Terra DOCKINGSTATION 1061, DOCKINGSTATION 1161 USER MANUAL [ml]

Page 1
IT. MADE IN GERMANY.
Bei Fragen oder technischen Problemen wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler_Please contact your specialist
dealer if you have any questions or experience
technical problems_En cas de question ou de problème
technique, veuillez vous adresser à votre distributeur.
Stand 10/2 014
Page 2
HANDBUCH TERRA
IT. MADE IN GERMANY.
DOCKING STATION 1061/1161
USER MANUAL TERRA DOCKING STATION 1061/1161
MANUEL DE L’UTILISATEUR TERR A DOCKINGSTATION 10 61/1161
FRENDE
Page 3
Vorwort
Wir gratulieren Ihnen recht herzlich zum Kauf Ihrer TERRA Dockingstation und hoffen, dass diese die von Ihnen gesetzten Erwartungen erfüllt. Dieses Handbuch soll Ihnen einen Überblick über den Aufbau und die Funktionen Ihres Gerätes geben. Text- und Grafikteil dieses Benutzerhandbuchs wurden mit besonderer Sorgfalt be­arbeitet. Für möglicherweise trotzdem vorhandene Fehler und deren Auswirkungen kann jedoch keine Haftung übernommen werden. Hinweise bezüglich der Gestaltung und eventuell vorhandener Fehler teilen Sie bitte Ihrem Fachhändler mit. Gerne werden wir sinnvolle Anregungen und Verbesserungen aufgreifen und umsetzen. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuches darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder andere Verfahren) ohne vorherige schriftliche Genehmi­gung der Firma WORTMANN AG reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Die genannten Firmen­und Markennamen sowie Produktbezeichnungen unterliegen in der Regel marken-, patent- oder warenzeichenrechtlichem Schutz.
Dieses Handbuch wurde erstellt und herausgegeben von der WORTMANN AG, Bredenhop 20, 32609 Hüllhorst, Tel: +495744 / 944-0, Fax: +495744 / 944-444. Ausgabe 10/2014
2
Page 4
Inhaltsverzeichnis
Vorwort 2 Inhaltsverzeichnis 3 Sicherheitshinweise 4 Inbetriebnahme der Dockingstation 5 Produktübersicht 6 Betrieb der Dockingstation 7 Entfernen des PADs aus der Dockingstation 10 Hinweise zur Benutzung 11
DE
3
Page 5
!
Wir empfehlen das Gerät nur durch autorisiertes Fachpersonal öffnen zu lassen.
Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise sollen Sie vor möglichen Gefahren wie Feuer, elektrischen Schocks oder Verletzungen schützen. Bitte beachten Sie die Hinweise, bevor Sie Ihre TERRA Dockingstation in Betrieb nehmen. Weiter hinten im Handbuch finden Sie eine ausführliche Betriebsanweisung. Lesen Sie auch diese sorgfältig durch.
• Halten Sie das Gerät von Hitze, Feuchtigkeit und Staub fern.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und schlagen Sie es nirgendwo gegen.
• Gießen Sie keine Flüssigkeiten auf die Dockingstation, da diese das Gerät beschädigen oder in Brand setzen könnten.
4
Page 6
Inbetriebnahme der Dockingstation
Öffnen der Verpackung und Überprüfung des Verpackungsinhaltes:
Wenn Sie die Verpackung öffnen, überprüfen Sie bitte das Gerät und die Vollständig­keit des Verpackungsinhaltes. Sollte das Gerät beschädigt sein oder Teile des Liefer­umfangs fehlen, kontaktieren Sie umgehend ihren Händler.
Lieferumfang:
Dockingstation Netzteil Benutzerhandbuch HDMI – Kabel
Gerät in Betrieb nehmen
Legen Sie das Gerät auf einen stabilen Untergrund und schließen Sie das Netzteil an.
