Tektronix TX-DMME TX1,TX3 User manual

Page 1
Digitale Echt-Effektivwert­Multimeter TX-DMM TX1 and TX3
070-9882-01
Page 2

Kurzzusammenfassung der Messungen

8
AC/DC
V
0
rEF
4
°C
8
A
Dreh­knopf­stel-
Zum Messen von:
AC-Spannung mit Frequenz DC-Spannung
lung:
Drücken Sie:
Siehe Seite:
AC/DC, Doppelanzeige AC+DC, gesamte Spannung,
Effektivwert AC-Spannung und dB oder dBm
dBm mit 600 Bezugswert dBm mit 1,000 Bezugswert dB mit angepaßtem Bezugs-
wert dB mit gemessenem Bezugs-
wert Frequenz Hz –– 12 Ohm 1
Durchgang Diodenprüfung 50
Diese Taste drücken, um zwische
und AC+DC hin- und herzuschalte
Diese Taste drücken, um zwische dB und dBm hin- und herzuschalten.
menü anpassen
Referenzspannung messen
/
➛ Testleitungen kurzschließen
im Einstellungs-
1
Kapazität –– 15 T emperatur, Celsius
T emperatur, Fahrenheit AC, Stromstärke mit Frequenz DC, Stromstärke AC/DC, Doppelanzeige
AC+DC Gesamt–Effektivwert
4–20 mA Stromschleifenmes­sung mit Ablesewert in %
A
A
A
Diese Taste drücken, um zwischen AC/DC und AC+DC hin- und herzuschalten
Diese Taste drücken, um zwisch AC/DC und AC+DC hin- und herzuschalte
16
1
18
18
18
Page 3

Kurzzusammenfassung der Funktionen

23
19 22
aste aste
Zum Drücken Sie: Es wird angezeigt:
Siehe Seite:
Ändern der Vorgabeein-stel­lungen (Zugang zum Einstel­lungsmenü)
Verlassen des Einstellungs­menüs
Ein- bzw. Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung
Ändern des Bereichs des Meßgeräts
Aktivieren der automati-schen Bereichswahl für das Meßgerät
Manuellen Einfrieren der An­zeige
Automatischen Einfrieren der
Anzeige, wenn sich das Signal
ändert (automatischer Hold)
Die Blaue Taste zwei Sekunden lang
Eine beliebige Taste Das Meßgerät kehrt zum Nor-
Die Taste RANGE Der Bereich wird rechts vom
Die Taste RANGE zwei Sekunden lang
Die Taste HOLD 20
Die Taste HOLD zwei Sekunden lang
Der erste Einstellungs– parameter (POFF)
malbetrieb zurück Die LED-Anzeige der
Hintergrundbeleuchtung leuchtet
Balkendiagramm angezeigt und zwar unter der Hauptan­zeige.
A
20
21
Aufzeichnen der Minimal-, Maximal- und Mittelwerte mit Zeitmarke
Aufzeichnen der Minimal- und Maximalwerte mit Zeitmarke für 1 ms Spitzen-Hold
Verlassen des MAX/MIN/AVG-Modus
Speichern einer Messung
Abrufen einer Messung
Löschen einer wiederaufgeru­fenen Speicherposition
Löschen sämtlicher Speicherpositionen
Die Taste M/M/A M/M/A, MAX, MIN,
MAX–MIN oder AVG
Die Blaue Taste Die Taste M/M/A
Die Taste M/M/A zwei Sekunden lang
Blaue Taste D Taste
Blaue Taste D Taste
Blaue T Taste
Blaue T Taste fünf Sekunden lang
D
D
M/M/A und
Das Meßgerät kehrt zum Nor­malbetrieb zurück
Speicherposition und Messung
Speicherposition und Messung
Obere Anzeige: zeigt Speicherposition
Hauptanzeige: –––––
dOnE
1ms
28
20
28
Page 4
Page 5
Digitale Echt-Effektivwert­Multimeter TX-DMM TX1 and TX3
070-9882-01
Page 6
Copyright © Tektronix, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Lizenzierte Software ist Eigentum von Tektronix bzw. den Lieferanten des Unternehmens und unterliegen den Copyright-Gesetzen der USA und den Bestimmungen internationaler Abkommen.
Die Verwendung, das Kopieren und die Veröffentlichung durch die Regierung unterliegen gegebenenfalls den Einschränkungen nach Unterparagraph (c)(1)(ii) der Rights in Technical Data and Computer Software Clause (Klausel zu den Rechten an technischen Daten und Computer-Software) in DFARS
252.227-7013 bzw. den Unterparagraphen (c)(1) und (2) der Commercial Computer Software – Restricted Rights Clause (Klausel zur Einschränkung der Rechte bei gewerblich genutzter Computer-Software) in FAR 52.227-19.
Tektronix Produkte unterliegen der bereits erfolgten bzw. beantragten Patentierung in den USA und anderen Ländern. Die Informationen in der vorliegenden Veröffentlichung haben Vorrang vor allen Informationen in bereits früher veröffentlichten Materialien. Änderungen der technischen Spezifikationen und Preisänderung vorbehalten.
Printed in USA Tektronix, Inc., P.O. Box 1000, Wilsonville, OR 97070–1000, USA TEKTRONIX und TEK sind eingetragene Warenzeichen der Tektronix, Inc.
Page 7
GARANTIE
T ektronix garantiert, daß die Geräte, die das Unternehmen herstellt und verkauft, für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab Auslieferung keinerlei Material- und Verarbeitungsfehler aufweisen. Sollten an dem Gerät während des Gewährleistungszeitraums dennoch Mängel auftreten, steht es Tektronix nach eigenem Ermessen frei, das schadhafte Gerät entweder ohne Berechnung der Material- und Arbeitskosten zu reparieren oder das schadhafte Gerät zu ersetzen.
Um einen Garantieanspruch im Rahmen der Gewährleistung in Anspruch nehmen zu können, muß der Kunde Textronix den Mangel vor Ablauf des Garantiezeitraums anzeigen und alle erforderlichen Maßnahmen für die Inanspruchnahme der Garantie ergreifen. Der Kunde ist für die Verpackung und die Zustellung des schadhaften Geräts zu dem von Tektronix angegebenen Service-Center verantwortlich und trägt die anfallenden Transportkosten. Tektronix trägt die Kosten für die Rücksendung des Geräts an den Kunden, wenn die Rücksendung in das Land erfolgt, in dem sich das Service-Center befindet. Der Kunde wiederum trägt alle in diesem Zusammenhang anfallenden Transportkosten, Steuern, Zölle oder andere Abgaben, die im Zusammenhang mit der Rücksendung von Geräten in andere Länder anfallen.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel, Ausfälle oder Schäden, die auf unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße bzw. unzureichende Wartung und Pflege zurückzuführen sind. Dementsprechend ist Tektronix in den folgenden Fällen nicht verpflichtet, Leistungen im Rahmen dieser Garantie zu erbringen: a) Schäden zu beheben, die aus dem Versuch resultieren, das Gerät durch Personen, die nicht Mitarbeiter von Tektronix sind, zu installieren, zu reparieren oder zu warten b) Schäden zu beheben, die auf eine unsachgemäße Verwendung oder das Anschließen an inkompatible Geräte zurückzuführen sind c) Schäden oder Funktionsstörungen zu beheben, die aus der Verwendung von Zubehör anderer Hersteller resultieren d) ein Gerät zu reparieren, das verändert oder mit anderen Geräten verbunden wurde, wenn durch diese V eränderung oder Verbindung sich die für die Wartung des Geräts benötigte Zeit verlängert oder die Wartung erschwert wird.
DIESE GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX ANSTELLE JEGLICHER ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN GEGEBEN. DIE FIRMA TEKTRONIX UND IHRE LIEFERANTEN VERWEIGERN DIE ANERKENNUNG IMPLIZIERTER GARANTIEN FÜR MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. BEI VERSTÖSSEN GEGEN DIESE GARANTIE IST DIE VERANTWORTLICHKEIT DER FIRMA TEKTRONIX, DEFEKTE PRODUKTE ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN, ALLEINIGER UND AUSSCHLIESSLICHER RECHTSBEHELF DES KUNDEN. TEKTRONIX UND SEINE LIEFERANTEN HAFTEN NICHT FÜR INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIG ENTSTANDENE ODER MITTELBARE SCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIE FIRMA TEKTRONIX ODER DER LIEFERANT IM VORAUS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE.
Page 8

So erreichen Sie Tektronix

Produktun­terstützung
Serviceun­terstützung
Wenn Sie anwendungsorientierte Fragen zu einem meßtechnischen Tektronix Produkt haben, können Sie gebührenfrei in Nordamerika anrufen: 1-800-TEK-WIDE (1-800-835-9433; Durchwahl 2400) 6:00 – 17:00 Uhr Pazifische Zeit
Sie können uns auch per E-Mail erreichen unter: tm_app_supp@tek.com
Außerhalb Nordamerikas ist für die Produktun­terstützung Ihr Tektronix Händler bzw. das Ver­kaufsbüro vor Ort zuständig.
Wenden Sie sich an Ihren Tektronix Händler bzw. das Verkaufsbüro vor Ort. Oder informieren Sie sich über unser Web-Seite. Dort finden Sie eine Liste unserer Kundendienststellen weltweit.
http://www .tek.com
Sonstige Informa­tionen
Postadresse Tektronix, Inc.
In Nordamerika: 1-800-TEK-WIDE (1-800-835-9433) Sie werden von der Telefonzentrale aus weiterver­bunden.
P.O. Box 1000 Wilsonville, OR 97070-1000, USA
Page 9

