Cher Client,
Vous venez d’acquérir ce produit et nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un excellent usage. Afin
d’en obtenir pleine satisfaction, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation.
A LIRE AVANT UTILISATION
La balance électronique médicale est conçue et fabriquée dans des locaux certifiés par les Systèmes de gestion
suivants : Qualité (ISO 9001), Environnement (ISO 14001), Santé et sécurité (OHSAS18001) et Qualité des appareils
médicaux (ISO 13485).
APPLICATIONS
La balance électronique médicale est destinée à la pesée des patients dans le cadre de surveillance, diagnostics
et traitement médical.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Ce symbole indique que des précautions d’ordre général devraient être prises
lors de l’utilisation de ce produit.
ATTENTION
MISE EN GARDE
Ce symbole prévient d’un accident corporel ou d’un endommagement du produit
si les instructions sont ignorées.
Ce symbole prévient d’une blessure grave si le produit n’est pas utilisé
correctement ou si les directives d’emploi sont ignorées.
ATTENTION
• Utiliser l’appareil sur une surface ferme et plane.
• Nettoyer après usage avec un chiffon humide, en s’assurant que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne pas
utiliser de solvants, ni immerger l’appareil dans l’eau.
• Eviter les vibrations ou chocs importants, tels que laisser tomber l’appareil sur le sol.
• Ne pas sauter sur la plateforme de pesée.
• Utiliser uniquement un adaptateur secteur ayant les caractéristiques mentionnées dans le paragraphe :
Description du produit.
MISE EN GARDE
• Ne pas démonter la balance; une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures.
ENTRETIEN
• L’appareil ayant été fabriqué et réglé avec précision, l’utilisateur ne devra ni démonter, ni essayer de régler
l’appareil lui-même.
• Oter les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
• Selon la réglementation française, le détenteur de l’instrument devra faire apposer la première marque de
contrôle en service au plus tard 1 mois après la mise en service de l’instrument.
• Selon la réglementation française, cet instrument doit être soumis à une vérication périodique annuelle.
FR
3
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III
DESCRIPTION DU PRODUIT
• Appareil médical de Classe I (Directive CE 93/42 EEC)
• Conforme à la classication OIML de Classe III
• Conforme à la classication Instruments de Pesée Non Automatiques de Classe III (Directive CE 90/384 EEC)
• Fonction pesée
• Indicateur de niveau et pieds réglables
• Mise en marche : ON/OFF
• Capacité : 220 kg
• Graduation : 100 g
• Alimentation : pile 1.5 V X 6 (AA/ LR6) ou via l’adaptateur d’alimentation secteur 9V [500 mA] (adaptateur
fourni)
Vue de Face Vue de dos
Afcheur
ON/OFF
Colonne
Plateau
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• 1 afcheur.
• 1 câble de raccordement.
• 1 colonne.
• 1 base avec plateau et pieds de réglage.
• 3 vis M5x15.
• 6 vis M4x45.
• 1 tournevis.
• Notice et manuel de montage.
• Carnet métrologique.
Indicateur
de niveau
Adaptateur
secteur
Roues
4
AFFICHEUR
123
Print/CE
4560
789
Memory
OFF
Tare/Heigh t
HOLD
MODE
OFF
OFF
Tare/Height
HOLD
MODE
OFF
Ta re/Height
Print/CE
OFF
Tare/Height
Print/CE
Memory
OFF
Tare/Height
HOLD
MODE
Print/CE
OFF
Print/CE
Memory
OFF
Tare/Height
HOLD
MODE
FR
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III
Poids\ Arrêt
- Entrer en mode de pesée
- Mise hors tension
Mode\Maintenir
- Choisir le mode : BMI (IMC), BFA, MEM
- Maintenir le poids
Taille\Tare\Entrer
- Entrer en mode de mesure de la taille
- Tare en mode de pesée
- Confirmer paramétrage dans un autre mode
Caractère numérique « 0 »
- Entrée de caractères numériques
à « 9 » (sur le clavier complet)
Haut\Imprimer\Effacer
- Précédent
- Imprimer les résultats
- Correction saisie
Bas\ Mémoire
- Suivant
- Stocker paramètres en mémoire
- Rappel de mémoire
PROCEDURE
INSTALLATION DE LA COLONNE ET BRANCHEMENT DE L’ECRAN
Si vous possédez une toise électronique, veuillez- vous référez à la notice de montage contenue dans l’emballage
de la toise pour l’installation.
1. Insérer le câble de raccordement dans la colonne
de raccordement
Tête de colonneCâble
5
FR
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III
2. Relier le câble de raccordement de la plateforme à celui de la base de la colonne et visser – vérier le sens de
montage de la colonne. Une èche placée sur la colonne indique l’extrémité à insérer dans la plateforme.
Câble de
raccordement
3. Déployer le câble de raccordement au maximum puis insérer la colonne dans l’emplacement prévu à cet effet
sur la plateforme.
4. A l’aide d’un tournevis, fixer la colonne à la plateforme en vissant légèrement 4 vis M4x45 situées sous la
plateforme.
Câble platefome
Câble de
raccordement
5. Relier le câble supérieur de la colonne à celui de l’écran et visser.
6
FR
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III
6. Insérer l’ecran d’afchage dans la colonne et le xer à l’aide de 2 vis 2 vis M5x15.
7. Régler le niveau (Voir le paragraphe REGLAGE DU NIVEAU DE LA BALANCE).
REGLAGE DU NIVEAU DE LA BALANCE
• Il est nécessaire de régler le niveau de la balance avant la première utilisation ou si elle a été déplacée dans
un autre endroit.
1. Ne pas monter sur la balance et/ou délester le plateau de tout poids.
2. Placer la balance sur une surface ferme et plane. Agir sur les pieds réglables pour ajuster le niveau de la balance
jusqu’à ce que la bulle contenue dans l’indicateur de niveau apparaisse au centre du cercle gravé.
3✗
UTILISATION DU PRODUIT
INITIALISATION
1. Insérer 6 piles AA dans le compartiment à piles situé
sous la platefome en respectant les polarités ou brancher
l’appareil en le raccordant à un adaptateur d’alimentation
secteur via une prise électrique.
2. Oter les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
longue période.
Compartiment
à piles
7
FR
WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD
CM
%
Kg
lb
A
G
E
WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD
CM
%
Kg
lb
A
G
E
FR
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III
3. Lorsque la balance est mise sous tension, quelles que soient les circonstances, tous les chiffres et la version
logicielle s’afchent, comme montré ci-dessous :
Ecran 1Ecran 2
La balance s’éteint automatiquement après 2 secondes
FONCTIONNEMENT
Mode pesée
1. Appuyer sur le bouton (
/OFF) pour mettre la balance sous tension. Après deux écrans de contrôle,
le chiffre 0 déle sur l’écran (Ecran 3), puis l’afchage se stabilise sur « 0.0kg » (Ecran 4).
Ecran 1Ecran 2
Ecran 3Ecran 4
2. Attendre que l’écran afche «0.0» pour monter sur l’appareil. Monter et rester immobile pendant le calcul du
poids. Le poids s’afche automatiquement :
3. Redescendre de la balance, l’écran afche à nouveau « 0.0kg ».
4. Appuyer sur le bouton (
/OFF) pour éteindre immédiatement la balance ou patienter 10sec, elle s’éteindra
alors automatiquement
8
FR
WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD
CM
%
Kg
lb
A
G
E
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III
PESÉE AVEC FONCTION IMC ET MÉMOIRE UTILISATEUR
1. Appuyer sur une seule fois sur la touche [MODE/HOLD], après deux écrans de contrôle, le symbole BMI
apparait sur l’écran d’afchage :
Ecran 1
Appuyer alors sur la touche [
/ Tare Height] pour confirmer la sélection.
