testo 177 User guide [ml]

testo 177-H1
Short Instruction Manual
Safety instructions
Please read through the following safety instructions carefully:
Never use the instrument and external probes to measure on or near live parts if the instrument is not expressly approved for current and voltage measurement
Please handle the logger with care. The instrument should only be opened if expressly described in the
instruction manual for maintenance purposes. Force should never be applied. Please dispose of spent batteries responsibly. You can return the instrument directly to us at the end of its service life.
We will dispose of it responsibly..
Warranty
2 years
Please note the following
Standards
This short instruction manual is intended as an additional aid on site. If you wish to operate or program the data logger, please read the instruction manual included with the software set and the interface.
The conformity certificate confirms that this product meets the guidelines in accordance with 89/336/EEC.
Technical data
Parameter ....................................Humidity (%RH) / Temperature (°C/°F) /
..................................................................................Dew point (td°C/td°F)
Sensor ....................................................Humidity sensor / NTC (internal) /
............................................................................................NTC (external)
Number of measuring channels......4 (3x internal: %RH, °C/°F, td°C/td°F,
......................................................................................1x external: °C/°F)
Measuring range ..................................................................0 to 100%RH
................................................................................-20 to +70 °C (internal)
............................................................................-40 to +120 °C (external)
..........................................................................................-40 to +70 td°C
Accuracy internal............................±2 %RH at rated temperature +25 °C
(System) ................................................................±0.5 °C (-25 to +70 °C)
......................................................................................................± 1 digit
Accuracy external ................................................±0.2 °C (-25 to +70 °C)
(only Logger)....................................................±0.4 °C in remaining range
......................................................................................................± 1 digit
Resolution......................................................0.1 %RH / 0.1 °C / 0.1 td°C
Measuring rate ................................................2s to 24h (freely selectable)
Storage temperature ..........................................................-40 to +85 °C
Operating temperature........................................................-20 to +70 °C
Display ....................................................................................LCD, 2 lines
Operating temperature/Display ..........................................-20 to +65 °C
Memory capacity ............................................................48,000 readings
Housing ......................................................................................ABS/TPE
Protection class ................................................................................IP 54
Dimensions in mm (lxwxh) ........................103 x 64 x 33 (without probe)
..........................................................................160 x 64 x 33 (with probe)
Weight................................................................................................130g
Battery..................................................................................Lithium (1 AA)
Battery life ......................................Typical: 5 years (Measuring rate:15 min.,
........(Operating temperature: -10 to +50°C,Display: On, Status led (green LED): Off)
testo 177-H1
Kurz-Bedienungsanleitung
0973.1775/10.02/T/wh/23.03.2004
Display
Unterer Alarmwert
Messkanäle
Messkanäle
Warten auf Start des Messprogramms
Messprogramm läuft
Messprogramm beendet
Oberer Alarmwert
Batteriekapazität
Messwerte
gespeicherter Messwert
Zwischenmesswert
1
höchster gespeicherter Messwert
niedrigster gespeicherter Messwert
Einheiten
Einheiten
1
Zwischenmesswerte werden im Display angezeigt, jedoch nicht gespeichert
Batteriekapazität
Symbol Kapazität
75 bis 100%
50 bis 75% 25 bis 50%
10 bis 25%
<10%
Batterie leer
Daten auslesen
Batterie wechseln
OFF
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte die nachfolgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch:
Messen Sie mit dem Gerät und externen Fühlern niemals an spanungsführenden Teilen, wenn das Gerät nicht ausdrücklich für die Strom-/ und Spannungsmessung freigegeben ist!
Betreiben Sie das Gerät nur innerhalb der in den technischen Daten vorgegebenen Parameter.
Behandeln Sie das Gerät nur sach- und bestimmungsgemäß. Öffnen Sie das Gerät nur, wenn dies zu Wartungszwecken ausdrück-
lich in der Bedienungsanleitung beschrieben ist. Wenden Sie niemals Gewalt an! Geben sie leere Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab. Senden Sie das Gerät nach Ende der Nutzungszeit direkt an uns. Wir
sorgen für eine umweltschonende Entsorgung.
Garantie
24 Monate
Bitte beachten!
Normen
Diese Kurz-Bedienungsanleitung dient zur zusätzlichen Orientierung vor Ort. Zur Inbetriebnahme und Programmierung des Datenloggers lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung die dem Software Set bzw. dem Interface beiliegt.
Dieses Produkt erfüllt laut Konformitätsbescheinigung die Richtlinien gemäß 89/336/EWG.