Inhaltsverzeichnis

Zusammenfassende Sicherheitshinweise iii. . . . . . . . . . . . . . . .
Übersicht über Frontplatte und Rückwand 1. . . . . . . . . . . . .
Anzeigen 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Meßfunktionsdrehknopf 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eingangssteckverbinder 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betriebsweise 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sichere Testleitungsanschlüsse 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zu den hier beschriebenen Verfahren 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spannungsmessungen 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anwendung: Wechselstrom/Gleichstrom sowie
Wechselstrom und Gleichstrom im Volt-Modus 9. . . . . .
dB- und dBm-Spannungsmessungen 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anwendung: Verwendung eines anderen Bezugswerts
als 1.000 V
Anwendung: Die Spannung in einem Schaltkreis
als Bezugswert im dB-Modus verwenden 11. . . . . . . . . . .
Frequenzmessungen 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Negative Flankentriggerung 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Positiver und negativer Lastfaktor 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gekoppelte Frequenzmessungen für Wechselstrom und
Gleichstrom 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ändern des Spannungsbereichs im Frequenzmodus 13. . . . . .
Widerstandsmessungen (Ohm, Durchgang, Diode
und 50W Bereich) 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anwendung: Messen niederohmiger Widerstandswerte 14. . .
Kapazitätsmessungen 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperaturmessungen (nur TX3) 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nützlicher Hinweis: Erhöhte Temperaturgenauigkeit 16. . . . .
Stromstärkemessungen 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
im dB-Modus 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
eff
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
i
Page 10
Inhaltsverzeichnis
Übersicht über Tasten und Softkey-Tasten 19. . . . . . . . . . . . . .
Blaue Taste 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taste RANGE 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taste M/M/A (Minimum, Maximum und Mittelwert) 19. . . . .
1 ms (1 ms Spitzen-Hold) 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taste Hintergrundbeleuchtung 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taste HOLD 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatischer Hold 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taste D (Durchführung relativer (D DELTA) Messungen) 21.
MEM (Speicher) 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Softkey-Tasten 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellungsmenü 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Besondere Leistungsmerkmale 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50.000-Zählmodus mit hoher Auflösung (HrES) 25. . . . . . . .
Tonzeichen 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatisches Abschalten 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einschaltoptionen 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAX/MIN/AVG-Betrieb 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatische Sicherungserkennung 29. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spezifikationen 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zubehör 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einbau des optionalen Computer- schnittstellenzubehörs
(WSTRM) 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verwendung der Schutzabdeckung und Versa-Stand 46. . . .
Austausch von Batterien 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wartung der Multimeter der Serie TX 48. . . . . . . . . . . . . . . . .
Allgemeine Wartung und Pflege 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ii
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 11

Zusammenfassende Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte die folgenden Sicherheitsregeln durch, um Verletzun­gen sowie Schäden am Gerät bzw. an daran angeschlossenen Geräten zu vermeiden. Um mögliche Gefahren auszuschließen, darf das Gerät nur im Rahmen der Spezifikationen betrieben werden.
Die Wartung sollte ausschließlich von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Vermeidung von Bränden und Verletzungen
Achten Sie auf sachgemäßes Anschließen und Lösen von Verbindungen.
Achten Sie beim Anschließen und Lösen von Tastköpfen oder Testleitungen darauf, daß keine Verbindung zu einer Spannungs­quelle besteht.
Beachten Sie sämtliche Werte für die Anschlüsse. Zur Vermeidung von
Gefahren durch Feuer und elektrische Schläge sind alle Werte und Kennzeichnungen auf dem Gerät zu berücksichtigen. Informieren Sie sich in der Dokumentation zum Gerät über weitere Informationen zu diesen Werten, bevor Sie das Gerät anschließen.
Legen Sie an keinen Anschluß, auch nicht an den gemeinsamen Anschluß, ein Potential an, das die Maximalwerte für diesen Anschluß überschreitet.
Wechseln Sie die Batterien ordnungsgemäß. Achten Sie beim Batterie-
wechsel auf den richtigen Batterietyp und die spezifizierten Kenndaten.
Nicht ohne Abdeckungen betreiben. Das Gerät darf nicht betrieben
werden, wenn Deckel oder Abdeckplatten entfernt sind.
Verwenden Sie die richtige Sicherung. Verwenden Sie ausschließlich
Sicherungen des für dieses Gerät vorgesehenen Typs, die die spezifizierten Kenndaten aufweisen.
Vermeiden Sie das Berühren freiliegender Schaltungen. Berühren Sie
keine freiliegenden Anschlüsse und Teile, wenn Strom fließt.
Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn Beschädigungen vermutet werden.
durch qualifiziertes Wartungspersonal überprüft werden.
Wenn vermutet wird, daß das Gerät beschädigt ist, muß es
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
iii
Page 12
Zusammenfassende Sicherheitshinweise
Das Gerät darf nicht in naßer oder feuchter Umgebung betrieben werden. Das Gerät darf nicht in der Nähe von explosiven Stoffen betrieben werden. Die Oberflächen des Geräts sind sauber und trocken zu halten.
Sicherheitsbebegriffe und -symbole
Hinweise in diesem Handbuch. Im vorliegenden Handbuch finden Sie
folgende Sicherheitsbestimmungen:
WARNUNG. Eine Warnung bezeichnet Situationen oder Verhaltens­weisen, die zu Verletzungen bzw. Gefahren für das Leben führ en können.
VORSICHT. Aussagen, denen das Wort Vorsicht vorangestellt ist, bezeichnen Situationen oder Verhaltensweisen, die zu Schäden am Gerät oder anderen Gegenständen führen können.
Sicherheitsbestimmungen am Gerät. Folgende Sicherheitsbestimmun-
gen sind gegebenenfalls am Gerät angebracht: CAUTION weist auf die Gefahr von Schäden an Gerät oder anderen
Gegenständen hin.
Symbole auf dem Gerät. Folgende Symbole sind gegebenenfalls am
Gerät angebracht:
WARNUNG
Es besteht die
Gefahr eines
elektrischen
Schlags
VORSICHT
Siehe Handbuch
Doppelt
isoliert
iv
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 13

Übersicht über Frontplatte und Rückwand

1
2 3 4 5
6 7
8 9
10
FUSED 600V
10A
15A/30 SECONDS
CATIII
1000V
1 Besonders große LCD-Anzeige mit doppelter numerischer Meßwertanzeige. 2 Meßfunktionsdrehknopf – Damit wird eine Art der Messung ausgewählt. 3 Blaue Taste – Ermöglicht den Zugang zu 1 ms, MEM und zum Einstellungsmenü. 4 RANGE-Taste – Für die Einstellung des Meßbereichs. 5 M/M/A-Taste – Damit wird das Meßgerät auf den Modus MIN/MAX/AVG oder 1 ms
gesetzt.
6 Softkey-Tasten – Werden zusammen mit dem Meßfunktionsdrehknopf
verwendet, um die Art der Messung auszuwählen.
7 Hintergrundbeleuchtungstaste – Damit wird die Hintergrundbeleuchtung ein- bzw.
ausgeschaltet.
8 HOLD-Taste – Damit kann die Anzeige eingefroren werden. 9 Taste D – Für relative Messungen und den Zugang zum Speicher.
10 Eingangssteckverbinder.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
1
Page 14
Übersicht über Frontplatte und Rückwand
1
D
Auto Off
2
3
4
5
1
Optionen für Drücken und Halten – Sie aktivieren diese Optionen, indem Sie die angegebene Taste bei eingeschaltetem Meßgerät zwei Sekunden lang gedrückt halten.
2 Einschaltoptionen – Sie aktivieren diese Optionen, indem Sie die angegebene
Taste gedrückt halten, während Sie das Meßgerät einschalten.
3 Informationen zur Einhaltung von Sicherheitshinweisen und zum Austausch
von Batterien und Sicherungen.
4 Seriennummer und Barcode-Etikett. 5 Abnehmbare Batterieabdeckung.
2
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 15

Anzeigen

Übersicht über Frontplatte und Rückwand
6
1
2
3 4
5
1 Indikatoren für
Sonderfunktionen
2 Indikator für
Batterieunterspannung
3 Delta-Indikator
4 Blaue Taste und Speicher-
Modusindikatoren
7
8
9
10
11
6 Obere Anzeige 7 Einheiten für die obere Anzeige 8 Hauptanzeige
9 Einheiten für die Hauptanzeige
10 Bereichsindikatoren 11 Softkey-Tasten-Menüs
5 Balkendiagramm
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
3
Page 16
Übersicht über Frontplatte und Rückwand

Meßfunktionsdrehknopf

TX1
TX3
OFF. Das Meßgerät wird abgeschaltet. Einstellungsparameter und
gespeicherte Messungen bleiben erhalten.
V. Volt Wechselstrom Effektivwert; Volt Gleichstrom; Volt
W echselstrom/Gleichstrom-Doppelanzeige; Volt Wechselstrom und Gleichstrom, gesamt, Effektivwert; dB und dBm.
Hz. Frequenzmessungen. Der Lastfaktor wird ebenfalls angezeigt,
wenn diese Funktion im Einstellungsmenü eingeschaltet wird.
W/ . Zugang zu Widerstands- und Durchgangsmessungen und
Diodentest.
. Kapazitätsmessungen. _C. T emperaturmessungen in Grad Celsius oder Fahrenheit. A. Ampere Wechselstrom Effektivwert; Ampere Gleichstrom,
Ampere Wechselstrom und Gleichstrom, gesamt, Effektivwert; Ampere W echselstrom/Gleichstrom-Doppelanzeige und Ampere Gleichstrom 4-20 mA% (Prozeßsteuerungsschleifenmessung).
4
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 17

