Telme PRATICA 35W, PRATICA50 W User Manual

- ..-A
L
O (0
-
CO
<0 O
. o
</> o
UJ ^ I-
CM
I-
Mw tef 6375
CONDIZIONI GENERALI PI VENDITA VALIDE DAL 01/02/2010
1. RESA: Franco Fabbrica Codogno (LO), Italia.
2. CONSEGNA: La TELME si Impegna'-a fare
11
posslblle perche la consegna avvenga entro I termini fissatl. Sono escluse in ognl caso penalita o rlsarcimento danni che derivassero all'acqulrente per I'eventuale ritardata consegna. La merce si InTende consegnata dal momento In cul la stessa viene affldata ai vettore. Le spese di trasporto sono a carico dell'ac­quirente e, quando non vi siano da parte dl questi precise e scritte disposizioni diverse, il trasporto verrd effettuato col mezzo ritenuto piu adatto dalla ditto venditrlce. In ognl caso la merce vlaggia per conto e rischio dell'acquirente, anche nel caso che
11
trasporto venga eseguito a cura della TELME. Veriflcare sempre rintegrita delta merce all'atto del rlcevimento. Se necessarlo, Indicare sulla bolla di consegna la RISERVA dl accettozione, se la merce risulta danneggiato. Indicare alia TELME S.p.a. la natura del danno entro 48 ore dal rlcevlmen­to alia TELME S.p.A.
3. RECLAMI: Eventual! reclami devono essere fatti per iscritto entro 7 giorni dal ricevlmento della merce.
4. PATIO Dl RISERVATO DOMINIO: Nel caso dl vendlta con pagamento dllazionato o differito, le parti convengono che la merce si intende venduta con patto di riservato dominlo.
5. PAGAMENTI: Eventual! rltardat! pagament! c! autorizzano a sospensione/onnullamento degl! ordlnl In corso. In caso dl ritar-
doto pagamento verranno addebltati all'acqulrente gll interessi.
6. INSTAILAZIONE e ASSISTENZA: L'installczlone e a carico dell'acquirente, come pure I costi derlvontl dall'asslstenza tecni-
ca esegulta dal rivenditore.
7. GARANZIA: La TELME garantlsce le macchlne da essa vendute per un perlodo dl mesi
12
dalla data dl consegna. Durante II periodo dl garanzia la vendltrice si impegna a sostitulre, gratultamente franco fabbrica, i pezzi che dovessero guastor­si per evidente difetto dl lavorazione o cattiva qualltd dei materiall; le parti sostltulte restono di proprleta della TELME e dovranno essere ritornate alia sede delta medeslma franco dl ogni spesa. Se per la sostituzlone del materiale difettoso si rendesse necessarlo I'lntervento di personale tecnlco le spese relative alia mono d'opero ed eventuali spese di trasfer­ta, verranno addebltote all'acquirente. Sono esclusi dalle garanzia eventuali rabbocchi di gas frigorlgeno. La garanzia
decade se le macchlne vengono usate in modo non conforme alle IstruzionI delta vendltrice; se esse vengono volonta­riamente o involontariomente dannegglote; se esse vengono modificate, riparate o smontate anche solo porztalmente, fuorl dalle offlcine TELME o do personale non do essa espressamente autorlzzato per iscritto. La garanzia decade anche se gli oltacctamenti (elettrici e idrici) per I'alimentazione delta macchlna, che sono dl spettanza dell'acqulrente, siano inadeguoti. L'Interruzione del pagamento convenuto nelta proposta dl vendita ed accettato dalta venditrlce, sard causa delta sospensione delta garanzia.