Technische Daten
Messgrößen ......................................Feuchte (%rF) / Temperatur (°C/°F) /
....................................................................................Taupunkt (td°C/td°F)
Messwertaufnehmer ..................................Feuchtesensor / NTC (intern) /
................................................................................................NTC (extern)
Anzahl der Messkanäle........................4 (3x intern: %rF, °C/°F, td°C/td°F,
..........................................................................................1x extern: °C/°F)
Messbereich ........................................................................0 bis 100%rF
................................................................................-20 bis +70 °C (intern)
..............................................................................-40 bis +120 °C (extern)
........................................................................................-40 bis +70 td°C
Genauigkeit intern ............................±2 %rF bei Nenntemperatur +25 °C
............................................................................±0,5 °C (-25 bis +70 °C)
......................................................................................................± 1 Digit
Genauigkeit extern..............................................±0,2 °C (-25 bis +70 °C)
............................................................................±0,4 °C im restl. Bereich
......................................................................................................± 1 Digit
Auflösung ......................................................0,1 %rF / 0,1 °C / 0,1 td °C
Messtakt ........................................................2 sec bis 24 h (frei wählbar)
Lagertemperatur ................................................................-40 bis +85 °C
Betriebstemperatur ............................................................-20 bis +70 °C
Display ..................................................................................LCD, 2-zeilig
Betriebstemperatur Display ..............................................-20 bis +65 °C
Speicherkapazität ........................................................48.000 Messwerte
Gehäuse ......................................................................................ABS/TPE
Schutzart ..........................................................................................IP 54
Abmessungen in mm (LxBxH) ......................103 x 64 x 33 (ohne Fühler)
............................................................................160 x 64 x 33 (mit Fühler)
Gewicht..............................................................................................130g
Batterie ................................................................................Lithium (1 AA)
Batteriestandzeit ..................................typisch: 5 Jahre
(Messrate: 15 Min.,
..................................................................Betriebstemp.: -10 bis +50°C,Display: An,
..............................................................................Betriebsanzeige (grüne LED): Aus)
Battery capacity
Symbol Capacity
75 to 100%
50 to 75% 25 to 50%
10 to 25%
<10%
Battery empty Reading out data Changing battery
OFF
Display
Bottom alarm value
Channels
Channels
Waiting on measuring program to start
Measuring program is running
Measuring program finished
Top alarm
value
Battery capacity
Readings
Saved reading
Intermediate reading
1
Highest saved reading
Lowest saved reading
Units
Units
1
Intermediate readings are shown in the display but are not saved.
Bedienung/Operation
Gespeicherter Messwert Kanal 1 und 2
Saved reading Channel 1 and 2
Gespeicherter Messwert Kanal 3 und 4
Saved reading Channel 3 and 4
Zwischenmesswert Kanal 3 und 4
Intermediate reading Channel 3 and 4
Höchster Messwert Kanal 1 und 2
Highest reading Channel 1 and 2
Höchster Messwert Kanal 3 und 4
Highest reading Channel 3 and 4
Startkriterium Datum/Uhrzeit
Start criterion: Date/Time
Startkriterium Tastenstart
Start criterion: Key start
Startkriterium PC-Start
Start criterion: PC Start
>3 s
Anzahl Unterschreitungen Kanal 1 und 2
No. times under limit Channel 1 and 2
Niedrigster Messwert Kanal1 und 2
Lowest reading Channel 1 and 2
Niedrigster Messwert Kanal 3 und 4
Lowest reading Channel 3and 4
Anzahl Überschreitungen Kanal 1 und 2
No. times above limit Channel 1 and 2
Anzahl Überschreitungen Kanal 3 und 4
No. times above limit Channel 3 and 4
>3 s
>3 s
Anzahl Unterschreitungen Kanal 3 und 4
No. times under limit Channel 3 and 4
Anzahl Überschreitungen Kanal 1 und 2
No. times above limit Channel 1 and 2
Anzahl Unterschreitungen Kanal 1 und 2
No. times under limit Channel 1 and 2
Höchster Messwert Kanal 1 und 2
Highest reading Channel 1 and 2
Höchster Messwert Kanal 3 und 4
Highest reading Channel 3 and 4
Niedrigster Messwert Kanal 1 und 2
Lowest reading Channel 1 and 2
Niedrigster Messwert Kanal 3 und 4
Lowest reading Channel 3 and 4
Zwischenmesswert Kanal 1 und 2
Intermediate reading Channel 1 and 2
Messprogramm beendet*
Measuring program finished*
Anzahl Überschreitungen Kanal 3 und 4
No. times above limit Channel 3 and 4
Anzahl Unterschreitungen Kanal 3 und 4
No. times under limit Channel 3 and 4
Information
The symbols for upper or low alarm value light up in
Rec
and
End
when
the programmed alarm value is exceeded.
*
If stop criterion is met:
until memory is full
or
Number of logs
(depending
on programming).
The display must be switched on so that the respective displays can be
shown. This is made possible by the testo ComSoft software.
The display is updated according to the programmed measuring rate.
Only the readings from activated channels are shown in the display. The
channels are also activated via testo ComSoft software.
LED- und Tasten- Funktionen
In allen Betriebszuständen:
Die Alarmanzeige blinkt alle 15 Sek. dreimal, wenn die verbleibende
Batteriekapazität weniger als 10% beträgt (auch wenn die Alarmanzeige
ausgeschaltet ist**).
Betriebszustand
Wait
und Startkriterium
Tastenstart
programmiert:
Die Betriebsanzeige blinkt fünfmal, wenn die Taste
GO
ca. 3 Sek. lang
gedrückt wird (auch wenn die Betriebsanzeige ausgeschaltet ist**).
Damit wird bestätigt, dass das Messprogramm gestartet wurde und der
Datenlogger sich nun im Betriebszustand
Rec
befindet.
Betriebszustand
Rec
:
Die Alarmanzeige blinkt alle 15 Sek. einmal, wenn Alarmwerte über- bzw.
unterschritten wurden (nur wenn die Alarmanzeige eingeschaltet ist**).
Die Betriebsanzeige blinkt alle 15 Sek. einmal (nur wenn die Betriebs-
anzeige eingeschaltet ist**).
