2 The Waterhouse
Waterhouse Street - Hemel Hempstead
Herts HP1 1ES - UK
Tel: +44(0)1442 270444 - sales@terraillon.co.uk
P/N:700351402(Rev.07.10)
NOTICE / INSTRUCTION MANUAL
COLOR COACH
A LIRE AVANT UTILISATION
• Ne pas démonter la balance; une mauvaise
manipulation peut entraîner des blessures.
• Ce produit n’est pas destiné à un usage
professionnel en milieu médical ; il est destiné
exclusivement à un usage privé.
• Nettoyer avec un chiffon humide, en
s’assurant que l’eau ne pénètre pas dans
l’appareil. Ne pas utiliser de solvants, ni
immerger l’appareil dans l’eau.
• Eviter les vibrations ou chocs importants, tels
que laisser tomber l’appareil sur le sol.
• Une fois l’écran éteint, attendre 10 secondes
avant de remonter (réitérer cette opération
entre chaque pesée).
UTILISATION DU PRODUIT
Initialisation
• Insérer les piles dans le compartiment à
piles en respectant les polarités.
Oter les piles si l’appareil n’est pas utilisé
pendant une longuepériode.
• La balance doit être initialisée lors de la
première utilisation, chaque fois qu’elle est
déplacée ou après remplacement des piles.
Placer la balance sur une surface dure et
plane. Appuyer brièvement et fermement avec
votre pied au milieu du plateau. L’écran montre
OOOO ou ----, puis la balance s’éteint
automatiquement. Votre balance est
maintenant prête à être utilisée.
PESAGE UNIQUEMENT
1. Montez sur le pèse-personne et restez
immobile pendant le calcul du poids.
2. L’écran affiche votre poids
3. Le pèse-personne s’éteint automatiquement
après utilisation.
Attendez au moins10 secondes avant
de vous repeser.
SUIVI DE L’EVOLUTION DE VOTRE POIDS
Ce modèle est doté de 4 touches numérotées
de 1 à 4. Chacune des 4 touches est réservée
à un membre de la famille qui peut ainsi suivre
ses écarts de poids entre deux pesées.
Lorsque vous vous pesez en utilisant une des
touches, votre poids est mémorisé
automatiquement.
1. Appuyez sur votre touche personnelle
(exemple : mémoire 1). Le numéro
sélectionné s’affiche.
2. Montez sur le plateau et restez immobile
jusqu’à ce que votre poids s’affiche.
3. L’écran affiche en alternance votre poids et
la différence de poids avec la dernière
pesée. La couleur vous indique la tendance.
1
56.3
Poids
-1.30.31.6
Perte de poidsPoids stable
Votre poids est mémorisé automatiquement.
Affichages spéciaux
Err0 Initialisation incorrecte - réinitialisation nécessaire
Err1 Poids instable, recommencer le pesage
Err2 Surcharge, Retirer le poids immédiatement
bAtt Remplacer la batterie
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposer les piles usagées dans un container
prévu à cet effet pour qu’elles soient collectées
et recyclées.
Ne pas mélanger différents types de piles, ni
les piles usagées avec les piles neuves.
En fin de vie, confier ce produit à un
point de collecte pour le recyclage des
déchets d’équipements électriques et
électroniques.
GARANTIE
Ce produit est garanti contre les défauts de
matériaux et de fabrication. Pendant la période
de garantie, de tels défauts seront réparés
gratuitement (la preuve d’achat devra être
présentée en cas de réclamation sous garantie).
Cette garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’accidents, de mauvaise utilisation
ou de négligence. En cas de réclamation,
contacter en premier lieu le magasin où vous
avez effectué votre achat.
Prise de poids
2
READ BEFORE USE
• Donotdisassemblethescaleasincorrect
handling may cause injury.
• This product isnotintendedforprofessional
or medical use; it is intended for private use
only.
• Clean with a lightly dampened cloth without
allowing any water to get into the device. Do
not use solvents or immerse the product in
water.
• Avoidexcessive impact or vibration to the unit,
such as dropping the product onto the floor.
• Oncethe display hasdisappeared,wait10
seconds before stepping back onto the scales.
(Renew this operation between each weight
measurement)
PRODUCT USAGE
Initialisation
• Insert the battery(s) in the battery
compartment, making sure that the polarities
are correct.
Remove the battery(s) if the product is not
in use for an extended period.
• The scale needs to be initialised at the first
time of use, each time it has been moved
or after battery replacement. Place the scale
onahard,flat surface. Press briefly and
sharply with your footinthemiddleofthe
platform. The display reads OOOO or ----, then
the scale automatically turns off. Your scale
is now ready for use.
