TERRAILLON WEIGHT WATCHERS EASY VIEW User Manual [nl]

MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL
FR IMPÉDANCEMÈTRE - NOTICE D’UTILISATION ........................................................... 4
EN BODY FAT SCALE - INSTRUCTION MANUAL ............................................................ 17
DE KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG ............................................. 29
NL LICHAAMSVETWEEGSCHAAL - HANDLEIDING ........................................................ 41
IT BILANCIA MASSA GRASSA - MANUALE DI ISTRUZIONI ........................................... 53
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA ........................... 65
PT BALANÇA DE MASSA GORDA - MANUAL DE INSTRUÇÕES ..................................... 77
3
SÉCURITÉ
TERMINAL DE CONTRÔLE LCD
FR
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION
Veillez à lire cette section avec attention pour vous familiariser avec les caractéristiques et le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
• Les signes d’avertissement et les icônes d’illustration vous permettent d’utiliser ce produit correctement et en toute sécurité, ainsi que de prévenir tout dommage au produit, tout risque et toute blessure que ce soit pour vous-même ou les autres :
MESURE DE PRÉCAUTION
REMARQUE IMPORTANTE AUX UTILISATEURS
UTILISATION ET ENTRETIEN
• N’utilisez pas le pèse-personne sur des sujets avec des implants corporels, tels qu’un stimulateur cardiaque, des membres artificiels, des dispositifs contraceptifs, des plaques ou des vis en métal. Il peut causer un dysfonctionnement de ces appareils ou donner un résultat incorrect. En cas de doute, consultez votre médecin.
• Ne démontez pas le pèse-personne car une manipulation incorrecte peut entraîner des blessures.
• Veillez à utiliser le type de pile indiqué (voir la section « Insérer la pile »).
• Le mode « Athlète » ne s’applique qu’à partir de 18 ans.
• Les estimations du taux de masse graisseuse varient en fonction de la quantité d’eau dans le corps, et peuvent être influencées par la déshydratation ou l’hyperhydratation causée par des facteurs tels que la consommation d’alcool, la menstruation, la maladie, l’exercice intense, etc.
• Ne pas utiliser sur des femmes enceintes. Le résultat est incorrect.
• Pour les calculs de la masse graisseuse et de la masse hydrique, toujours se peser pieds nus.
Indique la manière correcte d’utiliser le produit et de prévenir le risque de dommage et les blessures.
Indique une remarque importante que les utilisateurs doivent lire avant d’utiliser le produit.
Indique les situations dans lesquelles un possible dommage peut se produire en conséquence d’une manipulation incorrecte et d’un mauvais entretien.
MESURE DE PRÉCAUTION
REMARQUE IMPORTANTE AUX UTILISATEURS
UTILISATION ET ENTRETIEN
1. Ne démontez pas le pèse-personne, hormis pour remplacer les piles ; celui-ci ne contient aucune pièce pouvant être entretenue par l’utilisateur. Le pèse-personne peut être endommagé en conséquence d’une manipulation incorrecte.
2. Retirez les piles lorsque le pèse-personne n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée.
3. Nettoyez le pèse-personne après utilisation avec un chiffon légèrement humide. N’utilisez pas de solvants ; ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
4. Évitez toute vibration ou tout impact excessif sur le pèse-personne, comme le laisser tomber par terre.
4
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION
DESCRIPTION DU PRODUIT
TERMINAL DE CONTRÔLE LCD
ÉCRAN LCD
Masse hydrique (%)
Masse graisseuse (%)
Homme/Femme
Numéro profil
Mode Athlète
FR
PLATEFORME DE PESAGE
SUPPORT MAGNÉTIQUE ADHÉSIF
Masse musculaire (%)
Masse osseuse (kg)
Taille
Poids IMC
Date
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
Insérer les piles
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière du pèse-personne et celui situé à l’arrière du terminal de contrôle. Insérez les piles dans les deux compartiments en respectant les polarités (les polarités sont indiquées à l’intérieur du compartiment à piles). Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser cet appareil pendant une longue période, il est recommandé de retirer les piles avant de le ranger.
Installation
Placer la balance sur une surface dure et plane. Le terminal de contrôle peut rester sur la plateforme de pesage, être tenu en main, être disposé sur un plan de travail ou bien être installé à la verticale sur un mur ou une façade de meuble grâce au support magnétique adhésif. Pour positionner le support adhésif choisir une surface solide, lisse, propre et sèche. Retirer la protection adhésive à l’arrière du support, placer le support à l’endroit choisi et appuyer fortement dessus pour bien le fixer. Le support aimanté est maintenant prêt à accueillir le terminal de contrôle LCD.
Initialisation La balance doit être initialisée lors de la première utilisation, chaque fois qu’elle est déplacée ou après remplacement des piles. Placer la balance sur une surface dure et plane. Appuyer brièvement et fermement
avec votre pied au milieu du plateau. L’écran affiche « 0.0 ». Votre balance est maintenant prête à être utilisée.