Dadurch wird bestätigt, dass das Messprogramm läuft.
Die Betriebsanzeige blinkt fünfmal, wenn die Taste
GO
ca. 3 Sek. lang
gedrückt wird (auch wenn die Betriebsanzeige ausgeschaltet ist**).
Damit wird bestätigt, dass eine Zeitmarke*** gesetzt wurde.
** Das Ein-/Ausschalten der Alarm-/Betriebsanzeige erfolgt über die Software
testo ComSoft.
*** nähere Informationen zur Zeitmarke finden Sie in der Bedienungsanleitung
LED and button functions
In all modes:
The alarm led (red LED) flashes 3 times every 15 seconds if the remaining
battery capacity is less than 10% (even if the alarm led is deactivated **).
Wait
mode and
Key start
start criterion programmed:
The status led (green LED) flashes five times if the
GO
button is kept
pressed for approx. 3 seconds (even if the Status led is deactivated **).
It is confirmation that the measuring program was started and that the data
logger is now in the
Record
mode.
Rec
mode:
The Alarm led flashes once every 15 s if alarm values have been exceeded
(only if the Alarm led is activated **).
The Status led flashes once every 15 s (only if the Status led is
activated **).
It is confirmation that the measuring program is running.
The Status led flashes five times if the
GO
button is kept pressed for
approx. 3 s (even if the Status led is deactivated **).
It is confirmation that a time mark*** has been set.
** The Status/Alarm leds are activated/deactivated via testo ComSoft.
*** Please refer to the Instruction Manual for an explanation of time mark.
Hinweise
Die Symbole oberer bzw. unterer Alarmwert leuchten im Betriebs-
zustand
Rec
und
End
, wenn der programmierte Alarmwert unter- bzw.
überschritten wurde.*Wenn Stoppkriterium erreicht:
bis Speicher voll
oder
Anzahl Werte
(je
nach Programmierung).
Das Display muss eingeschaltet sein, damit die entsprechenden
Anzeigen im Display dargestellt
werden. Dies erfolgt über die Software testo ComSoft.
Die Anzeige im Display wird entsprechend der programmierten Messrate
aktualisiert. Es werden nur Messwerte von aktiven Kanälen angezeigt.
Das Aktivieren von Kanälen erfolgt ebenfalls über die Software testo
ComSoft.
Zwischenmesswert Kanal 1 und 2
Intermediate reading Channel 1 and 2
Eine Zwischenmessung kann
durch kurzes Drücken der Taste
GO immer durchgeführt werden,
unabhängig von Anzeige und
Betriebszustand (Werte werden
nicht gespeichert).
An intermediate measurement
can always be carried out by
pressing GO, independent of
display and mode (values are not
saved).
Zwischenmesswert Kanal 3 und 4
Intermediate reading Channel 3 and 4
Approx. 60s ca. 60s
Approx. 60s ca. 60s
Approx. 60s
ca. 60s
testo 177-H1
Mode d’emploi raccourci
Afficheur
Limite inférieure
Canaux de mesure
Canaux de mesures
Attente de démarrage du programme
Programme en cours
Programme de mesure arrêté
Limite supérieure
Capacité pile
Valeurs mesurées
Valeur enregistrée
Valeur intermédiaire
1
Valeur maxi enregistrée
Valeur mini atteinte
Unités
Unités
1
Les valeurs intermédiaires sont affichées, mais pas mémorisées
Autonomie pile
Symbole Capacité
de 75 à 100%
de 50 à 75% de 25 à 50%
de 10 à 25%
<10%
Pile vide :
Relire les valeurs
et changer la pile
OFF
Consignes de sécurité
Lisez impérativement ces consignes, pour votre sécurité et celles des appareils que vous utilisez:
Ne jamais utiliser les appareils de mesure sur des corps sous tension (en contact avec le courant éléctrique), sauf si leurs fonctionnements le permet de façon explicite sur le mode d’emploi.
Utilisez les appareils uniquement dans les conditions décrites par les caractéristiques techniques des appareils.
Utilisez les appareils uniquement pour des applications incluant les conditions normales d’utilisation du matériel.
N’ouvrez les appareils que dans le cadre de maintenance, type changement de pile, clairement décrite dans le mode d’emploi
Ne jamais utiliser la force! Jetez vos piles usagées dans des containers prévus à cet effet. En fin de vie, retournez-nous votre appareil afin que nous puissions le
détruire de sorte à préserver l’environnement.
Garantie
24 mois
A lire impérativement!
Normes
Ce mode d’emploi raccourci a pour vocation de vous guider lors de manipulations sur site. Pour la programmation et l’exploitation des données des enregistreurs, veuillez vous reporter aux modes d’emplois livrés avec le logiciel et l’interface.
Ces produits sont conformes aux directives 89/336/EWG.
