Cher Client,
Vous venez d’acquérir ce produit et nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un excellent usage et afin d’obtenir
leine satisfaction de votre produit, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation.
p
A LIRE AVANT UTLISATION
- Ne pas utiliser la balance chez les sujets porteurs d’un pacemaker. Cela pourrait causer un dysfonctionnement de l’appareil. En cas de doute, consultez votre médecin
-
Pour les femmes enceintes et les personnes porteuses d’implants tels que prothèses, dispositifs contraceptifs,
ou broches, les résultats donnés par la balance peuvent s’avérer inexacts. Toutefois, l’utilisation de la
balance ne représente aucun risque pour la santé.
- Ne pas démonter la balance ; une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures.
- Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel en milieu médical; il est destiné exclusivement
à une utilisation dans le cadre du foyer familial.
- Nettoyer après usage avec un chiffon humide, en s’assurant que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Ne pas utiliser de solvants, ni immerger l’appareil dans l’eau.
- Eviter les vibrations ou chocs importants, tels que laisser tomber l’appareil sur le sol.
- Réinitialisation nécessaire après déplacement de la balance.
- Attendre entre chaque pesée.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Touches de fonction
MODÈLE 3 BOUTONS
• Mise en marche et arrêt de l’appareil
•
Touche de validation et d’obtention des paramètres
morphométriques comme la taille, l’âge,
le sexe et le mode athlète/normal
8
pour la fonction impédancemètre.
• Rappel des 4 paramètres (taille, âge, sexe
& le mode athlète/normal) enregistrés
dans chaque mémoire.
• Change la valeur de la taille et de l’âge, bascule
entre homme ou femme et le mode athlète/normal
de l’impédancemètre
• Sélectionne la mémoire en mode mémoire
q/p
et en mode rappel rapide de mémoire
• Efface le contenu de la mémoire en mode rappel
rapide de mémoire
ON
8
q/p
MODÈLE 4 BOUTONS
• Mise en marche et arrêt de l’appareil
• Rappel des 4 paramètres (taille, âge, sexe
& le mode athlète/normal) enregistrés
dans chaque mémoire
•
Touche de validation et d’obtention des paramètres
morphométriques comme la taille, l’âge,
le sexe et le mode athlète/normal
pour la fonction impédancemètre
• Change la valeur de la taille et de l’âge, bascule
entre homme ou femme et le mode athlète/normal
de l’impédancemètre
• Sélectionne la mémoire en mode mémoire
et en mode rappel rapide de mémoire
• Efface le contenu de la mémoire en mode rappel
rapide de mémoire
Affichage écran
Taille
Poids
centage de masse graisseuse
Pour
Mode normal
N/
Mode athlète. Est considéré comme athlète une
A/
personne s’entraînant 2 heures, 3 fois par semaine
Correspond au nombre de calories nécessaires
PC
par jour pour maintenir le poids actuel
1
Pourcentage de masse hydrique
Masse osseuse
Masse musculaire
espond au nombr
Corr
jour pour atteindre le poids optimal en fonction
OC
votre âge, votre taille, votre genre et votre niveau
d’activité
espond au niveau d’activité (de 1 à 5,
Corr
5 étant un niveau intense d’activité physique)
e de calories nécessair
es
par
de
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE
UTILISATION DU PRODUIT
Initialisation
-
Insérer la/les pile(s) dans le compartiment à piles en respectant les polarités et/ou tirer la languette en
plastique.
utiliser est spécifié dans le compartiment à piles.
- La balance doit être initialisée lors de la première utilisation ou après remplacement des piles. Placer la
balance sur une surface dure et plane. Appuyer brièvement et fermement avec votre pied au milieu du
plateau. L’écran montre OOOO ou - - - -, puis la balance s’éteint automatiquement. Votre balance est
maintenant prête à être utilisée.
Remarque: il est recommandé d’effectuer les mesures de poids et de masse graisseuse à la même heure
chaque jour, par exemple entre 6h00 et 7h00 le matin.
Fonctionnement
Se référer aux illustrations en début de notice.
A : Mesure du poids seul
B : Mesure du taux de graisse, volume d’eau, masse musculaire et osseuse
C : Mémoire : enregistrement (C.1), rappel rapide (C.2)
Affichages spéciaux
Oter les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. Le type de pile à
Impédance corporelle au-delà de la limite
(100 ohm à 1kohm). Recommencer. Humidifier
Err3
ses pieds en cas de Err3 trop fréquente
Pourcentage de graisses corporelles au-delà
Err4
de la tranche 5 %-50 %. Recommencer
Volume d’eau au-delà de la norme.