Eingangssteckverbinder

Übersicht über Frontplatte und Rückwand
FUSED 600V
10A
15A/30 SECONDS
CATIII 1000V
A. Eingangssteckverbinder für Stromstärkemessungen bis zu 10 A
(15 A bis zu 30 Sekunden). Die Einstufung ist 600 V Leerlaufspan­nung.
COM. Gemeinsamer Anschluß. Alle Messungen beziehen sich auf
diesen Steckverbinder .
V. Eingangssteckverbinder für Volt-, Frequenz-, Ohm-, Durchgangs-,
Dioden-, Kapazitäts- und Temperaturmessungen. Die Einstufung ist 1000V CAT III für alle Einganssteckverbinder für Voltmessungen.
WARNUNG. Zur Vermeidung von Verletzungen sollten Sie keine Meßgeräteleitungen anschließen, wenn die Batterieabdeckung entfernt ist.
VORSICHT. Zur Vermeidung von Schäden am Meßgerät sollten Sie die Stromstärke nicht messen, wenn die Batterien entfernt sind.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
5
Page 18

Betriebsweise

Bevor Sie eine der in diesem Abschnitt beschriebenen Messungen durchführen, müssen Sie die folgenden Schritte ausführen:
H Damit die angegebene Genauigkeit erreicht wird, darf das Meter
während eines Zeitraums von 30 Sekunden nach dem Einschalten
nicht benutzt werden, damit es sich stabilisieren kann. H Beachten Sie die nachfolgenden Angaben zu den sicheren
Testleitungsanschlüssen, wenn Sie die Testleitungen vom Meter
entfernen. H Sie müssen stets darauf achten, daß bei Messungen an Wider-
ständen, Kondensatoren, Dioden oder Messungen des Durchgangs
im Schaltkreis die Stromversorgung des Schaltkreises unterbro-
chen ist. H Entladen Sie die Kondensatoren vor der Durchführung von
Kapazitätsmessungen.

Sichere Testleitungsanschlüsse

Damit Sie die Verbindungen der Testleitungen sicher vom Meter lösen können, müssen Sie zuerst alle Testleitungen von dem getesteten Schaltkreis trennen. Dann lösen Sie die Leitungen von den Eingangssteckverbindern.
WARNUNG. Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen dürfen Sie keine Testleitungen, die nicht unbedingt benötigt werden, oder Metallstifte in den Steckverbinder A (Ampere) setzen. Spannungen, die an einem der Steckverbinder anliegen, können auch an allen anderen Eingangssteckverbindern vor handen sein. Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten oder empfohlenen Testleitungen (bzw. gleichwertige Produkte) für das Meter. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Zubehör auf Seite 43.
6
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 19
Betriebsweise

Zu den hier beschriebenen Verfahren

Alle Messungen werden durchgeführt, indem zuerst der Meßfunk­tionsdrehknopf auf eine Funktion eingestellt wird und dann mit Hilfe der Softkey-T asten eine Messung ausgewählt wird. Beachten Sie, daß es nicht zu jeder Drehknopfeinstellung eine entsprechende Softkey­T asten-Einstellung gibt.
Die folgenden Schritte zeigen, wie beispielsweise eine Gleichstrom­spannungsmessung durchgeführt wird:
1. Setzen Sie den Meßfunktionsdrehknopf auf V, die Einstellung für
eine Spannungsmessung.
2. Wählen Sie die Softkey-Taste 2 für Gleichstromspannung.
3. Verbinden Sie die Leitungen mit den Meßpunkten.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
7
Page 20
Betriebsweise
oder AC+DC

Spannungsmessungen

Messung Softkey-Taste
Echt-Effektivwert-
AC
AC-Spannung (Vorgabe) DC-Spannung
AC/DC-Doppelanzeige
AC/DC
DC
AC+DC, gesamt, Effektivwert
1
1
V
Ǹ
+ VAC2) VDC
eff
(zum Umschalten drücken)
2
Anschließen der Leitungen
Haupt­anzeige
Obere Anzeige
AC Hz
DC –– DC AC AC+DC Hz
8
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 21
Betriebsweise
Anwendung: Wechselstrom/Gleichstrom sowie Wechselstrom und Gleichstrom im V olt-Modus
Gleichstrom = 5 V Wechselstrom = 1V
eff
Frequenz = 60 Hz
Wechselstromspannungen bei Netzteilen können zu Problemen mit elektrischen Schaltkreisen führen. Wenn Sie das Meßgerät auf den Volt-Modus für Gleichstrom setzen, wird die Gleichstromkompo­nente von 5,000 V angezeigt. Dabei wird jedoch die Wechselstrom­komponente eventuell nicht berücksichtigt. Es empfiehlt sich daher, das Meßgerät auf den Wechselstrom/Gleichstrom-Doppelanzeige­modus einzustellen. In der Hauptanzeige wird dann die 5,000 V Gleichstromspannung angezeigt und in der oberen Anzeige die 1,000V Wechselstromspannung. Durch den Wechselstrom/Gleich­strommodus ist auch die gleichzeitige Durchführung von Wechsel­strom und Gleichstrommessungen ohne das Ändern der Einstellungen des Meßgeräts möglich.
Eine weitere nützliche Meßmethode ist die Messung des Gesamt­effektivwerts für Wechselstrom und Gleichstrom. W enn Sie diese Messung durchführen wollen, drücken Sie die Softkey-Taste 3, um zu Wechselstrom und Gleichstrom umzuschalten. Im oben angege­benen Beispiel wird der Gesamteffektivwert von 5,099 V in der Hauptanzeige dargestellt und die Freqzenz von 60,00 Hz in der oberen Anzeige. Bei der Berechnung des Leistungsverlusts in einer Komponente des Schaltkreises ist es unbedingt erforderlich, den Gleichstromwert in die Gleichung V
dem Gesamteffektivwert für Wechselstrom und Gleichstrom
V
eff
eff
I
entspricht.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
einzubeziehen, wobei
eff
9
Page 22
Betriebsweise
er
schalte
)

dB- und dBm-Spannungsmessungen

Messung Softkey-Taste
dB (nur TX3)
1
dB od
Anschließen der Leitungen
Haupt­anzeige
AC dB
dBm (zum Um-
dBm (nur TX3)
1
dB-Meßwertanzeige = 20 log (Meßwertanzeige in der Hauptanzeige/ref), wobei ref = 1 V die Vorgabe ist.
2
dB-mMeßwertanzeige = 10 log (Meßwertanzeige in der Hauptanzeige2/R), wobei R = 600 Ω.
2
n drücken
AC dBm
Anwendung: V erwendung eines anderen Bezugswerts als 1.000 V dB-Modus
Um die Bezugsspannung im dB-Modus manuell zu ändern, drücken Sie die Blaue Taste und halten sie gedrückt, damit das Einstellungs­menü aufgerufen wird. Stellen Sie den Wert für rEF (dB) auf den gewünschten Wert ein, und drücken Sie die Softkey-Taste 4 (OK). Für die weiteren dB-Messungen wird dieser gespeicherte Wert als Bezugsspannung verwendet, bis das Meßgerät ausgeschaltet wird.
Obere Anzeige
im
eff
10
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 23
Betriebsweise
Anwendung: Die Spannung in einem Schaltkreis als Bezugswert im dB-Modus verwenden
Ein Beispiel für die Verwendung einer Spannung in einem Schalt­kreis als Bezugswert ist die Messung der Wechselstromspannungs­verstärkung eines Verstärkers. Setzen Sie das Meßgerät auf den dB-Modus, und messen Sie die Spannung, die als Bezugsspannung verwendet werden soll (Eingang des Verstärkers). Drücken Sie die Taste D, um den gemessenen Wert als Bezugswert zu speichern. Danach messen Sie den Ausgang des Verstärkers. Die Spannungs­verstärkung des Verstärkers (in dB) erscheint in der oberen Anzeige.
In diesen beiden Anwendungen erscheint der Indikator in der oberen Anzeige, wodurch darauf hingewiesen wird, daß es sich bei dem Bezugswert um eine Spannung handelt, die nicht dem Vorgabewert 1,000 V
entspricht. Der Bezugswert wird wieder auf
eff
1,000 V zurückgesetzt, wenn Sie den dB-Modus verlassen.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
11
Page 24
Betriebsweise
keine Auswahl)