Caractéristiques techniques
Unités de mesure ..........................humidité (%HR) / température (°C/°F) /
................................................................température de rosée (td°C/td°F)
Capteurs ....................................................................humidité (capacitif) /
........................................................températures interne et externe (CTN)
Nombre de canaux de mesure ..................4 (3 internes: °C, %HR, td°C,
..............................................................................................1 externe: °C)
Etendue de mesure ..............................................................0 à 100%HR
..................................................................................-20 à +70 °C interne
................................................................................-40 à +120 °C externe
............................................................................................-40 à +70 td°C
Incertitude des capteurs internes................................±2 %HR à + 25°C
..........................................................................±0,5 °C (de -20 à +70 °C)
......................................................................................................± 1 Digit
Incertitude des capteurs externes ..................±0,2 °C (de -25 à +70 °C)
....................................................................±0,4 °C sur l’étendue restante
......................................................................................................± 1 Digit
Résolution........................................0,1 °C / 0,1 °F / 0,1 %HR / 0,1 td °C
Cadence d’acquisition ..........................................de 2 sec. à 24 h (libre)
Température de stockage ....................................................-40 à +85 °C
Température d’utilisation de l’enregistreur..........................-20 à +70 °C
Affichage................................................................................LCD 2 lignes
Température d’utilisation de l’afficheur ..............................-20 à +70 °C
Capacité mémoire ..............................................................48 000 valeurs
Boîtier ..........................................................................................ABS/TPE
Indice de protection..........................................................................IP 54
Dimensions en mm (Lxlxh) ............103 x 64 x 33 (sans la sonde HR fixe)
........................................................160 x 64 x 33 (avec la sonde HR fixe)
Poids ................................................................................................130 g
Pile ........................................................................................lithium (1 AA)
Autonomie pile ........................................typique 5 ans
(cadence de 15 mn),
............................................à des températures de -10 à +50°C, affichage en route,
.......................................................................... LED de fonctionnement verte éteinte
Símbolo Capacidad
75 a 100%
50 a 75% 25 a 50%
10 a 25%
<10%
Pila agotada
Lectura de datos
Cambio de pila
testo 177-H1
Manual de Instrucciones (resumido)
Instrucciones de seguridad
Por favor, lean atentamente las siguientes instrucciones de seguridad:
No utilizar nunca el instrumento y sondas externas para medir en o cerca de partes con carga eléctrica si el instrumento no está expresamente aprobado para medir corriente y voltaje.
El instrumento sólo puede utilizarse dentro del rango de parámetros expecificado en los datos Técnicos.
Por favor, manipule con cuidado el logger. El instrumento sólo puede abrirse si así está explicitamente descrito en
el manual de instrucciones para su mantenimiento. No debe forzarse nunca. Por favor, deposite las pilas agotadas en los contenedores adecuados. Envíenos el logger cuando ya no quiera utilizarlo más. Nosotros nos
encargaremos de su eliminación.
Garantía
2 años
Por favor advierta que
Estándars
Este manual de instrucciones (resumido) pretende ser una ayuda adicional sobre el terreno. Si desea operar o programar el data logger, por favor lea el manual de instrucciones incluído con el set del software y la interface.
El certificado de conformidad confirma que este producto cumple las directrices de acuerdo con 89/336/EEC.
Datos técnicos
Parámetro ..................................Humedad (%RH) / Temperatura (°C/°F) /
..........................................................................Punto de rocío (td°C/td°F)
Sensor..............................................Sensor de humedad / NTC (interno) /
..............................................................................................NTC (externo)
Número de canales de medición ....4 (3x interno: %RH, °C/°F, td°C/td°F,
........................................................................................1x externo: °C/°F)
Rango de medición ..............................................................0 a 100%RH
................................................................................-20 to +70 °C (interno)
............................................................................-40 to +120 °C (externo)
............................................................................................-40 a +70 td°C
Exactitud interna ........±2 %RH a una temperatura establecida de +25°C
(Sistema) ................................................................±0.5 °C (-25 a +70 °C)
....................................................................................................± 1 dígito
Exactitud externa ..................................................±0.2 °C (-25 a +70 °C)
(sólo Logger) ................................................±0.4 °C en el rango restante
....................................................................................................± 1 dígito
Resolución ....................................................0.1 %RH / 0.1 °C / 0.1 td°C
Intervalo de medición ........................2s a 24h (libremente seleccionable)
Temperatura almacenamiento ............................................-40 a +85 °C
Temperatura funcionamiento ..............................................-20 a +70 °C
Visualizador ..........................................................................LCD, 2 líneas
Temperatura funcionamiento/Visualizador..........................-20 a +65 °C
Capacidad de memoria ....................................................48.000 lecturas
Caja..............................................................................................ABS/TPE
Clase de protección..........................................................................IP 54
Dimensiones en mm (lxwxh) ............................103 x 64 x 33 (sin sonda)
..........................................................................160 x 64 x 33 (con sonda)
Peso ..................................................................................................130g
Pila ............................................................................................Litio (1 AA)
Vida de la pila ..........................Típica: 5 años
(Intervalo de medición:15 min., (Temperatura funcionamiento: -10 a +50°C,Visualizador: On, Led de estado (LED verde): Off)
Capacidad de la pila
OFF
Visualizador
Valor alarma inferior
Canales
Canales
Esperando iniciar progr. de medición
Progr. de medición funcionando
Prog. de medición finalizado
Valor alarma sup
Capacidad pila
Lecturas
Lectura almac.
Lectura actual
1
Lectura máxima almac.
Lectura mínima almac.
Unidades
Unidades
1
Los valores actuales se muestran en el visualizador pero no se almacenan.
