Telefunken T645 BT INSTRUCTION MANUAL [de]

Page 1
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
CD/MP3/WMA AUTORADIO
MODEL T 645 BT
DESIGNED FOR HUMANS
Page 2
2
Bitte klappen Sie diese Seite auf!
GARANTIE
1
Die ITM Einkaufs GmbH leistet für Material und Herstellung des Gerätes eine Garantie von 24 Monaten ab dem Kauf. Zum Nachweis des Kaufdatums bewahren Sie bitte die Kaufbelege wie Quittung, Rechnung, Kassenzettel oder Lieferschein auf. Werden Artikel ohne Kaufbelege zur Reparatur eingesandt, kann die Reparatur nur kostenpflichtig erfolgen. Dies trifft auch bei nicht ausreichend verpackten Artikeln zu.
Innerhalb der Garantiezeit werden unentgeltlich alle Mängel beseitigt, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Die Garantie wird nach Wahl der ITM Einkaufs GmbH durch Reparatur oder Gerätetausch erfüllt. Ausgetauschte Teile/ Geräte gehen in das Eigentum der ITM Einkaufs GmbH über. Durch den Gerätetausch erneuert oder verlängert sich die Garantie nicht, es bleibt die ursprüngliche Garantiezeit des Erstgerätes bestehen.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch, Verschleiß, Eingriff durch Dritte oder höhere Gewalt zurückzuführen sind. Die Garantie erfasst nicht Verbrauchsmaterialien (Verpackung, usw.) und auch nicht diejenigen Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beein­trächtigen. Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
SERVICE
1
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
sollte es erforderlich sein, dass Sie Ihr Gerät zur Reparatur einschicken müssen, erfahren Sie die für Sie zuständige Servicestelle und Adresse unter der Hotline:
für Deutschland: 01805 763 444 (0,14
/Min.2)
für Österreich: 0820 901 310 (0,20 €/Min.2)
Bitte beachten Sie die nebenstehenden allgemeinen Garantiebestimmungen. Senden Sie bitte Ihr komplettes Gerät inkl. aller Zubehörteile zusammen mit der beiliegen­den Garantiekarte frei Haus (Porto bezahlt) ein.
Bei Fragen zur Installation, dem Betrieb oder der Bedienung des Gerätes, bieten wir Ihnen unter nachfolgender Helpline kompetente Hilfe an:
für Deutschland: 09001 763 444 (0,89 €/Min.3)
1
Die Garantie gilt nur in Deutschland und Österreich. Für die Garantiebedin­gungen und Servicestellen in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
2
Mobilfunkpreise abweichend, max. 0,42 €/Min.
3
Mobilfunkpreise abweichend, max. 2,99 €/Min.
VERWENDUNG
Verwenden Sie das TELEFUNKEN Autoradio nur für den dafür vorgesehenen Verwendungszweck, zum Einbau in ein Fahrzeug. Bei anderweitiger Verwen­dung erlischt der Garantieanspruch.
Page 3
3
T 645 BT
1 Geräteübersicht
1.1 Bedienelemente des Radios

Lassen Sie diese Seite ausgeklappt. Die Kennzeichnung der Bedienelemente finden Sie in der Bedienungsanleitung wieder, so können Sie sich schnell und einfach orientieren.




CH
®
COPY
REC
Page 4
-Taste (Release) zum Herunterklappen des Bedienteils
Lautstärke-Regler (drehen)
zum Einstellen der Lautstärke zum Vornehmen von Einstellungen im Audio- und im Einstellungsmenü
Mute/Enter-Taste (drücken)
zum Stummschalten des Radios zum Bestätigen von Eingaben
Power-Taste
zum Ein-/Ausschalten des Radios
/BAND-Taste
zum Suchen von MP3/ WMA Titeln zum Ändern des Frequenzbereichs (Tuner)
1/ -Taste (Pause)
zum Anhalten/Fortsetzen der Wiedergabe Senderspeichertaste 1 (Tuner)
AS/COPY/REC-Taste
aktiviert die Preset Scan-Funktion (PS) aktiviert die Auto Store-Funktion (AS) zum Kopieren von MP3-/WMAs-Dateien zwischen USB und SD/MMC-Karte zum Aufnehmen von Titeln von CD auf USB oder SD/MMC-Karte
3/RPT-Taste (Repeat)
zum Ein-/Ausschalten der Titel-Wiederholung Senderspeichertaste 3 (Tuner)
MENU-Taste
ruft das Audiomenü auf ruft das Einstellungsmenü auf
1 Geräteübersicht
4
1.2 Beschreibung der Bedien­elemente
T 645 BT
Page 5
5
1 Geräteübersicht
5 / -Taste
wechseln zum vorherigen Ordner bei MP3/WMA-Wiedergabe Senderspeichertaste 5 (Tuner)
/ TRANS-Taste
zum Annehmen von Anrufen zum Tätigen von Anrufen zum Verbinden mit Ihrem Mobiltelefon
-Tasten sucht den nächsten Sender (Tuner) zum Abspielen des nächsten Titels zum Vorwärtsspulen
CD-Laufwerk (hinter dem Bedienteil)
zum Abspielen von Audio-, MP3- und WMA-CDs
Display
zeigt Betriebsmodi und Statusanzeigen an
/EJECT-Taste (hinter dem Bedienteil)
zum Auswerfen der eingelegten CD
Front-Audio-Anschluss (hinter Abdeckung)
zum Verbinden mit einem externen Audio­gerät über 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker
USB-Anschluss (hinter Abdeckung)
zum Anschließen von USB-Speichermedien
-Taste sucht den vorhergehenden Sender (Tuner) zum Abspielen des vorhergehenden Titels zum Zurückspulen
/ /DEL-Taste
zum Beenden von Telefongesprächen zum Löschen von Eingaben
6 / -Taste
wechseln zum nächsten Ordner bei MP3/WMA-Wiedergabe Senderspeichertaste 6 (Tuner)
XBS-Taste
zum Ein-/Ausschalten der Bassverstärkung
4/RDM-Taste (Random)
zum Ein-/Ausschalten der Zufallswiedergabe Senderspeichertaste 4 (Tuner)
INFO-Taste
zum Anzeigen von Zusatzinformationen (z.B.: Uhrzeit, Radiofrequenz, Interpret, Album)
2/INT-Taste (Scan)
zum Ein-/Ausschalten der Intro-Funktion Senderspeichertaste 2 (Tuner)
MODE-Taste
zum Umschalten zwischen den Betriebsmodi Tuner-, CD-, USB-, SD/MMC-, AUX und Bluetooth
EQ/TA-Taste (Equalizer/ Traffic Annoucement)
zum Einstellen des Equalizers zum Ein-/Ausschalten der TA-Funktion: Verkehrsmeldungen
Nummern-Tasten
zur Eingabe von Rufnummern 1-6 Senderspeichertaste (Tuner)
-Taste für Sonderfunktionen während des Telefonierens
-Taste für Sonderfunktionen während des Telefonierens
Page 6
6
T 645 BT
2 Inhaltsverzeichnis
1 Geräteübersicht
1.1 Bedienelemente des Radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Beschreibung der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . 4
2 Inhaltsverzeichnis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Einführung
3.1 Kennenlernen des Radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 .2 Um g an g mi t C D s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 .4 Li e fe r um f an g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0
4 Installation
4.1 Anschlüsse des Radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1.1 ISO Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1.2 PIN-Belegung des ISO Anschlusses . . . . . . . 11
4.1.3 Radio an Verstärker anschließen . . . . . . . . . . 13
4.1.4 Steuerleitung für Verstärker / Antenne . . . 13
4.1.5 Anschlussübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Radioeinbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2.1 Fronteinbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2.2 Rückseitiger Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.3 Lenkradfernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.3.1 Batterien einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.3.2 Lenkradfernbedienung anbringen . . . . . . . . 17
5 Inbetriebnahme
5 .1 Be d ie n te i l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 .1 . 1 B e di e nt e il a bn e hm e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1.2 Bedienteil anbringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2 CDs einlegen und auswerfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.3 USB-Speichermedium anschließen . . . . . . . . . . . . . . 20
5.4 SD/ MMC-Speicherkarten einlegen . . . . . . . . . . . . . 21
6 Grundfunktionen
6.1 Displayanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.2 Allgemeine Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.1 Ein-/Ausschalten des Radios . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.2 Betriebsmodus umschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.3 Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.4 Frequenz- und Titelwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.5 Displayanzeige /ID3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Tuner-Modus (Radio)
7.1 Frequenzbereich FM1, FM2, FM3 (UKW) . . . . . . 24
7.2 Automatische Sendersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.3 Manuelle Sendersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.4 Sender speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.5 Senderspeicherplätze (AS/ PS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7 .5 . 1 P r es e t S ca n (P S ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
7 .5 . 2 A u to S to re ( AS ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.6 RDS-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.6.1 AF (Alternative Frequenzen) . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.6.2 CT (Zeitsynchronisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.6.3 PI (Programm Identifikation) . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.6.4 PS (Programm Service Name) . . . . . . . . . . . . . . 25
7 .6 . 5 P T Y ( P ro gr a mm t yp ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5
7.6.6 TP (Verkehrsmeldungen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.6.7 TA Wiedergabe v. Verkehrsmeldungen) . . 26
7.6.8 weitere Tuner-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8 CD-Modus
8 .1 CD W ie d er g ab e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7
8 .1 . 1 T i te l au s wä h le n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7
8.1.2 Vor- und Zurückspulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8 .1 . 3 W i ed e rg a be p au s e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7
8.1.4 Titel kurz anspielen (Intro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.1.5 Titel wiederholen (Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.1.6 Zufallswiedergabe (Random) . . . . . . . . . . . . . . . 27
8 .2 MP 3 / W M A- C Ds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.2.1 Verwendbare Medien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8 .2 . 2 L e sb a re Me d ie n fo r ma t e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.2.3 MP3/ WMAs codieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8 .2 . 4 I D 3- Ta gs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8
Page 7
7
2 Inhaltsverzeichnis
8 .2 . 5 D a te i st r uk t ur d er CD s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8
8.2.6 Abspielreihenfolge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8 .2 . 7 M P 3 / W M A- C Ds b re nn e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 9
8 .3 MP 3 / W M A- W i ed e rg a be . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 9
8.3.1 Anzeige von Titel-Informationen (ID3) . . . 29
8 .3 . 2 T i te l au s wä h le n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 9
8.3.3 Titel- und Ordner-Navigation . . . . . . . . . . . . . . 30
8.3.4 Vor- und Zurückspulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8 .3 . 5 W i ed e rg a be p au s e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0
8.3.6 Titel kurz anspielen (Intro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.3.7 Titel wiederholen (Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.3.8 Zufallswiedergabe (Random) . . . . . . . . . . . . . . . 31
9 USB-Modus
9.1 USB-Modus aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10 SD/MMC-Modus
10.1 SD /MMC-Modus aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11 AUX-Modus
11.1 AUX-Modus aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
12 Dateiverwaltung
12.1 Aufnehmen von CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12.2 MP3/WMA-Dateien kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12.3 MP3/WMA-Dateien löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13 Freisprech-Betrieb
13.1 Bluetooth Freisprecheinrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13.1.1 Informationen z. Freisprecheinrichtung . . 36
13.1.2 Technische Voraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . 36
13.1.3 Mobiltelefon registrieren (Pairing) . . . . . . . . 36
13.1.4 Mobiltelefon automatisch verbinden . . . . . 37
13.1.5 Mobiltelefon manuell verbinden . . . . . . . . . . 37
13.1.6 Mobiltelefon manuell trennen . . . . . . . . . . . . . 38
1 3. 2 G es p rä c he f üh re n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9
1 3. 2 .1 An r uf e en t ge g en n eh m en . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9
1 3. 2 .2 An r uf e tä t ig e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9
13.2.3 Wahlwiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
13.2.4 Gesprächsübergabe (Privat-Modus) . . . . . 40
13.2.5 Rufton-/Freisprechlautstärke . . . . . . . . . . . . . . 40
14 Bluetooth Audio
14.1 Bluetooth Audio Streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
14.1.1 Vorraussetzung für Bluetooth Audio . . . . 41
14.1.2 Bluetooth Audio Verbindung herstellen . . 41
14.2 Bluetooth Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
14.2.1 Musikwiedergabe starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
14.2.2 Mobiltelefon fernbedienen (AVRCP) . . . . 42
15 Einstellungen
15.1 Audiomenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
15.1.1 Bässe und Höhen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
15.1.2 Balance und Fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
15.2 Einstellungsmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
15.2.1 Bluetooth Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
15.2.2 Bluetooth Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
15.2.3 PTY (Programmtyp) einstellen . . . . . . . . . . . . 44
15.2.4 AF (Alternat. Frequenzen) einstellen . . . . 45
15.2.5 REG (Regionalradio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
15.2.6 Signalstärke der Sender (Local/Distant) . . 45
15.2.7 Frequenzbereich einstellen (Area) . . . . . . . 45
15.2.8 Freier Speicherplatz (USB, SD/MMC) . . . 45
1 5. 2 .9 Au f na h me - Qu a li t ät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6
15.2.10 Aufnahme-Geschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . 46
15.2.11 Elektronische Anti-Schock-Funktion . . . . . 46
15.2.12 Uhrzeit einstellen (CLK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1 5. 2 .1 3 Ta s te n tö n e ( B ee p ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6
15.3 Effekt-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
15.3.1 Equalizer (EQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
15.3.2 Bassverstärkung (XBS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
16 Fehlerbehebung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8
17 Technische Daten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 0
Page 8
8
T 645 BT
3 Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf des TELEFUNKEN T 645 BT, Ihrem neuen CD/MP3/ WMA Autoradio mit RDS, USB-An­schluss, SD/MMC-Kartensteckplatz, Front-Audio-Anschluss und integrierter Bluetooth Freisprecheinrichtung, inklusive Lenkradfernbedienung.
WICHTIG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Instal­lation und der Inbetriebnahme sorgfältig, um sich mit allen Funktionen des Autoradios gründlich vertraut zu machen!
Das TELEFUNKEN Autoradio kann in jedes Fahrzeug mit DIN­Radioschacht und 12 V Bordspannung eingebaut werden. Zur Musikwiedergabe wer
den die bereits im Fahrzeug verbauten
Lautsprecher angeschlossen.
Ihr TELEFUNKEN Autoradio verfügt, neben den oben genann­ten, über viele weitere moderne Funktionen, die einen opti­malen Empfang und eine hochwertige Klangwiedergabe garantieren. Die Bedienungsanleitung wird Ihnen dabei helfen, das volle Potenzial dieser Funktionen auszuschöpfen und Ihr Hörvergnügen zu maximieren. Machen Sie sich darum gründlich mit allen Möglichkeiten vertraut, die Ihnen Ihr neues TELEFUNKEN Autoradio bietet. Beachten Sie beson­ders die Sicherheitshinweise, um einen gefahrlosen Betrieb des Autoradios sicherzustellen.
Unser Ziel ist es, Ihnen mit diesem Autoradio den bestmög­lichen Hörgenuss zu bieten.
Die folgenden Symbole finden Sie in der Bedienungsanlei­tung wieder:
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um mög­liche Verletzungen des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Beschädigungen am Gerät oder Fahrzeug zu verhindern.
Hinweis
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Installation oder zum Betrieb.
VERWENDUNG
Verwenden Sie das TELEFUNKEN Autoradio nur für den dafür vorgesehenen Verwendungszweck, zum Einbau in ein Fahrzeug. Bei anderweitiger Verwen­dung erlischt der Garantieanspruch.
3.1 Kennenlernen des Radios
Page 9
Hier finden Sie einige generelle Informationen zum Umgang und zur Verwendung von CDs mit Ihrem neuen TELEFUNKEN Autoradio.