• If your scale has aconversion switch, you can
change the measuring units from metric
imperial or vice versa (i.e. KG/ST/LB) by simply
adjusting the conversion switch located on
the under-side of the scale.
WEIGHING ONLY OPERATION
1. Step on the scale and stand still while
the weight is being computed.
2. The screen displays the weight
3. The scale turns off automatically after use.
Wait 10 more seconds before reweighing
yourself.
MONITOR YOUR WEIGHT TRENDS
This model comes with four buttons numbered
from 1 to 4. With each of the four buttons
reserved for one member of the family,
everyone can now monitor the difference
between their current and previous weight.
to
When you weigh yourself using one of the
buttons, your weight is recorded
automatically.
1. Press your personal button (e.g.: memory
1). The selected number is displayed.
2.Step onto the platform and remain
motionless until your weight is displayed.
3. The screen will alternatively display your
current weight and the difference
compared to your last weight. The colour
indicates the direction of the trend.
1
56.3
Weight
-1.30.31.6
Weight lossStable weight
Your weight will be automatically memorized.
Warning indicators
Err0 Incorrect initialisation – The scale must be reset
Err1 Unstable weight: begin again
Err2 Overload: remove weight immediately
bAtt Battery failure: replace it.
PROTECT THE ENVIRONMENT
Dispose of used batteries in a designed
container so that they can be collected and
recycled. Do not mix different types of batteries.
Do not mix new and used batteries.
Afterlife,disposeofthisproduct at a
designated waste recycling point.
GUARANTEE
This product is guaranteed against defects in
materials or manufacturing. During the
guarantee period, any such defects will be
repaired free of charge (proof of purchase must
be shown in the case of a complaint under
guarantee). The guarantee does not cover
damage resulting from improper use or
negligence. In the event of a claim, first contact
the shop where you purchased the product.
Weight gain
3
VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM
DURCHLESEN
• Nehmen Sie die Personenwaage nicht
auseinander: durch einen verkehrten Handgriff
könnten Sie sich verletzen.
• Dieses Gerät ist nicht für den professionellen
Gebrauch in Krankenhäusern usw., sondern
ausschließlich für den privaten Gebrauch
bestimmt.
• Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten
Wischtuch, aber achten Sie darauf, dass kein
Wasser in das Gerät gelangt. Benutzen Sie keine
Lösemittel, und tauchen Sie die Waage nicht ins
Wasser.
• Meiden Sie starke Erschütterungen oder Stöße,
z.B. durch das Fallenlassen des Geräts auf den
Fußboden.
• Nachdem die Anzeige erloschen ist, 10 Sekunden
warten, bevor Sie sich erneut auf die Waage stellen
(diesen Vorgang bei jedem Wiegen wiederholen).
PRODUKTBENUTZUNG
Initialisierung
• Legen Sie die Batterie(n) in das Batteriefach ein
und achten Sie dabei auf die Polungen.
Sollte das Gerät längere Zeit nicht gebraucht
gebraucht werden, nehmen Sie die Batterien
aus dem Gerät heraus.
• Die Waage muss vor dem ersten Gebrauch
initialisiert werden, sowie jedes Mal, wenn sie
an einem neuen Ort aufgestellt wird oder
Batterien ausgetauscht werden. Stellen Sie die
Waage auf eine feste, flache Oberfläche. Setzen
Sie kurz Ihren Fuß
Das Display zeigt OOOO oder ---- an. Anschließend
schaltet sich die Waage automatisch ab. Die
Waage ist jetzt gebrauchsfähig.
FUNKTION NUR WIEGEN
1. Stellen Sie sich auf die Waage und bleiben
Sie stehen, bis das Gewicht gemessen wurde.
2. Das Gewicht wird angezeigt.
3. Die Waage schaltet sich nach Gebrauch
automatisch ab.
Warten Sie weitere 10 Sekunden, bevor Sie
sich erneut wiegen.
ÜBERWACHUNG DER GEWICHTSENTWICKLUNG
Dieses Modell hat 4 Tasten, die von 1 bis 4 nummeriert
sind. Jedem Familienmitglied ist eine der 4 Tasten
vorbehalten, um so den Gewichtsunterschied
zwischen zwei Wiegevorgängen zu verfolgen.
fest
auf die Mitte der Trittfläche.
Wenn Sie beim Wiegevorgang eine der Tasten
drücken, wird Ihr Gewicht automatisch gespeichert.
1. Drücken Sie Ihre persönliche Taste (z. B.: Speicher
2. Steigen Sie auf die Wiegefläche und bleiben dort
Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien in einem
Sammel- und Recycling-Container. Verwenden Sie
keine unterschiedlichen Batterietypen. Verwenden
Sie keine gebrauchten Batterien zusammen mit
neuen Batterien.
