Terraillon EASY THERMO 2 Instruction Manual

MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL
EASY THERMO 2
Thermomètre infrarouge 2 en 1
www.terraillon.com
Notice Easy Thermo.indd 1 8/08/11 13:31:49
EASY THERMO 2
Thermomètre infrarouge 2 en 1
Cher(e) client(e), Vous venez d’acquérir ce thermomètre électronique infrarouge Terraillon et nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un excellent usage et afin d’en obtenir entière satisfaction nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation.
La sonde infrarouge de l’Easy Thermo 2 relève en quelques secondes la chaleur émise par le tympan (celui-ci reflète la température du centre nerveux situé dans le cerveau qui règle la température du corps) ou émise à la surface du front.
A LIRE AVANT UTILISATION
Remarques importantes
1. La température varie en fonction de la partie du corps elle est relevée. C’est pourquoi, il ne faut pas comparer les résultats de prises de température orale, axillaire, rectale, auriculaire ou frontale.
2. La température varie également d’une personne à l’autre, selon l’âge et le moment de la journée.
Conseil Pour avoir une température de référence, prenez votre température lorsque vous êtes en pleine forme. Vous pourrez ainsi la comparer avec celle relevée lorsque vous êtes souffrant.
Votre température est anormalement élevée ou anormalement basse par rapport à d’habitude ? N’hésitez pas à consulter l’avis d’un médecin en cas de doute.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Thermomètre infrarouge 2 en 1 .................................................................. 3
2 in 1 infrared thermometer ........................................................................ 9
2-in-1 infraroodthermometer .................................................................... 15
2-in-1 infrarotthermometer ....................................................................... 21
Termometro a raggi infrarossi 2 funzioni in 1 ............................................ 27
Termómetro de infrarrojos 2 en 1 .............................................................. 33
Termómetro de infravermelhos 2 em 1...................................................... 39
Notice Easy Thermo.indd 2 8/08/11 13:31:50
3
Cher(e) client(e), Vous venez d’acquérir ce thermomètre électronique infrarouge Terraillon et nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un excellent usage et afin d’en obtenir entière satisfaction nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation.
La sonde infrarouge de l’Easy Thermo 2 relève en quelques secondes la chaleur émise par le tympan (celui-ci reflète la température du centre nerveux situé dans le cerveau qui règle la température du corps) ou émise à la surface du front.
A LIRE AVANT UTILISATION
Remarques importantes
1. La température varie en fonction de la partie du corps où elle est relevée. C’est pourquoi, il ne faut pas comparer les résultats de prises de température orale, axillaire, rectale, auriculaire ou frontale.
2. La température varie également d’une personne à l’autre, selon l’âge et le moment de la journée.
Conseil Pour avoir une température de référence, prenez votre température lorsque vous êtes en pleine forme. Vous pourrez ainsi la comparer avec celle relevée lorsque vous êtes souffrant.
Votre température est anormalement élevée ou anormalement basse par rapport à d’habitude ? N’hésitez pas à consulter l’avis d’un médecin en cas de doute.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Sonde
Compartiment à piles
Capuchon de la sonde
Bouton marche/arrêt
Prise de température
Bouton switch
Mode frontal ou auriculaire
VUE AVANT VUE ARRIÈRE
EASY THERMO 2
Thermomètre infrarouge 2 en 1
Notice Easy Thermo.indd 3 8/08/11 13:31:50
3
1
2
4
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
1. Insérer les piles
L’appareil fonctionne avec 2 piles AAA (non incluses). Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de l’Easy Thermo 2 à l’aide d’un tournevis. Insérez les piles en respectant les polarités (les polarités sont indiquées à l’intérieur du compartiment à piles). Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser cet appareil pendant une longue période, il est recommandé de retirer les piles avant de le ranger.
PRISE DE LA TEMPÉRATURE
Retirez le capuchon de la sonde pour prendre la température, en mode frontal ou auriculaire.
1. Prise de température frontale
• Retirez le capuchon de la sonde.
• Déplacer le bouton switch sur le mode frontal (g. 1)
• Appuyez sur le bouton de prise de température « START ».