Luftfeuchtigkeit
An regnerischen Tagen oder in sehr feuchter Umgebung kann es vorkommen, dass Feuchtigkeit auf der Linse des CD­Laufwerks kondensiert. Sollte dies der Fall sein, funktioniert das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß. Lassen Sie die CD in diesem Fall auswerfen und schalten Sie das Gerät für minde­stens eine Stunde aus, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Das Gerät kann anschließend wieder normal verwendet werden.
Verwendung von CDs
Eine verkratzte oder verschmutzte CD kann beim Abspielen Aussetzer verursachen. Um beim Abspielen ein optimales Ergebnis zu erzielen, beachten Sie die folgenden Hinweise.
• Fassen Sie CDs nur an den Außenseiten an, berühren Sie
nicht die Oberfläche.
• Kleben Sie keine Notizzettel oder Klebestreifen auf die
Oberfläche von CDs.
• Setzen Sie CDs keinen hohen Temperaturen und keinem
direkten Sonnenlicht aus.
• Verwenden Sie keine Reiniger wie Benzin, Terpentin oder
andere agressive oder scheuernde Reinigungsmittel, um CDs zu reinigen.
• Wenn Sie CDs reinigen, verwenden Sie ein weiches Reinigungstuch und wischen Sie immer von der Mitte nach außen, niemals im Kreis.
Folgende CDs dürfen nicht verwendet werden!
Verwenden Sie keine CDs, die mit Labeln oder Aufklebern be­klebt wurden oder Rückstände von Kleber aufweisen.
• Verwenden Sie keine Form-CDs oder Mini-CDs (mit 8 cm Durchmesser).
• Verwenden Sie nur CDs, die mit einem dieser Logos ge­kennzeichnet sind.
9
3 Einführung
3.2 Umgang mit CDs
Page 10
10
T 645 BT
Straßenverkehr
Sicherheit hat im Straßenverkehr höchste Priorität! Machen Sie sich deshalb unbedingt schon vor
dem Beginn einer Fahrt mit der Bedienung Ihres Auto­radios vertraut. Während des Fahrens darf der Fahrer das Radio ausschließlich dann bedienen, wenn es die Verkehrslage zulässt.
Installation
Trennen Sie die Autobatterie vom Bordnetz, bevor Sie mit der Installation des Autoradios beginnen. Stellen Sie die Zündung aus und entfernen Sie das schwarze Massekabel vom Minuspol der Batterie. Warten Sie mindestens 20 Minuten, damit sich die Airbags voll­ständig entladen und nicht mehr auslösen können.
Lautstärke
Stellen Sie zu Beginn der Fahrt eine angemessene Laut­stärke ein. Akustische Warnsignale wie Hupen oder Sirenen müssen rechtzeitig erkannt werden können. Eine zu hohe Lautstärke kann Ihr Gehör dauerhaft schä­digen.
Laserstrahlung
Das Radio ist mit einer Lasereinheit ausgestattet. Laser­strahlung ist gefährlich für das Augenlicht. Öffnen Sie das Radio daher nicht selbst, sonderen lassen Sie es gegebenenfalls von einem Fachmann reparieren oder wenden Sie sich an unsere Hotline.
Packen Sie Ihr Autoradio aus und überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit.
Folgende Teile gehören zum Lieferumfang:
TELEFUNKEN CD/MP3/ WMA Autoradio
• abnehmbares Bedienteil
• Schutzetui zur Aufbewahrung des Bedienteils
• Lenkradfernbedienung
• Montagerahmen für den Armaturenbretteinbau
• Montagematerial und Entriegelungshaken
• Bedienungsanleitung
• Garantiekarte
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsge­mäß. Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
ERSTICKUNGSGEFAHR
Die Verpackungsfolien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr.
3 Einführung
3.3 Sicherheits­hinweise
3.4 Lieferumfang
Page 11
11
4 Installation
4.1 Anschlüsse des Radios
Ihr Autoradio bietet Ihnen folgende Anschlussmöglichkeiten: Es verfügt über einen integrierten ISO Anschluss und einen unverstärkten RCA Stereo-Audioausgang
. Ein USB-Anschluss, ein Front-Audio-Anschluss sowie ein SD/MMC-Kartensteck­platz erweitern die Anschlussmöglichkeiten.
4.1.1 ISO Anschluss
Ist in Ihrem Fahrzeug ein ISO Anschluss vorhanden, ermög­licht Ihnen dieser den schnellen und komfortablen
Anschluss
Ihres
Autoradios an die Stromversorgung und die bereits im
Fahrzeug installierten
Lautsprecher.
Wenn in Ihrem Auto fahrzeugspezifische Radiostecker ver­baut wurden, benötigen Sie ein Adapterkabel von Ihrem Fahr­zeugtyp auf den ISO Anschluss. Dieses können Sie über den Elektrofachhandel beziehen.
Falls es für Ihr Auto kein fahrzeugspezifisches Adapterkabel auf den ISO Anschluss gibt, können Sie einen ISO Universal­adapter verwenden (nicht im Lieferumfang). Dieser ist an einem Ende mit dem benötigten ISO Anschluss für Ihr Radio ausgestattet. Das andere Ende besteht aus Kabelsträngen, an die Sie die Stromversorgung und die Lautsprecher an­schließen können (siehe PIN-Belegung des ISO Anschlusses).
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Nehmen Sie auf keinen Fall Änderungen an der elek­trischen Anlage Ihres Fahrzeugs vor! Lassen Sie even­tuelle Umbauten durch eine KFZ-Werkstatt oder einen autorisierten Fachhändler vornehmen.
4.1.2 PIN-Belegung des ISO Anschlusses
Die Anschlussbelegung des ISO Anschlusses kann, trotz
bau­gleicher Stecker und Buchsen, bei einigen Fahrzeugmodellen variieren. Vergleichen Sie deshalb unbedingt vor dem Einbau, ob die Pin-Belegung des ISO Anschlusses mit der Belegung
in
Ihrem Fahrzeug übereinstimmt.
PIN Kabelfarbe Funktion A 4 gelb Batterie + A 5 blau Strom Antenne/ Verstärker + A 7 rot Zündung + A 8 schwarz Masse – B 1 violett Lautspr. hinten rechts + B 2 violett/ schwarz Lautspr. hinten rechts – B 3 grau Lautspr. vorne rechts + B 4 grau/ schwarz Lautspr. vorne rechts – B 5 weiß Lautspr. vorne links + B 6 weiß/ schwarz Lautspr. vorne links – B 7 grün Lautspr. hinten links + B 8 grün/ schwarz Lautspr. hinten links
Abb.1
7531
2468
7531
2468
Page 12
4 Installation
12
T 645 BT
Wenn das Autoradio mit dem Ausschalten der Zündung die gespeicherten Radiosender verliert, ist das ein Zeichen dafür, dass die Anschlussbelegung des ISO-Anschlusses bei Ihrem Fahrzeug abweicht.
Variierende Anschlussbelegungen des ISO Anschlusses be­treffen meist die Kabel der Zündung
(PIN A7)
und der
Batterie
+ (PIN A4), die bei einigen Fahrzeugmodellen ver-
tauscht sind.
Wenn Sie Ihr Autoradio mit einem ISO Universaladapterkabel anschließen, können Sie die vertauschte Pin-Belegung aus­gleichen.
Das zum Radio führende rote Kabel muss mit der Zündung, das zum Radio führende gelbe Kabel muss mit dem Pluspol der Batterie verbunden werden.
Variante 1: Die Anschlussbelegung des ISO Anschlusses
stimmt mit der in Ihrem Fahrzeug überein.
Variante 2: Sind die Kabel von Zündung und Pluspol bei
Ihrem Fahrzeug vertauscht, verbinden Sie PIN A4 mit der Zündung (statt dem Batterie +) und verbinden Sie PIN A7 mit dem Batterie + (statt der Zündung).
Variante 3: Bietet Ihr Fahrzeug keine Anschlussmöglichkeit
für die Zündung, schließen Sie beide Kabel von PIN A4 und A7 an den
Pluspol der Autobatterie an. In diesem Fall schaltet sich das Autoradio nicht automatisch mit der Zündung mit aus.
Zündung
Zündung
+12 V
A7 rot
A7 rot
A7 rot
A4 gelb
A4 gelb
A4 gelb
ISO Anschluss
an der Radio-
rückseite
Autobatterie
12V
+
ISO Universal Adapterkabel
Strom für-
Antenne*
Zündung
+12 V
Autobatterie
12V
+
Zündung
nicht verfügbar
Autobatterie
12V
+
2468
7531
2468
7531
Variante 1
Abb.2
Variante 2 Variante 3
Page 13
13
4 Installation
4.1.3 Radio an Verstärker anschließen
Wenn die Lautsprecher in Ihrem Fahrzeug an einen externen Verstärker angeschlossen sind, können Sie die unverstärkten Audioausgänge nutzen. Verbinden Sie dazu die zwei RCA­Buchsen „Line Out” (weiß und rot) über Cinch-Kabel (nicht im Lieferumfang) mit den entsprechenden Audioeingängen an Ihrem Verstärker (Abb.3).
4.1.4 Steuerleitung für Verstärker oder Antenne
Das blaue Kabel des ISO Anschlusses (A5) ist eine +12 V Steuer­leitung. An diese können Sie im Bedarfsfall Ihre Endstufe an­schließen, um diese automatisch mit dem Radio ein- und aus­zuschalten.
Der entsprechende Anschluss bei Verstärkern wird meist mit „Remote” oder „RMT” bezeichnet. Nähere Informa­tionen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers. Schließen Sie Ihre motorisierte Fahrzeugantenne an die Steuerleitung (A5) an, um die Antenne automatisch mit dem Einschalten des Radios auszufahren.
4.1.5 Anschlussübersicht
Rückseite Radio
Line Out (weiß/rot)
ISO Anschluss
Cinch­kabel*
Verstärker*
Fahrzeug­lautsprecher*
ISO Stecker
Fahrzeugkabel oder Adapterkabel* auf fahrzeug­spezifischen Stecker
*nicht im Lieferumfang enthalten
Antennen­buchse
Fahrzeug­antennen­kabel*
Fahrzeug-
antenne*
PIN Kabelfarbe Funktion A 4 gelb Batterie + A 5 blau Strom Antenne/ Verstärker + A 7 rot Zündung + A 8 schwarz Masse – B 1 violett Lautspr. hinten rechts + B 2 violett/ schwarz Lautspr. hinten rechts – B 3 grau Lautspr. vorne rechts + B 4 grau/ schwarz Lautspr. vorne rechts – B 5 weiß Lautspr. vorne links + B 6 weiß/ schwarz Lautspr. vorne links – B 7 grün Lautspr. hinten links + B 8 grün/ schwarz Lautspr. hinten links
PIN-Belegung ISO Anschluss:
Abb.3
Page 14
4 Installation
14
T 645 BT
Ihr Autoradio kann in jeden PKW oder LKW mit DIN­Radioschacht (182 x 53 mm) und 12 V Boardspannung einge­baut werden. Alternativ können Sie das Radio auch in eine nachrüstbare Unter-/Aufbau-Konsole einsetzen. Diese können Sie über den Elektrofachhandel beziehen.
Einbauhinweise
• Wählen Sie den Einbauplatz so, dass Sie alle Tasten bequem ereichen können.
• Die optimale Leistung erreicht das Autoradio, wenn der Einbauwinkel kleiner als 30° ist.
• Fragen Sie bei Ihrer Werkstatt nach, falls der Einbau in Ihr Auto das Bohren von Löchern erfordert.
• Für den Einbau in einen LKW benötigen Sie eventuell einen Spannungswandler von 24 V auf 12 V.
• Beachten Sie, dass die Lautsprecher-Impedanz 4 Ohm beträgt. Das Anschließen von Lautsprechern mit anderer Impedanz kann zu Soundeinbußen führen oder das Radio unter Umständen beschädigen.
• Bevor Sie das Gerät komplett einbauen, überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse korrekt sind und das Gerät funktionstüchtig ist.
• Um die Lebensdauer zu verlängern, bauen Sie das Gerät nicht an einem Platz ein, wo es hohen Tempe­raturen, direktem Sonnenlicht, starker Verschmut­zung und starken Erschütterungen ausgesetzt ist.
Sie können das Autoradio auf zwei unterschiedliche Arten einbauen. Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerah­men, um das Gerät von vorne in das Armaturenbrett einzu­bauen. Bei manchen Fahrzeugen kann das Radio alternativ hinter dem Armaturenbrett verschraubt werden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Zündung des Autos ausge-
schaltet und der Schlüssel abgezogen ist.
2. Entfernen Sie das schwarze Massekabel vom Minuspol
der Autobatterie. Warten Sie mindestens 20 Minuten, bis sich die Airbags vollständig entleert haben und nicht mehr auslösen können.
3. Entfernen Sie die beiden Transportsicherungs-Schrauben
an der Oberseite des Autoradios mit einem Kreuz­schraubendreher.
4. Fassen Sie den schwarzen Abdeckrahmen an der linken
und rechten Seite an und ziehen Sie diesen vorsichtig vom Autoradio ab
(Abb.5)
.
5. Schieben Sie die beiden mitgelieferten Entriegelungs-
stifte ganz in die dafür vorgesehenen Öffnungen auf beiden Seiten des Montagerahmens (Abb.6). Ziehen Sie das Radio jetzt aus dem Montagerahmen heraus
(Abb.7)
.
6. Bauen Sie gegebenenfalls Ihr altes Autoradio aus. Infor-
mationen über den Ausbau finden Sie in der Bedie­nungsanleitung des alten Radios.
KURZSCHLUSSGEFAHR
Stellen Sie sicher, dass die Fahrzeugbatterie vor dem Einbau des Radios vom Bordnetz getrennt wurde. Es besteht Kurzschlussgefahr.
4.2 Radioeinbau
Abb.4
Abb.5
Abb.6
Abb.7
Page 15
4.2.1 Fronteinbau
1. Schieben Sie den Montagerahmen in den DIN-Radio-
schacht Ihres Fahrzeugs, bis dieser mit dem Armaturen­brett bündig abschließt
(Abb.8)
.
2. Biegen Sie die Metallnasen des Montagerahmens mit
einem Schraubenzieher um, so dass dieser fest im Armaturenbrett verankert wird
(Abb.8)
.
3.
Stecken Sie die beiden ISO Anschlusskabel Ihres Fahr­zeugs an den ISO Anschluss auf der Rückseite Ihres Auto­radios an.
ISO Adapterkabel
Wenn Ihr Auto über fahrzeugspezifische Radiostecker verfügt, benötigen Sie ein Adapterkabel von Ihrem Fahrzeugtyp auf den ISO Anschluss. Dieses können Sie über den Elektrofachhandel beziehen.
4.
Stecken Sie den Antennenstecker Ihres Fahrzeugs in die Antennenbuchse des Autoradios.
5.
Wenn Sie die Lautsprecher in Ihrem Fahrzeug an einem externen Verstärker betreiben, schließen Sie diesen mit Cinchkabeln (nicht im Lieferumfang) an die beiden
RCA
Audioausgänge „Line Out” auf der Rückseite Ihres
Radios
an.
Weitere Informationen über die Anschlüsse finden Sie
im Kapitel „4.1 Anschlüsse des Radios”.
6. Schieben Sie das Autoradio in den Montagerahmen im
Radioschacht, bis es einhakt. Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt oder abgeknickt werden (Abb.9).
7.
Um einen sicheren Halt Ihres Autoradios zu gewährleisten, befestigen Sie das mitgelieferte Metalllochband mit
Sprengring und Mutter an der Rückseite des Geräts. Schrauben Sie das andere Ende mit Beilagscheibe und Schraube an ein Karosserieteil an (Abb.10). Dazu kön­nen Sie das Metalllochband mit der Hand verbiegen. Es dient gleichzeitig zur Erdung des Radios
8. Bringen Sie nun den schwarzen Abdeckrahmen wieder
an der Front des Autoradios an.