Recommencer. Humidifier ses pieds en cas de
Err5
Err5 trop fréquente
Remplacer la batterie
Lo
Mémoire pleine. Presser les touches (
pour effacer le contenu
q/p)
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposer les piles usagées dans un container prévu à cet effet pour qu’elles soient collectées et recyclées.
Ne mélanger pas différents types de piles. Ne mélanger pas les piles usagées avec les piles neuves.
En fin de vie, confier ce produit à un point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
GARANTIE
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la période de garantie, de tels
défauts seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée en cas de réclamation sous garantie).
Cette garantie ne couvr
En cas de réclamation, contacter en pr
e pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence.
emier lieu le magasin où vous avez ef
fectué votr
e achat.
2
ELECTRONIC BATHROOM SCALE - BODY FAT ANALYSER
Dear Customer,
Thank you for purchasing this product. We hope you will find it satisfactory. Please read these instructions carefully to
ake full advantage of your product.
t
READ BEFORE USE
- Do not use the scale on subjects who have a pacemaker. It may cause the device to malfunction.
When in doubt, please consult your physician.
- For pregnant women and people who have body implants such as artificial limbs, contraceptive devices,
metal plates or screws, the results given by the Body Fat Analyser may be inaccurate. However there is
no health risk associated with using the Body Fat Analyser.
- Do not disassemble the scale as incorrect handling may cause injury.
- The product is not intended for professional usage in hospitals or medical facilities; it is intended for
home/consumer use only.
- Clean after use with a lightly dampened cloth without allowing any water to get into the device.
Do not use solvents or immerse the product in water.
- Avoid excessive impact or vibration to the unit, such as dropping the product onto the floor.
- The scale must be reset each time it has been moved.
- Pause after each weighing.
PRODUCT SPECIFICATION
function keys
3-BUTTON MODEL
• Turns the unit on and off
• Confirmation button for Body Fat function,
toggles from Height, Age, Gender and
8
Athlete/Normal for Body Fat analysis
• Recalls the 4 parameters (Height, Age, Gender
& Athlete/Normal) from 4 memories
• Turns the unit on and off
• Recalls the 4 parameters (Height, Age, Gender
ON
•
8
4-BUTTON MODEL
& Athlete/Normal) from memories
Confirmation button for Body Fat function,
from Height, Age, Gender and Athlete/Normal for
Body Fat analysis
toggles
•
Changes value of height and age, toggles between
male, female and between Athlete/Normal for
q/p
the Body Fat function
• Selects memory in Memory mode & Recall mode
•
Clears contents of the user memory in Recall mode
Screen Display
Height
Weight
Body Fat Per
Normal mode
N/
Athlete Mode. An athlete is defined as a person who
consistently trains a minimum of three times per
A/
week for two hours each time
Corresponds to the daily calories intake you need
PC
to ingest to maintain your actual weight
3
centage
•
Changes value of height and age, toggles between
male, female and between Athlete/Normal
q/p
for the Body Fat function
Selects memory in Memory mode & Recall mode
•
•
Clears contents of the user memory in Recall mode
Body Water Percentage
Bone Mass
Muscle Mass
esponds to the daily calories intake you need
Corr
to ingest to achieve your ideal weight which
OC
depends on your age, size, gender and level
of physical activity
esponds to the activity level (1 to 5, 5 being
Corr
the highest activity level)
ELECTRONIC BATHROOM SCALE - BODY FAT ANALYSER
PRODUCT USAGE
Initialisation
-
Insert the battery(s) in the battery compartment, making sure that the polarities are correct, and/or pull the
plastic tape to initialise the batteries for the first time.
extended period.
- The scale needs to be initialised at the first time of use or after battery replacement. Place the scale on
a hard, flat surface. Press briefly and sharply with your foot in the middle of the platform. The display
reads OOOO or - - - -, then the scale automatically turns off. Your scale is now ready for use.
- If your scale has a conversion switch, you can change the measuring units from metric to imperial or
vice versa (i.e. KG/CM - ST/IN - LB/IN) by simply adjusting the conversion switch located on the under-side
of the scale.
Note: it is recommended to take weight and body fat measurements at a constant time period daily for
example: from 6 am to 7 am daily.
The battery type is specified inside the battery compartment.
Operation
Please follow the illustrated directions at the beginning of the instruction manual.