GARANZIA SUPPLEMENTARE: TELME garantlsce le macchlne da essa vendute, secondo le modalltd sopra esposte per un periodo di 12 mesi dalta data di consegna. Per overe diritto alia garanzia supplementare di 1 anno, che aumenta II perio­do complesslvo dl garanzia a 24 mesi, I'acqulrente deve ritagltare e compltare In ogni sua parte, firmare e spedire con roc­comandata alia TELME, entro 15 glorni dalta data d'installozione, la cartollna di garanzia allegata al manuale "ISTRUZIONI PER L'USO". Se la TELME non riceverd la cartollna di garanzia non riconoscerd il periodo supplementare dl garanzia.
8. RESPONSABILITA': La TELME e esonerata da ogni responsabllltd ed obbligazlone per qualslasi Incidente alle persone ed alle cose che possono comunque verlficarsi per e/o durante I'uso delle macchlne fornite e per cause In dipendenza delle medeslme, clo anche durante I'eventuole colloudo e pure se I'lncidente e derlvonte da difetto dl costruzlone o materia-
11.
Deve Inoltie conslderorsi espressamente esclusa qualstasi altra pretesa di rimborso per mancati guadagni Imputabill ad
eventuate non funzlonomento degll opparecchl. I prodotti non possono essere utilizzati per scopi diversi da quelll indlcatl.
9. CARATTERISTICHE TECNICHE: Per quanto stano esposte con la mogglore approsslmazione posslblle, non sono impegnatlve per
la venditrlce. Anche le carcrtterlstlche di produzlone e rendlmento sono sotamente Indicative e sono date In cllma temperato.
10.FORO COMPETENTE: In deroga alle disposizioni del Codlce dl Procedura Civile i contraenti convengono che, nel caso dovesse sorgere controverslo, in ordlne al presente contratfo, unico foro competente sard quello di Lodi.
GENERAL SALES CONDITIONS VALID FROM IST/FEBRUARY/201 0
1. DELIVERY: Ex Works Codogno (LO), Italy.
2. CONSIGNMENT: TELME does Its best that consignment is carried out v\/ithin established time. Penalties or Indemnity of damages, at purchaser's favour, for the delayed consignment are In any case excluded. Goods are intended as delive­red when ttiey are handed to the trosporter. Shipment expenses are at purchaser's charge. When Hiere are no precise
and v\/ritten arrangements from the purchaser, the shipment will be carried out with the most suitable means for TELME. Goods are shipped at ttie purchaser's charge and risk, also in case that shipment Is carried out by TELME. When recei­ving the goods check If they are In good condition. If necessary. I.e. goods are damaged, mark delivery note with your proper reserves. Inform TELME S.p.A. within 48 hours about damage.
3. CLAIMS: Eventual claims must be mode no later than 7 days from receipt of the goods.
4. RESERVED OWNERSHIP AGREEMENT: In case of selling with extended or deferred payment, the parties agree that the
goods are intended as sold with reserved ownership agreement.
5. PAYMENTS: Eventual delays of payment authorize TELME to suspend or cancel outstanding orders. In cose of delay of pay-
ment tfie Interest will be at purchaser's charge.
6. INSTALLATION and SERVICE: Installation is of the expense of the buyer, as well as the costs of after sole service carried out
by the distributor.
7. WARRANTY: TELME warrants sold machines for a time of 12 months from delivery date. During the time of warranty, TELME
will replace, free ex-factory, all parts damaged for evident defects of manufacturing or for a bod quality of the materials. Replaced parts still belong to TELME and will have to be returned to the head office free of charge. Labour and eventual travelling expenses will be at purchaser's charge. Freon gas filling is excluded from tfie vorronty. The warrant/ declines if the machine Is used not In conformity with the sales instructions; It they are damaged willingly or unintentionally; If Itie machine is modified, repaired or disassembled by not authorized staff. The warranty also declines if Itie connections,
power and water, for the feeding of the machine (at purchaser's charge) are uncorrect. Suspension of payment, agreed In the sales orooosal and accepted by TELME will cause ttie suspension of warranty. ADDITIONAL WARRANTY: TELME warrants sold machines according to above mentioned conditions for a time of 12 months from delivery date. In order to acquire the right of having the additional warranty of 1 year so that the warranty Is exten­ded to a total time of 24 months, the buyer has to cut out, fill In, sign and send bock, by registered letter, to TELME, within
15 days from dote of Installation, the warranty card which
Is
enclosed In the manual "OPERATING INSTRUCTIONS". If TELME
doesn't receive ttie warrant/ card, the addltonal warrant/ time will not be acknowledged.