• Tous les éléments de l’écran (g. 3) s’afchent, suivi de « -- » (g. 4), d’un bip sonore et
de « 00 » (g. 5).
• Placez la sonde sur le haut de la tempe.
• Pressez et maintenez enfoncé le bouton de prise de température « START » pendant
environ 2 secondes.
• Relâchez le bouton « START » et retirez l’Easy Thermo 2 de la tempe.
• La température s’est afchée.
La température frontale peut subir l’influence des conditions climatiques extérieures, en cas de doute n’hésitez pas à prendre la température auriculaire.
2. Auriculaire
• Retirez le capuchon de la sonde.
• Déplacez le bouton switch sur le mode auriculaire (g. 2).
• Appuyez sur le bouton de prise de température « START ».
• Tous les éléments de l’écran (g. 3) s’afchent, suivi de « -- » (g. 4), d’un bip sonore et de « 00°C » (g. 5).
• Insérez la sonde dans le conduit auditif.
• Pressez et maintenez enfoncé le bouton de prise de température « START ».
• Quand le bip sonore retentit, vous pouvez relâcher le bouton « START ».
• Retirez la sonde du conduit auditif. La température s’est afchée.
Attention : An d’obtenir une mesure précise, assurez-vous de positionner correctement la sonde dans le conduit
auditif de façon à ce que l’embout de la sonde capte la chaleur émise par le tympan. Pour cela, vous pouvez tirer
l’oreille an de redresser le conduit et tourner légèrement la sonde à l’intérieur. (Il est recommandé de ne pas utiliser
la fonction auriculaire du thermomètre sur un bébé âgé de moins de 12 mois.).
VUE INTERIEURE DU COMPARTIMENT A PILES
Notice Easy Thermo.indd 4 8/08/11 13:31:50
5
4
5
La température frontale peut subir l’influence des conditions climatiques extérieures, en cas de doute n’hésitez pas à prendre la température auriculaire.
2. Auriculaire
• Retirez le capuchon de la sonde.
• Déplacez le bouton switch sur le mode auriculaire (g. 2).
• Appuyez sur le bouton de prise de température « START ».
• Tous les éléments de l’écran (g. 3) s’afchent, suivi de « -- » (g. 4), d’un bip sonore et de « 00°C » (g. 5).
• Insérez la sonde dans le conduit auditif.
• Pressez et maintenez enfoncé le bouton de prise de température « START ».
• Quand le bip sonore retentit, vous pouvez relâcher le bouton « START ».
• Retirez la sonde du conduit auditif. La température s’est afchée.
Attention : An d’obtenir une mesure précise, assurez-vous de positionner correctement la sonde dans le conduit
auditif de façon à ce que l’embout de la sonde capte la chaleur émise par le tympan. Pour cela, vous pouvez tirer
l’oreille an de redresser le conduit et tourner légèrement la sonde à l’intérieur. (Il est recommandé de ne pas utiliser
la fonction auriculaire du thermomètre sur un bébé âgé de moins de 12 mois.).
Pavillon
Tympan
Conduit auditif
Notice Easy Thermo.indd 5 8/08/11 13:31:51
6
CHANGEMENT DE PILES
Lorsque le symbole « » apparaît sur l’écran cela signie que les piles arrivent en n de vie.
Lorsque l’écran afche le symbole « » et « Lo », cela signie que la pile est usée
et qu’il faut la changer.
Pour changer les piles de l’Easy Thermo 2 :
- Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière du produit à l’aide d’un tournevis.
- Retirez les piles usées.
- Remplacez-les par 2 piles AAA en respectant les polarités (les polarités sont indiquées à l’intérieur du compartiment
à piles).
- Replacez le couvercle. L’appareil est prêt à l’emploi.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposer les piles usagées dans un container prévu à cet effet pour qu’elles soient collectées et recyclées. Ne pas mélanger différents types de piles. Ne pas mélanger les piles usagées avec les piles neuves.