• Die Eingangsspannung für das Netzteil darf im Bereich von 100-240 V AC liegen, Ausgangsspannung des Netzteils ist DC 12 V, 2A.
• Verwenden Sie nur das Netzteil, welches mit dem Produkt geliefert wird. Die Benutzung eines anderen Netzteils kann Ihr Gerät beschädigen.
DE
5
Page 7
Produktübersicht
Die folgende schematische Darstellung dient nur zu Ansichtszwecken, die reale Ausstattung des Gerätes kann davon abweichen.
Ansicht Rückseite
6
Page 8
Vorderseite
Nr. Bezeichnung Nr. Bezeichnung
1 USB-Anschluss 7 LAN-Anschluss
2 USB-Anschluss 8 Festplatte (Optional)
3 Netzteilanschluss 9 Abdeckung
4 USB-Anschluss 10 Sicherheitsschloss
5 USB-Anschluss 11 PAD Anschluss
6 HDMI-Anschluss 12 Batterieanzeige
DE
7
Page 9
Betrieb der Dockingstation
Vorbereitung
Heben Sie die Abdeckung hoch, indem Sie beide Seiten der Abdeckung anheben. Schwenken Sie die Abdeckung soweit, bis sie einrastet.
Auaden Ihres PADs mit der Dockingstation
• Setzen Sie das PAD in die Halterung der Dockingstation und schließen Sie das Netzteil der Dokingstation an eine Steckdose an.
Verwendung der Multimedia Features
Verwenden Sie die Multimediafunktionen Ihrer Dockingstation indem Sie das PAD in die Dockingstation einsetzen. Um diese Funktionen zu benutzen, stellen Sie sicher, dass die Dockingstation an den Strom angeschlossen ist.
8
Page 10
• Verwendung der USB-Anschlüsse
Verbinden Sie ein Gerät mit dem USB-Anschluss (Verbinden Sie lediglich Zubehör wie Maus, Tastatur oder USB-Speicher mit der Dockingstation).
• Verwendung des HDMI-Anschlusses
Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit der Docking Station und dem HDMI-Anschluss
des Monitors.
• Verwendung des LAN-Anschlusses Verbinden Sie das RJ-45 Netzwerkkabel mit dem LAN­ Anschluss der Dockingstation.
• USB Festplatte (optional) Die eingebaute Festplatte wird automatisch auf dem PAD angezeigt. Falls die Festplatte nicht automa­ tisch initialisiert wird, sobald sie angeschlossen ist, unternehmen Sie bitte folgende Schritte zur Initialisierung der Festplatte:
Rechtsklick„MeinComputer“→„Verwalten“→
„Datenträgerverwaltung“.
DE
9
Page 11
Entfernen des PADs aus der Dockingstation
Wenn Sie das Tablet aus der Dockingstation entfernen wollen, kippen Sie es bis zu einem Winkel von 45° zur Ur­sprungsposition nach vorn und lösen Sie es dann. Sollten Sie versuchen das Tablet aus der Dockingstation zu lösen ohne es nach vorn zu kippen, könnten Sie versehentlich die Dockingstation mit anheben, die sich dann vom Gerät ablösen uns zu Boden fallen könnte. Eine Beschädiung der Dockingstation ist dann nicht auszuschließen.
10
Page 12
Hinweise zur Benutzung
Ihr PAD ist ein hochtechnisches, sensibles Gerät. Daher gilt es im Umgang mit dem PAD einige Dinge zu beachten. Bitte lesen Sie die Sicherheits- und Benutzerhinweise vor Benutzung ihres PADs sorgfältig durch
Hinweise zum PAD:
• Die Steckdose sollte entweder in der Nähe des Equipments installiert werden oder sollte möglichst einfach zugänglich sein. Beim Einstecken und Herauszie- hen des Netzkabels vermeiden Sie bitte das unvorsichtige, direkte Herausziehen aus der Steckdose durch Zerren. Bitte stellen Sie sicher, dass sie direkt den Stecker beim Herausziehen greifen, um die Sicherheit und Vorsicht gegen einen elektrischen Schlag zu garantieren. Bitte bauen Sie das Netzteil nicht auseinander.