8. RESPONSIBILITY: TELME is free from every responsibility and obligation for any futher accident to people and goods that could verify for and/or during the use, for reasons or/In dependence on supplied machines, during eventual testing and even If accident Is due to defects of manufacturing or materials. Any further claims of reimbursement must be conside­red excluded. Products cannot be used for intent different to that indicated.
9. TECHNICAL FEATURES: Even it they are illustrated with accurate indication, they are not binding for
TELME.
As well produc-
tion and performance data ore only indicative and supplied In ambient temperature.
10.COMPETANT COURT: Notwithstanding the Civil Code Procedure, contracting parties agree that. If any dispute could arise the only Court of LodI (Italy), according to the present agreement, will be competent.
TELME S.p.A.
MATERIAL AND ARTICLES IN CONTACT WITH FOOD
J^m
MACCHINE PER GELATO
TEIME
EC Regulation No 1935/2004 of the European Parliament and
of the Council of 27 october 2004.
The purpose of this Regulation is to ensure a high level of protection of human health and the interests of consumers. The traceability of materials and articles intended to come into contact with food should be ensured at all stages in order to facilitate control, the recall of defective products, consumer Information and the attribution of responsability. Business operators should be able to Identify the businesses from which, and to which, the materials and articles are supplied. That information shall be made available to the competent authorities on demand.
WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
INTENDED FOR PROFESSIONAL USE
(WEEE) Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003.
FILL IN BLOCK LETTERS AND SEND TO TELME BY REGISTERED LETTER
SPECIFICATIONS OF THE MACHINE
Model
Serial number
Date of installation
Dealer
DATA OF THE CUSTOMER
Name/Company
Address Postal code
City
Country
The objectives are, to preserve, protect and improve the quality ofthe environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally. Each producer should, when
placing a product on the market, provide a financial guarantee for the management of WEEE, Final holders should not be charged for the collection and treatment of WEEE from professional use.
Specific treatment for such WEEE Is Indispensable in order to avoid the dispersion of pollutants into the recycled material or the waste stream. Systems are set up allowing final holders to return such waste at least free of charge, also on a one-to-one basis when buying a new product, as long the equipment Is of equivalent type and has fulfilled the same functions as the supplied equipment
Effective proportionate and dissuasive penalties are applicable to breaches of the national provisions adopted pursuant to this
Directive.
The symbol for the marking of electrical and electronic equipment Is Indicating that separate collection of their waste
must be provided.
Telephon
Fax
Safety, use, cleaning, sanitation, ordinary maintenance have been understood in the manual "OPERATION INSTRUCTIONS" ?
Do you confirm to have received from dealer I I installer I I satisfactory
operating instructions of the machine ?
Have you tested the correct working of the machine ? Can you operate properly and without any difficulty ?
Legible signature Title
Your name and address will be treated confidentially, entered in TELME's files and used only to send you technical and commercial information.
E-mail
Mobile
NO
YES
YES NO
NO
Sender:
Receiver:
REGISTERED LETTER
MACCHINE PER GELATO
TELME S.p.A. via Sandro Pertini, 10 26845 CODOGNO(LO) ITALIA
TELME
ADDITIONAL WARRANTY
TELME warrants sold machines according to the conditions mentioned in the GENERAL SALES CONDITIONS for a time of 12 months from delivery date. In order to acquire the right of having the additional warranty of 1 year, so that the warranty is extended to a total time of 24 months, the buyer has to cut out, fill In, sign and send back, by registered letter, to TELME, within 15 days from date of installation, the warranty card which is enclosed in the manual "OPERATING INSTRUCTIONS". If TELME doesn't receive the warranty card, the additional warranty time will not be acknowledged.