En fin de vie, confier ce produit à un point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
LECTURE DES SYMBOLES
Prise de température en cours
Mode auriculaire
Mode frontal
Degré Celsius
Ce symbole apparaît quand la pile commence à s’user. Vous pouvez encore utiliser l’appareil, mais quand l’indication « Lo» s’afche, il faut changer la pile car l’appareil n’est plus en état de fonctionner normalement.
ARRET
Le thermomètre s’éteindra automatiquement après 30 secondes.
ENTRETIEN
Nettoyer la sonde du thermomètre avec un coton imprégné d’alcool avant et après chaque utilisation. Ne pas utiliser de substances abrasives. Ne plongez pas le thermomètre dans l’eau ou dans un liquide quelconque car seule la sonde est imperméable.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
1. Prendre la température équivaut à la contrôler, ce qui n’autorise pas à établir un diagnostic ou prescrire un traitement. Une température anormalement élevée ou basse doit être communiquée au médecin traitant. Ne
modier en aucun cas les dosages des médicaments prescrits par le médecin.
2. Ne pas faire tomber ou casser le thermomètre.
3. Ne pas le laisser à la portée des enfants.
4. Ne pas exposer le thermomètre aux rayons du soleil et ne pas le ranger à proximité d’une source de chaleur mais le conserver dans un endroit sec et propre.
5. Ne pas plonger le thermomètre dans l’eau ou dans un liquide quelconque.
6. L’Easy Thermo 2 ne sert qu’à prendre la température auriculaire et frontale. Ne pas l’utiliser pour prendre la température par voie rectale, orale ou axillaire.
7. Ne pas toucher l’extrémité de la sonde avec le doigt.
8. Ne pas prendre la température moins de 30 minutes après avoir mangé, fait de l’exercice ou s’être baigné.
9. Espacer les prises de température d’une minute entre elles. Deux prises de températures successives peuvent donner des résultats légèrement différents. Dans ce cas utiliser la moyenne des deux.
Notice Easy Thermo.indd 6 8/08/11 13:31:53
7
La température est supérieure à 50°C
La température est inférieure à 10°C
Température hors conditions de service (16-40°C)
ARRET
Le thermomètre s’éteindra automatiquement après 30 secondes.
ENTRETIEN
Nettoyer la sonde du thermomètre avec un coton imprégné d’alcool avant et après chaque utilisation. Ne pas utiliser de substances abrasives. Ne plongez pas le thermomètre dans l’eau ou dans un liquide quelconque car seule la sonde est imperméable.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
1. Prendre la température équivaut à la contrôler, ce qui n’autorise pas à établir un diagnostic ou prescrire un traitement. Une température anormalement élevée ou basse doit être communiquée au médecin traitant. Ne
modier en aucun cas les dosages des médicaments prescrits par le médecin.
2. Ne pas faire tomber ou casser le thermomètre.
3. Ne pas le laisser à la portée des enfants.
4. Ne pas exposer le thermomètre aux rayons du soleil et ne pas le ranger à proximité d’une source de chaleur mais le conserver dans un endroit sec et propre.
5. Ne pas plonger le thermomètre dans l’eau ou dans un liquide quelconque.
6. L’Easy Thermo 2 ne sert qu’à prendre la température auriculaire et frontale. Ne pas l’utiliser pour prendre la température par voie rectale, orale ou axillaire.
7. Ne pas toucher l’extrémité de la sonde avec le doigt.
8. Ne pas prendre la température moins de 30 minutes après avoir mangé, fait de l’exercice ou s’être baigné.
9. Espacer les prises de température d’une minute entre elles. Deux prises de températures successives peuvent donner des résultats légèrement différents. Dans ce cas utiliser la moyenne des deux.
