort gül tige Sicherheitsbesti mmungen beachten @ 0\mod_1 186997107328_211.d oc @ 2301 @
sulla custodia, sull'alimentatore o sui cavi.
> Anche gli oggetti da misurare e l'ambiente circostante possono
comportare dei pericoli: durante l'esecuzione di misurazioni
Pos: 20 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/Temperatur angaben auf Sonden/Fühler n @ 0\mod_117569329307 0_211.doc @ 613 @
attenersi alle norme di sicurezza vigenti in loco.
> L'indicazione della temperatura sulle sonde/sui sensori si
riferisce solo al relativo campo di misura. Impugnature e
tubazioni di mandata non devono essere esposte a temperature
superiori a 70 °C (158 °F) , a meno che non siano state
Pos: 21 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/Keine Mess ung an spannungsführenden Teilen @ 0\mod_11756925 64164_211.doc @ 595 @
esplicitamente omologate per temperature maggiori.
> Non eseguire misurazioni a contatto su componenti non isolati
Pos: 22 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/testo 265i /Transport und Lagerung @ 2\mod_1206696880578_ 211.doc @ 13405 @
conduttori di tensione.
> Per evitare danneggiamenti del sensore trasportare e
conservare lo strumento esclusivamente nella valigetta
Pos: 23 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/Nicht mit Lö sungsmitteln lagern @ 0\ mod_1175692375179_211. doc @ 586 @
d'alluminio fornita.
> Non conservare il prodotto insieme a solventi. Non utilizzare
Pos: 24 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewähr leisten/Nur beschr iebene Wartungsarbeit en durchführen @ 0\mod_ 1175692705195_211.doc @ 604 @
essiccanti.
> Eseguire i lavori di manutenzione e riparazione su questo
strumento solo come descritto nella documentazione. Attenersi
alle procedure prescritte. Utilizzare solo pezzi di ricambio
Il testo 270 è uno strumento di misura maneggevole per il controllo
veloce di oli di frittura ed è concepito per essere usato
indifferentemente con la mano sinistra o con la mano destra.
Il valore TPM (Total Polar Materials) consente di determinare il
grado di invecchiamento dell'olio di frittura dovuto all'effetto del
calore.
Con il testo 270 è possibile realizzare le seguenti misurazioni:
• visualizzazione della temperatura dell'olio di frittura:
indicatore di una regolazione corretta della friggitrice, controllo
di indicatori di temperatura integrati.
• visualizzazione del valore TPM:
indicatore per l'invecchiamento dell'olio di frittura.
Il sensore funzione su base capacitiva e determina come valore di
misura la percentuale di materiali polari.
La presenza di acidi grassi liberi, che determina la rancidezza degli
oli, non può essere rilevata con il testo 270.
La temperatura dell'olio di frittura da misurare deve essere
di almeno 40 °C. La temperatura massima ammessa è di
200 °C.
I seguenti componenti del prodotto sono concepiti per un
contatto duraturo con alimenti conformemente all'ordinanza
(CE) 1935/2004:
il sensore di misurazione dalla punta di misurazione ad 1
cm prima dell'impugnatura del sensore o dell'alloggiamento
di plastica. Se indicato, rispettare le avvertenze relative alla
profondità di penetrazione contenute nelle istruzioni per