9. Setzen Sie das Bedienteil des Radios ein, indem Sie es
zunächst an der rechten unteren Halterung des Radios einhaken. Drücken Sie anschließend die linke Seite des Bedienteils vorsichtig fest, bis auch die linke Halterung mit einem Klick in der Aussparung des Bedienteils ein­rastet (Abb.11). Nun können Sie das montierte Bedien­teil nach oben zuklappen (Abb.12).
10. Schließen Sie das schwarze Massekabel wieder an Ihre
Fahrzeugbatterie an.
15
4 Installation
Abb.8
Abb.9
Abb.10
Abb.11
Abb.12
Abb.13
Page 16
16
T 645 BT
4.2.2 Rückseitiger Einbau
Beim rückseitigen Einbau des Autoradios werden Montage­und Abdeckrahmen sowie das Metalllochband nicht benötigt.
Adapterplatten
Für den Einbau hinter dem Armaturenbrett werden gegebenenfalls fahrzeugspezifische Adapterplatten benötigt. Diese können Sie über den Fachhandel be­ziehen.
1. Entfernen Sie die beiden Befestigungsklammern für
den vorderseitigen Einbau mit einem Kreuzschrauben­dreher (Abb.14).
2. Wenn für die Montage Adapterplatten (nicht im Liefer-
umfang) benötigt werden, befestigen Sie diese an Ihrem TELEFUNKEN Autoradio (Abb. 15).
3.
Befestigen Sie das Autoradio entweder mit zwei Schrau­ben
(maximal 6 mm Gewindelänge) auf jeder Seite oder
mit den Adapter
platten an der dafür vorgesehenen Stelle im Fahrzeug. Dazu müssen Sie eventuell einen Teil der Ab­deckung Ihres Armaturenbretts demontieren
(Abb.15)
.
4.
Stecken Sie die beiden ISO Anschlusskabel Ihres Fahr­zeugs an den ISO Anschluss auf der Rückseite Ihres Auto­radios an.
ISO Adapterkabel
Wenn Ihr Auto über fahrzeugspezifische Radiostecker verfügt, benötigen Sie ein Adapterkabel von Ihrem Fahrzeugtyp auf den ISO Anschluss. Dieses können Sie über den Elektrofachhandel beziehen.
5.
Stecken Sie den Antennenstecker Ihres Fahrzeugs in die Antennenbuchse des Autoradios.
6.
Wenn Sie die Lautsprecher in Ihrem Fahrzeug an einem externen Verstärker betreiben, schließen Sie diesen mit Cinchkabeln (nicht im Lieferumfang) an die beiden
RCA
Audioausgänge „Line Out” auf der Rückseite Ihres
Radios
an.
Weitere Informationen über die Anschlüsse finden Sie
im Kapitel „4.1 Anschlüsse des Radios”.
7. Setzen Sie das Bedienteil des Radios ein, indem Sie es
zunächst an der rechten unteren Halterung des Radios einhaken. Drücken Sie anschließend die linke Seite des Bedienteils vorsichtig fest, bis auch die linke Halterung mit einem Klick in der Aussparung des Bedienteils ein­rastet (Abb.11). Nun können Sie das montierte Bedien­teil nach oben zuklappen (Abb.12).
8. Schließen Sie das schwarze Massekabel wieder an Ihre
Fahrzeugbatterie an.
4 Installation
Abb.14
Abb.15
T/N
N
T
TT
S
Abb.16
Abb.11
Abb.12
Abb.13
Page 17
17
4 Installation
Die im Lieferumfang enthaltene Lenkradfernbedienung er­möglicht Ihnen eine sichere und bequeme Steuerung der wichtigsten Funktionen Ihres TELEFUNKEN Autoradios. Die Tasten der Lenkradfernbedienung haben jeweils die glei­chen Funktionen wie die entsprechende Taste am Bedienteil des
Radios. Eine Übersicht über die Bedienelemente der Fern-
be
dienung finden Sie im Kapitel „1.2 Beschreibung der Bedienelemente”, Seite 4. Die Steuerbefehle der Fernbedie­nung werden per Infrarot direkt an Ihr Autoradio gesendet, ein externer Infrarotempfänger ist nicht erforderlich.
4.3.1 Batterien einlegen
Für den Betrieb der Lenkradfernbedienung benötigen Sie zwei Batterien des Typs AAA (nicht im Lieferumfang enthalten). Wir empfehlen die Verwendung von langlebigen Alkaline Batte­rien. Beim Einsatz von wiederaufladbaren Batterien wird die Sendeleistung der Fernbedienung reduziert.
UMGANG MIT BATTERIEN
• Halten Sie Batterien von Kindern fern.
• Schließen Sie Batterien nicht kurz.
• Versuchen Sie nicht, Batterien wiederaufzuladen.
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Leere Batterien dürfen nicht in den Hausmüll gege­ben werden. Entsorgen Sie diese umweltgerecht bei einer Batterie-Sammelstation, im Fachhandel oder bei
Ihrem kommunalen Entsorgungsträger (z. B. Wertstoffhof).
1. Schieben Sie den Klemmverschluss auf der Rückseite der
Lenkradfernbedienung gegen die Pfeilrichtung „LOCK” und klappen Sie sie auf (Abb.17). Die Entriegelung des Batteriefachdeckels wird dadurch zugänglich.
2. Öffnen Sie das Batteriefach mit einem kleinen Schlitz-
schraubendreher und nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab (Abb.18 und 19).
POLARITÄT DER BATTERIEN
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die im Batteriefach angegebene Polarität (siehe Abb. 20).
3. Legen sie zwei 1,5 V Batterien des Typs AAA ein. Die
Polarität ist im Batteriefach gekennzeichnet.
Batterien entnehmen
Fädeln Sie
beim Einlegen der Batterien
das schwarze
Band
im Batteriefach, wie in Abb. 20 gezeigt, ein. Bei einem späteren Batteriewechsel lassen sich die Batte­rien mit dem Band einfach aus dem Batteriefach ent­nehmen.
4.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel. Achten Sie auf den korrekten Sitz des Deckels, da der Klemmverschluss andernfalls nicht richtig einrasten kann.
4.3.2 Lenkradfernbedienung anbringen
Vor dem Anbringen der Lenkradfernbedienung sollte das Radio bereits eingebaut und komplett angeschlossen sein, damit Sie die optimale Position am Lenkrad bestimmen können. Vier hochwertige Infrarot
dioden in der Fernbedienung sor­gen für eine zuverlässige Übertragung der Steuerbefehle an das Radio. Zwischen Fernbedienung und Radio sollten sich keine Hindernisse, wie z.B. Mobiltelefonhalterungen, befin­den, da diese die Infrarotübertragung behindern können.
4.3 Lenkrad­fernbedienung
Abb.17
Abb.18
Abb.19
Abb.20
Page 18
4 Installation
18
T 645 BT
1. Schalten Sie die Zündung Ihres Fahrzeugs ein, um das
Radio zu aktivieren (Stand
By-Modus oder Wiedergabe).
2. Um gleiche Bedingungen zu schaffen, wie während der
Fahrt, muss das Lenkrad für den Test der Fernbedienung in Mittelstellung sein.
3. Halten Sie die Fernbedienung an die Stelle am Lenkrad-
kranz, an der Sie sie befestigen möchten.
SICHERHEIT BEIM FAHREN
• Wählen Sie die Position der Lenkradfernbedienung unbedingt so, dass Sie beim Steuern und Einschla­gen des Lenkrads nicht behindert werden können.
• Benutzen Sie die Lenkradfernbedienung nicht während Kurvenfahrten.
4. Führen Sie eine Funktionsprüfung der Fernbedienung durch, indem Sie z.B. die MODE-Taste
drücken, um den Betriebsmodus zu wechseln. Bei aktivierten Tastentönen (siehe Kapitel „15.2.11 Tastentöne”, S. 46) wird jeder Tastendruck an der Fernbedienung mit einem Piepton quittiert.
5. Haben Sie eine geeignete Stelle für die Montage der
Fernbedienung gefunden, führen Sie das Befestigungs­band um den Lenkradkranz und auf der Rückseite durch den geöffneten Klemmverschluss (Abb.21).
6. Ziehen Sie das Band fest und drücken Sie es in die
Haltestifte im Klemmverschluss (Abb. 22).
7. Klappen Sie den Klemmverschluss zu und schieben Sie
ihn zur Verriegelung in Pfeilrichtung „LOCK” (Abb. 23). Bei zu kleinem
Durchmesser des Lenkradkranzes be­nutzen Sie ein Stück Schaumstoff um den Halt der Fern­bedienung zu verbessern.
8. Nach dem Anbringen können Sie das überstehende Ende
des Befestigungsbandes abschneiden.
ACHTUNG:
Schneiden Sie das Befestigungsband nicht zu kurz ab.
• Mit dem Kürzen des Befestigungsbandes erlischt die Garantie der Fernbedienung.
Fehler bei der Infrarotübertragung
• Bei extrem hellen Lichtverhältnissen kann es passie­ren, dass Befehle der Fernbedienung nicht erkannt werden.
Wenn das Radio immer seltener auf die Befehle der Fernbedienung reagiert, sind die Batterien schwach und müssen gewechselt werden. Gehen Sie dazu vor, wie im vorhergehenden Kapitel „4.3.1 Batterien einlegen” beschrieben.
CH
Abb.21
Abb.22
Abb.23
Platzierungsbeispiel
Abb.24
Page 19
19
Zum Schutz vor Diebstahl können Sie das Bedienteil Ihres TELEFUNKEN Autoradios abnehmen. Bewahren Sie das ab­genommene Bedienteil nicht in Ihrem Fahrzeug auf.
BEDIENTEIL
• Versichern Sie sich, dass das Bedienteil immer richtig eingesetzt ist, damit es durch die Erschütterungen im Fahrzeug nicht herunterfallen kann.
• Bewahren Sie das abgenommene Bedienteil immer im Schutzetui auf.
• Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen.
• Üben Sie keinen Druck auf das Display aus.
• Setzen Sie das Bedienteil keinen hohen Tempera­turen und direktem Sonnenlicht aus.
• Reinigen Sie das Bedienteil nicht mit löslichen Mitteln wie Benzol oder Verdünner.
• Es dürfen keine Flüssigkeiten ins Innere des Bedien­teils gelangen.
• Versuchen Sie nicht, das Bedienteil zu zerlegen.
5.1.1 Bedienteil abnehmen
1. Drücken Sie die Power-Taste, um das Radio aus-
zuschalten.
2. Warten Sie, bis die Radiobeleuchtung erloschen ist und
drücken Sie die - Taste , um das Bedienteil herunter zu klappen (Abb.25). Lösen Sie das Bedienteil nun vor­sichtig an der linken Seite aus der Halterung des Radios (Abb.26). Dazu können Sie das gesamte Bedienteil leicht nach rechts drücken und anschließed mit leichtem Zug aus der linken Halterung lösen. Dadurch wird auch die zweite Seite des Bedienteils freigegeben und Sie können es vorsichtig nach links abnehmen (Abb.27).
3. Bewahren Sie das Bedienteil immer im Schutzetui auf.
KONTAKTE
Achten Sie darauf, dass die Kontakte von Bedienteil und Radio (Abb.28) nicht durch Fingernägel, Stifte oder Schraubendreher verkratzt werden. Sie sind für den Betrieb des Radios sehr wichtig.
5.1.2 Bedienteil anbringen
1. Setzen Sie das Bedienteil des Radios wieder ein, indem
Sie es zunächst an der rechten unteren Halterung des Radios einhaken (Abb.11). Drücken Sie anschließend die linke Seite des Bedienteils vorsichtig fest, bis auch die linke Halterung mit einem Klick in der Aussparung des Bedienteils einrastet (Abb.11). Nun können Sie das montierte Bedienteil nach oben zuklappen (Abb.12).
2. Schalten Sie die Zündung ein und drücken Sie die Power-Taste
, um das Radio
einzuschalten.
Sollte es nach dem Anbringen des Bedienteils zu Anzeige­fehlern im Display oder zu Fehlfunktionen bei der Bedienung der Tasten kommen, gehen sie bitte vor wie folgt:
Anzeigefehler
• Überprüfen Sie, ob das Bedienteil richtig sitzt. Neh­men Sie das Bedienteil noch einmal ab und bringen Sie es erneut an.
• Überprüfen Sie die Kontakte auf der Rückseite des Bedienteils und an der Radiofront auf Verschmut­zung und reinigen Sie diese gegebenenfalls.
5.1 Bedienteil
5 Inbetriebnahme
2
1
Abb.25
Abb.28
Abb.26
Abb.27
3
4
4
Page 20
5.2 CDs einlegen und auswerfen
1. Drücken Sie die -Taste , um das Bedienteil herun-
ter zu klappen und anschließend die -Taste , um eine eingelegte CD auszuwerfen (Abb.30). Das Radio muss dafür nicht eingeschaltet sein.
2. Schieben Sie eine Audio-, MP3- oder WMA-CD mit der
beschrifteten Seite nach oben in das CD-Laufwerk, bis diese automatisch eingezogen wird. Klappen Sie das Bedienteil wieder nach oben, bis dieses am Autoradio einrastet. Bei eingeschalteter Zündung, schaltet sich das Radio automatisch ein. Es wechselt in den CD-Modus (
im
Display erscheint „DISC”)
und beginnt mit der CD-
Wiedergabe.
5.3 USB-Speichermedium anschließen
Ihr TELEFUNKEN Autoradio ist mit einem USB-Anschluss aus­gestattet, der es Ihnen ermöglicht, MP3- und WMA-Dateien direkt von einem USB-Speichermedium abzuspielen.
USB-Kompatibilität
• Auf Grund der schnellen Entwicklungen bei USB­Speichermedien, kann eine grundsätzliche Kompa­tibilität nicht garantiert werden. Speichermedien, die die Installation spezieller Treiber benötigen, werden nicht unterstützt.
• Portable Festplatten werden nicht unterstützt.
• Schließen Sie keine schweren oder größeren USB­Geräte an, da diese den USB-Anschluss und das Radio beschädigen können. Verwenden Sie bei Be­darf ein USB-Verlängerungskabel (nicht im Liefer­umfang enthalten).
1. Klappen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses ,
nach rechts auf (Abb.31).
2.
Stecken Sie ein USB-Speichermedium, mit den Kontakten nach rechts außen zeigend, in den
USB-Anschluss
(Abb.32). Das Radio wechselt automatisch in den USB­Modus (im Display erscheint „USB”), die gespeicherten MP3/WMA-Dateien werden geladen und abgespielt.
MP3/WMAs von USB laden
Das Laden von MP3/WMAs kann eine gewisse Zeit dauern, abhängig vom verwendeten USB-Speicher­medium und der Anzahl der gespeicherten MP3/WMAs.
3. Achten Sie darauf, nicht versehentlich gegen das USB-
Speichermedium zu stoßen oder daran hängen zu blei­ben, da dies den USB-Anschluss beschädigen kann.
4. Zum Entfernen des USB-Speichermediums ziehen Sie es gerade und vorsichtig aus dem USB-Anschluss . Das Radio wechselt automatisch in den Tuner-Modus.
5. Schließen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses , indem Sie diese nach links zuklappen.
5 Inbetriebnahme
20
T 645 BT
2
1
Abb.29
Abb.30
Abb.31
Abb.32
Page 21
21
5.4 SD/MMC-Speicherkarten einlegen
Neben dem CD-Laufwerk und dem USB-Anschluss ist Ihr Autoradio zusätzlich mit einem SD/MMC-Kartensteckplatz ausgestattet. Dieser ermöglicht es Ihnen MP3-/WMA-Dateien direkt von SD- oder MMC-Speicherkarten abzuspielen. Der Kartensteckplatz befindet sich hinter dem abnehmbaren Be­dienfeld.