• Platzieren Sie Ihr Gerät nicht an Orten mit einem einfachen Zugang zu Wasser.
• Bei der Installation ihres Geräts, stellen Sie dieses bitte auf eine stabile Ablage. Dieses Produkt könnte möglicherweise hinunterfallen, falls es auf einer instabilen Ablage platziert wird. Dies könnte ernsthafte Schäden verursachen.
• Platzieren Sie Ihr Produkt nicht an einem Ort, wo sich viele Menschen aufhalten, um zu vermeiden, dass Leute auf Ihr Stromkabel treten. Bitte stellen Sie sicher, dass sich keine Gegenstände auf Ihrem Stromkabel befinden.
• Befolgen Sie alle Warnhinweise und Angaben auf den Produkten.
11
Page 13
• Wenn Sie vorhaben, das Gerät für längere Zeit nicht zu benutzen, ziehen Sie bitte den Netzstecker heraus, um eine exzessive Überspannung, welche zu schweren Schäden führen könnte, zu vermeiden.
• Bitte bespritzen Sie das Produkt nicht mit Flüssigkeit. Diese Handlung könnte zu einer Gefahr von Feuerunfällen, sowie elektrischen Schlägen führen.
• Vermeiden Sie, Ihr Gerät sehr kalten oder heißen Klimabedingungen auszusetzen. (Unter 5°C oder über 35°C)
• Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in staubigen oder schmutzigen Umge­ bungen. Durch Staub könnten Fehlfunktionen des Geräts auftreten.
• Um Schäden an ihrem PAD zu vermeiden, ziehen Sie Ihren Tablet – PC nicht nach oben, während Sie ihn aus der Dockingstation entfernen.
• Unter den folgenden Bedingungen, sollte die Situation von Fachleuten übernommen werden.
• Das Stromkabel oder die Steckdose ist zerstört oder abgerissen.
• Das Gerät wurde mit Flüssigkeit bespritzt.
• Das Gerät wurde vom Regen durchnässt oder ist anderweitig mit Wasser in Kontakt gekommen.
12
Page 14
• Wenn Sie den Anweisungen zum Betrieb gefolgt sind, Ihr Gerät jedoch trotzdem nicht normal funktioniert.
• Falls das Produkt heruntergefallen ist oder das Gehäuse des Geräts beschädigt wurde.
• Wenn das Gerät offensichtliche Schäden hat.
Hinweis: Alle Fotos und Abbildungen in diesem Handbuch sind schematische Darstellungen und dienen nur zum Referenzzweck. Die tatsächliche Verwendung basiert auf dem Objekt.
DE
13
Page 15
Preface
To the purchase of TERRA systems we congratulate sincerely and we hope, that the product complies with your composed expectations. The manual guide over­views the installation and functions of the device. The text- and graphic parts are adapted with special care. However we assumed no liability for potentially availa­ble mistakes and whose consequences. Please share your hints referring to the design and existing mistakes with your TERRA dealer. We are glad to pick up and realize sensible suggestions and improvements. All rights reserved. Parts of this manual mustn’t reproduced in any form (print, photography, microfilm or any other methods), processed by using electronic systems, copied or widespread without a written license of WORTMANN AG. The mentioned company or branding names as well as the labels are covered by patents, trademark and brand rights.
This manual was produced and published by Wortmann AG, Bredenhop 20, 32609 Hüllhorst, Tel: 05 744 / 944-0, Fax: 05 744 / 944-444. Edition 10/2014
14
Page 16
Introduction
Preface 14 Introduction 15 Safety instructions 16 Getting started 17 Introduction to parts & components 18 Operation ot the docking station 20 Remove PAD from the dockingstation 22 Safety instructions 23
DE
15
Page 17
Safety instructions
For your safety and the effective use of the dockingstation, you should read the basic safety precautions carefully.