Température
5
MODE D’EMPLOI
Démarrage
FR
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION
Lorsque vous insérez les piles pour la 1
ère
fois, le produit entre en mode d’initialisation.
1. L’écran LCD s’allume complètement.
2. L’écran va ensuite afficher la date, l’année clignote. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner l’année. Pressez la touche SET pour valider.
3. Le chiffre du mois se met à clignoter. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner le mois. Pressez la touche SET pour valider.
4. Le jour clignote. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner le jour. Pressez la touche SET pour valider.
5. L’unité de mesure clignote. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner l’unité de mesure entre Kg, lb ou lb st. Pressez la touche SET pour valider.
6. L’unité de température clignote. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner l’unité entre °C ou °F. Pressez la touche SET pour valider.
7. Il en va de même pour régler l’heure. Les heures clignotent, utilisez les touches HAUT et BAS pour choisir l’heure. Pressez la touche SET pour valider. Même chose pour les minutes.
8. L’écran affiche maintenant la date, l’heure et la température.
6
FR
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION
Réglages
1. Saisir des informations personnelles Appuyez plus de 5 secondes sur la touche « MODE » pour accéder au mode de réglages. Utilisez les touches HAUT et BAS pour naviguer jusqu’à arriver à l’écran ci-contre. Pressez la touche SET pour accéder à cette fonction.
Le numéro Pn qui clignote (n pouvant être un chiffre de 1 à 8) indique le numéro de profil pour la mémorisation des données. Appuyez sur les boutons HAUT et BAS pour changer le numéro et appuyez sur le bouton « SET » pour confirmer le numéro de profil choisi.
Indiquer le sexe : appuyez sur les boutons HAUT ou BAS (choisissez l’un des 4 profils proposés parmi homme ; femme; homme mode Athlète ; femme mode Athlète), puis appuyez sur SET pour confirmer.
Indiquer la taille : appuyez sur les boutons HAUT ou BAS puis appuyez sur SET pour confirmer.
Régler l’âge : appuyez sur les boutons HAUT ou BAS, puis appuyez sur SET pour confirmer.
Fixer un objectif de poids : entrez le poids cible avec les flèches HAUT et BAS, puis appuyez sur SET pour confirmer. Si vous ne souhaitez pas fixer d’objectif, appuyez sur SET quand l’écran indique NO.
Le pèse-personne revient en mode pesée une fois les réglages terminés.
2. Modifier la date Appuyez plus de 5 secondes sur la touche « MODE » pour accéder au mode
de réglages. Utilisez les touches HAUT et BAS pour naviguer jusqu’à arriver à l’écran ci-contre. Pressez la touche SET pour accéder à cette fonction. Ensuite même façon de procéder qu’au démarrage. Référez-vous au chapitre Démarrage pour sélectionner l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes.
3. Modifier l’unité de mesure Appuyez plus de 5 secondes sur la touche « MODE » pour accéder au mode de réglages. Utilisez les touches HAUT et BAS pour naviguer jusqu’à arriver à l’écran ci-contre. Pressez la touche SET pour accéder à cette fonction. Ensuite même façon de procéder qu’au démarrage. Référez-vous au chapitre Démarrage pour sélectionner les unités de mesure et de température.
7
FR
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION
Poids et mesures
1. En cas de sélection d’un profil.
Quand l’écran est à l’état de veille (affichage heure, date, température).
Pressez la touche SET pour sélectionner le profil souhaité à l’aide des touches HAUT et BAS, pressez à nouveau SET pour confirmer votre choix. Si les informations ont déjà été remplies, la balance se mettra directement en mode de pesée : « 0.0 »
Si aucune information n’a été saisie sur le profil sélectionné, la balance passe en mode Réglages / 1- Saisie des informations personnelles. Référez-vous à ce chapitre pour saisir les données personnelles.
L’utilisateur peut ensuite monter directement sur le pèse-personne. Une fois que le poids est stable, la valeur va clignote deux fois et se verrouille. Commence ensuite l’analyse des différentes masses.
L’écran LCD affiche l’animation suivante Si l’analyse est réussie l’écran affiche tour à tour l’IMC, la masse graisseuse, la masse hydrique, la masse musculaire et la masse osseuse.
et compare ensuite votre pesée la plus récente à l’objectif fixé et vous situe par rapport à cet objectif. Puis un smiley joyeux apparaît si vous vous rapprochez de votre objectif. A l’inverse un smiley triste apparaît si vous vous en éloignez.
2. Identification automatique. Si l’utilisateur ne choisit pas de profil et monte directement sur le pèse-personne, le poids s’affiche clignote 2 fois et se verrouille. Le pèse-personne va tenter d’identifier lui-même l’utilisateur en recherchant les poids similaires (plus ou moins 3 kg) précédemment enregistrés. Si la balance n’identifie aucun utilisateur, seul le poids s’affiche. Si l’appareil parvient à identifier un utilisateur, l’analyse des différentes masses commence.