Ecran 2Ecran 3
2. Attendre que la balance afche « STEP ».
3. Monter sur la balance.
NB : Si vous souhaitez utiliser des numéros d’identiant pour chaque utilisateur, se reporter au paragraphe
paramétrage.
SI vous avez activé le mode identiant, l’écran afche « - - - - », saisir alors un identiant à 4 chiffres, puis
appuyer sur la touche [
/ Tare Height] pour valider.
4. Afchage de la taille clignote.
a - Pour les modèles sans toise électronique
Saisir la taille avec les touches numériques.
b - Pour les modèles équipés d’une toise électronique,
• Veiller à ce que la toise soit replacée en position initiale avant toute mesure de la taille.
NB : Si la toise n’est pas replacée en position initiale avant utilisation, l’écran LCD afche « InIt ».
Replacer alors la toise en position initiale.
• Déployer la toise et l’ajuster à la hauteur du sujet. La taille s’afche alors à l’écran. L’utilisateur peut également
appuyer sur la touche [▲/Print-CE] pour remplacer les données afchées par la toise par une saisie clavier.
c - Validation de la taille et enregistrement de paramètres personnel d’un utilisateur
Si vous ne souhaitez pas mémoriser les paramètres d’un utilisateur
Validez la taille immédiatement en appuyant sur la touche [
/ Tare Height].
Si vous souhaitez mémoriser les paramètres personnels d’un utilisateur,
9
FR
FR
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III
Avant de valider la taille, maintenir appuyée pendant 3 secondes la touche [▼\ Memory], l’écran afche alors
« M-00 »
• Saisir au clavier, le numéro de mémoire choisi et valider en appuyant sur [
/ Tare Height]
• Si le chiffre choisi est libre de tout enregistrement précédent alors l’écran afchera -----. Appuyer alors sur la
touche [
/ Tare Height] pour confirmer.
• Si le chiffre choisi pour l’enregistrement des paramètres est déjà utilisé alors l’écran afchera USED.
* Pour écraser l’enregistrement précédent, appuyer alors sur la touche [
CLEAR, appuyer à nouveau sur la touche [
/ Tare Height], pour confirmer le numéro enregistrement
/ Tare Height], l’écran afche
et la taille.
* Si vous ne souhaitez pas écraser l’enregistrement précédent, choisissez un autre chiffre pour mémoriser
les paramètres, appuyer alors sur la touche [
sur la touche [
/ Tare Height], pour confirmer le numéro enregistrement et la taille.
/ Tare Height], l’écran afche -----, appuyer à nouveau
5. Après validation de la taille, rester immobile sur la balance et attendre que le poids soit stabilisé : STA.
6. La balance afche alternativement la taille, le poids et l’IMC. Chaque donnée reste afchée pendant plus de 4
secondes. Pour accélérer l’afchage, utilisez les touches [▲] ou [▼].
Ecran 1Ecran 2Ecran 3
7. Pour imprimer les résultats, appuyez de façon continue pendant 3 sec. sur la touche [▲/Print-CE].
NB : Si l’utilisateur appuie sur aucune touche, après l’afchage des données.
L’appareil quitte le mode en cours.
RAPPEL DES ENREGISTREMENTS DES PARAMÈTRES PERSONNEL D’UN UTILISATEUR
1) Appuyer sur la touche [MODE/HOLD]. Deux écrans de contrôle apparaissent suivis de l’écran BMI.
2) Appuyer alors une deuxième fois sur touche [MODE/HOLD], s’afche alors à l’écran « BFA » :
3) Appuyer alors une troisème fois sur touche [MODE/HOLD], s’afche alors à l’écran « MEM » :
10
FR
WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD
CM
%
Kg
lb
A
G
E
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III
4) Validez la sélection en appuyant sur [ / Tare Height].
5) Utiliser les touches èches ou numériques pour choisir la mémoire à rappeler et conrmer la sélection en
appuyant sur la touche [
6) L’identiant utilisateur, si préalablement enregistré, et la taille apparaissent à l’écran.
Conrmer à nouveau le choix de la mémoire en appuyant sur la touche [ / Tare Height].
7) A l’écran déle alors « 0» puis « 0,0Kg ».
8) Reprendre au niveau 5 du paragraphe ci-dessus : Validation de la taille et enregistrement de paramètres
personnels utilisateurs.
RAPPEL DE RÉSULTATS DE LA DERNIÈRE PESÉE ENREGISTRÉE
1) Appuyez sur la touche [▼\ Memory] pour entrer en mode « rappel des résultats ».
2) Appuyer sur les touches èches ou numériques pour choisir la mémoire à afcher à l’écran.
Conrmer la sélection en appuyant sur la touche [
/ Tare Height].
/ Tare Height].
3) Les valeurs s’afchent dans l’ordre suivant : l’identiant (le cas échéant), la taille, le poids et l’IMC.
Si la mémoire rappelée est vide, l’écran afche « - - - ».
4) Pour imprimer les résultats, appuyez de façon continue pendant 3 sec. sur la touche [▲/Print-CE].
PESÉE AVEC FONCTION IMPÉDANCEMÈTRE AVEC MÉMOIRE UTILISATEUR
1) Appuyer sur une seule fois sur la touche [MODE/HOLD], après deux écrans de contrôle, le symbole BMI
apparait sur l’écran d’afchage :
Ecran 1
Ecran 2Ecran 3
11
AGE
A
FRFR
A
G
E
A
G
E
A
G
E
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III
2) Appuyer une deuxième fois sur la touche [MODE/HOLD], l’écran afche :
Appuyer alors sur la touche [
/ Tare Height] pour confirmer la sélection.
3) Attendre que la balance afche « STEP ».
4) Monter sur la balance pieds nus.
NB : Si vous souhaitez utiliser des numéros d’identiant pour chaque utilisateur, reportez-vous au
paragraphe paramétrage.
Si vous avez activé le mode identiant, l’écran afche « - - - - », saisir alors un identiant à 4 chiffres,
puis appuyer sur la touche [
/ Tare Height] pour valider.
5) Saisir vos paramètres personnels. Dans un premier temps, l’écran afche : AGE
Saisir l’âge et valider en appuyant sur la touche [
/ Tare Height]
6) Ensuite, l’écran afche :
Sélectionner le sexe de l’utilisateur au moyen des èches et valider
en appuyant sur la touche [
/ Tare Height]
7) Enn, l’écran afche :
Sélectionner le mode utilisateur au moyen des èches :
N = non athlète – A = athlète. Valider en appuyant sur la touche
[
/ Tare Height]
8) Saisie ou mesure de la taille
a - Pour les modèles sans toise électronique,
Saisir la taille avec les touches numériques.
12
FR
A
G
E
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III
b -Pour les modèles équipés d’une toise électronique,
• Veiller à ce que la toise soit replacée en position initiale avant toute mesure de la taille.
NB : Si la toise n’est pas replacée en position initiale avant utilisation, l’écran LCD afche « InIt ».
Replacer alors la toise en position initiale.