!
Only authorised profes­sional TERRA dealer may open or repair your TERRA
PAD.
16
• Keep the dockingstation away from heat, cold, moisture and dust.
• Don‘t spill any liquid onto the device to damage it or cause a fire.
• Don‘t use liquid or chemical cleaner to wipe the device.
• Don‘t place heavy objects on the device.
• Don‘t disassemble the dockingstation, let the qualified professional for the service to keep safe.
Page 18
Getting started
Unpacking and inspection
Please remove the packaging carefully and take out the dockingstation and other accessories. If you recognize any missing parts, please contact your retailer immedi­ately. The package contains the following parts and components:
Scope of delivery:
• Dockingstation
• Power adaptor
• User’s manual
• HDMI cable
First-time operation
PlacethePADonaatandsafesurfaceandconnectyourtabletwiththepoweradapter.
• Other Power adapters may damage your tablet.
• The input voltage range between the wall outlet and this adapter is AC 100V–240V, and the output voltage of this adapter is 5 V DC, 2.5 A.
EN
17
Page 19
.
Introduction to parts and components
The following images are schematic diagrams and the real device may differ from this image.
rear view
18
Page 20
front view
No. Description No. Description
1 USB port 7 LAN jack
2 USB port 8 Hard disk (option)
3 Power connector 9 Cover
4 USB port 10 Safety lock
5 USB port 11 Connector
6 HDMI jack 12 Charge Indicators
EN
19
Page 21
Operation of the dockingstation
Preparing
Lift the cover up suing the cover on both sides of the cover. Pivot the caver out until it clicks into place.
Charging a tablet PC with the dockingstation
• Slide your tablet PC into the dockingstation, connect the adapter to a mains outlet
• When your tablet PC is fully charged, please unplug the adapter
Using the multimedia features
Use the multimedia features of your dockingstation by connecting it to an HDMI, LAN, mouse, keyboard, or USB memory. To use this function, make sure the docking stati­on is powered.
20
Page 22
• Use of the USB ports
Connect a device to the USB port. (Connect only accessories such as a mouse, keyboard or USB memory to the dockingstation).
• Use of the HDMI port
Connect the HDMI cable to the docking station and the monitor’s HDMI jack.
• Use of the LAN port Connect the RJ-45 network cable to the docking station’s LAN jack.
• USB Harddisk (option) The built-in hard disk will automatically be displayed in the tablet PC. (If this is not initialized when the hard disk is built-in, please click the hard disk initialization steps: Right-click „My Computer“ -> „Administration“ -> „Disk Management“)
EN
21
Page 23
Remove PAD from the dockingstation
Note: If you want to remove the Tablet from the dockingstation, pull it forward up to 45° and then remove it. If you try to remove the tablet from the dockingstaion without tilting it forward, you could accidentally lift up the dockingstation with the tablet, which will detach itself and fall to the ground. This will probably damage the docking­station.
22
Page 24
Safety instructions
• The power plug hole should be installed near the equipment or places easy for operation. When inserting and pulling the power line, avoid directly pulling out the power line by pulling and dragging. Please be sure to pull from the root of plug so as to guarantee the safety and caution against electric shock. Please don’t disassemble the power adaptor.
• Not to place the product in places with easy access to water.
• In case of installation, please place the product on a stable supporting foundation. This product may fall off due to un-stable placement, which leads to serious damages.
• Do not place the products in places whereyou have a frequent flow of people, to avoid trampling the electric wire. Please make sure that no articles are placed on the electric wire.
• Follow all the warning information and indication on the products.
• If you don’t plan to use the product for a long period, please pull off the power plug so as to avoid excessive transient voltage, which can cause damages.
• Please don’t splash any liquid on the product. This action may lead to risks of fire accidents or electric shock.
• In case of the following conditions, it should be serviced by professionals:
• The power line or socket has been destroyed or torn off.