8
pour indiquer que l’analyse est en cours.
FR
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION
Si l’appareil détecte plusieurs poids similaires, il affiche les numéros d’utilisateur correspondants pendant 4 secondes, deux fois de suite. Quand le LCD clignote, sélectionnez le bon profil à l’aide de la touche SET, et l’appareil commence alors la phase d’analyse. Si aucun profil n’est sélectionné l’appareil revient en mode veille (date, heure, température).
Fonctions Timer
1. Minuteur libre.
Pour sélectionner le minuteur pressez la touche MODE jusqu’à arriver à l’écran « durée ».
Utilisez les touches HAUT et BAS pour entrer les minutes, appuyez sur SET pour passer aux secondes. Une fois les secondes entrées, pressez la touche SET et le compte à rebours commence. Lorsque le compte à rebours s’achève, un bip retentit et les chiffres clignotent. Le produit enregistre par défaut la dernière durée programmée.
2. Minuteur brossage de dents.
Pressez la touche MODE jusqu’à arriver à l’écran « brosse à dents ». Le timer est préprogrammé à 2 minutes. Appuyez sur SET pour lancer le compte à rebours.
La brosse à dents change de sens toutes les 30 secondes pour indiquer qu’il faut brosser une autre zone de la bouche. A la fin un bip retentit et un smiley joyeux apparaît.
3. Minuteur de douche.
Pressez la touche MODE jusqu’à arriver à l’écran « douche ». Le timer est préprogrammé à 10 minutes. Appuyez sur SET pour lancer le compte à rebours.
Le compte à rebours continue jusqu’à ce que l’utilisateur termine sa douche et appuie sur SET pour l’arrêter. Le timer peut donc passer en négatif afin de visualiser le temps écoulé en plus par rapport à l’objectif fixé.
Si vous terminez votre douche avant la fin du compte à rebours, un smiley joyeux apparaît. Dans le cas contraire c’est un smiley triste.
9
FR
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION
Suivre son poids
1. Pour visualiser graphiquement l’évolution de votre poids par rapport à l’objectif fixé, pressez plusieurs fois la touche MODE jusqu’à l’apparition de l’écran avec un graphe.
Appuyez sur SET pour sélectionner ce mode. Utilisez les flèches HAUT et BAS puis la touche SET pour sélectionner le profils souhaité. Si aucun objectif n’a été enregistré sur ce profil le graphique sera plat.
Dans le cas où un objectif a été enregistré, le graphique vous permet de visualiser les fluctuations de poids sur les 32 dernières pesées. Le 1
er
poids enregistré commence à gauche au milieu de l’écran et chaque carré au dessus et en dessous correspond au tiers votre objectif (par exemple objectif = perte de 6 kg. Chaque carré au dessus et en dessous représentera + ou – 2 kg par rapport à votre première pesée.) Dans le cas d’une prise de poids ou perte de poids au-delà de l’objectif lors d’une pesée (au-delà de 6 kg en plus ou en moins dans l’exemple), le graphe matérialise cette variation à travers un pic (toutes les cases de la colonne sont grisées).
2. Pour passer en revue les pesées en mémoire, pressez la touche MODE jusqu’à l’apparition de l’écran MEM, puis appuyez sur SET pour entrer dans ce mode. Utilisez les flèches HAUT et BAS pour sélectionner le profil désiré et pressez SET pour entrer dans ce profil et visualiser l’historique de mesures (32 pesées les plus récentes) depuis la fixation d’un objectif.
10
FR
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION
Supprimer des informations personnelles
1. Supprimer les informations d’un profil spécifique. Pressez la touche SET pour sélectionner le profil souhaité à l’aide des touches HAUT et BAS,
pressez à nouveau SET pour confirmer votre choix. Une fois le profil sélectionné, appuyez simultanément sur les HAUT et BAS pendant environ 5 secondes. Les informations contenues dans ce profil seront effacées, l’écran affiche alors « CLr » associé au numéro de profil concerné puis revient au mode initial date, heure, température.
2. Supprimer tous les profils utilisateurs. Appuyez sur la Touche MODE pour afficher l’écran « 0.0». Appuyez simultanément pendant 5 secondes
sur les touches HAUT et BAS . Toutes les informations contenues dans tous les profils utilisateurs seront effacées. L’écran affiche alors « CLr A » puis revient au mode initial date, heure, température.
11
AFFICHAGES SPÉCIAUX
FR
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION
Surcharge. Retirez le poids immédiatement.
Remplacez les piles de la plateforme de pesage.
Remplacez les piles du terminal de contrôle LCD.
Erreur lors de l’analyse d’impédance bioélectrique (BIA).