GARANTIE
Auf das Produkt wird eine Garantie gegen Materialund Herstellungsfehler gewährt. Während dieses
Zeitraums werden diese Mängel kostenlos repariert
(für die Inanspruchnahme der Garantie ist der
Kaufbeleg vorzulegen). Schäden infolge von
Unfällen, Bedienungsfehlern oder Fahrlässigkeit
werden aus der Garantie ausgeschlossen. Im Falle
von Reklamationen wenden Sie sich bitte zunächst
an Ihren Fachhändler bzw. an das Geschäft, in dem
Sie das Gerät gekauft haben.
1). Die gewählte Nummer erscheint.
ruhig stehen, bis Ihr Gewicht angezeigt wird.
Gewicht und der Gewichtsunterschied zum
letztgewogenen Gewicht. Die Tendenz wird
farblich angezeigt.
1
56.3
Gewicht
-1.30.31.6
GewichtsverlustStabiles Gewicht
Wird Ihr Gewicht automatisch gespeichert.
Am Ende des Lebenszyklus entsorgen
Sie das Produkt an einer Sammelstelle
zum Recycling elektrischer und
elektronischer Altgeräte.
Gewichtszunahme
4
DA LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA
DELL'USO
• Nonsmontarelabilancia;un’errata
manipolazione può provocare ferite.
• Questoprodottononèdestinatoadunuso
professionale in ambiente medico, ma
esclusivamente ad uso privato.
• Puliredopousoconl’aiutodiunostraccio
umido, assicurandosi che l’acqua non penetri
nell’apparecchio. Non utilizzare solventi, né
immergere l’apparecchio in acqua.
• Evitare le vibrazioni o urti importanti, come
lasciare cadere l’apparecchio sul suolo.
• Dopo lo spegnimento del display, attendere
10 secondi prima di risalire sulla bilancia
(quest’operazione va ripetuta ogni volta tra
una pesata e l’altra).
1. Premere il proprio tasto personale
(esempio: memoria 1). Viene visualizzato il
numero selezionato.
2. Salire sul piatto della bilancia e rimanere
immobili fino a quando viene visualizzato il
peso.
3. Lo schermo visualizza alternativamente il
peso attuale e la differenza di peso rispetto
all'ultima pesata. Il colore indica la
tendenza.
1
56.3
Peso
UTILIZZO DEL PRODOTTO
Inizializzazione
• Inserire la batteria (o le batterie) nel vano
batterie rispettando le polarità.
Togliere le batterie se l’apparecchio non viene
utilizzatoperun lungo periodo.
• La bilancia deve essere inizializzata al
primo utilizzo, ogni volta che viene spostata
o dopo la sostituzione delle pile. Posizionare
la bilancia su una superficie dura e piana.
Premere brevemente e decisamente con il
piede al centro della piattaforma. Il display
indica OOOO o ----, poilabilanciasispegne
automaticamente. Labilancia èora pronta per
l’uso.
SOLO PESATA
1. Salire sulla bilancia e stare fermi mentre
viene calcolato il peso.
2. Sullo schermo compare il peso
3. La bilancia si spegne automaticamente
dopo l’uso.
Aspettare 10 secondi prima di ripesarsi.
CONTROLLO DELL'EVOLUZIONE DEL PESO
Questo modello è dotato di 4 tasti numerati da
1 a 4. Ognuno dei 4 tasti è riservato a un
componente della famiglia che potrà così
controllare le differenze di peso tra due
pesate.
Quando ci si pesa utilizzando uno dei tasti, il
peso viene memorizzato automaticamente.
-1.30.31.6
Calo di pesoPeso stabile
Visualizzazioni speciali
Err0 Inizializzazione errata - Reinizializzazione necessaria
Err1 Peso instabile : ripetere la pesata
Err2 Sovraccarico : ritirare il peso immediatamente
Lo Pila scarica : sostituirla
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
Depositare le batterie usate negli appositi
contenitori destinati alla raccolta e al riciclaggio.
Non mescolare diversi tipi di batterie. Non
mescolare batterie usate con batterie nuove.
Alla fine del ciclo di vita, affidare questo
prodotto
il riciclaggio di attrezzature elettriche
ed elettroniche.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito contro i difetti di
materiali e di fabbricazione. Durante il periodo
di garanzia, eventuali difetti saranno riparati
gratuitamente (sarà necessario presentare le
prova d’acquisto in caso di reclamo sotto
garanzia). Tale garanzia non copre i danni
risultanti da incidenti, da cattivo utilizzo o da
negligenza. Incasodireclamo,contattare in
primo luogo il negozio nel quale è stato
effettuato l’acquisto.
adunpuntodiraccoltaper
Aumento di peso
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.