Frequenzmessungen

Anschließen der
Messung Softkey-Taste
Frequenz ( Doppelanzeige für
Frequenz und Lastfaktor
1
Wird angezeigt, wenn Sie im Einstellungsmenü die negative Flankentriggerung eingestellt haben. –EdGE ist aktiviert, wird aber nicht angezeigt, wenn % Last ein ist.
2
Sie müssen im Einstellungsmenü positive oder negative Last einstellen.
Leitungen
Haupt­anzeige
Hz –EdGE Hz % Last
Negative Flankentriggerung
Wenn eine Triggerung auf die negative Flanke des Signals durch­geführt werden soll, setzen Sie im Einstellungsmenü EdGE auf nEG. Das Wort –EdGE erscheint in der oberen Anzeige, wenn Sie das Einstellungsmenü verlassen.
Positiver und negativer Lastfaktor
Obere Anzeige
1
2
Zum Messen des Lastfaktors setzen Sie die Last (POL im Einstel­lungsmenü) entweder auf POS oder auf nEG. Wenn Sie einen negativen Lastfaktor messen, erscheint in der oberen Anzeige “–”.
Positiver Lastfaktor: % Last = (a/b) 100
b
a
Negativer Lastfaktor: % Last = (1–a/b) 100
12
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 25
Betriebsweise
Gekoppelte Frequenzmessungen für Wechselstrom und Gleichstrom
Ist der Meßmodus für den Lastfaktor ausgeschaltet, ist die Frequenz­messung Wechselstrom gekoppelt; andernfalls ist sie Gleichstrom gekoppelt.
Ändern des Spannungsbereichs im Frequenzmodus
Drücken Sie die Taste RANGE, wenn Sie den Spannungsbereich ändern wollen. Der Spannungsbereich erscheint für einen Augenblick in der oberen Anzeige. Drücken Sie weiterhin die Taste RANGE, und zwar bis der gewünschte Spannungsbereich angezeigt wird. Der Vorgabe-Spannungsbereich ist 5 V.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
13
Page 26
Betriebsweise
Widerstandsmessungen (Ohm, Durchgang, Diode und 50W Bereich)
Messung Softkey-Taste
Widerstand (Vorgabe)
Durchgang
Diode
1
50 W
50 W
Anschließen der Leitungen
Durchlaß-
Vorspannung
Sperr-
Vorspannung
Haupt­anzeige
W
W
V ––
W
Obere Anzeige
––
OPEn
oder
Shrt
(Ton­zeichen)
––
1
Siehe nachfolgende Anwendung.
Anwendung: Messen niederohmiger Widerstandswerte
Wenn niederohmige Widerstandswerte mit einer Auflösung von 0,01 W gemessen werden sollen, stellen Sie das Meßgerät auf den 50Modus ein und schließen die Leitungen kurz, damit Sie den Leitungswiderstand von den niederohmigen Meßwerten abziehen können. Werden die beiden Leitungen nicht kurzgeschlossen, wird das Meßgerät nicht in den 50Modus gesetzt. Der Leitungswider­stand muß unter 5 W liegen. Der gemessene Widerstand erscheint auf der Hauptanzeige.
14
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 27

Kapazitätsmessungen

Betriebsweise
Anschließen der
Messung Softkey-Taste
Kapazität (keine Auswahl) F ––
VORSICHT. Um Schäden am Meßgerät zu vermeiden, müssen Sie vor dem Anschließen der Testleitungen dafür sorgen, daß die Stromver­sorgung des Schaltkreises völlig abgeschaltet ist.
Messungen von Kondensatoren mit hohen Werten können durchaus mehrere Sekunden dauern.
Führen Sie die nachstehend aufgeführten Verfahren aus, wenn Sie Kapazitätsmessungen durchführen:
H Trennen Sie die Kondensatoren von der Schaltung.
Leitungen
Haupt­anzeige
Obere Anzeige
H Entladen Sie die Kondensatoren, bevor Sie die Messung
durchführen.
H Schließen Sie die polarisierten Anschlüsse in der oben darge-
stellten Weise an.
H Damit kleine Kapazitätsmeßwerte präzise gemessen werden
können, müssen Sie die Taste D drücken, solange die Leitungen nicht angeschlossen sind.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
15
Page 28
Betriebsweise
C
Thermoelement

Temperaturmessungen (nur TX3)

Messung Softkey-Taste
Temperatur in Grad Celsius (Vorgabe)
Temperatur in Grad Fahrenheit
°
°F
Vor der Durchführung einer Temperaturmessung sollten Sie kurz die Temperatur des Thermoelements ändern, um sicherzustellen, daß nicht ein kurzgeschlossenes oder abgeschaltetes Thermoelement die Umgebungstemperatur fehlerhaft anzeigt
Nützlicher Hinweis: Erhöhte Temperaturgenauigkeit
Um Temperaturmessungen mit hoher Genauigkeit von bis zu 1,0 °C zu erreichen, ist eine Kalibrierung des Meßgeräts notwendig. So können eventuelle Abweichungen beim Thermoelement ausgegli­chen werden. Die Temperaturgenauigkeit beträgt ohne die Durch­führung der nachfolgend beschriebenen Kalibrierung ±3 °C:
Anschließen der Leitungen
ATK01
Tastkopfadapter
für
ATP01 Typ K
Temperaturtastkopf
Haupt­anzeige
°C Umge-
°F Umge-
Obere Anzeige
bungs­temp. in °C
bungs­temp. in °F
16
1. Schalten Sie das Meßgerät in der Umgebung ein, in der Sie die
Messungen durchführen wollen.
2. Füllen Sie einen breiten, flachen Behälter mit Eis und Wasser.
Rühren Sie die Mischung aus Eis und Wasser zwei bis drei
Minuten lang, um eine gleichmäßige Temperatur der Mischung
zu erreichen. Stellen Sie den Behälter neben das Meßgerät, und
tauchen Sie die Spitze des Tropfentastkopfs in die Mischung aus
Eis und Wasser.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 29
Betriebsweise
3. Warten Sie, bis sich die Meßwertanzeige im Celsius- oder
Fahrenheit-Modus auf einen Wert stabilisiert hat (dieser Wert sollte im Celsius-Modus sehr nahe bei 0 °C liegen und im Fahrenheit-Modus sehr nahe an 32,0 °F). Eventuelle Abweichun­gen von den Werten 0 °C und 32 °F stellen die Abweichung des Thermoelements dar .
4. Drücken Sie, wenn sich die Meßwertanzeige stabilisiert hat, die
Softkey-Taste 1 (Celsius-Modus) bzw. die Softkey-Taste 2 (Fahrenheit-Modus), und halten Sie sie fünf Sekunden lang gedrückt, bis der Wert 0000 bzw. 0032 angezeigt wird.
Auf diese Weise wird das Meßgerät für die Betriebsumgebung kalibriert. D erscheint in der oberen Anzeige. Wenn Sie aufgrund eines Fehlers ein Tonzeichen hören, ist die Abweichung größer als ±5°C. Sie können diese Kalibrierung jederzeit wiederholen. Falls Sie die Kalibrierung rückgängig machen wollen, stellen Sie an dem Meßgerät wieder die Werkseinstellungen ein. Dazu drücken Sie beim Einschalten des Meßgeräts gleichzeitig die Blaue Taste und die Taste M/M/A (siehe Tabelle 2 auf Seite 27).
Sie sollten dieses Verfahren durchführen, um die Genauigkeit von Temperaturmessungen sicherzustellen, wenn Sie andere Thermoele­ment-Tastköpfe des Typs K mit den DMMs der Serie TX zusammen verwenden, da die Spezifikationen zur Genauigkeit bei verschiede­nen Arten von Tastköpfen unterschiedlich sind.
HINWEIS. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Tastkopfadapter, und kalibrieren Sie bei Abweichungen nach Messungen mit hohen Amperewerten nicht sofort.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
17
Page 30
Betriebsweise
oder AC+DC
stStro
oder AC+DC
stStro