Notice Easy Thermo.indd 7 8/08/11 13:31:53
8
CONSTRUCTEUR
AVITA CORPORATION
No.200.205 Provincial
Free way Song Ling Town, Wu Jiang City,
Jiang Su, P.R.C. ZIP:215200
DONNEES TECHNIQUES
Gamme de mesure : 10°C - 50°C Tolérance : Entre 36 et 39°C : +/-0,2°C Au dessous de 36°C : +/- 0,3°C Au-dessus de 39°C : +/- 0,3°C Graduation : 0,1°C ou °F Conditions de service : 16 à 40°C (60.8°F~104°F), 15-95% RH Conditions de stockage: -20 à 50°C 15-95% RH
Piles : 2 x AAA (non fournies)
GARANTIE
Ce produit est garanti 2 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant cette période, de tels défauts seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée en cas de réclamation sous garantie). Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence. En cas de réclamation, veuillez contacter en premier lieu le magasin où vous avez effectué votre achat.
Applied Standard.
- IEC/EN 60601-1 (Safety)
- IEC/EN 60601-1-2 (EMC)
Conserver soigneusement ces instructions pour toute consultation ultérieure.
Dear Customer You have just bought this Terraillon infrared electronic thermometer and we thank you for your purchase. We hope you enjoy using the product. In order to be completely satisfied, we recommend you read these instructions carefully.
The infrared probe of the Easy Thermo 2 shows in a few seconds the heat emitted by the eardrum (this reflects the temperature of the nervous system located in the brain, which regulates body temperature) or emitted at the surface of the forehead.
READ BEFORE USE
Important notes
1. The temperature varies according to the part of the body where it is taken. Therefore, it is not necessary to compare the oral, underarm, rectal, ear or forehead temperature results.
2. The temperature also varies from one person to another, according to age and the time of day.
Advice Determine your normal temperature range by taking your temperature when healthy. These readings can be used as a form of reference to compare with future readings when ill.
Is your temperature abnormally high or abnormally low compared to normal? Do not hesitate to consult a doctor in case of doubt.
PRODUCT DESCRIPTION
Mode switch button - forehead or ear
Notice Easy Thermo.indd 8 8/08/11 13:31:53
9
Dear Customer You have just bought this Terraillon infrared electronic thermometer and we thank you for your purchase. We hope you enjoy using the product. In order to be completely satisfied, we recommend you read these instructions carefully.
The infrared probe of the Easy Thermo 2 shows in a few seconds the heat emitted by the eardrum (this reflects the temperature of the nervous system located in the brain, which regulates body temperature) or emitted at the surface of the forehead.
READ BEFORE USE
Important notes
1. The temperature varies according to the part of the body where it is taken. Therefore, it is not necessary to compare the oral, underarm, rectal, ear or forehead temperature results.
2. The temperature also varies from one person to another, according to age and the time of day.
Advice Determine your normal temperature range by taking your temperature when healthy. These readings can be used as a form of reference to compare with future readings when ill.
Is your temperature abnormally high or abnormally low compared to normal? Do not hesitate to consult a doctor in case of doubt.
PRODUCT DESCRIPTION
Probe
Battery Compartment
Probe cap
Power On / Off /
temperature reading
button
Mode switch button - forehead or ear
FRONT VIEW BACK VIEW
EASY THERMO 2
2 in 1 infrared thermometer
Notice Easy Thermo.indd 9 8/08/11 13:31:53
3
1
2
10
FIRST USE
1. Inserting batteries
The unit works with 2 AAA batteries (not included). Open the battery cover on the back of the Easy Thermo 2 using a screwdriver. Insert the batteries, matching the correct polarity (the polarities are shown on the inside of the battery compartment). If you do not intend to use this unit for a prolonged period of time, it is advisable to remove the batteries before storage.
TAKING A TEMPERATURE
Remove the cap from the probe to take a temperature, in forehead or ear mode.
1. Forehead temperature measurement
• Remove the cap from the probe.
• Switch to forehead mode (Fig. 1).
• Press the temperature reading «START» button.
• All the elements on the screen (Fig. 3) are displayed, followed by «--» (Fig. 4), a beep and
«00°C» (Fig. 5).
• Place the probe on the top of the temple.- Press and hold the temperature reading
«START» button for approx. 2 seconds.
• You can release the «START» button and remove the Easy Thermo 2 from the temple.
The temperature is displayed.