12
FR
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
1. Technologie de l’analyse d’impédance bioélectrique (BIA) pour la mesure de la masse graisseuse et de la masse hydrique
2. 8 mémoires utilisateur
3. Indicateur de pile faible
4. Portée max. : 160 Kg
5. Portée mini. : 10 Kg
6. Graduation du poids : 100 g
7. Graduation de la masse graisseuse et de la masse hydrique : 0,1 %
8. Catégorie d’âge de 10 à 99 ans
9. Fonctionne avec 2 x 3 piles AAA 1.5 V (non incluses)
10. Unité de mesure : kg/lb/st
INFORMATIONS IMPORTANTES A CONNAITRE AVANT D’UTILISER VOTRE PÈSE-PERSONNE IMPÉDANCEMÈTRE
1. Qu’est-ce que l’Indice de Masse Corporelle (IMC) ?
- pour les adultes de 19 à 99
C’est un ratio entre le poids et la taille d’une personne. Cet indice est utilisé pour évaluer la corpulence d’une personne. Calcul : IMC = poids (kg) / [taille (m)]
* Pour les adultes de plus de 65 ans, la classification de l’IMC peut s’avérer inexacte. Toutefois, l’utilisation de la balance ne représente aucun risque pour la santé.
*
ans :
2
> 30 Entre 25 et 29,9 Entre 18,5 et 24,9 < 18,5
Obèse Surpoids Normal Maigre
2. Qu’est-ce que l’impédance bio-électrique ?
L’impédance bio-électrique est la résistance qu’oppose le corps humain au passage d’un courant électrique. Tous les pèse-personnes impédancemètres fonctionnent fondamentalement selon un même principe qui consiste à mesure l’impédance bio-électrique du corps humain, à la combiner avec les paramètres morphométriques du sujet (taille, poids, genre, âge, etc…) pour en déduire sa quantité de masse grasse supposée et basée sur des mesures cliniques.
3. Pourquoi est-il important de surveiller le taux de masse graisseuse ?
Le poids est un indicateur utile mais insuffisant pour surveiller sa forme. L’évolution du changement de poids en lui-même n’indique pas si c’est le poids de la masse graisseuse ou de la masse musculaire qui a changé. Pour la gestion du poids, il est souhaitable que la masse musculaire soit maintenue tout en perdant de la masse graisseuse. Dès lors, surveiller le taux de masse graisseuse dans le corps est une étape importante vers une gestion du poids réussie et une bonne santé physique. Le taux de masse graisseuse optimal d’un individu varie en fonction de l’âge et du genre. Le tableau ci-dessous peut servir de guide :
Norme pour les hommes
Classement Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Bas < 13 % < 14 % < 16 % < 17 % < 18 % Optimal 14-20 % 15-21 % 17-23 % 18-24 % 19-25 % Moyen 21-23 % 22-24 % 24-26 % 25-27 % 26-28 % Élevé > 23 % > 24 % > 26 % > 27 % > 28 %
13
FR
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION
Norme pour les femmes
Classement Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Bas < 19 % < 20 % < 21 % < 22 % < 23 % Optimal 20-28 % 21-29 % 22-30 % 23-31 % 24-32 % Moyen 29-31 % 30-32 % 31-33 % 32-33 % 33-35 % Élevé > 31 % > 32 % > 33 % > 34 % > 35 %
4. Comment le taux de masse graisseuse est-il estimé ?
Le taux de masse graisseuse est mesuré par une méthode appelée analyse d’Impédance bio-électrique (BIA). Un courant électrique (sans danger) est émis d’un pied à l’autre. Lorsque le courant rencontre des cellules graisseuses, il est ralenti. Cette résistance s’appelle l’impédance. Par conséquent, en mesurant l’impédance électrique et en appliquant aux données un algorithme, il est possible d’estimer le taux de masse graisseuse.
Veuillez noter que le taux de masse graisseuse estimé avec le pèse-personne représente uniquement une bonne approximation de votre masse graisseuse réelle. Il existe des méthodes cliniques d’estimation de la masse graisseuse qui peuvent être prescrites par votre médecin.
5. Pourquoi est-il important de surveiller le taux de masse hydrique totale dans le corps ?
L’eau est un composant essentiel du corps et son niveau est l’un des indicateurs de santé. L’eau représente environ entre 50 et 70 % du poids corporel. Elle est proportionnellement plus présente dans les tissus maigres en comparaison aux tissus adipeux. L’eau est une substance nécessaire aux réactions biochimiques qui régulent les fonctions du corps. L’eau donne de la forme aux cellules ; permet de maintenir la température du corps ; assure l’hydratation de la peau et des muqueuses ; protège les organes vitaux ; lubrifie les articulations et est un composant de nombreux fluides corporels. La quantité d’eau dans le corps varie en fonction du niveau d’hydratation du corps et de l’état de santé. Surveiller le niveau de masse hydrique peut constituer un outil utile pour l’entretien de la santé. Semblable à l’estimation de la masse graisseuse, la fonction du taux de masse hydrique totale de cet impédancemètre est basée sur la méthode BIA.