A : Weight measurement only
B :
Weight measurement with BFA function: measure body fat, body water percentage, muscle and bone mass
C : Memory : save (C.1), quick recall (C.2)
Warning indicators
Incorrect initialisation – The scale must be reset
Err0
Remove the battery(s) if the product is not in use for an
Percentage of body fat is outside the 5% to 50%
Err4
measurement range: begin again to check
Unstable weight: begin again
Err1
Overload: remove weight immediately
Err2
Body impedance exceeds the limit (100 ohm 1kohm): begin again. For certain skin types
an Err3 reading may occasionally appear.
Err3
In this case you may need to dampen your feet
to improve the contact with the electrode
Percentage of body water is outside the measurement range: clean the bottom of feet with
Err5
damp cloth and step on the scale again to check
Battery failure: replace it
Lo
Full memory. Press (
q/p) to clear
PROTECT THE ENVIRONMENT
Dispose of used batteries in a designed container so that they can be collected and recycled. Do not mix
different types of batteries. Do not mix new and used batteries.
After life, dispose of this product at a designated waste recycling point.
GUARANTEE
This product is guaranteed against defects in materials or manufacturing. During the guarantee period, any such
defects will be r
guarantee). The guarantee does not cover damage r
claim, first contact the shop where you purchased the product.
epair
ed fr
ee of char
ge (pr
oof of pur
chase must be shown in the case of a complaint under
esulting fr
oper use or negligence. In the event of a
om impr
4
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - IMPEDANZMETER
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Benutzung und hoffen, dass
ie mit dem Produkt zufrieden sein werden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
S
VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM DURCHLESEN
• Träger eines Herzschrittmachers sollten diese Personenwaage nicht benutzen, weil Störungen auftreten können. Im
Zweifelsfall fragen Sie bitte Ihren Arzt.
• Bei Schwangeren und Trägern von Implantaten wie Prothesen, kontrazeptive Vorrichtungen oder Knochennägel
können sich die von der Personenwaage angezeigten Messwerte als ungenau erweisen. Der Grund dafür ist, dass
das Körperfett hier nicht so gleichmäßig verteilt ist wie normalerweise, und darum sind die Messdaten verfälscht.
Hingegen stellt die Benutzung der Personenwaage keinerlei Gesundheitsrisiko dar.
• Nehmen Sie die Personenwaage nicht auseinander: durch einen verkehrten Handgriff könnten Sie sich verletzen.
• Dieses Gerät ist nicht zur beruflichen Nutzung im Gesundheitswesen bestimmt. Es eignet sich ausschließlich zur
Benutzung im Familienkreis.
• Reinigen Sie die Waage nach der Benutzung mit einem feuchten Wischtuch, aber achten Sie darauf, dass kein
Wasser in das Gerät gelangt. Benutzen Sie keine Lösemittel, und tauchen Sie die Waage nicht ins Wasser. Meiden
Sie starke Erschütterungen oder Stöße, z.B. durch das Fallenlassen des Geräts auf den Fußboden.
• Neuinitialisierung erforderlich, wenn die Waage an einem neuen Ort aufgestellt wird.
• Nach jedem Wiegen warten.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Funktionsweise
MODELL MIT 3 TASTEN
• Schaltet das Gerät ein und aus
• Taste zum Bestätigen und Einstellen der persönlichen Daten, wie Größe, Alter, Geschlecht und
Modus Athlet/Normal für die Impedanzmessung
8
• Aufrufen der 4 Einstellwerte (Größe, Alter,
Geschlecht und Betriebsart Athlet/Normal),
die in jedem Speicher registriert sind
ON
8
MODELL MIT 4 TASTEN
• Schaltet das Gerät ein und aus
• Aufrufen der 4 Einstellwerte (Größe, Alter,
• Geschlecht und Betriebsart Athlet/Normal),
die in jedem Speicher registriert sind
• Taste zum Bestätigen und Einstellen der persön-
lichen Daten, wie Größe, Alter, Geschlecht und
Modus Athlet/Normal für die Impedanzmessung
• Ändern der Werte für Größe und Alter,
Umschalten zwischen Mann und Frau und
Modus Athlet/Normal des Impedanzmessers.
• Wählt den Speicher im Speichermodus & im
q/p
Abrufmodus aus
• Löscht den Inhalt des Benutzerspeichers im
Abrufmodus
Display-Anzeigen
Größe
Gewicht
Körperfettanteil im %
Modus Normal
N/
Modus “Athlet”. Zum Beispiel kann als Athlet eine Person
A/
gelten, die mindestens 3 x wöchentlich 2 Stunden trainiert
Entspricht dem täglichen Kalorienbedarf, um das
PC
aktuelle Gewicht zu halten
5
• Ändern der Werte für Größe und Alter,
Umschalten zwischen Mann und Frau und
Modus Athlet/Normal des Impedanzmessers.