SD/MMC-Kompatibilität
Auf Grund der schnellen Entwicklungen bei SD- und MMC-Speichermedien, kann eine grundsätzliche Kom­patibilität mit allen Karten jeder Speicherkapazität nicht garantiert werden.
1. Drücken Sie die -Taste , um das Bedienteil herunter
zu klappen (Abb.33). Lösen Sie das Bedienteil nun vor­sichtig an der linken Seite aus der Halterung des Radios (Abb.34). Dazu können Sie das gesamte Bedienteil leicht nach rechts drücken und anschließed mit leichtem Zug aus der linken Halterung lösen. Dadurch wird auch die zweite Seite des Bedienteils freigegeben und Sie können es vorsichtig nach links abnehmen (Abb.35).
2.
Schieben Sie eine SD- oder MMC-Speicherkarte, mit den Kontaken nach vorne unten zeigend, in den Karten­steckplatz, bis diese mit einem Klicken einrastet (Abb.36).
SD/MMC-Speicherkarte
Bringen Sie das Bedienteil niemals an, wenn die SD/MMC-Speicherkarte nicht richtig eingesetzt wurde.
3. Setzen Sie das Bedienteil des Radios wieder ein, indem
Sie es zunächst an der rechten unteren Halterung des Radios einhaken (Abb.11). Drücken Sie anschließend die linke Seite des Bedienteils vorsichtig fest, bis auch die linke Halterung mit einem Klick in der Aussparung des Bedienteils einrastet (Abb.11). Nun können Sie das montierte Bedienteil nach oben zuklappen (Abb.12).
4. Nach dem Einlegen der Speicherkarte wechselt das Radio
automatisch in
den SD Card-Modus (im Display erscheint „SD CARD”), die gespeicherten MP3/WMA-Dateien wer­den
geladen und abgespielt.
5.
Zum Entnehmen der SD- oder MMC-Speicherkarte drü
­cken Sie erneut die -Taste, und nehmen Sie das Bedienteil wie zuvor beschrieben ab.
6. Drücken Sie die eingelegte Speicherkarte in den Karten-
steckplatz, bis diese mit einem Klicken entriegelt wird. Die Speicherkarte wird ein Stück aus dem Kartensteck­platz geschoben und kann entnommen werden. Bringen Sie das Bedienteil wieder an, das Radio wechselt in den Tuner-Modus.
5 Inbetriebnahme
Abb.36
2
1
Abb.33
Abb.34
3
4
4
Abb.35
Page 22
Hier finden Sie eine Übersicht über alle verfügbaren Symbole und Anzeigen des Displays.
Empfangsstärke-Anzeige
bester Empfang kein Empfang
Stereo-Symbol
zeigt an, dass der eingestellte Radiosender in Stereo-Qualität empfangen wird.
Local-Symbol
zeigt an, dass der Empfang von lokalen Radiosendern aktiviert ist.
Datei-Symbol
zeigt an, dass gerade der Dateiname der MP3- oder WMA-Datei angezeigt wird.
Ordner-Symbol
zeigt an, dass gerade der Ordnername ange­zeigt wird, in dem die MP3/WMA-Datei liegt.
Bluetooth Symbol
zeigt an, dass gerade eine Bluetooth Ver- bindung besteht (leuchtet konstant) oder, dass die Bluetooth Schnittstelle aktiviert, aber keine Verbindung hergestellt ist (blinkt).
SD Card-Symbol
zeigt an, dass gerade von der SD/MMC­Speicherkarte abgespielt wird.
USB-Symbol
zeigt an, dass gerade vom abgeschlossenen USB-Speichermedium abgespielt wird.
REC-Symbol
zeigt den Senderspeicherplatz des aktuellen Radiosenders an.
Senderspeicher-Anzeige
zeigt den Senderspeicherplatz des aktuellen Radiosenders an.
AF-Symbol
zeigt an, dass die Funktion Alternative Frequenzen aktiv ist.
TP-Symbol
zeigt an, dass die Funktion Traffic Program (Verkehrsmeldungen) unterstützt wird
PTY-Symbol
zeigt an, dass die Funktion Programmtyp (PTY) aktiv ist.
TA-Symbol
zeigt an, dass die Funktion Verkehrsmel­dungen
(Traffic Announcement) aktiv ist.
Equalizer-Symbol
zeigt an, dass eine Equalizereinstellung aktiviert ist.
XBS-Symbol
zeigt an, dass die Bassverstärkung aktiviert ist.
6 Grundfunktionen
22
6.1 Display­anzeigen
T 645 BT
Abb.37
Hinweis
Bei diesem Modell sind nur die auf dieser Seite beschrie­benen Symbole verfügbar.
Bei bestimmten Lichtverhält­nissen oder Kontrasteinstel­lungen können im Display jedoch weitere, bei diesem Modell nicht verfügbare, Symbole sichtbar werden.
Page 23
23
6.2 Allgemeine Bedienung
6 Grundfunktionen
6.2.1 Ein-/Ausschalten des Radios
Drücken Sie, bei aktivierter Fahrzeugzündung,
die
Power-Taste, um das Radio
einzuschalten.
Drücken Sie die Power-Tasteerneut, um das
Radio aus
zuschalten. Beim Deaktivieren der Fahrzeug-
zündung
schaltet sich das Radio automatisch mit aus.
Wird das Radio oder die Zündung des Fahrzeugs ausge-
schaltet, spielt das Radio beim nächsten Einschalten mit der zuvor eingestellten Lautstärke im selben Betriebs­modus weiter.
6.2.2 Betriebsmodus umschalten
Durch mehrfaches Drücken der Mode-Taste können
Sie zwischen folgenden Betriebsmodi wechseln:
- Tuner (Radio) Displayanzeige
„TUNER”
- CD Displayanzeige
„DISC”
- USB
Displayanzeige
„USB”
- SD/MMC
Displayanzeige
„SD CARD”
- AUX
Displayanzeige
„AVI-IN”
- Bluetooth
Displayanzeige
„BT AUDIO”
Betriebsmodi
Ist keine CD oder keine SD/MMC-Speicherkarte im
Radio eingelegt oder kein USB-Speichermedium an­geschlossen, so kann der entsprechende Betriebs­modus nicht ausgewählt werden.
Nach dem Einlegen einer CD, einer SD/MMC-Spei-
cherkarte oder nach dem Anschluss eines USB­Speichermediums schaltet das Radio automatisch in den entsprechenden Betriebsmodus.
6.2.3 Lautstärke einstellen
Durch Drehen des Lautstärke-Reglers oder mit den Lautstärke-Tasten der Lenkradfernbedienung können
Sie die
Lautstärke von „00” bis „46” einstellen. Die neu eingestellte Lautstärke wird ca. 5 Sekunden lang im Display angezeigt.
6.2.4 Frequenz- und Titelwechsel
Mit der -Taste und der -Taste können Sie
im Tuner-Modus die gewünschte Frequenz einstellen.
Im CD-, USB- und SD/MMC- Modus springen Sie zum
nächsten bzw. vorhergehenden Titel oder spulen, bei gedrückter Taste, vorwärts bzw. rückwärts.
6.2.5 Displayanzeige/ID3
Durch mehrfaches Drücken der INFO-Taste können
Sie die Displayanzeige kurzzeitig umschalten. Je nach Betriebsmodus sind folgende Anzeigen möglich:
-
Uhrzeit, z.B.
„CT 15'30”
- RDS-Information des Senders, z.B.
„Bayern 3”,
- Frequenzband und Frequenz,
z.B.
„F1 97.3”,
- aktueller Progammtyps (PTY)
, z.B.
„POP M”,
- Dateiname, z.B. „FOLDER–> LA NOVELITA”,
- Ordnername, z.B. „FILE–> CUANDO VOLVERAS”,
- Album (ID3),
z.B. „ALBUM–> GENERATION NEXT”,
-
Titelname (ID3),
z.B. „TITLE–> LA NOVELITA”,
- Interpret (ID3),
z.B. „ARTIST–> AVENTURA”,
RDS-Informationen
Wenn keine RDS-Informationen empfangen werden, können Uhrzeit, Name des Radiosenders und Pro­grammtyp (PTY) nicht angezeigt werden.
Page 24
24
T 645 BT
Im Tuner-Modus wird die Radiofrequenz oder, bei vorhandenem RDS-Signal, die RDS-Information des Senders angezeigt.
Be-
findet sich das Radio in einem anderen Betriebsmodus, drü­cken Sie die MODE-Taste
so oft, bis der Tuner-Modus akti-
viert wird (im Display erscheint
„TUNER”).
7.1 Frequenzbereich FM1, FM2 und FM3 (UKW)
Drücken Sie die BAND-Taste , um den Frequenzbe-
reich zu wechseln. Sie können zwischen „F1”, „F2” und „F3” w
ählen. Der ausgewählte Frequenzbereich und die
Radiofrequenz werden angezeigt, z.B.
„F1 107.70”.
7.2 Automatische Sendersuche
Mit der -Taste oder der -Taste starten Sie
den automatischen Sendersuchlauf. Das Display zeigt „SEEK”, das Radio sucht automatisch nach dem näch­sten bzw. vorhergehenden Radiosender.
7.3 Manuelle Sendersuche
Halten Sie die -Taste oder die -Taste ca. 2
Sekunden gedrückt, um die gewünschte Frequenz manuell einzustellen. Ein Signalton ertönt. Jetzt erhöht bzw. verringert jeder Tastendruck die Frequenz um 0,05 MHz. Nach ca. 5 Sekunden wechselt das Radio wieder in den automatischen Suchlauf.
7.4 Sender speichern
Ihr Autoradio kann in jedem Frequenzbereich (FM1, FM2
und
FM3) sechs Radiosender auf den Senderspeicher-Tasten speichern. Die gespeicherten Sender werden durch Druck der entsprechenden Senderspeicher-Taste aufgerufen.
Drücken Sie die BAND-Taste
, um den gewünschten
Frequenzbereich FM1, FM2 oder FM3 auszuwählen.
Suchen Sie den gewünschten Radiosender (siehe Kapitel „7.2 Automatische Sendersuche” und „7.3 Manuelle Sendersuche”).
Halten Sie die
Senderspeicher-Taste
(1-6), auf der der
Sender gespeichert werden soll, ca. 2 Sekunden ge­drückt. Ein Signalton ist zu hören, wenn der Sender ge­speichert wurde. Der Senderspeicherplatz wird im Dis­play angezeigt, z.B. „CH 6” für Speicherplatz 6.
Drücken Sie die entsprechende
Senderspeicher-Taste
,
um den darauf gespeicherten Radiosender aufzurufen.
7.5 Senderspeicherplätze (AS/PS)
Die Preset Scan-Funktion (PS) gibt die gespeicherten Radio­sender für jeweils ca. 5 Sekunden wieder. Die Auto Store­Funktion (AS) sucht automatisch die stärksten Radiosender und speichert diese auf den Senderspeicherplätzen.
7.5.1 Preset Scan (PS)
Drücken Sie die AS-Taste . Das Radio scannt durch die sechs gespeicherten Radiosender in diesem Frequenzbe­reich und gibt jeden Sender ca. 5 Sekunden lang wieder.
Erneutes Drücken der AS-Taste
beendet die Preset Scan-Funktion, der eingestellte Radiosender wird wie­dergegeben.
7.5.2 Auto Store (AS)
Halten Sie die AS-Taste ca. 2 Sekunden gedrückt, um
automatisch nach den sendestärksten Radiosendern suchen zu lassen. Im Display erscheint „STORE”. Die gefundenen Radiosender werden auf den sechs Sender­speicherplätzen in diesem Frequenzbereich gespeichert.
7 Tuner-Modus (Radio)
Page 25
25
7 Tuner-Modus (Radio)
Nach beendetem Such- und Speichervorgang wird jeder Sender für ca. 5 Sekunden wiedergegeben. Anschließend wechselt das Radio zum Senderspeicherplatz 1 („CH 1”).
Vorzeitiges Drücken der AS -Taste beendet die Auto Store-Funktion, bereits gefundende Radiosender bleiben gespeichert.
7.6 RDS-Funktionen
Über das RDS (Radio Data System) werden neben dem Audio­signal weitere Zusatzinformationen an Ihr Radio übertragen. Folgende RDS-Funktionen werden von Ihrem Radio unterstützt:
7.6.1 AF (Alternative Frequenzen)
Bei aktivierter Funktion AF sucht das Radio automatisch nach einem alternativen Radiosender, sollte das Signal des einge­stellten Senders zu schwach werden. Bitte lesen Sie zum Einstellen der Funktion AF das Kapitel „
15.2.4 AF (Alter-
native Frequenzen) ein-/ausschalten
”.
Hinweis zu AF
Ist die Funktion Alternative Frequenzen (AF) aktiviert, werden bei der automatischen Sendersuche nur Radio­sender gefunden, die das AF-Signal unterstützen.
7.6.2 CT (Zeitsynchronisation)
Wenn von einem Radiosender das CT-Signal ausgestrahlt wird
,
zeigt Ihr Radio die Uhrzeit des empfangenen CT-Signals an.
7.6.3 PI (Program Identifikation)
PI ist eine vierstellige Identifikationszahl der Radiosender, die eine eindeutige Identifikation des Senders ermöglicht.
7.6.4 PS (Program Service Name)
Die Funktion PS überträgt den Namen des empfangenen Radiosenders im Klartext, so dass dieser im Radiodisplay an­gezeigt werden kann.
7.6.5 PTY (Program Type)
Mit der Funktion Programmtyp (PTY) können Sie nach Sendern oder Sendungen eines bestimmten Genres suchen, wie z.B.: Popmusik, Klassik, Nachrichten, Sport, Wetter. Bitte lesen Sie zum Einstellen der Funktion PTY das Kapitel „
15.2.3 PTY
(Programmtyp) einstellen
”.
Englisch Deutsch
AF Alternative Frequencies Autom. Senderwechsel zu
anderem Sender mit glei­cher PI, bei zu schwachem Signal
CT Clock Time Zeitsynchronisation
PI Program Identification Eindeutige Senderkennung
PS Program Service Name
Übertragung
Sendername
PTY Program Type Programmtyp (z.B. Pop)
TP Traffic Program Erkennungsdaten für den
Empfang von Verkehrs­meldungen
TA Traffic Announcement
Signal, ob gerade Verkehrs­meldungen übermittelt werden
Page 26
7.6.6 TP (Verkehrsmeldungen)
Unterstützt der eingestellte Radiosender grundsätzlich die Durchsage von Verkehrsmeldungen, sendet er das TP-Signal. Im Display
wird das TP-Symbol
angezeigt.
Ist die Funktion TA (Wiedergabe von Verkehrsmeldungen) am Radio aktiviert, gibt das Radio Verkehrsmeldungen mit oberster Priorität wieder. Dazu
wechselt es automatisch in den Tuner-Modus
.
7.6.7 TA (Wiedergabe von Verkehrsmeldungen)
Halten Sie die TA -Taste ca. 2 Sekunden gedrückt,
um die Funktion TA (Wiedergabe von Verkehrsmel­dungen) zu aktivieren.
Im
Display erscheint das TA
-
Symbol
. Vorraussetzung dafür ist ein Radiosender, der
Verkehrsmeldungen unterstützt und dies durch das TP- Symbol angezeigt.
Wird ein TA-Signal empfangen, schaltet das Radio für
die Dauer der Verkehrsmeldung auf diesen Radiosender um.
Drücken Sie die TA -Taste , um die Wiedergabe einer
Verkehrsmeldung zu unterbrechen. Ihr Radio setzt die vorherige Wiedergabe fort. Die Funktion TA bleibt akti­viert.
Halten Sie die TA -Taste erneut zwei Sekunden ge-
drückt, um die TA-Funktion wieder zu deaktivieren. Das
TA
-Symbol
erlischt.