• Déployer la toise et l’ajuster à la hauteur du sujet. La taille s’afche alors à l’écran. L’utilisateur peut également
appuyer sur la touche [▲/Print-CE] pour remplacer les données afchées par la toise par une saisie clavier.
c - Validation de la taille et enregistrement de paramètres personnel d’un utilisateur
Si vous ne souhaitez pas mémoriser les paramètres d’un utilisateur. Validez la taille immédiatement en appuyant
sur la touche [
Si vous souhaitez mémoriser les paramètres personnels d’un utilisateur,
Avant de valider la taille, maintenir appuyée pendant 3 secondes la touche [▼\ Memory], l’écran afche alors
« M-00 »
• Saisir au clavier, le numéro de mémoire choisi et valider en appuyant sur [
• Si le chiffre choisi est libre de tout enregistrement précédent alors l’écran afchera « ----- ». Appuyer alors sur
la touche [
• Si le chiffre choisi pour l’enregistrement des paramètres est déjà utilisé alors l’écran afchera USED.
* Pour écraser l’enregistrement précédent, appuyer alors sur la touche [
CLEAR, appuyer à nouveau sur la touche [
et la taille.
* Si vous ne souhaitez pas écraser l’enregistrement précédent, choisissez un autre chiffre pour mémoriser les
paramètres, appuyer alors sur la touche [
sur la touche [
9) Après validation de la taille, rester immobile sur la balance et attendre que le poids soit stabilisé : STA
/ Tare Height].
/ Tare Height]
/ Tare Height] pour confirmer.
/ Tare Height], l’écran afche
/ Tare Height], pour confirmer le numéro enregistrement
/ Tare Height], l’écran afche « ----- », appuyer à nouveau
/ Tare Height], pour confirmer le numéro enregistrement et la taille.
10) Rester immobile sur la balance, le calcul de la masse graisseuse est en cours, l’écran afche :
11) Un premier écran apparait avec le rappel des paramètres personnels :
13
FRFR
A
G
E
A
G
E
A
G
E
A
G
E
A
G
E
A
G
E
A
G
E
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III
12) Délent alors les résultats. Chaque donnée reste afchée pendant plus de 4 secondes. Pour accélérer
l’afchage, utilisez les touches [▲] ou [▼].
- Ecran 1 : poids
- Ecran 2 : Taux de masse grasse
- Ecran 3 : Masse grasse
- Ecran 4 : Masse maigre
- Ecran 5 : Taux HYDRIQUE
- Ecran 6 : Masse Musculaire
- Ecran 7 : Masse Osseuse
13) Pour imprimer les résultats, appuyez de façon continue pendant 3 sec. sur la touche [▲/Print-CE].
NB : Si l’utilisateur appuie sur aucune touche, après l’affichage des données, l’appareil quitte le mode en
cours.
14
FR
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III
Rappel des enregistrements des paramètres personnel d’un utilisateur
1) Appuyer sur la touche [MODE/HOLD]. Deux écrans de contrôle apparaissent suivis de l’écran BMI
2) Appuyer alors une deuxième fois sur touche [MODE/HOLD], l’ecran BFA s’afche.
3) Appuyer une troisième fois sur touche [MODE/HOLD], l’ecran MEM s’afche.
Se reporter au paragraphe ci-dessus : Validation de la taille et enregistrement de paramètres personnel d’un
utilisateur
Rappel de résultats de la dernière pesée enregistrée
1) Appuyez sur la touche [▼\ Memory] pour entrer en mode rappel des résultats.
2) Appuyer sur les touches èches ou numériques pour choisir la mémoire à afcher à l’écran.
Conrmer la sélection en appuyant sur la touche [
3) Les valeurs s’afchent dans l’ordre suivant : l’identiant (le cas échéant), la taille, le poids, âge, sexe et mode.
4) Dans un deuxième temps, les résultats apparaissent.
Si la mémoire rappelée est vide, l’écran LCD afche « ----- ».
/ Tare Height].
5) Pour imprimer les résultats, appuyez de façon continue pendant 3 sec. sur la touche [▲/Print-CE].
MODE DE PARAMÉTRAGE
DESACTIVATION du mode PRINT
En paramétrage d’origine, le mode print est activé, si vous souhaitez le désactiver :
• Maintenir appuyée la touche [MODE] pendant plus de 10 sec pour passer en mode de paramétrage.
• Après un écran de contrôle, l’écran afche « Print ».
• Appuyer sur les touches [▲] ou [▼]pour sélectionner « OFF » puis appuyer sur la touche [
pour confirmer.
ACTIVATION du mode IDENTIFIANT
En paramétrage d’origine, le mode identiant est désactivé, si vous souhaitez l’activer :
• Maintenir appuyée la touche [MODE] pendant plus de 10 sec pour passer en mode de paramétrage.
• Passer le paramétrage de la fonction PRINT en appuyant sur la touche [
• L’écran afche « Id no ». Appuyer sur les touches [▲] ou [▼] pour sélectionner « ON » et appuyer sur la touche
[
/ Tare Height] pour confirmer.
/ Tare Height].
/ Tare Height]
15
FR
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III
PERSONNALISATION de l’affichage des résultats d’impédancemètrie (BFA)
En paramétrage d’origine, s’afchent les données suivantes : masse graisseuse, masse hydrique, masse osseuse
et masse musculaire. Vous pouvez choisir de supprimer l’afchage d’une donnée particulière.
• Maintenir appuyée la touche [MODE] pendant plus de 10 sec pour passer en mode de paramétrage.
• Passer le paramétrage de la fonction PRINT et ID NO en appuyant sur la touche [
• S’afche ensuite à l’écran « BFA ». Pour chacune des données, utiliser les touches [6] ou [5] pour sélectionner
ON ou OFF et ainsi désactiver ou pas son afchage. Conrmer votre sélection en appuyant sur la touche
Déposer les piles usagées dans un container prévu à cet effet pour qu’elles soient collectées et recyclées.
Ne mélanger pas différents types de piles. Ne mélanger pas les piles usagées avec les piles neuves.
En n de vie, coner ce produit à un point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
GARANTIE
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la période de garantie, de tels
défauts seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée en cas de réclamation sous garantie).
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence. En
cas de réclamation, contacter en premier lieu le magasin où vous avez effectué votre achat.
SERVICE APRES-VENTE
Pour tout service après-vente, contacter le service consommateur Terraillon au 0826 88 1789 ou à l’adresse
serviceconsommateurs@terraillon.fr.
17
EN
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III
Dear Customer,
Thank you for purchasing this product. We hope you will find it satisfactory.
Please read these instructions carefully to take full advantage of your product.
READ BEFORE USE
The Electronic Medical Scale is designed and manufactured in a facility certied in the following
Management Systems: ISO 9001 Quality, ISO14001 Environment and OHSAS18001 Health and Safety.
APPLICATIONS
The electronic medical scaleís intended use is for weighing patients for the purposes of monitoring, diagnosis
and medical treatment.
PRECAUTIONS OF USE
This symbol indicates general precautions that should be taken when using
this product.
WARNING
CAUTION
WARNING
• Use the product on a rm and at surface.
• Clean after use with a lightly dampened cloth without allowing any water to get into the device. Do not use
solvents or immerse the product in water.
• Avoid excessive impact or vibration to the product, such as dropping the product onto the oor.
• Do not jump on the weighing platform.
This symbol indicates the possibility of serious injury if the product is mishandled
or instructions are ignored.
This symbol indicates the possibility of physical injury or equipment damage if
instructions are ignored.
CAUTION
• Do not disassemble the scale as incorrect handling may cause injury.
MAINTENANCE
• The product has been manufactured with precision. The user should not disassemble the product on its own.