Le taux de masse hydrique totale peut varier en fonction de votre niveau d’hydratation, à savoir la quantité d’eau que vous avez bue ou la quantité de sueur que vous avez éliminée immédiatement avant la mesure. Pour une meilleure précision, évitez toute variation du niveau d’hydratation avant la mesure. La précision du pèse­personne dans l’estimation du taux de masse hydrique totale diminuera également chez les individus atteints de maladies qui ont tendance à accumuler l’eau dans le corps. Le taux de masse hydrique totale optimal d’un individu varie en fonction de l’âge et du genre.
Le tableau de correspondance ci-dessous peut servir de guide :
Hommes
Femmes
Taux de masse
graisseuse
4 à 14 % 70 à 63 % 15 à 21 % 63 à 57 % 22 à 24 % 57 à 55 %
25 % et plus 55 à 37 %
4 à 20 % 70 à 58 % 21 à 29 % 58 à 52 % 30 à 32 % 52 à 49 %
33 % et plus 49 à 37 %
Taux de masse hydrique
totale optimal
14
FR
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION
Veuillez noter que le taux de masse hydrique totale estimé avec le pèse-personne représente uniquement une bonne approximation de votre masse hydrique totale. Il existe des méthodes cliniques d’estimation de la masse graisseuse qui peuvent être prescrites par votre médecin.
6. Quand dois-je utiliser les fonctions de masse graisseuse et hydrique ?
Pour une précision et une répétabilité maximales, il est recommandé d’utiliser les fonctions de masse graisseuse et hydrique au même moment de la journée, par exemple le matin avant le petit-déjeuner, et d’éviter les variations du niveau d’hydratation du corps avant la mesure. Nous vous recommandons d’établir votre propre valeur de référence du taux de masse graisseuse hydrique et de suivre leurs changements que de simplement comparer vos valeurs avec la valeur normale de la population.
7. Pourquoi le mode Athlète est-il nécessaire sur un impédancemètre ?
L’estimation de la masse graisseuse à l’aide de la méthode BIA peut surestimer le taux de masse graisseuse des athlètes de haut niveau adultes. Chez les athlètes, la variation physiologique de la densité osseuse et du niveau d’hydratation sont deux des raisons avancées pour justifier la différence. Le mode Athlète ne peut être sélectionné que par des adultes âgés de 18 ans au moins.
8. Définition d’un athlète
Les chercheurs estiment, d’un commun accord, qu’une dimension quantitative pourrait être utilisée dans la définition d’un athlète. Par exemple, un athlète peut être défini comme une personne qui s’entraîne un minimum de trois fois par semaine pendant deux heures chaque fois, afin d’améliorer les compétences spécifiques requises dans l’exécution de son sport et/ou activité spécifique.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposez les piles usagées dans un container prévu à cet effet pour qu’elles soient collectées et recyclées. Ne mélangez pas différents types de piles, ni les piles usagées avec les piles neuves. En fin de vie, confiez ce produit à un point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
GARANTIE
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la période de garantie, de tels défauts seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée en cas de réclamation sous garantie). Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence. En cas de réclamation, contactez en premier lieu le magasin où vous avez effectué votre achat.
15
EN
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL
NOTES ON SAFETY
Please read this section carefully to familiarize yourself with features and operations before using the unit.
• The warning signs and the sample icons shown here are listed in order for you to use this product safely and correctly as well as to prevent product damage, risk and injury to you or others.
PRECAUTION WARNING
IMPORTANT FOR USERS Indicate the important elements users should read before using the product.
CARE AND MAINTENANCE
• Do not use the scale on subjects who have body implants such as pacemaker, artificial limbs, contraceptive devices, metal plates or screws. It may cause the devices to malfunction or produce an inaccurate result. When in doubt, please consult your physician.
• Do not disassemble the scale as incorrect handling may cause injury
• Make sure use only the type of battery stated (see “Section Insert the Battery”).
• The «Athlete» mode is only applicable to those aged 18 or over.
• Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be affected by dehydration or over-hydration due to such factors as alcohol consumption, menstruation, illness, intense exercise, etc.
• Do not use on pregnant women. The result is inaccurate.
• For body fat and body water estimates, subject must always be barefoot.
Indicate the right condition to use the product and prevent damage risk and injury.
Indicate matters in which the possibility of damage may happen as a result of incorrect handling and improper maintenance.
PRECAUTION WARNING
IMPORTANT FOR USERS
CARE AND MAINTENENCE
1. Do not disassemble the scale other than replacing the battery; it contains no user serviceable parts. Damage to the scale may occur as a result of improper handling.