Hinweis zu TA
Ist die Funktion Verkehrsmeldungen (TA) aktiviert, werden bei der automatischen Sendersuche nur Radio­sender gefunden, die die Durchsage von Verkehrs­meldungen unterstützen.
7.6.8 weitere Tuner-Funktionen
Bitte lesen Sie das Kapitel „15.2 Einstellungsmenü” für das Einstellen weiterer Tuner- und Radiofunktionen.
26
T 645 BT
7 Tuner-Modus (Radio)
Page 27
Im CD-Modus wird der aktuelle Titel und die verstrichene Spiel­zeit angezeigt, z.B. „T02 – 3.45”, für Titel 2 und 3:45 Minuten Spielzeit. Befindet sich das Radio in einem anderem Betriebs­modus,
drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis der CD-
Modus aktiviert wird (
im Display erscheint „DISC”).
CD-Modus
Ist keine CD im Radio eingelegt, kann der CD-Modus
nicht aktiviert werden.
Nach dem Einlegen einer CD schaltet sich das Radio
automatisch ein und wechselt in den CD-Modus.
8.1 CD Wiedergabe
Legen Sie eine Audio-CD ein. Das Radio wechselt in den CD­Modus, lädt den ersten Titel (im Display erscheint „READ”) und beginnt mit dem Abspielen der CD.
8.1.1 Titel auswählen
Mit der -Taste oder der -Taste können Sie
im CD-Modus den nächsten bzw. den vor
hergehenden
Titel aufrufen. Der Titel und die verstrichene
Spielzeit wer-
den wieder im Display angezeigt, z.B. „T02 – 3.45”.
Alternativ können Sie einen Titel anhand seiner Titel-
nummer direkt auswählen. Drücken Sie während der Wiedergabe die -Taste . Im Display erscheint kurz „BROWSE” und anschließend die aktuelle Titelnummer.
Durch Drehen des Lautstärke-Reglers können Sie die
gewünschte Titelnummer auswählen.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Enter-
Ta st e
. Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
8.1.2 Vor- und Zurückspulen
Halten Sie die -Taste oder die -Taste wäh-
rend der Wiedergabe gedrückt, um innerhalb eines Titels vor- oder zurückzuspulen. Lassen Sie die Taste los, um die Wiedergabe fortzusetzen.
8.1.3
Wiedergabepause
Drücken Sie die -Taste , um die Wiedergabe an-
zuhalten. I
m Display blinkt
„PAUSE”.
Drücken Sie die -Taste erneut, um die Wieder­gabe fortzusetzen. Im Display erlischt „PAUSE”.
8.1.4
Titel kurz anspielen (Intro)
Drücken Sie die INT-Taste , um nur die ersten 10 Se-
kunden jedes Titels wiederzugeben. Im Display er
scheint
„INT” und die aktuelle Titelnummer.
Erneutes Drücken der INT-Taste setzt die normale Wiedergabe fort.
Im Display
erlischt „INT”.
8.1.5
Titel wiederholen (Repeat)
Drücken Sie die RPT-Taste , um den aktuellen Titel zu
wiederholen.
Im Display er
scheint „RPT” und die
Titelnummer.
Das Radio wiederholt den Titel so lange, bis Sie die RPT- Ta st e erneut drücken, um zur normalen Wiedergabe zurück
zukehren.
Im Display
erlischt „RPT”.
8.1.6
Zufallswiedergabe (Random)
Drücken Sie die RDM-Taste
, um die Zufallswieder­gabe zu starten. Alle Titel der CD werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
Im Display erscheint „RDM” und
die aktuelle Titelnummer.
Drücken Sie die RDM-Taste erneut, um die Zufalls
wie-
dergabe zu beenden. Im Display erlischt „RDM”.
27
8 CD-Modus
Page 28
28
T 645 BT
8.2 MP3/ WMA-CDs
MP3- bzw. WMA-Dateien sind komprimierte Audiodateien, die eine sehr große Anzahl Songs auf einer CD ermöglichen. Ihr Autoradio kann diese Dateien direkt von einer eingeleg­ten CD abspielen.
8.2.1 Verwendbare Medien
Verwenden Sie nur CD-ROM, CD-R (Recordable) und CD-RW (Rewritable) in Ihrem Radio.
8.2.2 Lesbare Medienformate
Die verwendeten CDs müssen in einem der folgenden Formate angelegt worden sein, damit Sie gelesen werden können. Die maximale Anzahl von Stellen für die Datei­namen schließt die 4 Stellen der Endung ein.
- ISO 9660 Level 1 (11 Zeichen)
- ISO 9660 Level 2 (31 Zeichen)
- Joilet (31 Zeichen)
Inkompatible CDs
CDs die nicht finalisiert wurden und unbeendete Sessions enthalten, können nicht abgespielt werden.
• Abhängig von verwendeten Rohlingen und Brenn­programmen kann es dazu kommen, dass eine CD nicht abgespielt werden kann.
Verwenden sie bei CD-RWs immer die Funktion “Voll­ständiges Formatieren”, nicht “Schnelles Formatieren” (Quickformat), um Fehlfunktionen während des Ab­spielens vorzubeugen.
8.2.3 MP3/WMAs codieren
Wenn Sie Ihre Musikdateien im MP3- oder WMA-Format komprimieren, verwenden Sie die folgenden Einstellungen:
Sampling-Bitraten:
MP3 : 32 - 3 20 kBit /s und VBR WMA : 32 - 3 20 kBit /s und VBR
Samplingfrequenzen:
MPEG 1 : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz MPEG 2 : 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz MPEG 2.5 : 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz WMA : 22 kHz, 32 kHz, 44 kHz, 48 kHz
8.2.4 ID3-Tags
Das Radio unterstützt ID3-Tag Version 1.0 und 1.1. Aus ID3­Tags kann das Radio Informationen über Songtitel, Interpret und Album auslesen und während der Wiedergabe anzeigen.
8.2.5 Dateistruktur der CDs
Die MP3/ WMA-CDs müssen einige Kriterien erfüllen,
damit sie abgespielt werden können. Achten Sie beim Anlegen einer MP3/ WMA-CD auf folgende Kriterien:
- maximale Anzahl von Titeln pro CD: 999
- maximale Anzahl von Ordnern pro CD: 99
- maximale Anzahl von Titeln pro USB/ SD/MMC: 999
- maximale Anzahl von Ordnern pro USB/SD/ MMC: 199
8.2.6 Abspielreihenfolge
Titel einer MP3-/WMA-CD spielt Ihr
Radio in der folgenden Reihenfolge ab (Abb.38): Zunächst werden alle Titel abge­spielt, die direkt auf der CD (ROOT) liegen. Anschließend werden die Titel im ersten Ordner wiedergegeben. Enthält dieser weitere Unterordner, fährt das Radio mit den dort ent­haltenen Titeln fort. Wurden alle Titel in einem Ordner abge­spielt, wechselt das Radio in den nächsten Ordner.
8 CD-Modus
Page 29
29
8.2.7 MP3/ WMA-CDs brennen
Achten Sie beim Brennen von MP3/WMA-CDs darauf, auf der CD keine Ordner anzulegen, die andere Daten als Audio­dateien enthalten.
Vorsicht: Hörschäden
Legen Sie keine Daten-CDs ein. Es kann zu sehr lauten Geräuschen kommen, die Gehörschäden verursachen und die Lautsprecher beschädigen können.
8.3 MP3/WMA-Wiedergabe
Nach dem Einlegen einer MP3/ WMA-CD wechselt das Radio in
den CD-Modus und beginnt mit der Wieder-
gabe.
Der Titel und die verstrichene
Spielzeit werden im
Display angezeigt, z.B. „T02 – 3.45”.
8.3.1
Anzeige von Titel-Informationen (ID3)
Während der Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien kön- nen Sie durch wiederholtes Drücken der INFO-Taste
die folgenden Informationen anzeigen lassen:
- Dateiname, z.B. „FOLDER–> LA NOVELITA”,
- Ordnername, z.B. „FILE–> CUANDO VOLVERAS”,
- Album (ID3),
z.B. „ALBUM–> GENERATION NEXT”,
-
Titelname (ID3),
z.B. „TITLE–> LA NOVELITA”,
- Interpret (ID3),
z.B. „ARTIST–> AVENTURA”,
-
Uhrzeit, z.B.
„CT 15'30”
8.3.2 Titel auswählen
Mit der -Taste oder der -Taste können Sie
den nächsten bzw. vorhergehenden Titel aufrufen. Sind Sie beim letzten oder ersten Titel eines Ordners ange-
8 CD-Modus
CD
Abb.38
CD
001 002
.
m
p
3
.
m
p
3
003 004 005
wird nicht angezeigt
018 019 020
023 024 025
.
wma
.
wma
.
wma
.
wma
.
wma
.
wma
.
m
p
3
.
m
p
3
.
m
p
3
wird nicht angezeigt
006
.
007
.
008
.
009
.
010
.
011
.
012
.
013
.
wird nicht angezeigt
wma wma wma
m
p
m
p
m
p
wma wma
3 3 3
014 015
016 017
021 022
.
m
.
m
.
m
.
m
. .
wma wma
p
3
p
3
p
3
p
3
Page 30
30
T 645 BT
kommen, wechseln Sie als nächstes automatisch in den nächsten bzw. vorhergehenden Ordner.
Halten Sie die -Taste oder die -Taste wäh-
rend der Wiedergabe gedrückt, um innerhalb eines Titels vor- oder zurückzuspulen. Wenn Sie die Taste wieder loslassen, beginnt die Wiedergabe.
Mit der -Tasteund der -Taste können
Sie zum nächsten oder zum vorherigen Ordner springen.
8.3.3 Titel- und Ordner-Navigation
Sie können die Ordner und Titel der MP3/ WMA-CD manuell durchsuchen. Dabei werden die Ordner- und Titelnamen auf­gelistet. Sie können durch die in einem Ordner enthaltenen Titel blättern und den gewünschten Titel abspielen lassen.
Drücken Sie während der Wiedergabe die -Taste
. Im Display erscheint kurz „BROWSE” und anschließend der Name des übergeordneten Verzeichnisses, in dem der abspielende Titel liegt.
Durch Drehen des Lautstärke-Reglers können Sie alle
vorhandenen Ordner- und Titelnamen anzeigen lassen.
Drücken Sie die Enter-Taste , um einen ausgewählten
Titel wiederzugeben oder um einen angezeigten Ordner zu öffnen. Haben Sie einen Ordner geöffnet, zeigt das Display den Namen des ersten enthaltenen Titels an.
Durch Drehen des Lautstärke-Reglers können Sie
alle in diesem Ordner vorhandenen Titel durchblättern. Durch Drücken der Enter-Taste wird der angezeigte Titel wiedergegeben.
Drücken Sie die /DEL-Taste
, um in die nächst
höhere Ordnerebene zu wechseln.
8.3.4 Vor- und Zurückspulen
Halten Sie die -Taste oder die -Taste wäh-
rend der Wiedergabe gedrückt, um innerhalb eines Titels vor- oder zurückzuspulen.
Lassen Sie die Taste los, um die Wiedergabe fortzusetzen.
8.3.5
Wiedergabepause
Drücken Sie die -Taste , um die Wiedergabe anzu-
halten. I
m Display erscheint
„PAUSE”.
Drücken Sie die -Taste erneut, um die Wieder­gabe fortzusetzen. Im Display erlischt „PAUSE”.
8.3.6
Titel kurz anspielen (Intro)
Drücken Sie die INT-Taste , um die ersten 10 Se
kunden
jedes Titels wiederzugeben.
Im Display er
scheint „INT”
und die aktuelle Titelnummer.
Erneutes Drücken der INT-Taste setzt die normale Wiedergabe fort. „INT”.
8.3.7
Titel wiederholen (Repeat)
Drücken Sie die RPT-Taste , um den aktuellen Titel zu
wiederholen.
Im Display er
scheint „RPT” und die aktuel-
le Titelnummer.
Das Radio wiederholt den Titel so lange, bis Sie die RPT­Ta st e erneut drücken, um zur normalen Wiedergabe zurück
zukehren.
Im Display
erlischt „RPT”.
Halten Sie die RPT-Taste ca. 2 Sekunden gedrückt, um alle Titel im aktuellen Ordner zu wiederholen.
Im
Display er
scheint „RPT” und die aktuelle Ordnernummer.
Das Radio wiederholt den Titel so lange, bis Sie die RPT­Ta st e erneut drücken, um zur normalen Wiedergabe zurück
zukehren.
Im Display
erlischt „RPT”.
8 CD-Modus
Page 31
31
8.3.8
Zufallswiedergabe (Random)
Drücken Sie die RDM-Taste , um die Zufallswieder-
gabe zu starten. Alle Titel der CD werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
Im Display erscheint „RDM” und
die aktuelle Titelnummer.
Drücken Sie die RDM-Tasteerneut, um die Zufalls
wie-
dergabe zu beenden. Im Display erlischt „RDM”.
8 CD-Modus
Page 32
32
T 645 BT
9 USB-Modus / 10 SD/MMC-Modus / 11 AUX-Modus
Der SD/MMC-Modus kann nur aktiviert werden, wenn eine SD-
oder eine MMC-Speicherkarte eingelegt ist. Zum Einlegen und Entnehmen von SD- und MMC-Speicher­karten lesen Sie das Kapitel „5.4 SD/MMC-Speicherkarten einlegen”.
Die Wiedergabefunktionen im SD/ MMC- und USB-Modus
sind identisch mit der Wiedergabe von MP3/WMA-CDs. Lesen Sie hierzu das Kapitel „8.3 MP3/WMA-Wiedergabe”.
10.1 SD/ MMC­Modus aktivieren
An den Front-Audio-AnschlussIhres TELEFUNKEN Autoradios
können Sie eine beliebige externe Audioquelle
anschließen
, wie beispiels
weise einen MP3-Player oder einen
Laptop.
Im AUX-Modus zeigt das Display „AVI-IN” an. Befindet sich das Radio in einem anderen Betriebsmodus, betätigen Sie die
MODE-Taste so oft, bis der AUX-Modus aktiviert wird.
GEHÖRSCHÄDEN
Achten Sie beim Anschließen einer externen Audio­quelle auf die Lautstärkeeinstellung am Radio. Eine zu laute Wiedergabe kann Ihr Gehör dauerhaft schädigen.
Verringern Sie die Lautstärke, indem Sie den Lautstärke-
Regler
nach links drehen, bis im Display „VOL 00”
angezeigt wird.
Klappen Sie die Abdeckung des Front-Audio-An­schlusses
, nach rechts auf (Abb.39).
Schließen Sie an den Front-Audio-Anschluss ein 3,5 mm Stereo-Klinkenkabel (nicht im Lieferumfang) an, das mit dem entsprechenden Audiogerät verbunden ist (Abb.40).
Starten Sie die Wiedergabe am externen Audiogerät und stellen Sie eine mittlere Lautstärke ein.
Stellen Sie nun am Autoradio mit dem Lautstärke­Regler die gewünschte Lautstärke ein.
11.1 AUX­Modus aktivieren
Der USB-Modus kann nur aktiviert werden, wenn ein USB
­Speichermedium angeschlossen ist. Zum Anschließen von USB Speichermedien lesen Sie das Kapitel „5.3 USB-Speichermedium anschließen”.
Die Wiedergabefunktionen im SD/ MMC- und USB-Modus
sind identisch mit der Wiedergabe von MP3/WMA-CDs. Lesen Sie hierzu das Kapitel „8.3 MP3/WMA-Wiedergabe”.