• Wählt den Speicher im Speichermodus & im
q/p
Abrufmodus aus
• Löscht den Inhalt des Benutzerspeichers im
Abrufmodus
Wasseranteil im Körper im %
Knochenmasse
Muskelmasse
Entspricht dem täglichen Kalorienbedarf, um dem
, der Größe, des Geschlechts und der Aktivität
Alter
OC
entsprechend das optimale Gewicht zu erhalten
Entspricht dem Niveau der Betätigung (von 1 bis 5, 5
entspricht der intensivsten körperlichen Betätigung)
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - IMPEDANZMETER
PRODUKTBENUTZUNG
Initialisierung
- Legen Sie die Batterie(n) in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die Polungen und/oder ziehen Sie
an der Kunststofflasche. Sollte das Gerät längere Zeit nicht gebraucht werden, nehmen Sie die Batterien aus
dem Gerät heraus.
-
Die Waage muss vor dem ersten Gebrauch oder nach dem Einsetzen neuer Batterien initialisiert werden.
Stellen Sie die Waage auf eine feste, flache Oberfläche. Setzen Sie kurz Ihren Fuß fest auf die Mitte der
Trittfläche. Das Display zeigt OOOO oder - - - - an. Anschließend schaltet sich die Waage automatisch ab.
Die Waage ist jetzt gebrauchsfähig.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, Gewicht und Körperfett täglich zum selben Zeitpunkt zu messen, wie zum
Beispiel: zwischen 6 und 7 Uhr morgens täglich
Betrieb
Siehe Abbildungen am Anfang der Anleitung.
A : Nur Gewichtsmessung
B : Messung des Fett- und Wassergehalts,der Muskel- und der Knochenmasse
C : Speicher: Speichern (C.1), Schnelle Erinnerung (C.2)
Spezielle Anzeigen
Die zu verwendende Batterie wird im Batteriefach angegeben.
Bioelektrischer Widerstand oberhalb der Grenze
(100 Ohm bis 1kOhm), Wiegevorgang wiederholen.
Sollte Err3 bei dem gegebenen Typ Ihrer Haut
(dünn oder dick) zu häufig ange zeigt werden,
Err3
könnte es notwendig sein, Ihre Füße anzufeuchten,
um einen besseren Kontakt mit den Elektroden
herzustellen
Körperfettgehalt oberhalb des Bereichs 5%-
Err4
50%: Wiegevorgang wiederholen
Wassergehalt jenseits der Norm. Füße ein wenig
Err5
anfeuchten und den Messvorgang wiederholen
Batterie leer - austauschen
Lo
Speicher voll. Tasten (
Inhalt zu löschen
q/p) drücken, um den
UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien in einem Sammel- und Recycling-Container. Verwenden Sie keine
unterschiedlichen Batterietypen. Verwenden Sie keine gebrauchten Batterien zusammen mit neuen Batterien.
Am Ende des Lebenszyklus entsorgen Sie das Produkt an einer Sammelstelle zum Recycling
elektrischer und elektronischer Altgeräte.
GARANTIE
Auf das Produkt wird eine Garantie gegen Material- und Herstellungsfehler gewährt. Während dieses Zeitraums werden
diese Mängel kostenlos repariert (für die Inanspruchnahme der Garantie ist der Kaufbeleg vorzulegen). Schäden infolge von
Unfällen, Bedienungsfehlern oder Fahrlässigkeit werden aus der Garantie ausgeschlossen. Im Falle von Reklamationen
wenden Sie sich bitte zunächst an Ihr
en Fachhändler bzw
. an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
6
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
Estimado(a) Cliente(a):
Acaba usted de adquirir este producto y le agradecemos por ello. Esperamos saque de él máximo provecho posible. Para
btener plena satisfacción, le recomendamos lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
o
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO
-
Las personas con marcapasos no deben usar la báscula. Podría causar un malfuncionamiento del aparato.
En caso de duda, consulte su médico.
- En el caso de la mujer embarazada o de las personas con implantes como prótesis, dispositivos contraceptivos o clavos, los resultados dados por la báscula pueden ser inexactos. La grasa no está distribuida tan uniformemente en el cuerpo como suele serlo normalmente, lo cual genera errores en los
resultados. Sin embargo, el uso de la báscula no incluye ningún riesgo para la salud.