EN
23
Page 25
• The liquid is splashed to the product.
• The product is drenched by raining or splashed by water.
• When you follow the instructions on operation, the product is still unable to run normally.
• If the product once fell off or its shell has been destroyed.
• If the product has apparent damages.
• Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 5°C or above 35°C)
• Do not use or store your device in dusty, dirty areas. Dust can cause your device to malfunction.
• To prevent damage to your tablet PC, do not pull your tablet PC upward when re- moving it from the dockingstation
Note: All the photos & diagrams in this manual are schematic diagrams and can only be used for reference. The actual use should be based on the object.
24
Page 26
EN
25
Page 27
Avant propos
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un système informatique TERRA et espérons qu’il saura répondre à vos attentes. Vous trouverez dans ce manuel une vue d’ensemble de la structure et des fonctions de votre appareil. Malgré le soin que nous apportons à la vérification de ce manuel, nous ne pouvons exclure la présence d‘erreurs ou d‘omissions. Nous ne pouvons en aucun cas être tenus pour responsables des dysfonctionnements ou pertes de données pouvant en résulter. N’hésitez pas à faire part de vos commentaires à votre distributeur ou à lui signaler d’éventuelles erreurs. Nous sommes disposés à appliquer toute suggestion ou amélioration jugée utile. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de trai­ter ou de distribuer ce manuel ou une partie de ce manuel de quelque manière que ce soit (impression, photocopie, microfilm ou tout autre processus) ou de le traiter à l’aide d’un système électronique, sauf autorisation écrite préalable de la société WORTMANN AG. Les noms de sociétés, marques et produits sont en principe dépo­sés et doivent être traités comme tels.
Ce manuel a été réalisé et diffusé par WORTMANN AG, Bredenhop 20, 32609 Hüllhorst. Édition 2014/10. Tel: +495744 / 944-0, Fax: +495744 / 944-444. Pour la France: Terra Computer Tel: 0.388.208.550 Fax: 0.388.208.551
26
Page 28
Table des matières
Avant propos 26 Table des matières 27 Vue d’ensemble du produit 28 Aperçu produit 30 Exploitation de la station d‘accueil 32 Retirer la tablette de la station multimédia 34 Instructions de sécurité 35
FR
27
Page 29
Vue d’ensemble du produit
Introduction
!
Seul les professionnels agréés TERRA sont habi­lités à ouvrir ou réparer
votre TERRA PAD.
28
• Utilisez uniquement l‘adaptateur d‘alimentation vendu avec votre appareil. L‘utilisation d‘un autre adaptateur d‘alimentation est susceptible d‘endommager votre appareil.
• La plage de tension d‘alimentation entre la prise murale et cet adaptateur est de 110 V-240 V CA, et la tension de sortie de cet adaptateur est de 12 V CC, 2 A.
Page 30
Déballage et inspection
Retirez soigneusement l’emballage et sortez le Tablet PC et les autres accessoires. Si vous constatez des dommages ou l’absence de certains éléments, contactez de suite votre distributeur. Conservez l’emballage d’origine pour tout éventuel rem­placement.
Généralement, vous disposerez des éléments et composants suivants :
Station d‘accueil
Adaptateur d‘alimentation
Mode d‘emploi
Câble HDMI
FR
29
Page 31
Aperçu produit
Le schéma suivant sert uniquement d‘exemple, l‘équipement réel de l‘appareil peut varier.
Vue derrière
30
Page 32
Vue avant
NOM NOM
1 Port USB 7 Prise LAN
2 Port USB 8 Disque dur(Option)
3 Connecteur d‘alimentation 9 Couvercle
4 Port USB 10 Verrou de sécurité
5 Port USB 11 Connecteur
6 Prise HDMI 12 Indicateurs de charge
FR
31
Page 33
Exploitation de la station d‘accueil
Préparation
Soulevez le couvercle en vous aidant des encoches sur les côtés de celui-ci. Levez le couvercle jusqu‘à ce qu‘un « clic » se fasse entendre, signalant le bon positionnement.