TELME S.p.a. - Via S.Pertini, 10 - 26845 CODOGNO (Lo) Italia
Tel. COREMA 0377.466650 - Tel. CRM 0377. 466660
Tel. Assistenza tecnica 0377. 466640 - Tel. Amministrazlone 466630 - Fax 0377. 466690
Capltale Soclale Int. Vers. € 300.000,00 - Cod. FIsc. Part. IVA IT 08968010150
www.telme.lt - E-mail: telme@telme.it
Via S. Pertini,10 - 26845 CODOGNO (LODI) ITALIA
Tel. 0377.466650 - Fax 0377.466690
Internet: www.telme.it
E-mail: telme@telme.it
PRATICA
LU D
O
Z O
X O
o Z
UJ o
' ^LU
I-
I-
LU
>
LU
00
o o
o
CQ
o
z
o
LU
Q
LU X
(O
LU
o < O
H O <0
Questo prodotto e distribuito da: This unit is distributed by: Ce produit est distribue par: Dieses Produkt wird vertrieben von: Este producto es distribuido por:
V02 09/10;
35-50
W
Mantecatore verticals
Vertical batch freezer Turbine vertical
Speiseeisbereiter
Mantecador vertical
til
Soo
S LU LU
-I I- I-
Z16.995
09}0\ 2
\CEE
Ci
IV
PRATiCA 35-50W/S.2J
Mantecaloremticale-
Vertical batch freezer-Turbine i/ertica/
Speiseeisbereiter• Mantecadonrerticai
libretto tecnico-Technicalbam/boo/c-livrelteclmii/ue
Tecbniscbes Heft - Libreto ticnico
ZIB.395W 03W-\/02-C£[
PRATICA35-50WfSJJ
15
ATTENZIONE:
II presente Libretto tecnico e stato redatto per fornire le seguenti informazioni tecniche, specifiche del modello da Vol acquistato:
1 - Caratteristiche tecniche 2 - Schema Elettrico 3 - Schema Frigorifero 4 - Ordlnazlone Ricambi.
Pertanto, nel caso fosse necessario un Intervento del Servizlo Assistenza, Vi raccoman­diamo di fornire il presente Libretto Tecnico al personale tecnico dell'Assistenza, unita­mente aH'apparecchio.
/K H PRESENTE LIBRETTO TECNWO NON AUTORIZZA COMUNOUEL 'UTENTE AD EFFEUUARE AUTO-
T-VA NOMAMENTE LE
A
TUTTELE
TO, ECCETTO OUELLE
OPERAZIONI
OPERAZIONI DEVONOESSEREEEFETTUATE CON
IN
D! RIPARAZIONE
CUI» DIVERSAMENTE
ED
E/O
MANUTENZIONE.
ILCAVOOl
ESPRESSAMENTE SPECIFICA
ALIMENTAZIONE SCOLLEGA-
TO.
L'utente deve effettuare esclusivamente gli interventi descritti nelle ISTRUZIONI PER
L'USO.
230V-50 HZ- IF--
a:
14
400V- 50/60 Hz-SN--
PRAT/CA 3550W/S.2/
Manrec3[orem-[ica/e-
Vertica/baic/i freezer-Tarbm vertical
Speiseeisbereifer -Mantecadorverdca/
lArstto temco - lec/mca/hMt&ooh - livrel lechnir^
redmsciwsHeft • ISireto tfmco
WARNING:
This Technical Handbook has been drafted to provide the technical information relevant
specifically to your device:
1 - Technical data 2 - Electrical diagram 3 - Refrigerating diagram
4 - Spares ordering. So, if Service is needed, we recommend
you to give this Technical Handbook to the Service technician together
/K IN ANY
A
The user must perform the procedures de­scribed in the "OPERATING INSTRUC-
TION" handbook only.