• Remove batteries if the product is not in use for an extended period.
18
EN
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III
PRODUCT SPECIFICATION
• Class I medical device (EC Directive 93/42 EEC).
• Class III OIML compliant.
• Class III Non-Automatic Weighing Instruments (EC Directive 90/384 EEC) compliant.
• Level indicator and adjustable feet.
• On/off function
• Capacity: 220 kg.
• Graduation: 100 g.
• Operates through 1.5 V X 6 (AA/ LR6) or with AC 9V [500 mA] adaptor (adaptor included).
Front view Back view
Display
ON/OFF
Pillar
Plateform
ITEMS INCLUDED IN THE PACKAGE
• 1 display
• 1 connection cable.
• 1 pillar.
• 1 Base part with platform and adjustable feet.
• 3 screws M5x15.
• 6 screws M4x45.
• 1 screw driver
• Instruction and assembly manual.
• Metrological book.
Level
indicator
Adaptator
wheels
19
AFFICHEUR
123
Print/CE
4560
789
Memory
OFF
Tare/Heigh t
HOLD
MODE
OFF
OFF
Tare/Height
HOLD
MODE
OFF
Ta re/Height
Print/CE
OFF
Tare/Height
Print/CE
Memory
OFF
Tare/Height
HOLD
MODE
Print/CE
OFF
Print/CE
Memory
OFF
Tare/Height
HOLD
MODE
EN
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III
Weight \ Off
Mode \ Hold
Height \ Tare \ Enter
Digits “0” to “9”
(on full keyboard)
Up \ Print \ Delete
Down \ Memory
PROCEDURE
SCREEN INSTALLATION AND CONNECTION
1. Insert the connection cable into the pillar
cable
- Enter weighing mode
- Power Off
- Choose mode : BMI, BFA, MEM
- Hold weight display
- Enter height measurement mode
- Automatic zero in weighing mode
- Conrm settings in another mode
- Enter digits
- Previous
- Print results
- Correct input
- Next
- Store settings
- Memory recall
PillarConnection
20
EN
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III
2. Connect the platform connection cable with the display cable and screw together check the pillar mounting
direction. An arrow on the pillar indicates which end to insert into the platform.
Connection cable
3. Deploy the cable and then insert the pillar in the space provided for this purpose on the platform
4. Using the screwdriver, attach the pillar to the platform by screwing 4 screws M4x45 slightly beneath the
platform.
display cable
Connection cable
5. Connect the pillar cable to the screen and screw.
21
EN
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III
6. Insert the screen into the pillar and attach with 2 M5x15 screws.
7. Set the balance.
SETTING THE BALANCE
• Before you use the scale for the rst time or when the scale has been moved to another place, the balance of
the scale must be set.
1. Do not step on the scale or/and remove all weight from the platform.
2. Place the scale on a hard and at surface, use the adjustable feet to adjust the balance until the bubble inside
the level indicator is centrally located in the circle.
3✗
PRODUCT USAGE
INITIALISATION
1. Insert 6pc AA battery into the battery compartment located
at the back of the base, or power up the scale through
connecting the DC adaptor with the power socket.
2. Remove the batteries if the scale has not been used for
an extended period.
Batteries
compartment
22
FR
WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD
CM
%
Kg
lb
A
G
E
WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD
CM
%
Kg
lb
A
G
E
EN
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III
3. When the scale is powered up, the software version will be displayed for a few seconds (see below), and then
all.
Screen 1Screen 2
The scales will switch off automatically after 2 seconds.
OPERATION
Weighing only operation
1. Press the button (
/OFF) to power up the scale The number 0 scrolls on the screen, then the display settles
on “0.0”.
Screen 1Screen 2
Screen 3Screen 4
2. Wait until screen displays “0.0” before stepping on the scale. Then, stand still while your weight is being
computed. The screen will display your weight automatically.
3. Step off the scale, the display returns to « 0.0kg ».
4. Press the (
/OFF) button to turn the scale off immediately or wait 10 sec, then it will turn off automatically.
23
EN
WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD
CM
%
Kg
lb
A
G
E
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III
WEIGHING WITH BMI FUNCTION AND USER MEMORY
1. Press the [MODE/HOLD] key once, after two control screens, the symbol BMI appears on the display screen:
Press [
Screen 1
/ Tare Height] key to conrm selection.
Screen 2Screen 3
2. Wait until the scales display «STEP».
3. Step onto the scales.
NB: If you wish to use ID numbers for each user, refer to the setup section.
If you have activated the ID mode, the screen displays «- - - -», enter a 4-digit ID then press key
[
/ Tare Height] to confirm..
4. The height display ashes.
a - For models without electronic height meter
Input the height with the number keys.
b - For models with electronic height meter
• Check that the meter has been returned to its starting position before measuring height.
NB: If the height meter has not been returned to its starting position before use, the LCD screen displays
«InIt».
Return the height meter to its starting position.
• Extend the height meter and adjust it to the person’s height. The person’s height will be displayed on the screen.
The user can also press key [▲/Print-CE] to input data via a keypad rather than using height meter data.
c - Validation of the height and recording of user’s personal data
If you do not wish to store the user’s data
Conrm the height immediately by pressing key [
/ Tare Height].
If you wish to store the user’s personal data
24
FR
EN
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III
Before confirming the height, press and hold key [▼\ Memory] for 3 seconds, the screen then displays
«M-00».
• On the keypad, enter the selected memory number and conrm by pressing [
• If the selected number has not been used before, the screen will display -----. Press key [
/ Tare Height]
/ Tare Height]
to confirm.
• If the number selected for storing the data has been used already, the screen will display USED.
* To delete the previous record, press key [
[
/ Tare Height] again to conrm the record number and the height.
/ Tare Height], the screen displays CLEAR, press key
* If you do not wish to delete the previous record, select another number to store the data, press key
[
/ Tare Height], the screen displays -----, press key [ / Tare Height] again to conrm the record
number and the height.
5. After conrming the height, stay still on the scales and wait for the weight to stabilise: STA.
6. The display will toggle between Height, Weight and BMI. Each result with be displayed for more than 4 seconds.
To speed up the display, use the [▲] or [▼] keys.
Screen 1Screen 2Screen 3
7. To print the results, press and hold key [▲/Print-CE] for 3 seconds.
NB: If the user presses any key, after displaying the results,
the unit will exit the current mode.
RECALLING THE USER’S PERSONAL STORED DATA
1) Press key [MODE/HOLD]. Two control screens appear followed by the BMI screen.
2) Press key [MODE/HOLD] a second time, the screen then displays «BFA»:
3) Press key [MODE/HOLD] a third time, the screen then displays «MEM»:
25
EN
WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD
CM
%
Kg
lb
A
G
E
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III
4) Conrm the selection by pressing [ / Tare Height].
5) Use the arrow or number keys to select the memory to be recalled and conrm the selection by pressing key
[
/ Tare Height].
6) The user ID, if previously recorded, and the height will appear on the screen.
Conrm the memory selection again by pressing key [
/ Tare Height].
7) The screen then scrolls «0», then «0.0 Kg».
8) Repeat from point 5 of the section above: Validation of height and storing users’ personal data.
RECALLING RESULTS FROM THE LAST RECORDED WEIGHING
1) Press key [▼\ Memory] to enter the «recall results» mode.
2) Press on the arrow or number keys to select the memory to be displayed on the screen.
Conrm the selection by pressing key [
/ Tare Height].