Chargement d‘une tablette sur la station d‘accueil
• Glissez votre tablette dans la station d‘accueil, branchez l‘adaptateur à une prise électrique.
• Une fois votre tablette entièrement chargée, pensez à débrancher l‘adaptateur.
Utilisation en tant que fonction multimédia
Utilisez votre station d‘accueil en tant que fonction multimédia en la connectant à un câble HDMI, une prise LAN, une souris, un clavier ou une clé USB. Pour utiliser cette caractéristique, assurez-vous que la station d‘accueil est alimentée.
32
Page 34
• Utilisation en tant que port USB
Connectez un appareil dans le port USB. (Vous pouvez connecter tous les périphériques à la station d‘accueil – souris, clavier ou clé USB).
• Utilisation en tant que prise HDMI
Connectez le câble HDMI à cette dernière et à la prise HDMI de l‘écran.
• Utilisation en tant que prise LAN Connectez le câble réseau RJ-45 dans la prise LAN de la station d‘accueil.
• Disque dur USB (option) Branchez l‘alimentation après avoir glissé la tablet­ te dans la station d‘accueil, le disque dur intégré apparaîtra automatiquement sur la tablette. (Si le disque dur n‘est pas initialisé selon les régla­ ges d‘usine, suivez les étapes d‘initialisation du dis que dur : clic droit sur « Poste de travail » -> « Administration » -> « Gestion des disques »
FR
33
Page 35
Retirer la tablette de la station multimédia
Pour empêcher tout dommage sur votre tablette, ne la tirez pas vers le haut lorsque vous la retirez de la station d‘accueil. Veuillez l‘incliner à un an­gle de moins de 45 degrés vers le bas et tirez-la vers le haut.
Instructions de sécurité
• La prise d‘alimentation doit être installée à proximité de l‘équipement ou à un endroit pra­tique pour le fonctionnement. En insérant et en retirant la prise d‘alimentation, évitez de tirer directement sur le câble d‘alimentation. Veil­lez à tirer sur la tête de la prise de manière à la retirer en toute sécurité et à éviter tout risque
d‘électrocution. Veuillez ne pas démonter l‘adaptateur d‘alimentation.
• Veuillez également ne pas placer le produit à un endroit proche d‘une source d‘eau.
• Lors de l‘installation, veuillez placer le produit sur un socle stable. Ce produit peut tomber en cas de mauvaise installation, pouvant engendrer des dommages importants.
34
Page 36
• Veuillez ne pas placer le produit à proximité d‘une zone de passages fréquents, afin d‘éviter qu‘une personne ne se prenne les pieds dans ses câbles électriques. Assurez-vous qu‘aucun article n‘est placé sur le câble électrique.
• Suivez toutes les informations d‘avertissement et les indications du produit.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une longue période, veuillez débrancher le câble d‘alimentation pour éviter toute tension transitoire excessive, qui pourrait provoquer des dommages.
• Veillez à n‘asperger aucun liquide sur le produit, sous peine de risque d‘incendie ou d‘électrocution.
• Dans les situations suivantes, veuillez porter le produit en réparation chez un professionnel :
• Le câble ou la prise d‘alimentation a été détruit(e) ou arraché(e).
• Du liquide est entré en contact avec le produit.
• Le produit a été mouillé par la pluie ou éclaboussé par de l‘eau.
• Vous avez suivi le mode d‘emploi du produit, mais il ne fonctionne pas normalement
• Si le produit est tombé une fois ou si son enveloppe a été détruite.
• Si le produit a des dégradations apparentes.
• Évitez d‘exposer votre appareil à des températures très basses ou très élevées (inférieures à 5°C ou supérieures à 35°C)
• Veillez à ne pas utiliser ou stocker votre appareil dans des zones poussiéreuses ou sales, car cela peut générer son dysfonctionnement.
FR
35
Loading...