CASE,
BOOK
DON'T PERMIT THE
FORM
ANY
MAINTENANCE
ING
PROCEDURES ON
EVERY PROCEDURE MUST BE PERFORMED AFTER HAVING DISCONNECTED THE POWER SUPPL Y CABLE, IS
EXPRESSL Y
with
the device.
THIS TECHNICAL HAND-
USER
HIS 0 WN.
EXCEPT
OTHERWISE SPECIFIED.
AND
Zm95W 09I0-V02-CE£
TO
PER-
REPAIR-
WHERE
PftAT/CA 35-SO iVfS.Z/
ATTENTION:
Ce Livret Technique a ete redige afin d'in­diquer les information techniques suivan­tes:
1 - Caracteristiques techniques
2 - Schema electrique 3 - Schema frigorifique 4 - Commande pieces detachees. S'il etait n^cessaire done une intervention
du Service Assistance, nous Vous con­seillons de donner ce Livret Technique avec I'appareil au technicien de I'Assistance.
YFV CE LIVRET TECHNIQUE NIAUTORISE
AUCUNE OPERATION DER...PARATIONET/ OUMANUTENTIONEFFECTU...E PAUL/USA­GER.
A
L'usager doit effectuer seulement les inter­ventions indiquees dans le livret «NOTICE
•'UTILISATION®.
TOUTES LES OPERATIONS DOIVENT TRE
EFFECTU...ES
TATION
DIOU...EAUTREMENT.
AVEC LE C-BLE DIALIMEN-
S..PAR...,
SAUF
OUAND
SOITIN-
o
o ^ o ^
^
Ld
® J
df
PMr/CA 35S0WIS.2/ Spmseeisberefter
Mantecitorevertica/e-Verticalbarchfreeier- Turbmemiical
ManfBcadof vertical
t^ttotecmco- Te(fyucallm/&ooJf-ljiffettechnigue
TechmsdtesHeft-Librato tEatico
Z!6.995W 09mm-C£E PRATICA35-50iV/SJ/
13
ZUR BEACHTUNG
Diese Technische Anieitung enthalt die fol­genden Informationen uber das von Ihnen erworbene Gerat:
1 - Technische Eigenshaften 2 - Schaltplan 3 - Kuhlschema 4 - Bestellung vor Ersatzteilen. Deswegen empfehien wir Ihnen, bei jedem
Kundendiensteinsatz dem Kundendienst­techniker die Technische Anieitung zusam­men mit dem Gerat auszuhandigen.
D/ESE
TECHNISCHE
HEFT BRMFCHTIGT
A
DENBENUTZER NICHT, SELBSTSTfNDIG
REPARATUREN ODER WARTUNGS­ARBEITEN DURCHZUFUHREN.
ALLEARBEITENDIRFENNURDURCHGE-
A
F<HR T WERDEN, WENN DA S
VERSORGUNGSKABEL VOM NETZ GE­TRENNTIST. AUSNAHME: JENE ARBEI­TEN, BE! DENEN AUSDRICKUCH DIE
STROMVERSORGUNG ERFORDERUCHIST.
ATENCION:
Este Libreto T6cnico sirve para proporcio­nar las siguientes informaciones tecnicas,
especificas del modelo que Uds. han com-
prado:
1 - Caracteristicas tecnicas 2 - Esquema electrico 3 - Esquema frigonfico 4 - Pedido Piezas de recambios.
Por eso, si una intervencion del Servicio Asistencia fuera necesaria, Les asesora-
mos dar este Libreto Tecnico al personal tecnlco de la Asistencia, junto al aparato.
A
BSTE LIBRETO SIN
EMBARGO EL USOARIO A AUT'NOMAMENTELAS BEPARACI'N
TODAS LAS SER CUMPLFDAS CON EL CABLE DE ALIMENTACION
TO
LAS EN DUE ES TJ
MENTE.