VIEW INSIDE THE BATTERY COMPARTMENT
The forehead temperature may be affected by external climatic conditions so, in case of doubt, do not hesitate to take the ear temperature.
2. Auricular
• Remove the cap from the probe.
• Set the switch to ear mode (Fig. 2).
• Press the temperature reading «STARbutton.
• All the elements on the screen (Fig. 3) are displayed, followed by «--» (Fig. 4), a beep and «00°C» (g. 5).
• Insert the probe into the ear.
• Press and hold the temperature reading «STARbutton.
• When the unit beeps, you can release the «STARbutton.
• Remove the probe from the ear. The temperature is displayed.
Note: In order to obtain a precise measurement, ensure the correct positioning of the probe in the ear so that the probe tip senses the heat from the eardrum. In order to do this, you can pull the ear to straighten the ear canal and slightly rotate the probe inside. (It is not recommended to use the ear function of the thermometer on a baby under 12 months old.)
Notice Easy Thermo.indd 10 8/08/11 13:31:54
5
4
11
The forehead temperature may be affected by external climatic conditions so, in case of doubt, do not hesitate to take the ear temperature.
2. Auricular
• Remove the cap from the probe.
• Set the switch to ear mode (Fig. 2).
• Press the temperature reading «START» button.
• All the elements on the screen (Fig. 3) are displayed, followed by «--» (Fig. 4), a beep and «00°C» (g. 5).
• Insert the probe into the ear.
• Press and hold the temperature reading «START» button.
• When the unit beeps, you can release the «START» button.
• Remove the probe from the ear. The temperature is displayed.
Note: In order to obtain a precise measurement, ensure the correct positioning of the probe in the ear so that the probe tip senses the heat from the eardrum. In order to do this, you can pull the ear to straighten the ear canal and slightly rotate the probe inside. (It is not recommended to use the ear function of the thermometer on a baby under 12 months old.)
Auricle
Eardrum
Ear canal
Notice Easy Thermo.indd 11 8/08/11 13:31:54
12
REPLACING THE BATTERIES
When the symbol « »appears on the screen, this means that the batteries are
nearing the end of their life.
When the screen displays the symbol « » and «Lo», this means that the battery
is exhausted and should be replaced.
To change the batteries of the Easy Thermo 2:
- Open the battery compartment cover situated on the back of the unit using a screwdriver.
- Remove the exhausted batteries.
- Replace them with 2 AAA batteries, matching the correct polarity (the polarities are shown on the inside of the
battery compartment).
- Replace the cover. The unit is ready to use.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Deposit exhausted batteries in a container designed for this purpose so they may be collected and recycled. Do not mix different battery types. Do not mix exhausted batteries with new batteries.
At the end of the product’s serviceable life, take it to an electrical and electronic equipment recycling collection point.
DISPLAY SYMBOLS
Temperature measurement in progress
Ear mode
Forehead mode
Degrees Celsius
This symbol appears when the battery begins to wear out. You can continue to use the unit but when you see the «Lo» symbol, the batteries should be changed because the unit can no longer function properly.
STOP
The thermometer will turn off automatically after around 30 seconds.
MAINTENANCE
Clean the thermometer probe with alcohol-soaked cotton wool before and after each use. Do not use abrasive substances. Do not immerse the thermometer in water or in any liquid, because only the probe is waterproof.
SAFETY PRECAUTIONS
1. Use of this thermometer is for monitoring purposes only and is not intended to provide diagnosis or treatment. Make sure that any abnormally high or low temperature readings are communicated to your doctor. Under no circumstances should you change your prescribed medicine doses.
2. Do not drop or break the thermometer.
3. Keep out of reach of children.
4. Keep thermometer away from direct sunlight and store well away from any source of heat in a clean, dry location.
5. Do not submerge the thermometer in water or any other liquid.
6. The Easy Thermo 2 only gives the forehead and ear temperature. Do not use it to take rectal, oral or underarm temperatures.
7. Avoid direct nger contact with the tip of the probe.
8. Do not take temperature within 30 minutes of eating, exercising or taking a bath.
9. Wait one minute between each temperature reading. Two consecutive temperature readings may give slightly different measurements. Should this occur, take the average of the two.