Stromstärkemessungen

Anschließen der
Messung Softkey-Taste
Echt-Effektivwert AC in A DC in A (Vorgabe) Doppelanzeige für AC/DC
AC/DC
AC
DC
in A Gesamteffektivwert
AC+DC in A
1
4-20 mA Stromstärke in %
1
I
2
Die Messung für 4-20 mA wird bei der Prozeßschleifenkalibrierung eingesetzt. % = (gemessene Stromstärke - 4 mA)/16 mA (nur TX3)
Ǹ
+ IAC2) IDC
eff
(zum Umschalten drücken)
2
20 mA
2
Leitungen
m-
m-
quelle
La
La
Haupt­anzeige
AC Hz DC –– DC AC
AC+DC Hz
DC %
Wird der Bereich bei manueller Bereichseinstellung überschritten, wählt das Meßgerät einen größeren Bereich, um die internen Schaltungen zu schützen.
Obere Anzeige
VORSICHT. Um Beschädigungen des Meßgeräts zu vermeiden, sollten Sie Messungen bei hohen Stromstärken auf 15 A während 30 Sekunden begrenzen und zwischen den Messungen zehn Minuten lang warten, damit sich das Gerät abkühlen kann. Schließen Sie das Gerät nicht an Schaltkreise mit u600 V an. Versuchen Sie nie, die Stromstärke zu messen, wenn die Batterien aus dem Gerät genommen wurden.
Wenn Sie den Meßmodus für die Stromstärke verlassen, erscheinen auf der Anzeige die Worte CHEC ProbE. Auf diese W eise werden Sie daran erinnert, daß Sie die Testleitung vom Eingangssteckverbinder A (Ampere) trennen müssen.
Wenn Sie Messungen bei hohen Stromstärken durchführen (u15 A), sollten Sie einen Stromtastkopf mit Klammer (optionales Zubehör) verwenden, der mit dem Eingangssteckverbinder für Volt verbunden ist.
18
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 31
Übersicht über Tasten und Softkey-Tasten
Blaue Taste
Wenn Sie auf Funktionen in blauem Text zugreifen wollen, drücken Sie die Blaue Taste und dann eine Funktionstaste, während der Indikator Sekunden lang angezeigt.
Drücken Sie die Blaue Taste, und halten Sie sie zwei Sekunden lang gedrückt, um das Einstellungsmenü aufzurufen. Weitere Informatio­nen zum Einstellungsmenü finden Sie auf Seite 23.
Taste RANGE
Mit Hilfe der Taste RANGE können Sie manuell einen Bereich auswählen. Drücken Sie die Taste RANGE und halten Sie sie zwei Sekunden lang gedrückt, wenn das Multimeter wieder in den Modus für automatische Bereichseinstellung gesetzt werden soll. Das Meßgerät befindet sich im Modus für automatische Bereichsein­stellung, wenn der Indikator
eingeschaltet ist. Der Indikator wird fünf
eingeschaltet ist.
Der Bereich und die Einheiten werden über dem Indikator angezeigt, und zwar rechts vom Balkendiagramm.
T aste M/M/A (Minimum, Maximum und Mittelwert)
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie zwischen dem aktuellen Wert, dem Maximum, dem Minimum, Maximum/Minimum und dem Mittelwert umschalten wollen. Der Zeitraum, der zwischen dem letzten aufgezeichneten Ereignis und dem Beginn des Tests verstreicht, erscheint in der oberen Anzeige.
Drücken Sie die Taste M/M/A, und halten Sie sie zwei Sekunden lang gedrückt, wenn Sie den M/M/A-Modus verlassen wollen.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 28 unter der Überschrift MAX/MIN/AVG-Betrieb .
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
19
Page 32
Übersicht über Tasten und Softkey-Tasten
1 ms (1 ms Spitzen-Hold)
Wenn Sie die Funktion 1 ms Spitzen-Hold aktivieren wollen, drücken Sie zuerst die Blaue Taste und dann die Taste M/M/A, solange der Indikator
angezeigt wird. Wenn Sie sich im 1-ms-Modus befinden, erscheinen auf der LCD-Anzeige die Indikatoren
und . Die Anzeigeauflösung bei 1 ms
1 ms
Spitzen-Hold beträgt 5.000 Zählimpulse. Der aktuelle und der Mittelwertmeßwert (AVG) stehen im Modus 1 ms Spitzen-Hold nicht zur Verfügung.
Der Modus 1 ms Spitzen-Hold kann bei der Durchführung von Wechselstrom oder Gleichstrommessungen verwendet werden. Das Meßgerät zeichnet nur Ereignisse auf, deren Impulsbreite größer als 1 ms ist.
Drücken Sie die Taste M/M/A, wenn die Minimum- und Maximum­werte für 1 ms Spitzen-Hold angezeigt werden sollen. Der angezeigte Wert MAX ist der Wert der positiven Scheitelwerte und der angezeigte Wert MIN ist der W ert der negativen Scheitelwerte.
Drücken Sie die Taste M/M/A, und halten Sie sie zwei Sekunden lang gedrückt, wenn Sie den Modus 1 ms Spitzen-Hold verlassen wollen.
T aste Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie die Taste
, um die Hintergrundbeleuchtung ein bzw. auszuschalten. Passen Sie die Einstellung LOFF im Einstellungs­menü an die Einstellung für die Ausschaltzeit für die Hintergrund­beleuchtung an. Verwenden Sie die Informationen zum Einstellungs­menü auf Seite 23, wenn Sie die Einstellung für die Hintergrundbe­leuchtung anpassen.
Taste HOLD
Drücken Sie die Taste HOLD, um den Hold-Modus ein- bzw. auszuschalten. Wenn Sie die Funktion Hold aktivieren, ertönt ein Tonzeichen, die Anzeige wird eingefroren, und der Indikator wird angezeigt. Im Hold-Modus wird die Anzeige eingefroren, damit Sie die T astköpfe von den Testpunkten entfernen können, ohne den angezeigten Meßwert zu verlieren.
20
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 33
Übersicht über Tasten und Softkey-Tasten
Automatischer Hold
Wenn Sie die Funktion Automatischer Hold aktivieren wollen, drücken Sie die Taste HOLD, bis auf der Anzeige
A
erscheint. Automatischer Hold ist nicht verfügbar für Kapazitäts- und Wechselstrom/Gleichstrommessungen.
Im automatischen Hold-Modus wird die Anzeige automatisch eingefroren und ein T onzeichen ertönt, wenn der angezeigte Meßwert stabil bleibt. Der angezeigte Wert wird aktualisiert, wenn sich das Meßgerät auf einem neuen Meßwert stabilisiert.
Die Funktion Automatischer Hold ist nützlich, wenn es für Sie nicht möglich ist, die Taste HOLD zu drücken oder die Anzeige des Meßgeräts zu sehen, während mit Hilfe eines Tastkopfs Messungen durchgeführt werden.
T asteD (Durchführung relativer (D DELT A) Messungen)
Mit Hilfe dieser T aste können Sie das Meßgerät in den Delta-Modus setzen und relative Messungen durchführen. Der Bezugswert für die Messung kann ein gemessener, ein gespeicherter oder ein programmierter Wert sein.
D relativ zu einem gemessenen Wert. Wenn Sie die Messung
durchführen und sich das Meßgerät bei dem Meßwert stabilisiert, drücken Sie die Taste D.
Bei späteren Meßwertanzeigen wird der gemessene Bezugswert von der tatsächlichen Messung subtrahiert.
D relativ zu einem gespeicherten Wert. Stellen Sie das Meßgerät mit
Hilfe des Meßfunktionsdrehknopfs und der Softkey-Tasten auf die gewünschte Meßfunktion ein. Mit Hilfe der Angaben zur Speiche­rung auf Seite 22 können Sie einen Bezugswert aus dem Speicher abrufen (RCL). Drücken Sie danach die Taste D. Zum Verlassen des Delta-Modus drücken Sie die Taste D ein zweites Mal.
Bei späteren Meßwertanzeigen wird der abgerufene Bezugswert vom tatsächlichen Meßwert abgezogen.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
21
Page 34
Übersicht über Tasten und Softkey-Tasten
D relativ zu einem programmierten Wert. Stellen Sie das Meßgerät mit
Hilfe des Meßfunktionsdrehknopfs und der Softkey-Tasten auf die gewünschte Meßfunktion und den gewünschten Bereich ein. Drücken Sie danach die Taste D. Drücken Sie, während sich das Meßgerät im Delta-Modus befindet, die Blaue Taste und halten Sie sie gedrückt, bis das Einstellungsmenü aufgerufen wird. Setzen Sie mit Hilfe der Softkey-Tasten rEF auf den gewünschten Wert, und drücken Sie die Softkey-Taste 4 (OK). Drücken Sie die Taste D, wenn Sie den Delta-Modus verlassen wollen.
Bei späteren Meßwertanzeigen wird der programmierte Bezugswert vom tatsächlichen Meßwert abgezogen. Der programmierte Bezugswert geht verloren, wenn Sie das Meßgerät ausschalten.
Mit Hilfe der Taste D können Sie auch relative dB (DdB) Messungen durchführen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 10.
MEM (Speicher)
Mit Hilfe des Speichermodus können Sie Meßwerte speichern und später wieder abrufen. Beim Ausschalten gehen keine Daten verloren.
Um den Modus MEM (Speicher) zu aktivieren, drücken Sie die Blaue Taste und dann die Taste D, solange
in der LCD-An­zeige erscheint. Die Anzeige umfaßt vier Auswahlmöglichkeiten für Softkey-Tasten: STO, RCL, CLR und EXIT.
STO. Wählen Sie STO aus, um den festgehaltenen Wert an der
nächsten verfügbaren Speicherposition zu speichern. Die Nummer der Speicherposition erscheint einen Moment lang in der oberen Anzeige. Wenn keine Speicherpositionen zur Verfügung stehen, wird in der oberen Anzeige zwei Sekunden lang das Wort FULL angezeigt, und es wird kein Wert gespeichert.
Um einen vorhandenen Speicherwert zu überschreiben, rufen Sie mit Hilfe der T aste RCL die Speicherposition ab, drücken zuerst CLR und dann STO, um den neuen Wert an dieser Speicherposition zu speichern.
22
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 35
Übersicht über Tasten und Softkey-Tasten
RCL. Wählen Sie RCL aus, um die gespeicherten Werte in
umgekehrter Reihenfolge zu durchlaufen. In der oberen Anzeige wird einen Moment lang die Speicherposition angezeigt, während in der Hauptanzeige der Wert erscheint, der an dieser Position gespeichert werden soll.
CLR. Wählen Sie CLR aus, wenn Sie den Inhalt der zur Zeit
ausgewählten Speicherposition löschen wollen. Der Inhalt dieser Position wird ersetzt durch “-----”.
Wenn Sie den Inhalt sämtlicher Speicherpositionen löschen wollen, drücken Sie die Taste CLR und halten sie fünf Sekunden lang
?
gedrückt. Auf der Anzeige erscheint CLR-Anzeigewert. Das Wort donE wird angezeigt. Dies weist darauf hin, daß die Inhalte sämtlicher Speicherpositionen gelöscht sind und Sie die Taste loslassen können. Wenn Sie die T aste loslassen, bevor das Wort donE angezeigt wird, werden die Daten nicht aus dem Speicher gelöscht.
, und zwar neben dem
EXIT. Wählen Sie EXIT aus, wenn Sie den Speichermodus verlassen
wollen. Sie können den Speichermodus auch verlassen, indem Sie eine beliebige Taste drücken.