T..MNICO
Y/O
OPERACIONES TIENEN
DESCONECTADO,
NO AUTORIZA
EFECTUAR
OPERACIONESDE
DEMANUTENCI'N.
EXCEP-
INDICADO CLARA-
QUE
A03.038
Der Benutzer darf nur die in der BEDIE­NUNGSANLEITUNG beschriebenen Arbei­ten ausfuhren.
El usuario tiene que cumplir exclusivamen­te las intervenciones indicadas en el libreto "MODO DE EMPLEO".
M05.010 MO5.O17(230V.ifi
FO 1.090
F01.084 230V-50HZ-1F
12
A06.105
\
V13.001
Mantecalc^eveftica/e-
PMTKA 35-50W{S.2J
A06.111
Speiss&sdsfeiter• Mantecsdorvertica/
Verticaidatc/i
P05.126
V04.118
freeier- rorbmemticat
IkmNotecaco- TecMcal/iam&oolf-ljvrsrrecfmgue
Tee/imscJjesHeft-libretolicnico
I/6.995IV osiomcef
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE MERKMALE - CARACTERISTICAS TECNICAS
Codice
del Code du modele - Modellbezeichnung Codigo del modelo 420PRATICA35W[XXXXI 2
Dimensioni L=490 mm; P=600 mm Dimensions H=1120mm; H2=390mm Dimensions E=300 mm; P2=200~ mm
Abmessungen - Dimensiones n Tensione di allmentazione
(*1 [*] Tension dalimentation [*] Stromspannung (*] Tension de alimentacion
[38531 = 400V~(±10%) 50Hz (3N) 8A [3863] = 380V~{±10%) 60 Hz (3N) 8A [2253] = 220V~{±10%) 50Hz (3F) 14A [2263] = 220V~(±10%) 60Hz (3F) 14A (2351] = 230V-(±10%) 50 Hz (IF) 22A
Potenza assorbita • Power input ­Puissance absorbie - Leistungsabnahme Potenda absorbida
230V"- 50HZ-1F Peso netto - Net weight
Poids net - Nettogewicht Peso neto
Quantita miscela liquida (min...max)
Liquid mix quantity {min.,.max) Quantite de la melange liquide Eismischungenmenge Cantidad de la mezcia (min... max)
Livello acustico - Acoustic level Niveau sonore - Schalldnjckniveau Nivel de presion acustica <70dB (A)
Condensazione - Condensation Condensation - Kondensation
Condensadon
Gas frigorifero (tipo [quantita]) Refrigerating gas {type [quantity]) Gaz frigorifique (type [quantite]) Kuhlgas (Art [Menge]) Gas frigorifico (tipo [cantidad])
modello - Model code
Supply voltage
(min.,,
Corrente nominate
Current absorption
Courant nominal
Comente nominal
(min...
max)
max)
3,.. 7
Acqua - Water
3,..4lt/min (22X)
Stromstarke
3,5 Kw
4Kw
170
Kg
It
Eau - Wasser
Agua
R404[1800g]
Ambiente - Room - Ambient Umgebungstemperatur - Aire ambiente 25°C
Temperatura dell'acqua - V\feiter temperature Temperature de I'eau - Wassertemperatur Temperatura del agua
Temperatura MAX dell'acqua MAX water temperature Temperature MAX de I'eau Max. Wassertemperatur Temperatura MAXIMA de! agua <+25... +28°C
Condensazione • Condensation Condensation - Kondensation Condensacion
Evaporazione- Evaporation Evaporation -Verdunstung Evaporadon
PnATm3550W/S.2/
120
PRESSIONIE TEMPERATURE
PRESSURE AND TEMPERATURE
PRESSION ET TEMPERATURE
DRUCH UNO TEMPERATUR
PRESION YTEMPERATURA
+18,..