Notice Easy Thermo.indd 12 8/08/11 13:31:54
13
The temperature is higher than 50°C
The temperature is lower than 10°C
Temperature outside of operating conditions (16-40°C)
STOP
The thermometer will turn off automatically after around 30 seconds.
MAINTENANCE
Clean the thermometer probe with alcohol-soaked cotton wool before and after each use. Do not use abrasive substances. Do not immerse the thermometer in water or in any liquid, because only the probe is waterproof.
SAFETY PRECAUTIONS
1. Use of this thermometer is for monitoring purposes only and is not intended to provide diagnosis or treatment. Make sure that any abnormally high or low temperature readings are communicated to your doctor. Under no circumstances should you change your prescribed medicine doses.
2. Do not drop or break the thermometer.
3. Keep out of reach of children.
4. Keep thermometer away from direct sunlight and store well away from any source of heat in a clean, dry location.
5. Do not submerge the thermometer in water or any other liquid.
6. The Easy Thermo 2 only gives the forehead and ear temperature. Do not use it to take rectal, oral or underarm temperatures.
7. Avoid direct nger contact with the tip of the probe.
8. Do not take temperature within 30 minutes of eating, exercising or taking a bath.
9. Wait one minute between each temperature reading. Two consecutive temperature readings may give slightly different measurements. Should this occur, take the average of the two.
Notice Easy Thermo.indd 13 8/08/11 13:31:54
14
MANUFACTURER
AVITA CORPORATION
No. 200.205 Provincial
Free Way Song Ling Town, Wu Jiang City,
Jiang Su, P.R.C. ZIP: 215200
TECHNICAL DATA
Operating temperature range: 10°C - 50°C Tolerance: Between 36 and 39°C: +/-0.2°C Below 36°C: +/- 0.3°C Above 39°C: +/- 0.3°C Increments: 0.1°C or °F Operating conditions: 16°C to 40°C (60.8°F~104°F), 15-95% RH Storage conditions: -20 to 50°C 15-95% RH
Battery: 2 x AAA (not supplied)
WARRANTY
This product is guaranteed for 2 years against material and manufacturing defects. During this period, such defects will be repaired free of charge (proof of purchase must be presented if claim is under warranty). This warranty does not cover damage resulting from accidents, improper use or negligence. In the event of a claim, please contact the
store where you bought the item rst.
Applied Standard.
- IEC/EN 60601-1 (Safety)
- IEC/EN 60601-1-2 (EMC)
Keep these instructions in a safe place for future consultation.
Geachte klant, Wij danken u hartelijk voor de aankoop van deze elektronische infraroodthermometer van Terraillon. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van dit product. Wij raden u aan om de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen, zodat u het product naar volle tevredenheid kunt gebruiken.
De infrarode sonde van de Easy Thermo 2 meet in enkele seconden de warmte die het trommelvlies uitstraalt (dat de temperatuur weergeeft van het zenuwcentrum in de hersenen dat de lichaamstemperatuur regelt) of die aan het voorhoofdoppervlak wordt afgegeven.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK
Belangrijke opmerkingen
1. De temperatuur verschilt naargelang van het lichaamsdeel waar ze wordt opgenomen. Daarom mogen resultaten van temperatuurmetingen in de mond, onder de oksels, in het rectum, in het oor of op het voorhoofd niet met elkaar vergeleken worden.
2. De temperatuur verschilt ook van persoon tot persoon, volgens de leeftijd en het tijdstip van de dag.
Een goede raad Neem uw temperatuur op als u in topvorm bent, dat is dan de referentietemperatuur. U kunt die dan vergelijken met de temperatuur die u opneemt wanneer u ziek bent.
Is uw temperatuur abnormaal hoog of laag in vergelijking met uw gebruikelijke temperatuur? Indien u twijfelt, aarzel dan niet om het advies van een arts in te winnen.
PRODUCTBESCHRIJVING
Notice Easy Thermo.indd 14 8/08/11 13:31:55
Loading...
+ 32 hidden pages