Softkey-Tasten

Jede Einstellung des Meßfunktionsdrehknopfs kann eine oder mehrere Softkey-T asteneinstellungen auf der LCD-Anzeige aktivieren. Wenn es für eine Einstellung des Meßfunktionsdreh­knopfs mehrere Messungen gibt, erscheint auf der Anzeige ein Softkey-Tastenmenü. Drücken Sie die entsprechende Softkey-Taste, um die gewünschte Messung auszuwählen.

Einstellungsmenü

Das Einstellungsmenü gibt Ihnen die Möglichkeit, die Vorgabeein­stellungen anzupassen. Sie rufen das Einstellungsmenü auf, indem Sie die Blaue Taste drücken und zwei Sekunden lang gedrückt halten.
Verwenden Sie die Softkey-Tasten entsprechend den Angaben in der folgenden Tabelle, um die Einstellungswerte zu editieren. Die Werte für das Einstellungsmenü werden gespeichert, wenn Sie das Meßgerät ausschalten, außer den Bezugswerten.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
23
Page 36
Übersicht über Tasten und Softkey-Tasten
Softkey­T aste
Funktion Drücken Sie
diese Taste, um den Einstellungs­wert zu erhöhen.
+
-
Drücken Sie diese Taste, um den Einstellungs­wert zu senken.
Drücken Sie diese Taste, um den Einstellungs­wert auf die nächste Zahl zu setzen.
In der folgenden Tabelle sind die einzelnen Menüpunkte des Einstellungsmenüs aufgeführt, die Definitionen der Parameter und die Vorgabewerte.
T abelle 1: Menüpunkte des Einstellungsmenüs, Definitionen und V orgabewerte
Menüpunkt in der ober­en Anzeige
Definition des Parameters (OK drücken, um in den Parametern zu blättern)
OK
Drücken Sie diese Taste, um die Einstellung zu speichern und zum nächsten Einstellungs­parameter über­zugehen.
Vorgabewert
Legt die Zeitspanne bis zur automatischen
POFF LOFF Legt die Zeitspanne bis zur automatischen
bEEP Schaltet die Tonzeichen ein bzw. aus. ON HrES Ändert die Anzeige auf 50.000 Zählimpulse. OFF POL (Duty) Schaltet um zwischen OFF, POS (positiver
EdGE (Hz) Schaltet um zwischen der Messung POS (positiver)
1
rEF
(D)rEF(dB)
1
Das Meßgerät muß sich im oder dB-Modus befinden, damit diese Einstellungs­parameter verfügbar sind.
Abschaltung (in Minuten) fest.
Abschaltung der Hintergrundbeleuchtung (in Sekunden) fest.
Lastfaktor) und NEG (negativer Lastfaktor).
und NEG (negativer) Flankentriggerung in Hz. Ändert den Bezugswert für Delta-Messungen. Wert bevor die Taste
1
Ändert den Bezugswert für dB-Messungen. 1 V
30 Minuten
60 Sekunden
OFF
Positiv (steigend)
D gedrückt wird
24
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 37

Besondere Leistungsmerkmale

50.000-Zählmodus mit hoher Auflösung (HrES)
Als Vorgabe ist das Meßgerät auf den 5.000-Zählmodus eingestellt. Wenn Sie in den 50.000-Zählmodus umschalten wollen, drücken Sie beim Einschalten des Meßgeräts die Blaue Taste. Wenn Sie die Vorgabeauflösung auf den 50.000-Zählmodus umstellen wollen, können Sie die Informationen zum Einstellungsmenü auf Seite 23 benutzen.
Die folgenden Messungen sind nur im 5.000-Zählmodus möglich: 50 W, 50 MW, 1 ms Spitzen-Hold, Wechselstrom und Gleichstrom Ampere, Wechselstrom/Gleichstrom Ampere, Wechselstrom und Gleichstrom Volt, Wechselstrom/Gleichstrom Volt, Kapazität und Doppelanzeige (Hertz).
T onzeichen
Ein einzelnes Tonzeichen signalisiert fehlerfreien Betrieb. Sie können die Funktion für das einzelne Tonzeichen mit Hilfe des Einstellungsmenüs ausschalten. Ein doppeltes Tonzeichen weist auf eine Warnung bzw. einen Fehler hin. Ein dreifaches Tonzeichen signalisiert, daß sich das Meßgerät in einer Minute automatisch abschalten wird. Ein ununterbrochenes Tonzeichen weist auf elektrischen Durchgang im Durchgangsmodus hin. Eine Deaktivie­rung der doppelten, dreifachen sowie ununterbrochenen Tonzeichen ist nicht möglich.
Automatisches Abschalten
Die Funktion für automatisches Abschalten schaltet das Meter automatisch ab, falls bei den Steuerelementen und Einstellungen innerhalb eines festgesetzten Zeitraums keine Änderung erfolgt. Um nach dem automatischen Abschalten das Meßgerät wieder einzu­schalten, drücken Sie eine beliebige Taste. Das Meßgerät wird wieder in den Zustand versetzt, in dem es sich befand, bevor das automatische Abschalten erfolgte, aber die Werte gingen verloren.
Mit Hilfe des Einstellungsmenüs können Sie die Verzögerungszeit für automatisches Abschalten anpassen. Die Vorgabe für die Verzögerungszeit für automatisches Abschalten beträgt 30 Minuten. Sie können die Funktion für automatisches Abschalten deaktivieren,
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
25
Page 38
Besondere Leistungsmerkmale
indem Sie beim Einschalten des Meßgeräts die Taste oder indem Sie das Einstellungsmenü benutzen.
Die Funktion für automatisches Abschalten wird deaktiviert, während der M/M/A-Modus aktiv ist.
Einschaltoptionen
Sie aktivieren die Einschaltoptionen, indem Sie eine Taste oder eine Softkey-Taste beim Einschalten des Meßgeräts drücken und dann gedrückt halten. Halten Sie die Taste bzw. die Softkey-Taste so lange gedrückt, bis Sie ein einzelnes Tonzeichen hören und ein Bestäti­gungstext angezeigt wird (siehe Tabelle 2 unten). In der nachfolgen­den T abelle sind sämtliche Einschaltoptionen aufgeführt. Die meisten Einschaltoptionen sind auch auf der Rückwand beschrieben.
Wenn Sie das Meßgerät ausschalten, werden die Einschaltoptionen nicht gespeichert. Sie können die Vorgabeeinstellungen mit Hilfe des Einstellungsmenüs ändern.
T abelle 2: Einschaltoptionen
drücken
T aste Einschaltoption Erläuterung
RANGE (HI W mV)
M/M/A (1 SEC)
D
(bEEP) BLUE
(HrES)
LIGHT (LOFF)
1
1
1
Stellt das Meßgerät auf
1
den hochohmigen 500 mV-Modus ein
Stellt das Meßgerät auf
1
den Sekunden-M/M/A­Modus ein
Schaltet das TonzeichenabDies hat keinen Einfluß auf doppelte, dreifache
Stellt das Meßgerät auf den Modus für hohe Auflösung (50.000 Zählimpulse) ein
Deaktiviert die Auss­chaltzeit für die Beleuch­tung
Ermöglicht hohe Impedanzen (> 10 MW) über die Eingangsbuchsen im 500 mV-Gleichstromber­eich, damit das getestete Gerät bei der Messung kleiner Spannungen nicht unter Last steht.
Weitere Informationen finden Sie unter MAX/MIN/AVG-Betrieb auf Seite 28.
oder ununterbrochene Tonzeichen. Weitere Informationen finden Sie unter
50.000-Zählmodus mit hoher Auflösung (HrES)
auf Seite 25.
––
26
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 39
T abelle 2: Einschaltoptionen (Forts.)
T aste ErläuterungEinschaltoption
Besondere Leistungsmerkmale
Softkey­Taste 1
Softkey­Taste 2
Softkey­Taste 3
Die Versionsnummer der Software und das Kali­brie-rungsdatum werden angezeigt
Die Versionsnummer der Software wird ange­zeigt (Format: M.mm, wobei M für die letzte größere Überarbeitung steht und mm für die letzte kleinere Überarbeitung). Drücken Sie die
Softkey-Taste 1 noch einmal, wenn das Datum der letzten Kalibrierung des Meßgeräts angezeigt werden soll (der Monat erscheint in der oberen Anzeige und das Jahr in der Hauptanzeige).
Gesamtdiagnose Sämtliche LCD-Segmente werden angezeigt.
Drücken Sie die Softkey-Taste 2 erneut, um das Tonzeichen zu hören. Drücken Sie die Softkey­Taste 2 noch einmal, um eine Diagnose der Tas­ten und Schalter durchzuführen. In der Anzeige erscheinen zwei zweistellige Zahlen. Die linke Zahl bestätigt die Schalterposition, und die rechte Zahl bestätigt die Tastenoperation. Schalten Sie das Meßgerät ab, wenn Sie die Diagnosefunktion verlassen wollen.
LCD-Test Sämtliche LCD-Segmente werden angezeigt, so
daß Sie überprüfen können, ob bei LCD-Betrieb und LCD-Anzeige Fehler vorkommen. Verglei­chen Sie dies mit der LCD-Abbildung auf Seite 3.
Softkey­Taste 4
Batterietest Die Spannung an den Batteriepolen wird ange-
zeigt. Das Meßgerät wird bei 1,5 V abge­schaltet.
HOLD (POFF)
BLUE und M/M/A (rESEt)
1 Der fettgedruckte Text in Klammern in der Spalte Taste zeigt, wann das Meßgerät die
Einschalteinstellung registriert. Lassen Sie die Taste erst los, wenn Sie entweder ein einzelnes Tonzeichen hören oder den betreffenden Text sehen können.
Deaktiviert die automa-
1
tische Ausschaltfunktion Stellt wieder die Werks-
vorgabeeinstellungen für das Meßgerät ein
––
Sie müssen beim Einschalten des Meßgeräts beide Tasten gleichzeitig drücken.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
27
Page 40
Besondere Leistungsmerkmale
MAX/MIN/AVG
-Betrieb
Drücken Sie die Taste M/M/A, um die Aufzeichnung der M/M/A-Werte zu beginnen. Im 5.000-Zählmodus ist die M/M/A­Vorgabe-Aufzeichnungsrate 4 Messungen pro Sekunde. Drücken Sie die Taste M/M/A und halten Sie sie gedrückt, wenn Sie das Gerät einschalten, um die Mittelwertfunktion durchzuführen. Dadurch wird die Aufzeichnungsrate auf eine Messung pro Sekunde reduziert (Sekunden-M/M/A).
Mit Hilfe der Taste M/M/A können Sie zwischen den Betriebsarten hin- und herschalten, die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt sind.
Tabelle 3: MIN/MAX/AVG-Betrieb
Anzeigen– indikator
Beschreibung
Der Wert des aktuellen Signals wird angezeigt. In der oberen Anzeige wird dargestellt, welcher Zeitraum seit Beginn der Aufzeichnung verstrichen ist.
MAX Der Indikator MAX und der Maximalwert werden angezeigt. In der oberen
Anzeige erscheint die Zeitmarke, zu der der Maximalwert auftrat. Sie bezieht sich auf den Testbeginn.
MIN Der Indikator MIN und der Minimalwert werden angezeigt. In der oberen An-
zeige erscheint die Zeitmarke, zu der der Minimalwert auftrat. Sie bezieht sich
auf den Testbeginn.
MAX–MIN Der Indikator MAX–MIN und der Maximalwert minus Minimalwert werden
angezeigt. In der oberen Anzeige erscheint der Zeitunterschied zwischen den MAX- und MIN-Ereignissen.
AVG Der Indikator AVG wird angezeigt. Bei dem angezeigten Wert handelt es sich
um den Mittelwert sämtlicher Meßwerte. In der oberen Anzeige wird darge­stellt, welcher Zeitraum seit Beginn der Aufzeichnung verstrichen ist.
28
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 41
Besondere Leistungsmerkmale
Wenn Sie das Meßgerät auf den M/M/A-Modus einstellen, vergrößert das Meßgerät den Meßbereich bzw. erhöht automatisch die Einstellung für den Bereich. Allerdings wird keine Verringerung des Meßbereichs durchgeführt. Dies ist erst möglich, wenn Sie den M/M/A-Modus verlassen haben.
Drücken Sie im M/M/A-Modus die Taste HOLD, wenn Sie die Aufzeichnung beenden und die neuesten M/M/A-Werte einfrieren wollen. Drücken Sie die Taste M/M/A, um in den festgehaltenen Werten zu blättern. Drücken Sie die Taste HOLD erneut, um die M/M/A-Aufzeichnung zurückzusetzen und erneut zu starten.
Solange der M/M/A-Modus aktiv ist, können Sie den Speichermodus aktivieren, um den angezeigten M/M/A-Wert für die Speicherung festzuhalten, ohne daß dabei die M/M/A-Aufzeichnung gestoppt oder zurückgesetzt werden muß.
Wenn Sie den M/M/A-Modus verlassen und die gespeicherten Werte löschen wollen, müssen Sie die M/M/A-Taste drücken und zwei Sekunden lang gedrückt halten.
Automatische Sicherungserkennung
Das Meter überprüft automatisch die Unversehrtheit der eingebauten Sicherung, wenn Sie den Meßfunktionsdrehknopf auf A drehen. Wird eine offene Sicherung festgestellt, erscheint das Wort FUSE auf der Hauptanzeige.
Auf Seite 48 bis 50 finden Sie Anweisungen zum Austauschen der Sicherung F1.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
29
Page 42