3) The values are displayed in the following sequence: ID number (if any), height, weight and BMI.
If the recalled memory is empty, the screen will display «- - -».
4) To print the results, press and hold key [▲/Print-CE] for 3 seconds.
WEIGHING WITH IMPEDANCE (BODY FAT) ANALYSIS WITH USER MEMORY
1) Press key [MODE/HOLD] once, after two control screens, the symbol BMI appears on the display:
Screen 1
Screen 2Screen 3
26
AGE
A
FREN
A
G
E
A
G
E
A
G
E
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III
2) Press key [MODE/HOLD] again, the screen will display:
Press key [
/ Tare Height] to confirm selection.
3) Wait for the scales to display «STEP».
4) Step onto the scales with bare feet.
NB: If you wish to use ID numbers for each user, refer to the setup section.
If you have activated the ID mode, the screen will display «- - - -», enter a 4-digit ID, then press key
[
/ Tare Height] to confirm.
5) Enter your personal data. Firstly, the screen displays: AGE
Enter age and confirm by pressing key [
/ Tare Height]
6) Then, the screen displays:
Select the gender of the user using the arrow keys and confirm by
pressing key [
/ Tare Height]
7) Finally, the screen displays:
Select the user mode using the arrows:
N = non-athlete - A = athlete. Confirm by pressing key
[
/ Tare Height]
8) Enter or measure the height
a - For models without electronic height meter
Input the height with the number keys.
27
EN
A
G
E
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III
b - For models with electronic height meter
• Check that the meter has been returned to its starting position before measuring height.
NB: If the height meter has not been returned to its starting position before use, the LCD screen displays «InIt».
Return the height meter to its starting position.
• Extend the height meter and adjust it to the person’s height. The person’s height will be displayed on the
screen. The user may also press key [▲/Print-CE] to enter data via a keypad rather than using height meter
data.
c - Validation of the height and recording of user’s personal data
If you do not wish to store the user’s data. Confirm the height immediately by pressing key
[
/ Tare Height]
If you wish to store the user’s personal data
Before confirming the height, press and hold key [▼\ Memory] for 3 seconds, the screen will then display
«M-00».
• On the keypad, enter the selected memory number and confirm by pressing [
• If the selected number has not been used before, the screen will display «-----». Press key [
to confirm.
• If the number selected for storing the data has been used already, the screen will display USED.
* To delete the previous record, press key [
[
/ Tare Height], again to conrm the record number and height.
/ Tare Height], the screen displays CLEAR, press key
* If you do not wish to delete the previous record, select another number to store the data, press key
[
/ Tare Height], the screen displays «-----», press key again to conrm the record number and
height.
9) After validating the height, stay still on the scales and wait for the weight to stabilise: STA
/ Tare Height]
/ Tare Height]
10) Stay still on the scales, the body fat calculation is in progress, the screen displays:
11) A rst screen appears showing personal data:
28
FREN
A
G
E
A
G
E
A
G
E
A
G
E
A
G
E
A
G
E
A
G
E
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III
12) Scroll through the results. Each result with be displayed for more than 4 seconds. To speed up the display,
use the [▲] or [▼] keys.
- Screen 1: Weight
- Screen 2: Body fat percentage
- Screen 3: Fat mass
- Screen 4: Fat-free mass
- Screen 5: BODY WATER percentage
- Screen 6: Muscle mass
- Screen 7: Bone mass
13) To print the results, press and hold key [▲/Print-CE] for 3 seconds.
NB: If the user presses any key, after displaying the data, the unit will exit the current mode.
29
EN
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III
Recalling the user’s personal stored data
1) Press key [MODE/HOLD]. Two control screens appear followed by the BMI screen.
2) Press key [MODE/HOLD] again, the BFA screen is displayed.
3) Press key [MODE/HOLD] a third time, the MEM screen is displayed.
Refer to the above section: Validation of the height and storing the user’s personal data
Recalling results from the last recorded weighing
1) Press key [▼\ Memory] to enter recall results mode.
2) Press on the arrow or number keys to select the memory to be displayed on the screen.
Conrm the selection by pressing key [
3) The values are displayed in the following sequence: ID no. (if any), Height, Weight, Age, Gender and mode:
4) Secondly, the results will appear.
If the recalled memory is empty, the LCD screen displays «-----».
/ Tare Height].
5) To print the results, press and hold key [▲/Print-CE] for 3 seconds.
SETUP MODE
DEACTIVATION OF THE PRINT MODE
In the factory setup, the print mode is activated. If you wish to deactivate it:
• Press and hold [MODE] for more than 10 seconds to go into the setup mode.
• After a control screen, the screen displays «Print».
• Press the [▲] or [▼] keys to select «OFF» then press key [
ACTIVATION OF THE ID MODE
In the factory setup, the ID mode is deactivated. If you wish to activate it:
• Press and hold key [MODE] for more than 10 seconds to go into the setup mode.
• Go from the PRINT function setup by pressing key.
• The screen will display «Id no». Press the [▲] or [▼] keys to select «ON» and press key [
to confirm.
/ Tare Height] to confirm.
/ Tare Height]
30
EN
ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III
PERSONALISATION of the body fat analysis results display (BFA)
In the factory setup, the following data is displayed: body fat, body water mass, bone mass and muscular mass.
You may choose to remove particular data from the display.
• Press and hold key [MODE] for more than 10 seconds to go into the setup mode.
• Go from the PRINT function and ID NO setup by pressing [
• The screen then displays «BFA». For each data, use keys [▲] or [▼] to select ON or OFF and thus deactivate
or activate its display. Conrm your selection by pressing key [
PRINT FORMAT FROM THE BMI BALANCE
MEASUREMENT RESULTS
ID
Age:
Gender:
Activity
Height
Weight
BMI
SPECIAL INDICATIONS
Err0Initial zero error. Get off the scales, wait
for the display to show 0.0 and restart
the measurement.
Err1Unstable weight: restart the weighing.EEPHardware problem. Contact your retailer.
Err2Overload: remove the weight
immediately.
Err3Body impedance beyond the limit
(100 ohm to 1kohm): restart the
measurement.
If Err3 appears often and depending on
your skin type (thin or thick), it may be
necessary to moisten your feet to ensure
better contact with the electrodes.
Err4Body fat percentage out of range 4-50%:
restart the measurement.
Err5Water volume out of range.
Moisten your feet and restart.
bAttReplace the battery.UstbUnstable zero. Wait for the display to
0001
30 yrs
Female
Normal
175,0 cm
68,0 kg
21,5
/ Tare Height].
/ Tare Height].
Body fat
Body fat
Fat-free mass
Body water mass
Bone mass
Muscle mass
AdErrHardware problem. Contact your retailer.
show 0.0 and restart the measurement
10 %
5,0 kg
60,0 kg
50 %
4,5 kg
20,5 kg
31
EN
After Sales Service : Terraillon France & Headquarters
1 rue Ernest Gouin - CS 50001 - 78293 CROISSY-SUR-SEINE Cedex - France
Dispose of used batteries in a designed container so that they can be collected and recycled. Do not mix different
types of batteries. Do not mix new and used batteries.
After life, dispose of this product at a designated waste recycling point.
GUARANTEE
This product is guaranteed against defects in materials or manufacturing. During the guarantee period, any
such defects will be repaired free of charge (proof of purchase must be shown in the case of a complaint under
guarantee). The guarantee does not cover damage resulting from improper use or negligence. In the event of a
claim, rst contact the shop where you purchased the product.