- No desmontar la báscula; un error de manipulación puede causar heridas.
- Este producto no está diseñado para un uso médico profesional sino para una utilización exclusivamente familiar.
- Limpiar después de usarlo con un trapo húmedo, asegurándose de que no entre agua en el aparato.
No utilizar disolvente ni sumergir el aparato en agua.
- Evitar vibraciones o golpes importantes como dejarlo caer al suelo.
- Es necesario reiniciar la balanza si se la desplaza.
- Espere entre una pesada y otra.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Teclas de Función
MODELO DE 3 BOTONES
• Encender y apagar el aparato
• Botón para validar y obtener los parámetros
morfométricos como el tamaño, edad, sexo y
modo atleta/normal para la función
8
Impedancímetro
• Indicación de los 4 parámetros (tamaño, edad,
sexo y modo atleta/normal) registrados en cada
memoria.
•
Cambia el valor del tamaño y de la edad, bascula
entre hombre y mujer y el modo atleta/normal
del impedancímetro
• Selecciona la memoria en Modo Memoria y
q/p
Modo Rellamada
• Borra los contenidos de la memoria de usuario
en modo Rellamada
ON
8
q/p
MODELO DE 4 BOTONES
• Encender y apagar el aparato
• Indicación de los 4 parámetros (tamaño, edad,
sexo y modo atleta/normal) registrados en cada
memoria
• Botón para validar y obtener los parámetros
morfométricos como el tamaño, edad, sexo y
modo atleta/normal para la función
Impedancímetro
•
Cambia el valor del tamaño y de la edad, bascula
entre hombre y mujer y el modo atleta/normal
del impedancímetro
• Selecciona la memoria en Modo Memoria y
Modo Rellamada
• Borra los contenidos de la memoria de usuario
en modo Rellamada
Mensajes en pentalla
Estatura
Peso
centaje del porcentaje de grasa
Por
Modo normal
N/
Modo atleta. Se considera atleta a toda persona que
A/
se entrena 2 horas 3 veces por semana
Corresponde a la cantidad de calorías necesarias
PC
por día para mantener el peso actual
7
Porcentaje del volumen de agua
Masa ósea
Masa muscular
Corresponde a la cantidad de calorías necesarias
por día para alcanzar el peso óptimo en función de
OC
su edad, su estatura, su sexo y su nivel de actividad
esponde al nivel de actividad (escala de 1 a 5, en la
Corr
que 5 representa un nivel intenso de actividad física)
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO
Inicialización
- Inserte la(s) pila(s) en el compartimiento para pilas, respetando las polaridades, y/o tire de la lengüeta
de plástico. Retire las pilas si no utiliza el aparato durante un período prolongado. El tipo de pilas que
se ha de utilizar está especificado en el compartimiento para pilas.
- Deberá inicializar la balanza la primera vez que la utiliza y cada vez que cambie las pilas. Coloque la
balanza en una superficie dura y plana. Apoye el pie, breve pero firmemente, en la mitad de la bandeja.
Se visualizará OOOO o - - - -, en pantalla y luego el aparato se apagará automáticamente. La balanza
está lista para su uso.
Nota: Se recomienda medir el peso y la grasa corporal a la misma hora todos los días, por ejemplo, entre
las 6 hs y las 7 hs de la mañana.
Funcionamiento
Consulte las ilustraciones que figuran en la primera parte de las presentes instrucciones.
A : Medida del peso exclusivamente
B : Medida del porcentaje de grasa, del volumen de agua, de la masa muscular y de la masa ósea
C : Memoria: guardar (C.1), recordar rápido (C.2)
Indicaciones especiales
Inicialización incorrecta: vuelva a empezar
siguiendo las instrucciones anteriores -
Err0
Es necesario reiniciar la balanza.
Peso inestable: vuelva a comenzar la operación
Err1
Porcentaje de grasa corporal inferior al 5% o
Err4
superior al 50%: vuelva a comenzar la operación
Volumen de agua por encima de la norma.
Err5
Humedecerse un poco los pies y volver a empezar
Sobrecarga: retire el peso inmediatamente.
Err2
Impedancia corporal más allá del límite (de 100
ohm a 1000 ohm): vuelva a comenzar la operación.