0973.1775/10.02/T/wh/23.03.2004
Manipulation de l’enregistreur/Funcionamiento
Valeurs enregistrées canaux 1 et 2
Lectura almacenada Canal 1 y 2
Valeurs enregistrées des canaux 3 et 4
Lectura almacenada Canal 3 y 4
Valeurs intermédiaires des canaux 3 et 4
Lectura actual Canal 3 y 4
Valeurs max. atteintes sur canaux 1 et 2
Lectura máxima Canal 1 y 2
Valeurs max. atteintes sur canaux 3 et 4
Lectura máxima Canal 3 y 4
Critère de démarrage par Date/heure
Criterio de inicio: Fecha/Hora
Critère de démarrage par clavier
Criterio de inicio: Tecla
Critère de démarrage via PC
Criterio de inicio: vía PC
>3 s
Nbre de valeurs en dépassement
au-dessous canaux 1 et 2
No. veces inf. límite Canal 1 y 2
Valeurs min. atteintes sur canaux 1 et 2
Lectura mínima Canal 1 y 2
Valeurs min. atteintes sur canaux 3 et 4
Lectura mínima Canal 3 y 4
Nbre de valeurs en dépassement
au-dessus canaux 1 et 2
No. veces sup. límite Canal 1 y 2
Nbre de valeurs en dépassement
au-dessus canaux 3 et 4
No. veces sup. límite Canal 3 y 4
>3 s
>3 s
Nbre de valeurs en dépassement
au-dessous canaux 3 et 4
No. veces inf. límite Canal 3 y 4
Nbre de valeurs en dépassement
au-dessus canaux 1 et 2
No. veces sup. límite Canal 1 y 2
Nbre de valeurs en dépassement
au-dessous canaux 1 et 2
No. veces inf. límite Canal 1 y 2
Valeurs max. atteintes sur canaux 1 et 2
Lectura máxima Canal 1 y 2
Valeurs max. atteintes sur canaux 3 et 4
Lectura máxima Canal 3 y 4
Valeurs min. atteintes sur canaux 1 et 2
Lectura mínima Canal 1 y 2
Valeurs min. atteintes sur canaux 3 et 4
Lectura mínima Canal 3 y 4
Valeurs intermédiaires des canaux 1 et 2
Lectura actual Canal 1 y 2
Programme de mesure terminé*
Prgrama de medición finalizado*
Nbre de valeurs en dépassement
au-dessus canaux 3 et 4
No. veces sup. límite Canal 3 y 4
Nbre de valeurs en dépassement
au-dessous canaux 3 et 4
No. veces inf. límite Canal 3 y 4
Información
Los símbolos de valor de alarma superior e inferior parpadean en
Rec
y
End
si se ha excedido el valor de alarma programado.
*
Si se alcanza el criterio de finalizar:
hasta que la memoria esté llena o no.
de valores
(según la programación).
El visualizador debe estar encendido para poder mostrar los
visualizadores respectivos. Es posible gracias al software testo
ComSoft.
El visualizador se actualiza según el intervalo de medición programado.
En el visualizador sólo aparecen las lecturas de los canales activados.
Con el software testo ComSoft también puede activar canales.
Fonctions des LED et des touches
Dans toutes les conditions de fonctionnement:
L’indicateur “Alarm” clignote trois fois toutes les 15 secondes en cas
d’autonomie de pile inférieure à 10% (même si dans la programmation,
l’alarme a été déconnectée**).
En état
Wait
et
démarrage via clavier de l’appareil
:
L’indicateur de fonctionnement clignote cinq fois, lorsque la touche
GO
est
appuyée durant 3 secondes, et cela même si l’indicateur d’état est
désactivé**).
C’est la preuve de fonctionnement de l’enregistreur en mode
Rec
(enregistrement).
En mode
Rec
:
L’indicateur d’alarme clignote une fois à intervalles réguliers de 15 secondes
lorsqu’une limite inférieure ou supérieure a été atteinte (seulement si
l’indicateur d’alarme a été validé au moment de la programmation de
l’enregistreur sur le PC** et si l’afficheur est allumé).**). Cela donne
également confirmation du bon état de fonctionnement de l’enregistreur.
La LED d’état clignote cinq fois lorsque la touche
GO
est activée durant
3 secondes, même si l’afficheur est déconnecté. Cela permet d’effectuer un
“marquage”*** des points de mesures.
** La mise en route et l’arrêt de la LED d’alarme se fait via le log-
ciel
testo ComSoft.
***Les informations complémentaires concernant le marquage des
points de mesures sont disponibles dans le mode d’emploi.
Funciones de la tecla y del LED
En todos los modos:
El led de alarma (LED rojo) parpadea 3 veces cada 15 segundos si la carga de
la pila es inferior al 10% (incluso si está desactivado el led de alarma**).
Modo
Espera
y criterio de inicio programado
Inicio por tecla
:
El led de estado (LED verde) parpadea cinco veces si se mantiene presionada la
tecla GO durante unos 3 segundos (incluso si está desactivado el led de
estado**).
Esto confirma que se ha iniciado el programa de medición y el data logger está
en modo
Registro.
Modo
Registro
:
La alarma parpadea cada 15 s si se han excedido los valores de alarma (sólo si
está activado el led Alarma**).
El led de estado parpadea cada 15 s (sólo si está activado el led de estado**).
Esto confirma que el programa de medición está funcionando.
El led de estado parpadea cinco veces si se mantiene presionada la tecla GO
durante unos 3 segundos (incluso si está desactivado el led de estado**).
Esto confirma que la marca de tiempo*** ha sido ajustada.