AFTER SALES SERVICE
For calibration and after sales services, please contact Terraillon consumer service at 0 826 88 1789 or at the
following address: serviceconsommateurs@terraillon.fr
32
ES
BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III
Estimado/a cliente:
Gracias por adquirir este producto. Esperamos que haga un excelente uso de él. Para garantizarle una plena
satisfacción, le aconsejamos que lea atentamente estas instrucciones de uso.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO
La báscula electrónica para uso médico ha sido diseñada y fabricada en instalaciones certicadas por los
siguientes sistemas de gestión: Calidad (ISO 9001), Medio ambiente (ISO 14001), Salud y seguridad (OHSAS
18001) y Calidad de los productos sanitarios (ISO 13485).
APLICACIONES
La báscula electrónica para uso médico está indicada para pesar a pacientes durante la observación, el diagnóstico
y el tratamiento médico.
PRECAUCIONES DE USO
Este símbolo indica que deberán tomarse precauciones de carácter general
durante el uso de este producto.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Este símbolo avisa de que pueden producirse lesiones o daños en el producto
si no se siguen las instrucciones.
Este símbolo avisa de que pueden producirse lesiones graves si el producto no
se utiliza correctamente o si no se siguen las instrucciones de uso.
PRECAUCIÓN
• Coloque el aparato sobre una supercie rme y plana.
• Limpie el aparato después de cada uso con un paño húmedo, con cuidado de que no entre agua. No emplee
disolventes ni sumerja el aparato en agua.
• Evite las vibraciones o los golpes fuertes, como las caídas al suelo.
• No salte sobre la plataforma de pesaje.
• Utilice únicamente un adaptador de corriente con las características indicadas en el apartado «Descripción
del producto».
ADVERTENCIA
• No desmonte la báscula; el uso indebido puede ocasionar lesiones.
MANTENIMIENTO
• Este aparato ha sido fabricado y regulado con precisión. El usuario no deberá desmontarlo ni tratar de
regularlo.
• Extraiga las pilas si no se va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado.
• Según la normativa francesa, el poseedor del instrumento será responsable de estampar la primera marca de
control de servicio, antes de que se cumpla 1 mes desde la puesta en servicio del instrumento.
• Según la normativa francesa, este instrumento debe someterse a una comprobación periódica anual.
33
ES
BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
• Producto sanitario de clase I (Directiva 93 / 42 / CEE del Consejo)
• Conforme a la clasicación OIML de clase III
• Conforme a la clasicación de instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático de clase III (Directiva
90 / 384 / CEE del Consejo)
• Función de pesaje
• Indicador de nivel y patas regulables
• Activación: ON / OFF
• Capacidad: 220 kg
• Graduación: 100 g
• Alimentación: 6 pilas AA / LR6 de 1,5 V o a través del adaptador de corriente de 9 V (500 mA) (adaptador no
incluido)
Vista frontal Vista trasera
ON/OFF
Columna
Placa
CONTENIDO DE LA CAJA
• 1 pantalla
• 1 cable de conexión
• 1 columna
• 1 base con placa y patas regulables
• 3 tornillos M5x15
• 6 tornillos M4x45
• 1 llave Allen M3.0
• 1 destornillador
• Folleto y manual de montaje
• Libreta metrológica
Pantalla
Indicador
de nivel
Ruedas
Adaptador
de corriente
34
AFFICHEUR
123
Print/CE
4560
789
Memory
OFF
Tare/Heigh t
HOLD
MODE
OFF
OFF
Tare/Height
HOLD
MODE
OFF
Ta re/Height
Print/CE
OFF
Tare/Height
Print/CE
Memory
OFF
Tare/Height
HOLD
MODE
Print/CE
OFF
Print/CE
Memory
OFF
Tare/Height
HOLD
MODE
ES
BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III
Pesar \ Apagar
Modo \ Mantener
Talla \ Peso\ Enter
Dígitos “0” a “9”
( sobre el teclado )-
Arriba \ Imprimir resultados \
Eliminar
Abajo \ Memoria
PROCEDIMIENTO
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LA PANTALLA
1. Introduzca el cable de conexión en la columna.
Cable
de conexión
- Entrar en modo pesar
- Apagar
- Escoger modo : BMI, BFA, MEM
- Mantener peso
- Entrar en modo Medir altura
- Poner a cero en el modo peso
- Conrmar ajustes en otro modo
- Introducir los dígitos
- Atrás
- Imprimir resultados
- Corregir
- Siguiente
- Configurar memoria
- Capacidad memoria
Cabeza
de la columna
35
ES
BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III
2. Conecte el cable de conexión de la plataforma con el de la base de la columna y atorníllelo: compruebe el
sentido de montaje de la columna. Hay una echa en la columna que indica el extremo que debe insertarse
en la plataforma.
Cable de conexión
3. Extienda el cable de conexión al máximo e inserte la columna en el lugar previsto a tal fin en la plataforma.
4. Con ayuda de un destornillador, je la columna a la plataforma atornillando suavemente los 4 tornillos M4x45
situados bajo la plataforma.
Cable de la plataforma
Cable de conexión
5. Conecte el cable superior de la columna con el de la pantalla y atorníllelo.
36
ES
BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III
6. Inserte la pantalla de visualización en la columna y fíjela con ayuda de 2 tornillos M5x15.
7. Ajuste el nivel (véase el apartado AJUSTE DEL NIVEL DE LA BÁSCULA).
AJUSTE DEL NIVEL DE LA BÁSCULA
• El nivel de la báscula deberá regularse antes de su primer uso o si se ha cambiado de sitio.
1. No se suba a la báscula ni elimine el peso de la placa.
2. Coloque la báscula sobre una supercie rme y plana. Ajuste las patas regulables para nivelar la báscula hasta
que la burbuja del indicador de nivel se encuentre en el centro del círculo grabado.
3✗
USO DEL PRODUCTO
INICIALIZACIÓN
1. Introduzca las 6 pilas AA en el compartimiento de las
pilas de la plataforma respetando las polaridades, o bien
enchufe el aparato a una toma eléctrica conectándolo a
un adaptador de corriente.
2. Extraiga las pilas si no va a utilizar el aparato durante un
periodo prolongado.
Compartimiento
de las pilas
37
FR
WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD
CM
%
Kg
lb
A
G
E
WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD
CM
%
Kg
lb
A
G
E
ES
BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III
3. Cuando la báscula esté conectada a la corriente, deben aparecer en todo momento en la pantalla todas las
cifras y la versión del software, como se muestra a continuación:
Pantalla 1Pantalla 2
La báscula se apagará automáticamente después de dos segundos.
FUNCIONAMIENTO
Modo de pesaje
1. Pulse el botón (
/OFF) para conectar la báscula.
Aparecerá la cifra 0 en la pantalla y después quedará jo el mensaje «0.0kg».
Pantalla 1Pantalla 2
Pantalla 3Pantalla 4
2. Suba a la báscula mientras cuando aparezca el mensaje «0.0» y no se mueva mientras calcula su peso. El
peso se muestra automáticamente:
3. Baje de la báscula; en la pantalla volverá a aparecer el mensaje «0.0kg».
4. Pulse el botón (
/OFF) para apagar inmediatamente la báscula o espere 10 segundos hasta que se apague
automáticamente.
38
ES
WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD
CM
%
Kg
lb
A
G
E
BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III
PESO CON FUNCIÓN IMC Y MEMORIA DE USUARIO
1. Pulse una vez el botón [MODE/HOLD], el símbolo «BMI» aparece en la pantalla de visualización después de
dos pantallas de control:
Pantalla 1
Después pulse el botón [
/ Tare Height] para confirmar la selección.