9.1 USB­Modus aktivieren
Abb.39
Masse
Audio links
Audio rechts
Abb.40
Page 33
33
12 Dateiverwaltung
Sie können mit Ihrem TELEFUNKEN Autoradio Titel von einer CD auf ein USB-Speichermedium oder eine SD/MMC-Karte aufnehmen, MP3/WMA-Dateien zwischen den Speicher­medien hin und her kopieren und MP3/WMA-Dateien löschen. Zur Verwaltung dieser MP3- und WMA-Dateien legt Ihr Radio auf dem USB-Speichermedium bzw. auf der SD/MMC-Speicherkarte folgende Ordner an:
- RECORD FILE aufgenommen von CD
- FROM USB kopiert von einem USB-Speichermedium
- FROM CARD kopiert von einer SD/MMC-Speicherkarte
- FROM CDROM kopiert von einer MP3/WMA-CD
12.1
Aufnehmen von CD
Ihr Autoradio kann Titel einer Audio-CD in Echtzeit in MP3 codieren und auf ein USB-Speichermedium oder eine SD­oder MMC-Speicherkarte speichern.
Legen Sie eine Audio-CD ein (siehe Kapitel „6.2.3 CDs ein­legen und auswerfen”).
• Das Radio beginnt mit mit der CD-Wiedergabe. W
ählen Sie mit der -Taste oderder -Taste den Titel aus, den Sie aufnehmen möchten.
Drücken Sie wärend der Wiedergabe des Titels die REC- Ta st e . Dabei spielt es keine Rolle, wieviel Spielzeit bereits verstrichen ist. Im Display erscheint
„RECORD”.
Ist kein USB-Speichermedium angeschlossen und keine SD/ MMC-Karte eingelegt, e
rscheint im Display „NO DEVICE”. Schließen Sie für die Aufnahme mindestens ein Speicher­medium (USB-Speicher oder SD/MMC-Karte) an. Sind beide USB-Speichermedien vorhanden, zeigt das Display anschließend „TO >>> SD / USB”.
Ist ein Speichermedium nicht verfügbar, so kann die entsprechende Aufnahme­option nicht ausgewählt werden.
• Wählen Sie durch Drehen des Lautstärke-Reglers den
gewünschten Speicherort für die Aufnahme aus. Der aus­gewählte Speicherort blinkt im Display.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Enter-Taste , im
Display erscheint „ONE / ALL”.
• Wählen Sie durch Drehen des Lautstärke-Reglers
aus, ob nur der eine (one) oder alle (all) Titel der CD aufge­nommen werden sollen. Die Ausgewählte Option blinkt.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Enter-Taste .Die
Wiedergabe startet erneut. Im Display erscheint „REC” und die Spieldauer.
• Während der Aufnahme leuchtet das REC-Symbol und das Symbol des Speichermediums oder USB blinkt.
WÄHREND DER AUFNAHME
Lassen Sie die CD nicht auswerfen.
Entfernen Sie nicht das USB-Speichermedium oder das Bedienteil.
• Schließen Sie kein neues USB-Speichermedium an.
• Wechseln Sie den Betriebsmodus nicht.
• Schalten Sie Radio und Zündung nicht aus.
• Während der Aufnahme ist die Steuerung der Wieder­gabe deaktiviert. Steht nicht mehr genügend freier Speicherplatz zur Verfügung, erscheint im Display „MEMORY FULL” und die Aufnahme wird abgebrochen.
•U
m die Aufnahme abzubrechen, drücken Sie die DEL-
Ta st e . Der unvollständige Titel wird gelöscht.
• Aufgenommene Titel werden als MP3-Dateien im Ordner „RECORD FILE” gespeichert. Die Titel werden in fortlau­fend nummerierten Ordnern „CD_RIP0001” abgelegt.
Rechte
Beachten Sie beim Auf­nehmen und Kopieren von Musikstücken, dass keine Urheber- und Lizenzrechte verletzt werden dürfen.
Page 34
12.2
MP3/WMA-Dateien kopieren
Sie können mit Ihrem Autoradio MP3/ WMA-Dateien auf USB­Speichermedien und SD/MMC-Speicherkarten kopieren.
Folgende Kopieroptionen sind möglich:
- von SD/MMC-Speicherkarte auf USB-Speichermedium
- von USB-Speichermedium auf SD/MMC-Speicherkarte
- von MP3/WMA-CD auf SD /MMC-Speicherkarte
- von MP3/WMA-CD auf USB-Speichermedium
Wählen Sie durch mehrfaches Drücken der
MODE-Taste
den gewünschten Betriebsmodus aus.
•W
ählen Sie
mit der -Taste oder der -Taste
den Titel aus, den Sie kopieren möchten. Alternativ kön­nen Sie den zu kopierenden Titel auch manuell auswählen (siehe Kapitel „8.3.5
Titel- und Ordner-Navigation
”).
Drücken Sie wärend der Wiedergabe des Titels die COPY- Ta st e . Dabei spielt es keine Rolle, wieviel Spielzeit bereits verstrichen ist. Im Display erscheint
„COPY”.
Ist kein USB-Speichermedium angeschlossen bzw. keine SD/MMC-Karte eingelegt, e
rscheint im Display „NO
DEVICE”.
• Wählen Sie durch Drehen des Lautstärke-Reglers den
gewünschten Speicherort für die Aufnahme aus. Der aus­gewählte Speicherort blinkt im Display.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Enter-Taste , im
Display erscheint „FILE / DIR”.
• Wählen Sie durch Drehen des Lautstärke-Reglers
aus, ob nur die eine Datei (file) oder der gesamte Ordner (directory) kopiert werden soll. Die ausgewählte Option blinkt.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Enter-Taste .Die
Wiedergabe stoppt. Im Display wird der Status des
Kopiervorgangs in Prozent angezeigt, z.B. „>> 78 / 100” für 78% von 100% kopiert.
• Während des Kopiervorganges blinkt das Symbol des
Speichermediums oder USB, auf welches gerade kopiert wird.
WÄHREN DES KOPIERENS
Entfernen Sie während der Aufnahme niemals das USB-Speichermedium oder das Bedienteil, da diese andernfalls beschädigt werden können.
• Schließen Sie kein neues USB-Speichermedium an.
• Wechseln Sie den Betriebsmodus nicht.
• Schalten Sie Radio und Zündung nicht aus.
• Steht nicht mehr genügend freier Speicherplatz zur Ver­fügung, erscheint im Display „MEMORY FULL” und der Kopiervorgang wird abgebrochen.
•U
m den Kopiervorgang abzubrechen, drücken Sie die
DEL-Taste . Der unvollständige Titel wird gelöscht.
• Kopierte Titel werden als MP3-Dateien im entsprechenden Ordner „FROM USB”, „FROM CARD” oder „FROM CDROM” gespeichert.
12.3
MP3/WMA-Dateien löschen
Sie können die auf USB-Speichermedien und auf SD/MMC­Speicher
karten gespeicherten MP3/WMA-Dateien mit Ihrem Autoradio löschen. Auf CDs gespeicherte MP3/WMA­Dateien können nicht gelöscht werden. Folgende Optionen sind möglich:
- von SD/MMC-Speicherkarte löschen
- von USB-Speichermedium löschen
12 Dateiverwaltung
34
T 645 BT
Page 35
35
12 Dateiverwaltung
Wählen Sie durch mehrfaches Drücken der
MODE-Taste
den gewünschten Betriebsmodus aus.
•W
ählen Sie
mit der -Taste oder der -Taste
den Titel aus, den Sie löschen möchten. Alternativ kön­nen Sie den zu löschenden Titel auch manuell auswählen (siehe Kapitel „8.3.5
Titel- und Ordner-Navigation
”).
Halten Sie wärend der Wiedergabe des Titels die DEL- Ta st e ca. 2 Sekunden gedrückt. Dabei spielt es keine Rolle, wieviel Spielzeit bereits verstrichen ist. Im Display erscheint
„DEL FILE”.
• Wählen Sie durch Drehen des Lautstärke-Reglers aus,
ob Sie nur den einen Titel (file), oder den gesamten Ordner (directory) löschen möchten. Das Display zeigt „DEL FILE” bzw. „DEL DIR”.
• Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Enter-Taste . Im
Display erscheint „DEL OK”, der Löschvorgang war erfolg­reich.
WÄHREND DES LÖSCHENS
Entfernen Sie während des Löschens niemals den USB-Speicher, das Bedienteil oder die SD/MMC­Speicherkarte.
• Wechseln Sie den Betriebsmodus nicht.
• Schalten Sie Radio und Zündung nicht aus.
Page 36
13 Freisprech-Betrieb
36
T 645 BT
13.1 Bluetooth
Freisprech­einrichtung
13.1.1
Informationen zur Freisprecheinrichtung
Dank der komfortablen Bluetooth Freisprecheinrichtung Ihres TELEFUNKEN Autoradios bleibt das Mobiltelefon beim Auto­fahren in der Tasche, denn Sie können alle wichtigen Telefon­funktionen über Ihr Autoradio steuern. Die Gespräche werden über Ihre Autolautsprecher wiedergegeben. Das Mikrofon für die Freisprecheinrichtung ist bereits im Bedienteil des Radios integriert. Die Installation eines externen Mikrofons und Frei­sprechlautsprechers entfällt somit.
STRASSENVERKEHR
Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon immer vor Fahrtbeginn mit dem Autoradio. Während der Fahrt darf das Mobil­telefon vom Fahrer nicht bedient werden. Telefonieren Sie nur über die integrierte Freisprecheinrichtung. Beachten Sie die gültige Straßenverkehrsordnung.
13.1.2 Technische Vorraussetzungen
Ihr Mobiltelefon muss Bluetooth (Version 2.0 oder kompati­bel) unterstützen, damit Sie die Freisprecheinrichtung Ihres Radios nutzen können. Eine Auflistung aller kompatiblen Mobiltelefone und deren jeweilige Bluetooth Funktionen ist leider aufgrund der ständigen Neuentwicklungen nicht mög­lich, wir bitten Sie um Verständnis. Nähere Informationen
zu den unterstützten Bluetooth Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Ihr TELEFUNKEN Autoradio unterstützt verschiedene Bluetooth Funktionen wie Anrufnummern-Anzeige, Wahl­wiederholung, Gesprächsübergabe vom Radio an das Handy, usw.. Sie können nur diejenigen Funktionen nutzen, die auch von Ihrem Mobiltelefon unterstützt werden.
13.1.3 Mobiltelefon registrieren (Pairing)
Bevor Sie mit Ihrem TELEFUNKEN Autoradio Telefonate im Frei­sprechmodus führen können, müssen Sie Ihr Mobiltelefon am Autoradio registrieren. Das Registrieren des Mobiltelefons am Autoradio wird Pairing genannt. Wurde die Registrierung einmal vorgenommen, verbinden sich Mobiltelefon und Autoradio automatisch, sofern an beiden Geräten die Bluetooth Schnittstellen aktiviert sind.
Bluetooth Reichweite
Die Reichweite der Bluetooth Funkverbindung Ihres Radios beträgt bis zu 3 m, hängt jedoch stark von den Gegebenheiten im Fahrzeug und Hindernissen in der Funkstrecke ab. Zum Registrieren sollte das Mobil­telefon maximal 2 m vom Autoradio entfernt sein.
Aktivieren Sie die
Bluetooth
Schnittstelle Ihres Mobil­telefons. Details über das Aktivieren der Bluetooth Schnittstelle entnehmen Sie bitte der Bedienungsanlei­tung Ihres Mobiltelefons.
Einige Mobiltelefone verfügen über einen Stromspar­Modus. Bitte deaktivieren Sie diesen Stromspar-Modus für den Betrieb mit dem Autoradio, da es vorkommen kann, dass die Verbindung beeinträchtigt wird.
Schalten Sie die Zündung Ihres Fahrzeugs ein und drü­cke
n
Sie gegebenenfalls
die
Power-Taste, um das
Radio
einzuschalten.
Halten Sie die MENU-Taste ca. 2 Sekunden ge­drückt, um das Einstellungsmenü aufzurufen. Im Display erscheint kurz „MENU”. Anschließend wird der erste Menüpunkt „RE-CON” (reconnect) angezeigt.
Bluetooth Qualified Design ID: B02169
Gerätename:
BT70
Passwort:
1234
Page 37
37
13 Freisprech-Betrieb
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Enter-
Ta st e . Das Radio sucht nach dem Mobiltelefon, im Display erscheint „WAIT”.
Starten Sie an Ihrem Mobiltelefon die Suche nach neuen
Bluetooth Geräten.
Details über das Hinzufügen von neuen Bluetooth Geräten entnehmen Sie bitte der Be­dienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Wurde das Autoradio, als Gerät „BT70”,
gefunden, wählen Sie es an Ihrem Mobiltelefon aus und stellen Sie eine Verbindung her.
Bei der ersten Verbindung von Autoradio und Mobil-
telefon müssen Sie am Mobiltelefon für das Autoradio das Passwort „1234” eingeben und bestätigen.
War die Registrierung erfolgreich, erscheint im Display
„PAIR OK” und kurz darauf „OK CONNECT”. Die Bluetooth Verbindung ist hergestellt.
Anschließend wird kurz der Name Ihres Mobiltelefons im Display angezeigt. Im Display Ihres Mobiltelefons wird die Verbindung mit dem Gerät „BT70” bestätigt und durch ein Bluetooth und oder ein Headset-Symbol angezeigt.
Halten Sie die DEL-Taste ca. 2 Sekunden gedrückt,
um die Registrierung gegebenenfalls abzubrechen.
War die Verbindung nicht erfolgreich,
schalten Sie Radio und Mobiltelefon in diesem Fall aus und beginnen Sie die Registrierung des Mobilteils erneut.
Funktionen inaktiv
Bitte nehmen Sie während des Verbindens Ihres Telefons mit dem Autoradio keine anderen Einstel­lungen am Radio vor.
13.1.4 Mobiltelefon automatisch verbinden
Haben Sie die Registrierung Ihres Mobiltelefons einmal vor­genommen, verbinden sich Mobiltelefon und Autoradio zukünftig bei Antritt einer Fahrt automatisch. Die Bluetooth Schnittstellen Ihres Mobiltelefons und des Autoradios müs­sen dafür aktiviert bleiben.
Aktivieren Sie die Bluetooth Schnittstelle Ihres Mobil-
telefons.
Schalten Sie die Zündung Ihres Fahrzeugs ein und drü-
cke
n
Sie gegebenenfalls die Power-Taste,
um das
Radio einzuschalten.
Ist Ihr Mobiltelefon in Reichweite, wird die
Bluetooth
Verbindung automatisch hergestellt. Zeigt Ihr Mobil­telefon den Hinweis an, dass das Gerät „
BT70
eine Verbindung herstellen möchte, nehmen Sie diese Ver­bindungsaufforderung an und autorisieren Sie Ihr Auto­radio.
Autoradio autorisieren
Die meisten Mobiltelefone bieten Ihnen die Möglich­keit, Bluetooth Geräte zu autorisieren (Verbindung immer zulassen/Verbinden ohne Bestätigung). Auto­risieren Sie Ihr Autoradio, BT70, damit die Verbindung automatisch hergestellt werden kann.
13.1.5 Mobiltelefon manuell verbinden (Reconnect)
Mobiltelefon und Autoradio verbinden sich nach einmaliger Registrierung automatisch miteinander. Dennoch kann es notwendig sein, das Mobiltelefon manuell erneut mit dem Autoradio zu verbinden.
Page 38
Aktivieren Sie die
Bluetooth
Schnittstelle Ihres Mobil-
telefons.
Schalten Sie die Zündung Ihres Fahrzeugs ein und drü-
ckenSie gegebenenfalls die Power-Taste,
um das
Radio einzuschalten.
Halten Sie die MENU-Taste ca. 2 Sekunden ge-
drückt, um das Einstellungsmenü aufzurufen. Im Display erscheint kurz „MENU”. Anschließend wird der erste Menüpunkt „RE-CON” (reconnect) angezeigt.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Enter-
Ta st e
. Das Radio sucht nach dem Mobiltelefon, im
Display erscheint „WAIT”.