** Los leds de estado/alarma se activan/desactivan mediante el
testo ComSoft.
*** Por favor, leer el manual de instrucciones para cualquier
aclaración sobre marca de tiempo.
Information
Le symbole de dépassement de limite, par exemple supérieur ou
inférieur, clignote dans les modes
Rec
ou
End
lorsqu’une des valeurs
limites a été atteinte pendant l’enregistrement.*Lorsque l’un des critères d’arrêt du programme est atteint:
Mémoire
totale
ou
Nbre de blocs
(selon la programmation).
L’afficheur doit être allumé pour pouvoir visualiser ces informations; cette
opération se fait via le logiciel testo ComSoft.
L’afficheur est rafraîchi automatiquement en phase avec la cadence
d’acquisition. Seules les valeurs des canaux actifs sont affichées. Les
canaux sont rendus actifs par le logiciel testo ComSoft.
Go = Valeurs intermédiaires des canaux 1 et 2
Lectura actual Canal 1 y 2
Une valeur intermédiaire peut être
consultée par impulsion sur la
touche GO, de façon
indépendante à la cadence
d’acquisition ou à l’état de
l’enregistreur (ces valeurs ne sont
pas mémorisées).
Presionando GO, siempre puede
realizar una lectura actual,
independiente del visualizador y
del modo (no se almacenan las
lecturas).
Valeurs intermédiaires
des canaux 3 et 4
Lectura actual Canal 3 y 4
App. 60s Aprox. 60s
App. 60s
Aprox. 60s
App. 60s
Aprox. 60s
testo 177-H1
Manuale di istruzioni
0973.1775/10.02/T/wh/23.03.2004
Istruzioni per un uso sicuro
Prima di procedere all’utilizzo dello strumento, leggere attentamente le seguenti istruzioni:
Se lo strumento e le sonde esterne non sono idonei alla misura di corrente e tensione, non utilizzarli mai per effettuare misure in prossimità di parti sotto tensione
Questo strumento deve essere utilizzato nel pieno rispetto dei parametri elencati nei “Dati Tecnici”.
Maneggiare il data logger con cautela. Non aprire lo strumento se non espressamente specificato nel Manuale
di istruzioni alla voce “Manutenzione”. Non forzare lo strumento. Non disperdere le batterie scariche nell’ambiente. Quando non utilizzerete più lo strumento non gettatelo via: rispeditelo
alla Testo, provvederemo noi allo smaltimento
Garanzia
2 anni
Importante
Standard
Questo manuale rappresenta un pratico aiuto per l’utilizzo dello strumento in campo. Per programmare il data logger, è necessario consultare il manuale di istruzioni compreso nel kit del software e dell’interfaccia.
Il certificato di conformità attesta che questo prodotto rispetta interamente i requisiti della normativa 89/336/EEC.
Dati tecnici
Parametro ......................................Umidità (%UR) / Temperatura (°C/°F) /
........................................................................Punto di rugiada (td°C/td°F)
Sensore ............................................Sensore igrometrico / NTC (interno) /
..............................................................................................NTC (esterno)
Canali di misura ................................4 (3x interni: %UR, °C/°F, td°C/td°F,
........................................................................................1x esterno: °C/°F)
Campo di misura..............................................................da 0 a 100%UR
............................................................................da -20 a +70 °C (interno)
........................................................................da -40 a +120 °C (esterno)
......................................................................................da -40 a +70 td°C
Precisione interna ..........................±2 %UR a una temperatura di +25 °C
................................................Coefficiente di temperatura ±0,03 %UR/ °C
(Sistema) ..........................................................±0,5 °C (da -25 a +70 °C)
......................................................................................................± 1 digit
Precisione esterna............................................±0,2 °C (da -25 a +70 °C)
(solo Data logger)........................................±0,4 °C nel campo rimanente
......................................................................................................± 1 digit
Risoluzione ....................................................0,1 %UR / 0,1 °C / 0,1 td°C
Ciclo di misura ..............................da 2s a 24h (selezionabile liberamente)
Temperatura di stoccaggio ............................................da -40 a +85 °C
Temperatura di lavoro......................................................da -20 a +70 °C
Display ....................................................................................LCD, 2 linee
Temperatura di lavoro/Display ........................................da -20 a +65 °C
Capacità di memoria................................................48.000 valori misurati
Contenitore..................................................................................ABS/TPE
Classe di protezione ........................................................................IP 54
Dimensioni in mm (bxaxp) ..........................103 x 64 x 33 (senza sonda)
..........................................................................160 x 64 x 33 (con sonda)
Peso ..................................................................................................130g
Batteria......................................................................................Litio (1 AA)
Durata batteria ..................................Tipica: 5 anni (Ciclo di misura: 15 min.,
(Temperatura di lavoro: da -10 a +50°C,Display: On, spia di stato (LED verde): Off)
Capacità della batteria
Simbolo Capacità
da 75 a 100%
da 50 a 75% da 25 a 50%
da 10 a 25%
<10%
Batteria scarica
Lettura dei dati
Sostituzione batteria
OFF
Display
Valore di allarme min.
Canali
Canali
In attesa dell’inizio del programma di misura
Il programma di misura è attivo
Programma di misura terminato
Valore di
allarme max.