2. Remove battery when the scale is not used for a prolonged period of time.
3. Clean the scale after use with a dampened cloth. Do not use solvents or immerse the unit in water.
4. Avoid excessive impact or vibration to the scale, such as dropping it onto the floor.
16
PRODUCT DESCRIPTION
LCD CONTROL TERMINAL
LCD DISPLAY
Body fat (%)
Male/female
Profil number
Athlete mode
EN
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL
WEIGHING PLATFORM
Body water (%)
Body muscle (%)
ADHESIVE MAGNETIC BRACKET
Body bones (kg)
High
Weight BMI
Date
PREPARATION BEFORE USE
Insert the batteries
Open the battery cover on the back of the scale and the one on the back of the control terminal. Insert the batteries in both compartments. Be sure that the polarity of the battery is set properly for proper function (the polarity as indicated inside the battery compartment cover). If you do not intend to use this unit for a long period of time, it is advisable to remove the batteries before storage.
Installation
Place the scale on a hard, flat surface. The control terminal can remain on the scale, be held in the hand, placed on a table, or it can be installed on a wall or on a bathroom cabinet thanks the adhesive magnetic bracket. Choose a hard, smooth, dry and clean surface to place the adhesive magnetic bracket. Remove the adhesive strip, place the bracket on the selected area, and push strongly to fix it well. Now the bracket is ready to welcome the control terminal.
Initialisation The scale needs to be initialised at the first time of use, each time it has been moved or after battery replacement. Press briefly and sharply with your foot in the middle of the platform. The display reads « 0.0 ».
Your scale is now is now ready for use.
Temperature
17
EN
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
Power Up Mode
Place the battery for the first time the product will enter the First setting mode.
1. The LCD is full displayed.
2. The LCD then will display the date, and the year start to flash on and off every second, touch the down or up key to change the year from 2014-2055, Touch SET to confirm.
3. The month starts to flash on and off every second, touch the down or up key to select the month number, Touch SET to confirm.
4. The day starts to flash on and off every second, touch the down or up key to select the day number, Touch SET to confirm .
5. The weight unit starts to flash on and off every second, touch the down or up key to change the unit between kg, lb, or lb st, Touch SET to confirm.
6. The temperature unit starts to flash on and off every second, touch the down or up key to change the unit °C or °F. Touch SET to confirm.
7. The same to set the hours and minutes.
8. The LCD will then display the date, the time and the temperature.
18
EN
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL
Select the SET UP Mode
1. Set up Person Information Hold MODE key more than 5 seconds to enter Set Up mode. Touch the down or up key to go to the following screen and touch SET key to enter the mode.
Touch the down or up key to select the Person number (Pn with n = 1 to 8), Touch the SET to confirm.
Touch the down or up key to select the gender. There are four kind of gender: man, female, sports man, sports female. Touch the SET to confirm.
Touch the down or up key to select the height. Touch the SET to confirm.
Touch the down or up key to select the Age. Touch the SET to confirm.
Target weight setting : select target weight using the arrow keys and pressing SET. Target weight is saved to your profile. If you don’t want to set a target weight press SET when the screen is displaying NO.
After set the person information, enter the user weighing mode.
2. Set up Date Hold MODE key more than 5 seconds to enter Set Up mode. Touch the down
or up key to go to the following screen and touch SET key to enter the mode. The operation is same to power up mode, set the year, month, day, hour, and minute. After that, change to the status of displaying the date, time and temperature.
3. Set up Unit Hold MODE key more than 5 seconds to enter Set Up mode. Touch the down or up
key to go to the following screen and touch SET key to enter the mode The operation is same to power up mode, set the weight unit and temperature unit.
19
EN
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL
To weigh and measure
1. User weighing mode.
When the product is displaying the date, time and temperature,
touch the SET Key, press up or down key to choose the profile Pn, and press SET to confirm. If the user has set the information, the product will back to 0.0/Pn weighing mode directly.
If the user has not set the information, the product will enter information setting. After select the person number, sex and height, the product will back to 0.0/Pn weighing mode.
The user step on the scale, the product will display the weight. When the weight is steady, his/her weight value will blink twice and be locked.
Then start to measure the fat, the LCD displays animation (BIA) is in process. If measurement is successful, the product will display the value of BMI, fat, water, muscle and bone in turn twice times and then back to the status for displaying the data, time and temperature.
The mode then compares your most recent weighing to your target, in order to see your progress to or from your goal weight, showing you whether you are above or below it. A smiling face appears if you are getting closer to your goal. A sad face appears if you are getting further from your goal.
2. Plain weighing mode. If user does not choose a profile (Pn) manually and step on the scale, the weight value will blink twice and be locked. After that, the product will auto-identify user. If it can identify user successfully it will enter 3. (Auto Recognition and select mode); if it fails to identify user, it will show weight only.