Starten Sie an Ihrem Mobiltelefon die Suche nach
Bluetooth Geräten und stellen Sie sicher, dass Ihr Mobiltelefon von anderen Gerät gefunden werden darf. Details über das Hinzufügen von neuen Bluetooth Geräten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Wurde das Autoradio, als Gerät „BT70”,
gefunden, wählen Sie es an Ihrem Mobiltelefon aus und stellen Sie eine Verbindung her.
Fehler beim Verbinden
Das Mobiltelefon muss bereits am Autoradio regis-
triert worden sein, damit Sie die Verbindung manu­ell herstellen können.
Sollten Sie manuell keine Verbindung herstellen
können, schalten Sie die Bluetooth Schnittstelle Ihres Mobiltelefons kurzzeitig aus und erneut ein.
Schalten Sie Mobiltelefon und Radio gegebenen-
falls für einige Sekunden aus und versuchen Sie es anschließend erneut.
13.1.6 Mobiltelefon manuell trennen (Disconnect)
Sie können die
Bluetooth
Verbindung zwischen Mobiltele-
fon und Autoradio jederzeit manuell trennen.
Deaktivieren Sie die
Bluetooth
Schnittstelle Ihres Mobil-
telefons.
alternativ:
Halten Sie die MENU-Taste ca. 2 Sekunden ge-
drückt, um das Einstellungsmenü aufzurufen. Im Display erscheint kurz „MENU”. Anschließend wird der erste Menüpunkt „DIS-CON” (disconnect) angezeigt.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Enter-
Ta st e
. Das Radio trennt die Verbindung zu Ihrem Mobiltelefon, im Display erscheint „DIS CONNECT. An­schließend kehrt das Autoradio in den vorherigen Be­triebsmodus zurück.
13 Freisprech-Betrieb
38
T 645 BT
Page 39
39
13 Freisprech-Betrieb
13.2.1 Anrufe entgegennehmen
Damit das Autoradio einen eingehenden Anruf entge-
gennehmen kann, muss die Zündung des Fahrzeugs eingeschaltet und das Radio mit dem Mobiltelefon ver­bunden sein.
Geht ein Anruf ein, schaltet sich Ihr Autoradio automa-
tisch ein oder und schaltet die aktuelle Wiedergabe stumm und wechselt in den Freisprech-Modus. Unter­stützt der Anrufer die CLIP-Funktion, wird seine Telefon­nummer im Display des Autoradios angezeigt. Neben Ihrem Telefon signalisiert auch das Radio den eingehen­den Anruf mit einem Klingelton.
Drücken Sie die -Taste oder die Enter-Taste ,
um den Anruf entgegenzunehmen. Im Display wird die Gesprächsdauer angezeigt, z.B.
„TALK 1.35”
. Sprechen
Sie laut und deutlich in Richtung des Bedienteils.
Durch Drehen des Lautstärke-Reglers können Sie
die Freisprechlautstärke anpassen. Die eingestellte Laut­stärke wird ca. 5 Sekunden lang im Display angezeigt.
Drücken Sie die -Taste
, um
ein Gespräch zu been-
den. Das Autoradio setzt die vorherige Wiedergabe fort.
Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, drücken Sie
die -Taste . Der Anrufer wird abgeweisen, und das Radio kehrt in den vorherigen Betriebsmodus zurück.
Hinweise
Um einen eingehenden Anruf entgegennehmen zu können, muss die Zündung eingeschaltet sein.
13.2.2 Anrufe tätigen
Drücken Sie die -Taste . Das Autoradio wechselt
zur Eingabe von Telefonnummern. Im Display erscheint kurz „DIAL” und anschließend blinkt die Einfügemarke.
Geben Sie mit den Nummern-Tasten der Fernbe-
dienung die gewünschte Telefonnummer ein.
Mit der DEL-Taste können Sie die zuletzt eingegebe-
ne Ziffer löschen. Halten Sie die
DEL-Taste gedrückt,
um die gesamte Telefonnummer auf einmal zu löschen.
Drücken Sie die -Taste , um die im Display ange-
zeigte Telefonummer anzuwählen.
Natürlich können Sie die Rufnummer alternativ auch im Telefonbuch Ihres ver­bundenes Mobiltelefons suchen und den Anruf am Mobiltelefon auslösen.
Radiostummschaltung
Das Radio schaltet die Wiedergabe erst stumm, wenn Sie mit der Anwahl der Telefonnummer beginnen.
Um die Anwahl der angezeigten Telefonnummer abzu-
brechen, drücken Sie die -Taste . Das Autoradio setzt die vorherige Wiedergabe fort.
Drücken Sie die -Taste ,
um ein Gespräch zu been-
den.
Das Gespräch wird beendet, das Autoradio setzt die
vorherige Wiedergabe fort.
13.2 Gespräche führen
Page 40
13.2.3 Wahlwiederholung
Drücken Sie die -Taste . Das Autoradio wechselt
zur Eingabe von Telefonnummern. Im Display erscheint kurz „DIAL”.
Drücken Sie die -Taste erneut. Im Display erscheint
„REDIAL”.
Drücken Sie die -Taste ein weiteres Mal, um die
zuletzt gewählte Telefonnummer anzuwählen . Im Display erscheint „CALL”.
13.2.4 Gesprächsübergabe (Privat-Modus)
Sie können ein Gespräch, das Sie über die Freisprecheinrich­tung führen, an Ihr Mobiltelefon übergeben (Privat-Modus) und so auch nach Verlassen des Fahrzeugs weitertelefonieren.
STRASSENVERKEHR
Während der Fahrt darf das Mobiltelefon vom Fahrer nicht in die Hand genommen werden. Beachten Sie die gültige Straßenverkehrsordnung.
Um ein Gespräch an Ihr Mobiltelefon zu übergeben, hal-
ten Sie während des Gesprächs die TRANS-Taste ca. 2 Sekunden gedrückt. Das Gespräch wird an das Mobil­telefon übergeben,
das Autoradio setzt die voherige Wiedergabe fort, bzw. schaltet wieder in den Stand By­Modus.
Ihr Mobiltelefon zeigt an, dass die
Bluetooth
Verbin­dung beendet wurde. Gegebenenfalls müssen Sie die Übernahme des Gesprächs an Ihrem Mobiltelefon be­stätigen, bevor Sie das Gespräch fortsetzen können.
Sie können einen Anruf, der noch nicht entgegengenom­men wurde nicht an Ihr Mobiltelefon übergeben. Warten Sie bis der Gesprächspartner den Anruf angenommen hat.
Gesprächsübergabe
Abhängig von Ihrem Mobiltelefon kann die Gesprächs­übergabe
einige Sekunden dauern.
13.2.5 Rufton- und Freisprechlautstärke
W
ährend des Telefonierens können Sie
durch Drehen des
Lautstärke-Reglers oder mit den Lautstärke-Tasten
der Lenkradfernbedienung
die Bluetooth Lautstärke
des Ruftons und der Freisprechfunktion einstellen.
13 Freisprech-Betrieb
40
T 645 BT
Page 41
41
14 Bluetooth Audio
14.1.1 Vorraussetzung für Bluetooth Audio
Neben der Musikwiedergabe von CD, USB, SD/MMC und AUX kann Ihr Autoradio sogar die auf Ihrem Mobiltelefon gespei­cherten Musikdateien abspielen. Die Wiedergabe können Sie über Ihr Autoradio steuern.
Kompatible Mobiltelefone
Um Bluetooth Audio Streaming nutzen zu können, muss Ihr Mobiltelefon das Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) unterstützen. Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
14.1.2 Bluetooth Audio Verbindung herstellen
Ebenso wie bei der Freisprechfunktion muss Ihr Mobiltelefon am Autoradio registriert sein, damit Sie die Funktion Bluetooth Audio Streaming nutzen können.
Lesen Sie in Kapitel „13.1.3 Mobiltelefon registrieren (Pairing)“, wie Sie Ihr Mobiltelefon mit dem Autoradio verbinden.
Wenn Ihr Mobiltelefon sowohl das Hands Free Profile (HFP) als auch das Advance Audio Distribution Profile (A2DP) unter­stützt, wird das Mobiltelefon bei der Registrierung am Auto­radio automatisch mit beiden Protokollen registriert.
14.1 Bluetooth Audio Streaming
14.2 Bluetooth Modus
14.2.1 Musikwiedergabe starten
Ist die Bluetooth Schnittstelle aktiviert, blinkt im Display das
Bluetooth Symbol. Ist dies nicht der Fall, aktivie­ren Sie zuerst die Bluetooth Schnittstelle des Radios, siehe Kapitel „15.2.2 Bluetooth Schnittstelle”.
Aktivieren Sie die Bluetooth Schnittstelle Ihres Mobil-
telefons. Mobiltelefon und Autoradio verbinden sich nach einmaliger Registrierung automatisch miteinander.
War die Verbindung erfolgreich, erscheint im Display
„OK CONNECT”.
Wechseln Sie am Autoradio in den Bluetooth Modus.
Betätigen
Sie dazu die MODE-Taste mehrmals, bis
“BT AUDIO”
im Display angezeigt wird.
Fehler beim Verbinden
Das Mobiltelefon muss bereits am Autoradio regis-
triert worden sein, damit Sie die Verbindung herstel­len können.
Sollten Sie keine Verbindung herstellen können,
schalten Sie die Bluetooth Schnittstelle Ihres Mobil­telefons kurzzeitig aus und erneut ein.
Schalten Sie Mobiltelefon und Radio gegebenen­falls für einige Sekunden aus und versuchen Sie es anschließend erneut.
Page 42
14.2.2 Mobiltelefon fernbedienen (AVRCP)
Bei einigen Mobiltelefonen, die das Audio Video
Remote Control Profile (AVRCP) unterstützen, beginnt die Musikwiedergabe automatisch, nachdem der Bluetooth Modus aktiviert wurde.
Ist dies nicht der Fall, starten Sie den Musikplayer an
Ihrem Mobiltelefon manuell. Lesen Sie Details dazu in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons
.
Folgende Funktionen können Sie über das AVRCP am
Bedienteil des Autoradios fernsteuern:
Play/Pause:
-Taste
Nächster Titel:
-Taste
Vorheriger Titel:
-Taste
Lautstärke:
Lautstärke-Regler
Mute:
MUTE-Taste
Fernbedienen des Mobiltelefons
Alle nicht aufgeführten Funktionen können nicht
ferngesteuert werden und müssen direkt am Mobil­telefon ausgeführt werden.
Abhängig vom jeweiligen Bluetooth Gerät kann es
dazu kommen, dass einzelne Steuerbefehle nicht erkannt werden, obwohl AVRCP unterstützt wird.
Während der Bluetooth Musikwiedergabe sind gleichzei-
tig alle Freisprechfunktionen des Mobiltelefons verfüg­bar. Eingehende Anrufe können am Autoradio ange­nommen und ausgehende Anrufe getätigt werden. Lesen Sie dazu
Kapitel „13.
2 Gespräche führen”.
STRASSENVERKEHR
Während der Fahrt darf der Fahrer das Mobiltelefon nicht zur Musik-Wiedergabesteuerung bedienen. Beachten Sie die geltenden Verkehrsvorschriften.
14 Bluetooth Audio
42
T 645 BT
Page 43
43
15 Einstellungen
15.1 Audiomenü
Die Audioeinstellungen werden für alle Betriebsmodi (Tuner-, CD-, USB-, SD/MMC-, AUX und Bluetooth) übernommen und können deshalb unabhängig vom aktuellen Betriebsmodus geändert werden.
Im Audiomenü können Sie die Bässe und Höhen sowie die Klangverteilung auf Ihr Fahrzeug und Ihr persönliches Hör­empfinden abstimmen.
Drücken Sie die
MENU-Taste , um das Audio
menü
aufzurufen. Im Display erscheint „BAS
”.
Mit der -Taste
oder der -Taste können Sie
folgende Menüpunkte aufrufen
:
- Bässe
BAS
- Höhen
TRB
- Balance„BAL
- Fader
FAD
Durch Drehen des
Lautstärke-Reglers können Sie die
jeweilige Einstellung ändern. Folgende Einstellungen sind möglich:
- Bässe
von „BAS -6” bis „BAS +6”
- Höhen von„TRE -6”bis„TRE +6
- Balance von„BAL L12”bis„BAL R12
- Fader von„FAD F12”bis„FAD R12
Erfolgt innerhalb von 5 Sekunden keine Einstellung oder kein Tastendruck, kehrt das Gerät in den vorherigen Betriebsmodus zurück. Bereits geänderte Einstellungen werden dabei gespeichert.
15.1.1 Bässe und Höhen
Mit der Einstellung Bässe und Höhen können Sie manuell die gewünschten Klangeigenschaften einstellen.
Möchten Sie beispielsweise die Bassfrequenzen stärker betonen, drücken Sie die
MENU-Taste , um im
Audiomenü die Einstellung „BAS
” aufzurufen. Die
Standardeinstellung ist „
BAS 0
”. Durch Drehen der
des
Lautstärke-Reglers können Sie die gewünschte Anhebung oder Absenkung von
„BAS +6” bis „BAS -6”
einstellen.
Durch erneuten Druck der
MENU-Taste
gelangen Sie zur Einstellung der Höhen.
15.1.2 Balance und Fader
Die Einstellung Balance und Fader steuert die Klangverteilung in Fahrzeugen mit mehreren Lautsprechern.
Balance steuert die Klangverteilung zwischen den rechten
und den linken Lautsprechern im Fahrzeug. Werksseitig ist „BAL L–R”, die gleiche Verteilung zwischen
links und
rechts, eingestellt. Wird „
BAL
” im Display angezeigt,
können Sie, durch
Drehen des
Lautstärke-Reglers ,
die Balance in 12 Stufen nach links („BAL L12
”) oder
rechts („
BAL R12
”) verschieben.
Fader steuert die Klangverteilung zwischen den vorderen
(front) und hinteren (rear) Lautsprechern im Fahrzeug. Werksseitig
ist „FAD F–R”, die gleiche Verteilung zwischen
vorne und hinten, eingestellt. Wird „
FAD
” im Display
angezeigt, können Sie, durch
Drehen des
Lautstärke-
Reglers
, die Klangverteilung in 12 Stufen nach vorne
(„FAD F12
”) oder hinten („
FAD R12
”) verschieben.
Page 44
Im Einstellungsmenü können Sie generelle Einstellungen vor­nehmen, die z.B. die Bluetooth oder RDS-Funktionen des Radios betreffen.
Halten Sie die
MENU-Taste ca. 2 Sekunden gedrückt,
um das Einstellungsmenü
aufzurufen. Im Display wird
der erste Menüpunkt „RE-CON
” bzw. „
DIS-CON”ange-
zeigt
.
Mit der -Taste oder der -Taste können Sie
folgende Menüpunkte aufrufen
:
- „RE-CON”/„DIS-CON” Bluetooth Verbindung
- „BT” Bluetooth Schnittstelle
- „PTY”* Programm Type
-„AF”* Alternative Freuenzen
- „REG”* Regionalradio
- „LOCAL” Signalstärke der Sender
- „AREA” Frequenzbereich
- „ROM USB”* Freier Speicher auf USB
- „ROM CARD”* Freier Speicher auf SD/MMC
- „REC” Aufnahme-Qualität
- „SPEED” Aufnahme-Geschw.
- „VCD”** Funktion nicht aktiv
- „ESP” Anti-Shock-Funktion
- „CLK” Uhrzeit
- „BEEP” Tastentöne
Durch Drehen des
Lautstärke-Reglers können Sie
die jeweilige Einstellung ändern.
Drücken Sie die
Audio-Taste , um Ihre Auswahl zu
bestätigen.
Erfolgt innerhalb von 5 Sekunden keine Einstellung oder kein Tastendruck, kehrt das Gerät in den vorherigen Betriebsmodus zurück. Bereits geänderte Einstellungen werden dabei gespeichert
15.2.1 Bluetooth Verbindung
Erscheint „
RE-CON” bzw. „DIS-CON“ im Display des Radios,
können Sie durch Drücken der
Enter-Taste die Bluetooth
Verbindung zu Ihrem Mobiltelefon herstellen oder beenden.