Capacità batteria
Letture
Valore memorizzato
Valore intermedio
1
Valore massimo memorizzato
Valore min. memorizzato
Unità di misura
Unità di misura
1
I valori intermedi vengono visualizzati a display ma non memorizzati.
testo 177-H1
Kort bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
Läs noggrant följande säkerhetsanvisningar:
Använd aldrig instrumentet eller externa givare för mätning på eller i närheten av strömförande delar, om instrumentet inte uttryckligen är godkänt för ström- och spänningsmätning
Instrumentet får bara användas inom de specifikationer som anges under "Tekniska data".
Hantera dataloggern försiktigt. Instrumentet får enbart öppnas om detta uttryckligen beskrivs i
bruksanvisningen, i underhållssyfte. Instrumentet får inte utsättas för våld. Gör dig av med tomma batterier på ett ansvarsfullt sätt. När instrumentet har tjänat ut kan du skicka det direkt till oss. Vi tar
hand om det på ett ansvarsfullt sätt.
Garanti
2 år
Läs först det här:
Standarder
Denna korta bruksanvisning ska användas som "lathund" ute på fältet. Läs handboken som följer med i programpaketet, om du vill styra eller programmera dataloggern.
Intyget om överensstämmelse styrker att denna produkt uppfyller riktlinjerna i enlighet med 89/336/EEG.
Tekniska data
Parameter ..............................................Fukt (%RH) / Temperatur (°C/°F) /
................................................................................Daggpunkt (td°C/td°F)
Sensor ..............................................................Fuktsensor / NTC (intern) /
................................................................................................NTC (extern)
Antal mätkanaler ................................4 (3 interna: %RH, °C/°F, td°C/td°F,
..........................................................................................1 extern: °C/°F)
Mätområde ..........................................................................0 ... 100%RH
..................................................................................-20 ... +70 °C (intern)
..............................................................................-40 ... +120 °C (extern)
..........................................................................................-40 ... +70 td°C
Intern noggrannhet ......................................................................±2 %RH
(system) ................................................................±0,5 °C (-25 ... +70 °C)
......................................................................................................± 1 siffra
Extern noggrannhet..............................................±0,2 °C (-25 ... +70 °C)
(enbart logger)..........................................................±0,4 °C (övr. område)
......................................................................................................± 1 siffra
Upplösning ....................................................0,1 %RH / 0,1 °C / 0,1 td°C
Loggintervall ............................................................2s ... 24h (fritt valbart)
Förvaringstemperatur: ........................................................-40 ... +85 °C
Driftstemperatur ..................................................................-20 ... +70 °C
Display ..................................................................................2-raders LCD
Driftstemperatur/display ....................................................-20 … +65 °C
Minneskapacitet ................................................................48 000 värden
Instrumenthus ............................................................................ABS/TPE
Skyddsklass ......................................................................................IP 54
Mått i mm (lxbxh) ............................................103 x 64 x 33 (utan givare)
..........................................................................160 x 64 x 33 (med givare)
Vikt ....................................................................................................130g
Batteri ....................................................................................Litium (1 AA)
Batteriliv..................................................Typiskt: 5 år (Loggintervall: 15 min.,
(driftstemperatur: -10 ... +50°C, display: Till, Status-LED (grön): Från)
Batterikapacitet
Symbol Kapacitet
75 ... 100%
50 ... 75% 25 ... 50%
10 ... 25%
<10%
Batteriet slut
Läser ut data
Byt batteri
OFF
Display
Undre larmvärde
Kanaler
Kanaler
Väntar på att loggning ska starta
Loggning pågår
Loggning avslutad
Övre
larmvärde
Batterikapacitet
Mätvärden
Sparat mätvärde
Aktuellt mätvärde
1
Högsta sparade mätvärde
Lägsta sparade mätvärde
Enheter
Enheter
1
Aktuella mätvärden visas i displayen men sparas inte.
Max. valore misurato Canale 1 e 2
Högsta mätvärde, kanal 1 och 2
Valore intermedio Canale 1 e 2
Aktuellt mätvärde, kanal 1 och 2
Valore memorizzato Canale 1 e 2
Sparat mätvärde, kanal 1 och 2
Funzionamento/Användning
Valore memorizzato Canale 3 e 4
Sparat mätvärde, kanal 3 och 4
Valore intermedio Canale 3 e 4
Aktuellt mätvärde, kanal 3 och 4
Max. valore misurato Canale 3 e 4
Högsta mätvärde, kanal 3 och 4
Inizio della misura: Data/Ora
Startvillkor: datum/tid
Inizio della misura: manuale
Startvillkor: knappstart
Inizio della misura: avvio da PC
Startvillkor: PC-start
>3 s
N° valori al di sotto del limite Canale 1 e 2
Antal ggr under gränsvärde, kan. 1 och 2
Min. valore misurato Canale 1 e 2
Lägsta mätvärde, kanal 1 och 2
Min. valore misurato Canale 3 e 4
Lägsta mätvärde, kanal 3 och 4
N° valori al di sopra del limite Canale 1 e 2
Antal ggr över gränsvärde, kan. 1 och 2
N° valori al di sopra del limite Canale 3 e 4
Antal ggr över gränsvärde, kan. 3 och 4
>3 s
>3 s
N° valori al di sotto del limite Canale 3 e 4
Antal ggr under gränsvärde, kan. 3 och 4
N° valori al di sopra del limite Canale 1 e 2
Antal ggr över gränsvärde, kan. 1 och 2
N° valori al di sotto del limite Canale 1 e 2
Antal ggr under gränsvärde, kan. 1 och 2
Max. valore misurato Canale 1 e 2
Högsta mätvärde, kanal 1 och 2
Max. valore misurato Canale 3 e 4
Högsta mätvärde, kanal 3 och 4
Min. valore misurato Canale 1 e 2
Lägsta mätvärde, kanal 1 och 2
Min. valore misurato Canale 3 e 4
Lägsta mätvärde, kanal 3 och 4
Programma di misura terminato*
Loggning avslutad*
N° valori al di sopra del limite Canale 3 e 4
Antal ggr över gränsvärde, kan. 3 och 4
N° valori al di sotto del limite Canale 3 e 4
Antal ggr under gränsvärde, kan. 3 och 4
Informazioni
Al superamento dei valori limite di allarme max. o min., i relativi simboli si
illuminano in
Rec
ed
End
.