Spezifikationen

Alle Spezifikationen werden, wenn sie nicht als typische Werte vermerkt sind, für den vorgesehenen Temperaturbereich von 23 _C 5 _C bei weniger als 80% relativer Luftfeuchtigkeit garantiert.
Merkmal Beschreibung
LCD-Ziffern für die Anzeige Anzeige-Zählimpulse 5.000 (Vorgabe) oder 50.000 Balkendiagramm 20 Segmente; wird pro Sekunde 20mal
Speicherpositionen TX1: 10, TX3: 30 Anzeigebereichsüberschreitung OL: Überschreitung
Niederspannungsindikator Batteriesymbol erscheint bei 2,0 V auf der
@
4
3
(Vorgabe) oder 4
5
@
4
5
aktualisiert
Ur : Unterschreitung
LCD-Anzeige. Das Meßgerät schaltet sich bei 1,5 V ab.
±
Lebensdauer der Batterie 100 Stunden bei Dauergebrauch mit Hinter-
grundbeleuchtung aus (typisch)
Automatisches Abschalten Kann angepaßt werden; Vorgabe:
30 Minuten
Stromquelle Zwei 1,5 V Alkali-Batterien der Größe AA
(Mignonzellen) (NEDA 15A)
Maximale Eingabespannung
1000 V
Installationskategorie III (CAT III)
eff
zwischen den Anschlüssen und zwischen Anschlüssen und Erde
Maximale Leerlaufspannung bei
600 V
CAT III
eff
Verwendung des A-Anschlusses Überlastschutz; V-Anschluß 1000 V
(1500 Vpk) für alle Funktionen
eff
F1-Sicherungsschutz 15 A (1000 V) wird vom Kundendienst aus-
gewechselt
Hintergrundbeleuchtung Grüne LEDs
1
Wenn das Meter mit Wasser in Kontakt kommt, sollten Sie es von qualifiziertem Fachspersonal überprüfen lassen.
1
30
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 43
T abelle 4: Merkmale für Gleichstromspannung
hlimpuls)
hlimpuls)
Merkmal Beschreibung
Einschwingzeit 3 Meßwerte (typisch) Ableserate 5.000 Zählimpulse: 4 Meßwerte pro Sekunde
50.000 Zählimpulse: 1 Meßwert pro Sekunde
Unterdrückungsverhältnis
Gleichtakt 120 dB bei Gleichstrom oder 50 Hz oder 60 Hz Normalmodus 60 dB bei 50 Hz oder 60 Hz
Spezifikationen
Eingangsimpedanz
10 MW (typisch)
T abelle 5: Gleichstromspannung: Bereich, Auflösung und Genauigkeit
Auflösung Genauigkeit
5.000
Bereich
0,5 V 5 V 1 mV 50 V 10 mV 1 mV 500 V 100 mV 10 mV 1000 V 1 V 100 mV Temperaturkoeffizient Addieren Sie (0,005% + 0,1 Zählimpuls)/°C zur Genauigkeit,
1 Die Genauigkeit im 50.000-Zählmodus ist % + 10 Zählimpulse.
Zählimpulse
100 mV 10 mV
50.000 Zählimpulse
100 mV
wenn der vorgesehene Temperaturbereich überschritten wird.
TX1 TX3
± (0,07 % + 1 Zä
1
± (0,05 % + 1 Zä
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
31
Page 44
Spezifikationen
Tabelle 6: Wechselstromspannung: Merkmale
Merkmal Beschreibung
Eingangsimpedanz
10 MW parallelgeschaltet zu 100 pF (typisch) Einschwingzeit 4 Meßwerte (typisch) Ableserate 5.000 Zählimpulse: 4 Meßwerte pro Sekunde
50.000 Zählimpulse: 1 Meßwert pro Sekunde
Gleichtaktunterdrückungs-
60 dB bei DC bis 60 Hz verhältnis
Scheitelfaktor, Maximum Voll: 3
Halb: 6 AC+DC1 Effektivwert-
AC (eff) Genauigkeit + 0,1 % + 1 Zählimpuls spannungsgenauigkeit, gesamt
AC/DC1 Doppelanzeige, Genauigkeit
DC Genauigkeit + 0,05 % + 1 Zählimpuls
AC Effektivwertspannungsgenauigkeit + 0,1 % +
1 Zählimpuls Frequenz in der oberen Anzeige (5.000 Zählimpulse)
Genauigkeit ± (0,002 % + 1 Zählimpuls) für 20 Hz bis 20 kHz
Empfindlichkeit 10 % des ausgewählten Spannungsbereichs dB-Referenzwert dBm-Referenzwert
2
2
1 V
(einstellbar)
eff
775 mV an 600 W (1 mW)
1 Nur im 5.000-Zählmodus. 2 Hinweise zur Berechnung von dB- und dBm-Werten finden Sie auf Seite 10.
32
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 45
Spezifikationen
40 H
40 H
impulse)
impulse)
T abelle 7: Wechselstromspannung: Bereich, Auflösung und Genauigkeit
1
z – 20 kHz:
± (0,4% + 2 Zähl-
5.000
Bereich
0.5 V
Zählimpulse
100 mV 10 mV
5 V 1 mV
Auflösung Genauigkeit
50.000 Zählimpulse
TX1 TX3
z – 20 kHz:
100 mV
± (0,6% + 2 Zähl-
50 V 10 mV 1 mV
2
500 V 1000 V21 V 100 mV 40 Hz – 10 kHz:
100 mV 10 mV
± (0,6% + 2 Zähl­impulse)
40 Hz – 10 kHz: ± (0,4% + 2 Zähl­impulse)
Temperaturkoeffizient AC: Addieren Sie (0,03% + 0,1 Zählimpulse)/°C, wenn der
vorgesehene Temperaturbereich überschritten wird. AC+DC: Addieren Sie (0,06% + 0,1 Zählimpulse)/°C, wenn der vorgesehene Temperaturbereich überschritten wird.
1 Die Genauigkeit im 50.000-Zählmodus ist % + 20 Zählimpulse. 2 Für Spannungen 100 V, das max. Volt-Hz Produkt ist 10 MVHz.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
33
Page 46
Spezifikationen
hlimpulse)
2
T abelle 8: Merkmale für Gleichstromstärke
Merkmal Beschreibung
Lastspannung 5 mA bis 5 A: 0,3 V max.
10 A: 0,5 V max.
Prozent 4 - 20 mA (berechnet im
4 mA = 0 % 20 mA = 100 %
50-mA-Bereich) Einschwingzeit 4 Meßwerte (typisch) Ableserate 5.000 Zählimpulse: 2 Meßwerte pro Sekunde
50.000 Zählimpulse: 1 Meßwert pro Sekunde
T abelle 9: Gleichstromstärke: Bereich, Auflösung und Genauigkeit
Auflösung Genauigkeit
5.000
Bereich
500 mA 5 mA
50 mA 500 mA
Zählimpulse
100 nA 10 nA ± (0,2 % + 4 Zählimpulse) 1 mA 10 mA 1 mA
100 mA 10 mA 5 A 1 mA 10 A
10 mA 1 mA ±(0,8 % + 2 Zählimpulse)
50.000 Zählimpulse