RE-CON”
Manuelles Verbinden von Radio und Mobiltelefon
DIS-CON”
Manuelles Trennen der Verbindung von Radio und Mobiltelefon
15.2.2 Bluetooth Schnittstelle
Erscheint „
BT” im Display des Radios, können Sie durch
Drehen des
Lautstärke-Reglers die Bluetooth Schnitt-
stelle ein-
oder ausschalten.
BT ON”
Bluetooth Schnittstelle einschalten
BT OFF”
Bluetooth Schnittstelle ausschalten
15.2.3 PTY (Programmtyp) einstellen
Erscheint „
PTY” im Display des Radios, drücken Sie die
Enter-Taste , um den Programmtyp einzustellen.
Durch
Drehen des
Lautstärke-Reglers können Sie zwischen fol-
genden Programmtypen auswählen:
- News - Affairs - Info
- Sport - Educate - Drama
- Culture - Science - Varied
- Pop Music - Rock Music - Easy Music
- Light Music - Classics - Other Music
- Weather - Finance - Children
- Social - Religion - Phone In
- Travel - Leisure - Jazz
- Country - Nation Music - Oldies
- Folk Music - Document - Test
- Alarm
15 Einstellungen
44
T 645 BT
15.2 Einstellungs­menü
* Diese Menüpunkte
sind nur verfügbar, wenn sich das Radio im entsprechenden Betriebsmodus Tuner, USB oder SD/MMC befindet.
** Die Funktion VCD kann
nur bei Modellen mit Videoausgang genutzt werden.
Page 45
45
Bestätigen Sie die Auswahl des PTY-Genres durch
Drücken der Enter-Taste . Im Display erscheint „PTY SEEK”.
Es werden nur noch Sender mit entsprechendem
Programmtyp wiedergegeben.
Wird kein passender Radiosender gefunden, zeigt das Display
„NO MATCH”.
15.2.4 AF (Alternative Frequenzen) einstellen
Bei aktivierter Funktion AF sucht das Radio automatisch nach einem alternativen Radiosender, sollte das Signal des einge­stellten Senders zu schwach werden. Erscheint „AF” im Display, können Sie durch Drehen
des
Lautstärke-Reglers
die Funktion Alternative Frequenzen ein-
oder ausschal-
ten.
AF ON”
Radio sucht automatisch nach einem alterna­tiven Radiosender, bei schwachem Signal. Im Display leuchtet das
AF-Symbol.
AF OFF”
Radio gibt den eingestellten Sender auch bei schwachem Signal wieder.
Hinweis zu AF
Ist die Funktion Alternative Frequenzen (AF) aktiviert, werden bei der automatischen Sendersuche nur Radio­sender gefunden, die das AF-Signal unterstützen.
15.2.5 REG (Regionalradio)
Manche Radiosender wechseln für eine bestimmte Zeit vom normalen überregionalen Programm in ein regionales Sende­fenster.
Erscheint „REG” im Display, können Sie durch
Drehen
des
Lautstärke-Reglers die Funktion Regional-
radio ein- oder ausschalten
.
„REG ON” Bewirkt, dass
das Radio nach dem Sender mit der selben Programm Identifikation (PI) auf einer anderen Frequenz sucht.
„REG OFF” Ignoriert die Pro
gramm Identifikation (PI) und schaltet gegebenenfalls auf den regionalen Sender um.
15.2.6 Signalstärke der Sender (Local/Distant)
Diese Einstellung betrifft die Signalstärke der Radiosender beim automatischen Sendersuchlauf. Erscheint im Display „
LOCAL”, bestätigen Sie durch
Drücken der Enter-Taste .
Durch Drehen des
Lautstärke-Reglers können Sie nun die
gewünschte Einstellung auswählen:
ON”
Bewirkt, dass die automatische Sendersuche nur bei lokalen Radio­sendern mit starkem Signal stoppt
OFF”
Bei dieser Einstellung werden auch Sender mit schwachem Signal gefunden
15.2.7 Frequenzbereich einstellen (Area)
Erscheint „
AREA” im Display des Radios, können Sie durch
Drehen des
Lautstärke-Reglers den Radiofrequenzbereich
für Ihr Land auswählen.
EUR”
Europa
RUS”
Russland
USA”
Vereinte Staaten von Amerika
LAT”
Lateinamerika
15.2.8 Freier Speicherplatz (USB und SD/MMC)
Erscheint „ROM USB” bzw. „ROM CARD”
im Display des
Radios, können Sie durch Drücken der
Enter-Taste den
15 Einstellungen
Page 46
restlichen freien Speicherplatz auf dem USB-Speichermedium oder der SD/MMC-Speicherkarte anzeigen lassen.
15.2.9 Aufnahme-Qualität
Sie können einstellen mit welcher Bitrate das Autoradio Musik­titel von CD in MP3 umcodiert. Erscheint „REC” im Display, können Sie durch Drehen
des
Lautstärke-Reglers die
Bitrate einstellen
.
REC 128K”
MP3s werden mit 128
kBit/s konvertiert gute Qualität, es wird weniger Speicherplatz benötigt
REC 192K”
MP3s werden mit 192
kBit/s konvertiert bessere Qualität, es wird mehr Speicherplatz benötigt
15.2.10 Aufnahme-Geschwindigkeit
Sie können einstellen mit welcher Geschwindigkeit das Auto­radio Musiktitel von CD aufnimmt. Erscheint „SPEED” im Display, drücken Sie die Enter-Taste , um die Einstellung vorzunehmen. Durch Drehen
des
Lautstärke-Reglers kön-
nen Sie die gewünschte Kopiergeschwindigkeit einstellen
.
NOR”
Normale Geschindigkeit: Der Titel wird in Echtzeit kopiert und dabei wiedergegeben
FAST”
Schnelle Geschwindigkeit: Der Titel wird schneller kopiert, dabei jedoch nicht wiedergegeben
15.2.11 Elektronische Anti-Schock-Funktion (ESP)
Sie können einstellen wie viele Sekunden eines Titels das Autoradio für die unterbrechungsfreie Wiedergabe in den ESP-Speicher laden soll. Erscheint „ESP” im Display, können Sie durch Drehen
des
Lautstärke-Reglers die Zwischen-
speicherzeit für die Elektronische Anit-Schock-Funktion
ein­stellen. Die Einstellung der ESP-Funktion betrifft nur die Wiedergabe von Audio-CDs, nicht von MP3/WMA Titeln.
EPS
20‘S”Das Radio speichert 20 Sekunden der CD-
Wiedergabe im EPS-Speicher für unterbre­chungsfreie Wiedergabe.
EPS
20‘S”Das Radio speichert 80 Sekunden der CD-
Wiedergabe im EPS-Speicher für unterbre­chungsfreie Wiedergabe.
15.2.12 Uhrzeit einstellen (CLK)
Wenn Ihr Radio kein RDS-Signal mit integriertem Zeitsignal empfängt, können Sie die Uhrzeit auch manuell einstellen. Erscheint „ESP” im Display, d
rehen Sie den
Lautstärke-
Regler nach links, um die Stelle der Stunden einzustellen und nach rechts, um die Stelle der Minuten einzustellen.
Zeitsynchronisation CT
Wenn keine RDS-Informationen verfügbar sind, kann die Uhrzeit nicht automatisch eingestellt werden. Stellen Sie die Uhrzeit in diesem Fall manuell ein.
15.2.13 Tastentöne (Beep)
Erscheint „BEEP” im Display des Radios, können Sie durch Drehen
des
Lautstärke-Reglers die Tastentöne ein- und
ausschalten.
BEEP ON”
Tastentöne sind eingeschaltet
BEEP OFF”
Tastentöne sind ausgeschaltet
46
T 645 BT
15 Einstellungen
Page 47
47
15 Einstellungen
15.3.1 Equalizer (EQ)
Neben der manuellen Einstellung von Höhen und Bässen kön­nen Sie auch aus vordefinierten Equalizer
-Profilen wählen, um
die Klangwiedergabe optimal anzupassen.
Drücken Sie die EQ-Taste , um den Equalizer zu akti-
vieren. Im Display wird kurzzeitig das ausgewählte Equalizer-Profil angezeigt, z.B. „FLAT”
. Zusätzlich er-
scheint das Equalizer-Symbol .
Durch mehrmaliges betätigen der EQ-Taste können
Sie zwischen folgenden Equalizereinstellungen wählen:
- „FLAT” - „POP”
- „TECHNO” - „ROCK”
- „CLASSIC” - „JAZZ”
- „OPTIMAL” - „EQ OFF”
Um den vordefinierten Equalizer zu deaktivieren, wählen Sie mit der EQ-Taste
„EQ OFF” aus. Das
Equalizer-
Symbol im Display erlischt. Das Radio
verwendet die manuellen Einstellungen von Höhen und Bässe (siehe Kapitel 15.1.1 „Bässe und Höhen”). Beim manuellen Anpassen von Bässen und Höhen wird der Equalizer automatisch deaktiviert.
15.3.2 Bassverstärkung (XBS)
Ihr Auto
radio
verfügt
über die Funktion Bassverstärkung (XBS), mit der Sie den unteren Frequenzbereich zusätzlich anheben und somit die Basswiedergabe verstärken können.
Drücken Sie die XBS-Taste
, um die Bassverstärkung
zu aktivieren. Im Display erscheint
„XBAS ON” und das
XBS-Symbol .
Drücken Sie die XBS-Taste erneut, um die Bassver-
stärkung zu deaktivieren. Im Display erscheint
„XBAS
OFF”, das XBS-Symbol erlischt.
15.3 Effekt­Einstellungen
Page 48
Fehler Ursache Lösung
Radio geht Zündung des Fahrzeugs Wurde die Stromversorgung des Radios ordnungsgemäß angeschlossen, nicht an nicht eingeschaltet schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs ein.
Sicherung durchgebrannt Ersetzen Sie die 15 A Sicherung auf der Rückseite des Autoradios.
CD kann nicht CD im Laufwerk Lassen Sie die eingelegte CD auswerfen und legen Sie die neue CD ein. eingelegt werden
CD kann nicht CD falsch eingelegt Lassen Sie die eingelegte CD auswerfen und legen Sie sie, mit der gelesen werden beschrifteten Seite nach oben, erneut ein.
CD verschmutzt oder defekt Reinigen Sie die CD oder legen Sie testweise eine andere CD ein.
Innenraumtemperatur Lassen Sie das Fahrzeug auslüften, bis die Temperatur wieder auf zu hoch
Betriebstemperatur abgekühlt ist.
Kondenswasser im Radio Schalten Sie das Radio für ca. eine Stunde aus und lassen Sie das Kondens-
wasser verdunsten. Starten Sie danach die Wiedergabe erneut.
Keine Lautstärke zu gering Erhöhen Sie die Lautstärke.
Falsche Verkabelung Überprüfen Sie die Verkabelung des ISO Anschlusses, des Line-Out
Anschlusses, des Verstärkers und der Lautsprecher.
Tasten des Störung im Mikroprozessor Drücken Sie die Reset-Taste hinter dem Bedienteil (siehe Abb.33).
Bedienteil sitzt nicht richtig / Nehmen Sie das Bedienteil ab, reinigen Sie die Kontakte auf der Rückseite Kontakte sind verschmutzt des Bedienteils und am Radio und bringen Sie es erneut an.
Wiedergabe Radio nicht im empfohlenen Bauen Sie das Radio so ein, dass ein Winkel von 30 ° nicht überschritten wird. setzt aus Winkel eingebaut
CD verschmutzt oder defekt Reinigen Sie die CD oder legen Sie testweise eine andere CD ein.
Kein Sender- Antennenkabel nicht Stecken Sie das Antennenkabel Ihres Fahrzeugs in die Antennenbuchse auf empfang angeschlossen der Rückseite des Radios.
Radiosignal zu schwach Wechseln Sie zu einem stärkeren Sender oder geben Sie die Frequenz oder automatischer Sender- manuell ein. suchlauf funktioniert nicht
Musik
48
T 645 BT
16 Fehlerbehebung
Bedienteils funktionieren nicht
Page 49
49
16 Fehlerbehebung
Fehlermeldung
Fehlerursache Fehlerbehebung
ERROR 1/ Fehler im Mechanismus/ Drücken Sie die Reset-Taste hinter dem Bedienteil für ca. 5 Sekunden ERROR 2 Fehler beim Lesen der Spur (siehe Abb.36). Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls von unserem Service
überprüfen.
Keine Freisprech- Bluetooth Schnittstelle am Aktivieren Sie die Bluetooth Schnittstelle Ihres Mobiltelefons. Details dazu funktion mögl. Mobiltelefon nicht aktiviert finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Mobiltelefon nicht mit Registrieren Sie Ihr Mobiltelefon am Autoradio und stellen Sie die Bluetooth Autoradio verbunden Verbindung her (siehe Kapitel
13.1.3 Mobiltelefon registrieren (Pairing)”, S. 36).
Keine Musik- Mobiltelefon nicht mit Registrieren Sie Ihr Mobiltelefon am Autoradio und stellen Sie die Bluetooth wiedergabe mögl. Autoradio verbunden verbindung her (siehe Kapitel
13.1.3 Mobiltelefon registrieren (Pairing)”, S. 36).
A2DP-Funktion wird nicht Wird die A2DP-Funktion von Ihrem Mobiltelefon nicht unterstützt, kann unterstützt die Musikwiedergabe per Bluetooth nicht verwendet werden.
Reset-Taste
Drücken Sie die -Taste , um das Bedienteil abzunehmen.
Um einen
Reset durchzuführen, benutzen Sie einen Bleistift oder einen anderen dünnen, nichtmetallischen Gegenstand. Halten Sie die Reset-Taste ca. 5 Sekunden gedrückt. Die Werkseinstellungen werden wiederhergestellt.
Abb.36
Page 50
17 Technische Daten*
50
T 645 BT
*) Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor.
Allgemein
Stromversorgung: DC 11-14 V Überspannungsschutz: 15 A Flachsicherung Abmessungen: ca. 178 x180x 50 mm (Bx Tx H) Betriebstemperatur: -10 °C bis +60 °C Ausgangsleistung: max. 4 x 100 W Lautsprecher-Impedanz: 4 Ohm Frequenzgang: 5 Hz – 20 kHz
Lenkradfernbedienung
Stromversorgung: 2 x 1,5 V Batterie, Typ AAA Übertragungsart: Infrarot (4 Infrarotdioden)
FM Tuner (UKW Radio)
Frequenz: 87,5 – 108 Mhz Zwischen-Frequenz: 10,7 Mhz Stereotrennung: 25 dB bei 1 kHz Rauschabstand: 50 dB Empfindlichkeit: >15 dB
(bei 30 dB Rauschabstand)
CD-Player
System: Compact Disc Audiosystem Medien: CD, CD-R, CD-RW Medienformate: Audio-CD, MP3-CD, WMA-CD Samplingrate: 44,1 kHz Quantisierung: 1 Bit Rauschabstand: 70 dB
Speichermedien
USB-Anschluss: USB 1.1
(USB 2.0 kompatibel)
Speicherkarten: SD, MMC
Bluetooth
Stromverbrauch: max. 200 mA Ausgangsleistung: 0 dBm (Klasse II) Reichweite: max. 3 m Standard: Bluetooth Version 1.2 Frequenz: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Unterstützte Profile: HFP (Hands Free Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Bluetooth Qualified Design ID: B02169
© ITM Einkaufs GmbH,
05/2010 V.1
24
10R-030500
Page 51
51
Notizen
Page 52
Notizen
52
T 645 BT
Page 53
53
Notizen
Page 54
-itm.de
DESIGNED FOR HUMANS
Loading...