Si apareciesen frecuentemente errores y con
Err3
arreglo a su tipo de piel (fina o espesa), puede
ser necesario humedecer sus pies para asegurar
un mejor contacto con los electrodos
Pila gastada: cámbiela
Lo
Memoria llena. Pulse las teclas (
para borrar el contenido
q/p)
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Deje las pilas gastadas en un sitio previsto para recogerlas y reciclarlas.
No mezcle los diferentes tipos de pilas. No ponga las pilas usadas con las pilas nuevas.
Al final de su vida útil, debe depositar este producto en un centro de recolección previsto para
reciclar los equipos eléctricos y electrónicos que ya no sirven más.
GARANTÍA
El producto está garantizado contra todo defecto de material y de fabricación. Durante el período de garantía,
dichos desperfectos serán reparados gratuitamente, debiéndose presentar el comprobante de compra en caso
de reclamación bajo garantía. La garantía no cubre los daños resultantes de accidentes, mala utilización o
negligencia. En caso de reclamación, deberá ponerse en contacto, en primer lugar, con la tienda donde ha adquirido
oducto.
el pr
8
BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA - MISURATORE DI IMPEDENZA
Caro Cliente,
grazie per avere acquistato questo prodotto. Augurandole un ottimo utilizzo, le raccomandiamo di leggere attentamente
e presenti istruzioni per l’uso per ottenere piena soddisfazione dal prodotto.
l
DA LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO
- Non utilizzare la bilancia per le persone portatrici di un pacemaker. Potrebbe causare una disfunzione
dell’apparecchio. In caso di dubbio, consultare un medico.
- Per le donne incinte e le persone portatrici di impianti tali protesi, dispositivi contraccettivi, o chiodi,
i risultati dati dalla bilancia si possono rivelare inesatti. La ragione è che il grasso non è così ripartito
uniformemente nel corpo come di solito, il che provoca risultati falsati. Tuttavia, l’utilizzazione della bilancia
non rappresenta nessun rischio per la salute.
- Non smontare la bilancia; un’errata manipolazione può provocare ferite.
-
Questo prodotto non è destinato ad un uso professionale in ambiente medico; è destinato esclusivamente
ad un uso nell’ambito del focolare familiare.
-
Pulire dopo uso con l’aiuto di uno straccio umido, assicurandosi che l’acqua non penetri nell’apparecchio
Non utilizzare solventi, né immergere l’apparecchio in acqua.
- Evitare le vibrazioni o urti importanti, come lasciare cadere l’apparecchio sul suolo.
- Reinizializzazione necessaria dopo lo spostamento della bilancia.
- Attendere fra una pesata e l’altra.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Tasti di Funzione
MODELLO 3 PULSANTI
• Accende e spegne l’unità
• Tasto di conferma e di visualizzazione dei parametri morfometrici, quali altezza, età, sesso,
modalità atleta/normale per la funzione impe-
8
denzimetro
• Richiamo di 4 parametri (altezza, età, sesso e
modalità atleta/normale) registrati in ogni memoria
• Modifica il valore dell’altezza e dell’età, passa
da uomo o donna alla modalità atleta/normale
dell’impedenzimetro
• Seleziona la memoria in modalità Memoria & in
q/p
modalità Richiama
• Cancella il contenuto della memoria dell’utente
nella modalità Richiama
ON
8
q/p
MODELLO 4 PULSANTI
• Accende e spegne l’unità
• Richiamo di 4 parametri (altezza, età, sesso e
modalità atleta/normale) registrati in ogni memoria
• Tasto di conferma e di visualizzazione dei
parametri morfometrici, quali altezza, età, sesso,
modalità atleta/normale per la funzione
impedenzimetro
• Modifica il valore dell’altezza e dell’età, passa da
uomo o donna alla modalità atleta/normale
dell’impedenzimetro
• Seleziona la memoria in modalità Memoria & in
modalità Richiama
• Cancella il contenuto della memoria dell’utente
nella modalità Richiama
.
Visualizzazioni Schermo
Altezza
Peso
centuale del tasso di grasso
Per
Modalità Normal
N/
Modalità Atleta. Si considera come atleta una persona
A/
che si allena 2 ore 3 volte alla settimana
Corrisponde al numero di calorie necessarie al giorno
PC
per mantenere il peso attuale
9
Percentuale del tasso d’acqua
Massa ossea
Massa muscolare
Corrisponde al numero di calorie necessarie al giorno
per raggiunger
OC
dell’altezza, del sesso e del livello di attività
Corrisponde al livello di attività (da 1 a 5, dove 5
indica un livello intenso di attività fisica)
e il peso ottimale in funzione dell’età,
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.