Pantalla 2Pantalla 3
2. Espere a que aparezca «STEP» en la pantalla.
3. Suba a la báscula.
Nota: si desea utilizar números de identicación para cada usuario, consulte el apartado de conguración.
Si se activa el modo identicativo, en la pantalla aparece «- - - -». Escoja un número identicativo de 4 cifras y
después pulse el botón [
/ Tare Height] para confirmar.
4. La visualización de la altura parpadea en la pantalla.
a- En los modelos sin medición electrónica:
Introduzca la altura con las teclas numéricas.
b- En los modelos con medición electrónica:
• Compruebe que el medidor esté colocado en la posición inicial antes de medir la altura.
Nota: si el medidor no está colocado en la posición inicial antes de su uso, en la pantalla LCD aparece «InIt».
Coloque el medidor en la posición inicial.
• Despliegue el medidor y ajústelo a la altura del sujeto. La altura aparece en la pantalla. El usuario también puede
pulsar el botón [▲/Print-CE] para reemplazar los datos del medidor por otros con el teclado.
c- Confirmación de la altura y el registro de los parámetros personales de un usuario:
Si no desea memorizar los parámetros de un usuario:
Confirme la altura inmediatamente pulsando el botón [
/ Tare Height].
Si desea memorizar los parámetros personales de un usuario:
39
FR
ES
BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III
Antes de confirmar la altura, mantenga pulsado durante 3 segundos el botón [▼\ Memory], en la pantalla
aparece «M-00».
• Introduzca con el teclado el número de memoria escogido y c onfirm e la selección pulsando
[
/ Tare Height]
• Si el número elegido no contiene ningún registro anterior, en la pantalla aparecerá -----. Pulse el botón
[
/ Tare Height] para confirmar.
• Si el número elegido para el registro de los parámetros ya se ha utilizado, en la pantalla aparecerá «USED».
* Para sobreescribir en el registro anterior, pulse el botón [
Pulse de nuevo el botón [
/ Tare Height] para conrmar el número de registro y la altura.
* Si no desea sobreescribir en el registro anterior, escoja otro número para memorizar los parámetros y pulse
el botó [
/ Tare Height]. En la pantalla aparece -----, pulse de nuevo el botón [ / Tare Height] para
conrmar el número de registro y la altura.
5. Después de conrmar la altura, no se mueva y espere a que la báscula estabilice su peso. Aparece «STA».
6. La báscula muestra alternativamente la altura, el peso y el IMC. Cada dato permanece en la pantalla durante
4 segundos. Para acelerar la visualización, utilice el botón[▲] o [▼].
/ Tare Height], en la pantalla aparece «CLEAR».
Pantalla 1Pantalla 2Pantalla 3
7. Para imprimir los resultados, mantenga pulsado durante 3 segundos el botón [▲/Print-CE].
Nota: si el usuario no pulsa ningún botón después de la visualización de los datos, el aparato sale del modo en
curso.
RECUPERACIÓN DE LOS REGISTROS DE LOS PARÁMETROS PERSONALES DE UN USUARIO
1) Pulse el botón [MODE/HOLD]. Aparecen dos pantallas de control seguidas de la pantalla BMI.
2) Pulse de nuevo el botón [MODE/HOLD], aparece en la pantalla «BFA»:
3) Después pulse una tercera vez el botón [MODE/HOLD], en la pantalla aparece «MEM»:
40
ES
WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD
CM
%
Kg
lb
A
G
E
BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III
4) Confirme la selección pulsando [ / Tare Height].
5) Utilice los botones de echa o los botones numéricos para elegir la memoria que quiere recuperar y conrme
la selección pulsando el botón [
6) Si se han introducido previamente, la identicación del usuario y la altura aparecen en la pantalla.
Confirme de nuevo la selección de la memoria pulsando el botón [ / Tare Height].
7) En la pantalla aparece «0» y después «0,0 kg».
8) Repita el punto 5 del apartado anterior: Confirmación de la altura y el registro de los parámetros personales
de un usuario.
RECUPERACIÓN DE LOS RESULTADOS DEL ÚLTIMO PESO REGISTRADO
1) Pulse el botón [▼\ Memory] para entrar en el modo de «recuperación de resultados».
2) Pulse los botones de echa o los botones numéricos para seleccionar la memoria que quiere que aparezca
en la pantalla.
Confirme la selección pulsando el botón [
/ Tare Height].
/ Tare Height].
3) Los valores aparecen en este orden: la identificación (si está disponible), la altura, el peso y el IMC.
Si la memoria recuperada está vacía, en la pantalla aparece « - - - - ».
4) Para imprimir los resultados, mantenga pulsado durante 3 segundos la tecla [▲/Print-CE].
PESO CON FUNCIÓN DE MONITOR DE MASA CORPORAL Y CON MEMORIA DE USUARIO
1) Pulse una vez el botón [MODE/HOLD], el símbolo «BMI» aparece en la pantalla después de dos pantallas de
control:
Pantalla 1
Pantalla 2Pantalla 3
41
AGE
A
FRES
A
G
E
A
G
E
A
G
E
BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III
2) Appuyer une deuxième fois sur la touche [MODE/HOLD], l’écran afche :
Después pulse el botón [
/ Tare Height] para confirmar la selección.
3) Espere a que en la pantalla de la báscula aparezca «STEP».
4) Suba a la báscula con los pies descalzos.
Nota: Si desea utilizar números de identicación para cada usuario, consulte el apartado de conguración.
Si se ha activado el modo de identicación, en la pantalla aparece « - - - - ». Escoja un número de
identificación de 4 cifras y después pulse el botón [
/ Tare Height] para confirmar.
5) Introduzca sus parámetros personales. Al principio, en la pantalla aparece: «AGE» (edad)
Introduzca su edad y confirme pulsando el botón [
/ Tare Height]
6) A continuación, en la pantalla aparece:
Seleccione el sexo del usuario con las flechas y confirme pulsando el botón
[
/ Tare Height]
7) Por último, en la pantalla aparece:
Seleccione el modo de usuario con las echas: N= no atleta - A= atleta. Confirme pulsando el botón
[
/ Tare Height]
8) Introduzca o mida su altura
a- En los modelos sin medición electrónica:
Introduzca la altura con las teclas numéricas.
42
ES
A
G
E
BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III
b- En los modelos con medición electrónica:
• Compruebe que el medidor esté colocado en la posición inicial antes de medir la altura.
Nota: si el medidor no está colocado en la posición inicial antes de su uso, en la pantalla LCD aparece «InIt».
Coloque el medidor en la posición inicial.
• Despliegue el medidor y ajústelo a la altura del sujeto. La altura aparece en la pantalla. El usuario también
puede pulsar el botón [▲/Print-CE] para reemplazar los datos de la pantalla por otros con el teclado.
c- Confirmación de la altura y el registro de los parámetros personales de un usuario:
Si no desea memorizar los parámetros de un usuario: Confirme la altura inmediatamente pulsando el botón
[
/ Tare Height].
Si desea memorizar los parámetros personales de un usuario:
Antes de confirmar la altura, mantenga pulsado durante 3 segundos el botón [▼\ Memory], en la pantalla
aparece «M-00».
• Introduzca con el teclado el número de memoria escogido y confirme la selección pulsando [
Height]
• Si el número elegido no contiene ningún registro anterior, en la pantalla aparecerá «-----». Pulse el botón
[
/ Tare Height] para confirmar.