3. Auto Recognition and select mode. The product compares all users’ last weighing measurement, when the D-value is within +-3kg, the product will identify user. If the product fails to identify then it will only show weight value. If product recognizes one user, it will directly enter Fat measurement. When it recognizes more than one user profile, it will show all it recognized.
to show that Body Impedance Analysis
20
EN
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL
For example, the product recognizes 2 users, it will show the 2 user’s number for
4 seconds, repeat 2 times. When the LCD blinks, user can press SET to confirm user no., and then the scale will enter in Fat measurement process. If user does not choose user profile during recognition, the product will repeat 2 times then back to the status of displaying the date, Time and temperature.
Timer function
1. Countdown Timer. Select the mode by pressing the MODE button until the time layout appears.
Use the arrow keys to set your minute, and then press SET to choose seconds.
Once the time is selected press SET and the timer will start. When the timer runs out, a buzzer will beep, and the digits will blink Note: Last timer setting will be kept in memory so next time user will not have to reset it (except if he wants to set a new timer).
2. Toothbrush Timer.
Select the mode by pressing the MODE button until the tooth-brush appears. Click set to start the timer. Timer is at 2:00 by default.
The timer counts down from 2 minutes, with the toothbrush moving every 30 seconds, to signify that a different area of the mouth should be brushed. When the timer runs out, a buzzer will beep and a smiley appears.
3. Shower Timer.
Select the mode by pressing the MODE button until the timer appears. Click set to start the timer. Timer is at 10:00 by default.
The timer counts down until the user finishes their shower and presses SET. It will count into negative numbers, so you know how much you exceeded your time.
When the user finishes and stops the timer before the 10 minutes, a smiley appears. Happy if you beat your time, and sad if you failed.
21
EN
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL
Weight tracking
1. Press mode until the graph appears.
If the user has not set the goal, the graph shows empty.
If the user has set a goal the graph will show you your weight fluctuation for the last 32 weight measurements. The first weight starts left in the middle of the graph and each division above or below corresponds to the third of your goal (example: your goal is minus 6 kg. Each division above or below will represent + or - 2 kg versus your first weight). Once the weight increases sharp or decreases sharp and out of the graph (more than +/- 6 kg during a weigh) the graph will show higher three points or lower three points accordingly.
2. Press mode until the MEM appears. Press up or down key to choose the profile Pn, and press SET key to check the memory weight. Using the data from your first weighing up to the most recent weigh, this setting generates a graph. Note: The product will begin save the weight measurements after the user have set the goal. And will save recent 32 weight measurements for each person.
22
EN
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL
Delete the user information
1. Delete single user information. Touch SET key to enter the mode. Touch the down or up key to select the Person number (Pn with n = 1 to
8), touch the SET to confirm. When display the 0.0/ Pn (n is the profile number you want to delete), touch the up and down keys simultaneously more than 5 seconds. Then the product will delete person’s information in the selected profile, and display “CLr” associated to the selected profile “Pn”, and then back to the status of displaying the data, time and temperature.
2. Delete All user information. When display the 0.0, touch the up and down keys simultaneously more than 5 seconds. Then the product
will delete all the person’s information, and display “Clr A”. Then back to the status of displaying the data, time and temperature.
23
OTHER INSTRUCTION
EN
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL
The product has Overload Instruction
The weighing platform low batter instruction.
The LCD control terminal low batter instruction.
Fat measure error Instruction.
24
EN
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL
PRODUCT SPECIFICATION
1. Bioelectrical Impedance Analysis (BIA) technology for body fat and body water measurements
2. 8-user memoriesr
3. Low battery indicator
4. Max capacity: 160 Kg
5. Min capacity: 10 Kg
6. Graduation: 100g
7. Body fat and body water graduation: 0,1 %
8. Age range from 10 to 99 years.
9. Operates with 2 x 3 pcs AAA 1.5V battery (not included)
10. Units: kg/lb/st
IMPORTANT INFORMATION TO KNOW BEFORE USING YOUR BODY FAT SCALE
1. What is BMI (Body Mass Index)?
- For adults from 19 to 99 years
It is the ratio between a person’s weight and height. This index is used to assess a person’s body fat. Calculation: BMI = weight (kg)/[height (m)]
* For adults over 65, the BMI classification can sometimes be inaccurate. However, using the Body Control does not in any way represent a health risk.
*
:
2
> 30 Between 25 and 29,9 Between 18,5 and 24,9 < 18,5
Obese Overweight Normal Underweight
2. What is bio-electrical body mass analysis?
Bio-electrical body mass analysis is the resistance created by the human body when an electric current passes through it. All body fat analysis bathroom scales work fundamentally on the same principle, which consists of measuring the bio-electrical impedance of the human body, and combining it with the subject’s morphometric parameters (height, weight, gender, age, etc.) so as to calculate his/her pre-supposed amount of body fat, based on clinical measurements.