1,0...0,4 Bar
i
o
o
lO
lO
C\J
C\J
+20°C
14
Bar
+32®C
30,.,39°C
SCHEMA ELETTRICO
Msntecalweireflica/e- V&tica/batcfi^eeier-
PRATICA 3550WfS.2/ Speiseeisbereiter-Mantecadwvertical
Tufiims vertical
LSiretto tecmco • Tecfmcalhaat&ook • Lrvret teiAnigue ZIS.995W
rer^nisdiesHeft • lAretotiaiico 09WmC£f
PMTICA 35-50WfS.H
11
ELECTRICAL DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE
SCHALTBILD - ESQUEMA ELECTRICO
P05.101
A TR
Autotrasformatore AutoUansfomer Autotransformateur Aulotransformaior Aulotransformador
CL
KUxon
IprotBiione termica) MC
(protBcciOn CMC CS CSC Condensatore
IG Interrvttore tS interrvtiore IT1-2 Temporinatore (Contattol Timer (contact} Timer fTemporisateurJIContacte/ KMA ContattoreAgitarione Beating contactor Cantacteur agitation R^aissdiaiterf, rR hren Contactor motor agitaciUn KMC ~ L MA Motore Agitatore Beater motor Moteur agitateur MC Motocompressore MS Micro Sicureaa Icontatto
Magnetkontaktsicherungen MicrointerruptordesegurkfadlcontactomagnEticol MV MVC Hhtore
venlilador condensador N Neutro Neutral Neutre NuXeiter Neutro PA Pressostato Alta High pressure sensor Pressostat haute <berdruckkontrolle Presurizador aha R-S-T Fasi Live Phase Phase Ease RA RelE Awiamento motore
des Kompressormotors RelEpuesta
Suoneria
TMA
Protezione
ProtecciUn tErmica interna
tlrmicelMC CondensatommarciaMC MC run capacitor Condenseur CommutatoreAgiialors Beater switch Commutateur de lagitateur SchallerR, hrwerk ConmutBdor delagitador
KondensatorzumStartendesB, hrmotor
ContattoreCompressore Spialuminosa IndicatorUght Voyant Kontrollarr^e Pitoto
VentSatorefan
Temporiaatore Timer TemporisateurZeitschalter
A vviamento
Generate Suoneria
Compressor
VentHateur VentHator VentHador
VentHatore condensatore
Buua Sonn&ie L%tutwerk Signaiadorac 'stico
termica interna MA MA internal thermal circuit breaker Protection thermir^e interne du MA Innerer
KUxon
llhermalprotBction) MC
mot ore
compressors
Main switch IntemjptBvr gEnEra! Hauptschaller Interrupter genera!
Bunerswitch Intem/pteursonnerie L%tutwerkschalter InterrvptorSignaladorac stico
Compressor
motor Moteur
magnetico)
Condenser
compressore
en ma. che compresor
MA
Beater motor starting capacitor Condenseur wise en train moteur agitateur
Condensadorpuesta en
contactor Contacteur
R_
compresseur
Safety microswitch
Fan
motor Moteur ventilateur
Compressor motor starting relay
Temporizador
KUxon
Iprotection
thermiQuel
marche
MC KondensatorMCIw%ihrendBetrieb) Condensador
marche motor agitador
Timer (KontaktJ Timer
compresseur
hrmotor Motor agitador
Kompressormotor Motor
{magnetic
Kompressorrelaisschalter Contactor con^ressor
condenseur
mise
en
compresor
Luftkondensator lientilatormotor Motor
train moteur
contact) MicrointerrvpteurdesEcuritE (Contacts magr£tique)
Relais
MC
Khxon
(Contacto)
compresseur
t'tysrhitzungsschuUl MC
marcha
MC
Relaisium Starten
<berhitzungsschutz
KUxon
MA
B03.151 B02.200
4981
G04.011
P10.003
Loading...
+ 21 hidden pages