• Si el número elegido para el registro de los parámetros ya se ha utilizado, en la pantalla aparecerá «USED».
* Para sobreescribir en el registro anterior, pulse el botón [
pulse de nuevo el botón [
/ Tare Height] para conrmar el número de registro y la altura.
/ Tare Height], en la pantalla aparece «CLEAR»,
* Si no desea sobreescribir en el registro anterior, escoja otro número para memorizar los parámetros,
después pulse el botón [
[
/ Tare Height] para conrmar el número de registro y la altura.
/ Tare Height], en la pantalla aparece «-----». Pulse de nuevo el botón
9) Después de conrmar la altura, no se mueva y espere a que la báscula estabilice el peso. Aparece «STA».
/ Tare
10) Permanezca sin moverse en la báscula, el cálculo de la masa grasa está en curso y en la pantalla aparece:
11) Aparece una primera pantalla con la recuperación de los parámetros personales:
43
FRES
A
G
E
A
G
E
A
G
E
A
G
E
A
G
E
A
G
E
A
G
E
BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III
12) A continuación, se muestran los resultados. Cada dato permanece en la pantalla durante 4 segundos. Para
acelerar la visualización, utilice el botón [▲] o [▼].
- Pantalla 1: Peso
- Pantalla 2: Porcentaje de masa grasa
- Pantalla 3: Masa grasa
- Pantalla 4: Masa magra
- Pantalla 5: Porcentaje HÍDRICO
- Pantalla 6: Masa muscular
- Pantalla 7: Masa ósea
13) Para imprimir los resultados, mantenga pulsado durante 3 segundos el botón [▲/Print-CE].
Nota: Si el usuario no pulsa ningún botón después de la visualización de los datos, el aparato saldrá del modo
en curso.
44
ES
BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III
Recuperación de los registros de los parámetros personales de un usuario
1) Pulse el botón [MODE/HOLD]. Aparecen dos pantallas de control seguidas de la pantalla BMI.
2) Pulse de nuevo el botón [MODE/HOLD], aparece la pantalla BFA.
3) Pulse por tercer vez el botón [MODE/HOLD], aparece la pantalla MEM.
Consulte el apartado anterior: confirmación de la altura y el registro de los parámetros personales de un
usuario.
Recuperación de los resultados del último peso registrado
1) Pulse el botón [▼\ Memory] para entrar en el modo de recuperación de resultados.
2) Pulse los botones de echa o los botones numéricos para seleccionar la memoria que quiere que aparezca
en la pantalla.
Confirme la selección pulsando el botón.[
3) Los valores aparecen en este orden: la identificación (si está disponible), la altura, el peso, la edad, el sexo
y el modo.
/ Tare Height].
4) A continuación, se muestran los resultados.
Si la memoria recuperada está vacía, en la pantalla LCD aparece «-----».
5) Para imprimir los resultados, mantenga pulsado durante 3 segundos el botón [▲/Print-CE].
MODO DE CONFIGURACIÓN
DESACTIVACIÓN del modo IMPRESIÓN
En la configuración original, el modo de impresión está activado, si desea desactivarlo:
• Mantenga pulsado el botón [MODE] durante más de 10 segundos para acceder al modo de configuración.
• Después de la pantalla de control, en la pantalla aparece «Print».
• Pulse el botón [▲] o [▼] para seleccionar «OFF» (desactivado) y después el botón [
confirmar.
ACTIVACIÓN del modo IDENTIFICATIVO
En la configuración original, el modo identificativo está desactivado, si desea activarlo:
• Mantenga pulsado el botón [MODE] durante más de 10 segundos para acceder al modo de configuración.
• Acceda a la conguración de la función «PRINT» pulsando el botón [
• En la pantalla aparece «Id no». Pulse el botón [▲] o [▼] para seleccionar «ON» y pulse el botón para
confirmar.
/ Tare Height].
/ Tare Height] para
45
ES
BÁSCULA ELECTRÓNICA PARA USO MÉDICO CLASSE III
PERSONALIZACIÓN de la visualización de los resultados del monitor de masa corporal (BFA)
En la conguración original, en la pantalla aparecen los siguientes datos: masa grasa, masa hídrica, masa
ósea y masa muscular. Puede escoger suprimir la visualización del algún dato en particular.
• Mantenga pulsado el botón [MODE] durante más de 10 segundos para acceder al modo de configuración.
• Acceda a la conguración de la función «PRINT» y «ID NO» pulsando el botón[
• Después aparece en la pantalla «BFA». Para cada uno de los datos, utilice los botones [▲] o [▼] para seleccionar
«ON» u «OFF» y así desactivar o activar su visualización. Conrme la selección pulsando el botón [
Height].
FORMAT D’IMPRESSION DE LA BALANCE IMC
RESULTADO DE LAS MEDICIONES
Identificación
Edad:
Sexo:
Actividad
Altura:
Peso
IMC
PANTALLAS ESPECIALES
Err0Error de cero inicial. Baje de la báscula,
espere a que en la pantalla aparezca
«0.0» y vuelva a realizar la medición.
Err1Peso inestable: vuelva a pesarse.EEPProblema del aparato. Póngase en
Err2Sobrecarga: retire el peso
inmediatamente.
Err3Impedancia corporal superior al límite
(de 100 Ω a 1 kΩ): vuelva a realizar la
medición.
Si el «Err3» aparece muy a menudo,
dependiendo de su tipo de piel (fina
o gruesa), puede que sea necesario
humedecer los pies para garantizar un
contacto mejor con los electrodos.
Err4Porcentaje de grasa corporal superior
al intervalo de 4 % a 50 %: vuelva a
realizar la medición.
Err5Volumen de agua superior al habitual.
Humedezca un poco sus pies y vuelva a
comenzar.
bAttCambie las pilas.UstbEl cero no está jo. Espere a que en
0001
30 ans
Femme
Normale
175,0 cm
68,0 kg
21,5
Masa adiposa
Masa adiposa
Masa magra
Masa hídrica
Masa ósea
Masa muscular
AdErrProblema del aparato. Póngase en
contacto con su distribuidor.
contacto con su distribuidor.
la báscula aparezca «0.0» y vuelva a
realizar la medición.
/ Tare Height].
/ Tare
10 %
5,0 kg
60,0 kg
50 %
4,5 kg
20,5 kg
ES
After Sales Service : Terraillon France & Headquarters
1 rue Ernest Gouin - CS 50001 - 78293 CROISSY-SUR-SEINE Cedex - France
Deposite las pilas gastadas en los contenedores especícos, para que se puedan reciclar.
No utilice diferentes tipos de pilas. No mezcle las pilas usadas con pilas nuevas.
Cuando se agote la vida útil del aparato, deposítelo en un punto de recogida para el reciclaje de residuos
de equipos eléctricos y electrónicos.
GARANTÍA
Este producto está garantizado frente a los defectos de materiales y de fabricación. Durante el periodo de garantía,
este tipo de defectos se repararán gratuitamente (deberá presentar un comprobante de compra en caso de
reclamación dentro del plazo de la garantía).
La garantía no cubre los daños ocasionados de manera accidental, por un uso indebido o por negligencia. En
caso de reclamación, diríjase al punto de venta donde lo haya comprado.
SERVICIO POSVENTA
Para cualquier servicio posventa, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Terraillon en el
0826 88 1789 o en la dirección serviceconsommateurs@terraillon.fr.
46
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.