3. Why is it important to monitor percentage body fat (%BF)?
Weight is a useful indicator but not sufficient to monitor your health. Weight change in itself does not indicate whether it was the weight of body fat or muscle that had changed. In weight management, it is desirable that muscle mass be maintained while body fat is lost. Thus, monitoring the percentage fat of the body is an important step toward successful weight management and body health. The optimal %BF of an individual varies according to age and gender. The table as follows may be used as a guide:
Standard for Men
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low < 13 % < 14 % < 16 % < 17 % < 18 % Optimal 14-20 % 15-21 % 17-23 % 18-24 % 19-25 % Moderate 21-23 % 22-24 % 24-26 % 25-27 % 26-28 % Élevé > 23 % > 24 % > 26 % > 27 % > 28 %
25
EN
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL
Standard for Women
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+ Low < 19 % < 20 % < 21 % < 22 % < 23 % Optimal 20-28 % 21-29 % 22-30 % 23-31 % 24-32 % Moderate 29-31 % 30-32 % 31-33 % 32-33 % 33-35 % High > 31 % > 32 % > 33 % > 34 % > 35 %
4. How is percentage body fat (%BF) estimated?
%BF is measured by a method called Bioelectrical Impedance Analysis (BIA). With the BIA technology, a low intensity electrical signal is sent through the body. The signal is very low and causes no bodily harm. Depending on the amount of body fat of the individual, the electrical signal will flow with a different degree of difficulty. The difficulty with which a signal flows through the body is called electrical impedance. Hence, by measuring the electrical impedance and applying to the data a proprietary algorithm, %BF can be estimated.
Please be reminded that the %BF estimated with the scale represents only a good approximation of your actual body fat. There exist clinical methods of estimating body fat that can be ordered by your physician.
5. Why is it important to monitor percentage Total Body Water (%TBW) in the body?
Water is an essential component of the body and its level is one of the health-indicators. Water makes up approximately between 50-70% of the body’s weight. It is present proportionally more in lean tissue compared to fat tissue. Water is a medium for biochemical reactions that regulate body functions. Water provides form to cells; helps to maintain body temperature; provides moisture to skin and mucosa; cushions vital organs; lubricates joints and is a component of many body fluids. The amount of water in the body fluctuates with the hydration level of the body and state of health. Monitoring the level of body water can be a useful tool for one’s health maintenance. Similar to body fat estimation, the %TBW function provided in this scale is based on BIA.
The estimated %TBW may vary according to your hydration level, that is, how much water you have drunk or how much you have sweated immediately prior to the measurement. For better accuracy, avoid fluctuation in hydration level prior to the measurement. The accuracy of the scale in estimating TBW will also decrease with individuals suffering from diseases that tend to accumulate water in the body. The optimal %TBW of an individual varies according to age and gender.
The table as follows may be used as a guide:
% Body Fat Range
4 à 14 % 70 à 63 %
Men
Women
Please be reminded that the % TBW estimated with the scale represents only a good approximation of your TBW. There exist clinical methods of estimating body fat that can be ordered by your physician.
26
15 à 21 % 63 à 57 % 22 à 24 % 57 à 55 %
25 % and over 55 à 37 %
4 à 20 % 70 à 58 % 21 à 29 % 58 à 52 % 30 à 32 % 52 à 49 %
33 % and over 49 à 37 %
Optimal % total
Body Water Range
EN
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL
6. When should I use the scale’s body fat and total body water functions?
For maximum accuracy and repeatability, it is recommended that the scale’s body fat and total body water functions be used at approximately the same time of the day, e.g. before breakfast in the morning. It is also a good practice to avoid swings in hydration level of the body prior to the measurement. Establishing your own baseline value of %BF and %TBW and track their changes is better than merely comparing your %BF and %TBW value to the population’s normal value.
7. Why is the Athlete Mode necessary in a Body Fat Analyzer?
It has been found that body fat estimation using BIA could overestimate the percentage body fat of adult elite athletes. The physiological variation of athletes in bone density and level of hydration are two of the reasons said to account for the difference. The Athlete mode is selectable only for adults of 18 years of age or older.
8. Definition of an Athlete
The general consensus among researchers is that a quantitative dimension could be used in defining an athlete. For example, an athlete could be defined as a person who consistently trains a minimum of three times per week for two hours each time, in order to improve specific skills required in the performance of their specific sport and/or activity.
PROTECT THE ENVIRONMENT
Dispose of used batteries in a designed container so that they can be collected and recycled. Do not mix different types of batteries. Do not mix new and used batteries. After life, dispose of this product at a designated waste recycling point.
WARRANTY
This impedance scale is guaranteed against defects in materials or manufacturing. During this period, any such defects will be repaired free of charge (proof of purchase must be shown in the case of a complaint under warranty). The warranty does not cover damage resulting from improper use or negligence. In the event of a claim, first contact the shop where you purchased your scale.
27
Loading...
+ 61 hidden pages