*
Fine della misura:
quando la memoria è piena
o
al raggiungimento del
numero delle registrazioni
(a seconda del programma di misura).
Per poter visualizzare le misure è necessario accendere il display. La
visualizzazione è resa possibile dal software testo ComSoft.
La visualizzazione viene aggiornata secondo il ciclo di misura
programmato. Solo i valori misurati da canali attivi vengono mostrati sul
display. E’ possibile attivare i canali tramite il software testo ComSoft.
LED e tasti funzione
In tutti i modelli:
La spia di allarme (LED rosso) lampeggia 3 volte ogni 15 secondi, qualora la
capacità della batteria sia inferiore al 10% (anche nel caso in cui la spia di
allarme è disattivata **).
La modalità
Attesa
e il tasto
Avvio
danno il via al programma di misura:La
spia di stato (LED verde) lampeggia 5 volte se il tasto
GO
viene premuto per
circa 3 secondi (anche nel caso in cui la spia di stato è disattivata **).
Rappresenta la conferma che il programma di misura ha avuto inizio e che il
data logger si trova in modalità
Registra
.
Modalità
Registra
:
La spia di allarme lampeggia una volta ogni 15 secondi, all’avvenuto
superamento dei valori di allarme impostati (solo nel caso in cui la spia di
allarme è attivata **).
La spia di stato lampeggia una volta ogni 15 secondi (solo nel caso in cui la
spia di stato è attivata **).
Indica lo svolgimento del programma di misura.
La spia di stato lampeggia 5 volte se il tasto
GO
viene premuto per circa 3
secondi (anche nel caso in cui la spia di stato è disattivata **).
Indica l’avvenuta impostazione di un segnale di tempo***.
** Le spie di allarme/stato vengono attivate/disattivate tramite il software
testo ComSoft.
*** Per la spiegazione del termine “segnale di tempo”, fare riferimento al Manuale
di istruzioni contenuto nel kit del software.
Valore intermedio Canale 1 e 2
Aktuellt mätvärde, kanal 1 och 2
E’ sempre possibile effettuare
una misura intermedia premendo
il tasto GO, indipendentemente
dalla visualizzazione e dalla
modalità (i valori non sono
memorizzati).
Valore intermedio Canale 3 e 4
Aktuellt mätvärde, kanal 3 och 4
Circa 60s C:a 60s
Circa 60s
C:a 60s
Circa 60s C:a 60s
Information
Symbolerna för övre eller undre larmvärde visas vid
Rec
och
End
när det
programmerade larmvärdet överskrids.
*
Om stoppvillkoret uppfylls:
Tills minnet är fullt
eller
Antal mätblock
(beroende på inställning).
Displayen måste vara tillslagen så att de respektive uppgifterna kan
visas. Det kan göras med mätprogrammet ComSoft.
Displayen uppdateras i enlighet med det inställda loggintervallet. Det är
enbart värden från aktiva kanaler som visas i displayen. Kanalerna
aktiveras också via mätprogrammet ComSoft.
LED- och knappfunktioner
I alla funktionslägen:
Larmindikeringen (röd LED) blinkar tre gånger var 15:e sekund när den
återstående batterikapaciteten understiger 10% (även om larmindikeringen
stängs av **).
Väntfunktion
och
knappstart
inställt som startvillkor:
Statusindikeringen (grön LED) blinkar fem gånger när
GO
-knappen hålls
nertryckt i c:a 3 sekunder (även om statusindikeringen stängs av **).
Det är en bekräftelse på att att dataloggern har startats och nu står i
loggningsläge
.
Loggningsläge:
Larmindikeringen blinkar en gång var 15:e sekund om larmvärdena har
överskridits (enbart om larmindikeringen är aktiverad **).
Statusindikeringen blinkar en gång var 15:e sekund (enbart om status-
indikeringen är aktiverad **).
Det är en bekräftelse på att loggningen pågår.
Statusindikeringen blinkar fem gånger när GO-knappen hålls nertryckt i c:a
3 sekunder (även om statusindikeringen är avstängd **).
Det är en bekräftelse på att en tidsmarkering*** har ställts in.
** Status-/larmindikeringarna aktiveras/avaktiveras via programmet ComSoft.
*** Se bruksanvisningen om du vill veta mer om tidsmarkeringar.
Ett aktuellt värde kan alltid visas
genom att knappen GO trycks
ned, oberoende av visning och
funktionsläge (värdet sparas inte).
Loading...