TX1 TX3
100 nA ±(0,2 % + 2 Zä
100 mA
± (0,4 % + 2 Zählimpulse)
(15 A für 30 Sek.)
1
2 2
Temperaturkoeffizient Addieren Sie (0,05 % + 0,1 Zählimpulse)/°C, wenn der vorge-
sehene Temperaturbereich überschritten wird.
1 Die Genauigkeit im 50.000-Zählmodus ist % + 40 Zählimpulse. 2 Die Genauigkeit im 50.000-Zählmodus ist % + 20 Zählimpulse.
34
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 47
Tabelle 10: Merkmale für Wechselstromstärke
40 H
hlimpulse)
±
hlimpulse)
±(2
hlimpulse)
Merkmal Beschreibung
Lastspannung 0,5 mA bis 5 A: 0,9 V max.
10 A: 1,0 V max.
AC+DC1, Genauigkeit AC (eff) in A, Genauigkeit + DC in A, Genauigkeit Frequenz in der oberen Anzeige
Genauigkeit ± (0,002 % + 1 Zählimpuls) für 20 Hz bis 5 kHz
Empfindlichkeit 10 % von Bereich Einschwingzeit 4 Meßwerte (typisch) Ableserate 5.000 Zählimpulse: 2 Meßwerte pro Sekunde
50.000 Zählimpulse: 1 Meßwert pro Sekunde
1 Nur im 5.000-Zählmodus.
Spezifikationen
T abelle 1 1: Wechselstromstärke: Bereich, Auflösung und Genauigkeit
Auflösung Genauigkeit
Bereich
5.000 Zählimpulse
50.000 Zählimpulse
0,5 mA 100 nA 10 nA 5 mA 50 mA
1 mA 10 mA 1 mA
100 nA
TX1 TX3
z bis 1 kHz:
± (0,6 % + 2 Zä 1 kHz bis 3 kHz:
1,2
(1,0 % + 2 Zä
500 mA 5 A 1 mA 10 A (15 A für
100 mA 10 mA
100 mA
10 mA 1 mA
1 kHz bis 3 kHz:
,0 % + 2 Zä
30 Sek.) Temperaturkoeffizient Addieren Sie (0,05 % + 0,1 Zählimpulse)/°C, wenn
der vorgesehene Temperaturbereich überschritten wird.
1 Die Genauigkeit im 50.000-Zählmodus ist % + 20 Zählimpulse. 2 10 % von Bereich.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
35
Page 48
Spezifikationen
typisch)
hlimpulse)
Tabelle 12: Widerstand (W), Merkmale
Merkmal Beschreibung
Aktualisierungsrate 5.000 Zählimpulse: 2 Meßwerte pro Sekunde
50.000 Zählimpulse: 1 Meßwert pro Sekunde 50 MW: 1 Meßwert pro Sekunde
Einschwingzeit
Bereich 50 W bis 5 MW: 3 Meßwerte (typisch) 50-MBereich: 4 Meßwerte (typisch)
Bürdenspannungen (
0,6 V (50 W; 500-Bereich: 1,3 V)
Gleichtakt-unterdrückungsverhältnis 60 dB bei Gleichstrom, 50 Hz oder 60 Hz Normalmodus-
20 dB bei 50 Hz
unterdrückungsverhältnis
T abelle 13: Widerstand: Bereich, Auflösung und Genauigkeit
Auflösung Genauigkeit
5.000
Bereich
50 W 0,01 W
Zählimpulse
1
500 W 0,1 W 0,01 W 5 kW 1 W 0,1 W
50.000 Zählimpulse
TX1 TX3
–– ± (0,1 % + 10 Zählimpulse)
± (0,1 % + 4 Zählimpulse) ± (0,1 % + 2 Zä
2 3
50 kW 10 W 1 W 500 kW 100 W 10 W 5 MW 1 kW 100 W 50 MW 10 kW
1
Temperaturkoeffizient
–– ± (1,0 % + 4 Zählimpulse) 50 W bis 500 kW: Addieren Sie (0,03 % + 0,1 Zählim-
± (0,4 % + 4 Zählimpulse)
pulse)/°C, wenn der vorgesehene Temperaturbereich überschritten wird. 5 MW bis 50 MW: Addieren Sie (0,2 % + 0,1 Zählim­pulse)/°C, wenn der vorgesehene Temperaturbereich überschritten wird.
1 Nur im 5.000-Zählmodus. 2 Die Genauigkeit im 50.000-Zählmodus ist % + 40 Zählimpulse. 3 Die Genauigkeit im 50.000-Zählmodus ist % + 20 Zählimpulse.
36
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
2 2
Page 49
Tabelle 14: Merkmale für Durchgang
A
hlimpulse)
hlimpulse)
Merkmal Beschreibung
Spezifikationen
Durchgangs­schwellwert
Antwortzeit
Ein Tonzeichen ertönt, wenn der Widerstand 100 oder weniger beträgt (typisch)
1 ms
Tabelle 15: Merkmale für Diodentest
Merkmal Beschreibung
Teststromstärke
0,35 mA
(typisch) Testspannung
3,3 V Maximum, offener Stromkreis
(typisch) Genauigkeit ± 1,0 %
T abelle 16: Kapazität: Bereich, Auflösung und Genauigkeit (nur bei 5.000 Zählimpulsen)
Genauigkeit
2
Bereich
uflösung
5 nF 1 pF 50 nF 10 pF
1
TX1 TX3
± (1,0 % + 5 Zählimpulse) (im Modus) ± (1,0 % + 3 Zählimpulse) (im Modus)
500 nF 100 pF ± (1,0 % + 3 Zä 5 mF 50 mF 500 mF 5 mF 50 mF Temperatur-
koeffizient
1 Nur im 5.000-Zählmodus.
2
1 % von Bereich.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
1 nF 10 nF ± (3,0 % + 3 Zä 100 nF 1 mF 10 mF Addieren Sie (0,05 % + 0,1 ct.)/°C, wenn der vorgesehene Temperatur-
bereich überschritten wird.
37
Page 50
Spezifikationen
T abelle 17: Frequenz: Merkmale, Auflösung und Genauigkeit
Merkmal Beschreibung
Signalkopplung Wechselstrom Minimalfrequenz 0,5 Hz Maximalfrequenz 1 MHz Genauigkeit ± (0,002 % + 1 Zählimpuls) Beste Auflösung 10.000 Zählimpulse: 0,01 Hz
100.000 Zählimpulse: 0,001 Hz
Temperatur­koeffizient
Addieren Sie 0,00004 %/(°C)2, wenn der vorgesehene Temperatur­bereich überschritten wird.
T abelle 18: Frequenzspannungsbereich
Bereich Empfindlichkeit, 10 Hz - 100 kHz Empfindlichkeit, 1 MHz
500 mV 100 mV –– 5 V 500 mV 2 V 50 V 5 V 20 V 500 V 50 V ––
1
Für Spannungen 100 V, das max. Volt–Hz Produkt ist 10 MVHz.
1
38
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 51
Spezifikationen
Tabelle 19: Merkmale für Lastfaktor
Merkmal Beschreibung
Bereich 1 Hz bis 100 kHz Genauigkeit ± (0,1 % + 0,05 % pro kHz) für 5-V-Eingang (nur logische Signale) Signalkopplung Gleichstrom Auflösung 0,1 % Empfindlichkeit 30 % von Bereich
Tabelle 20: Merkmale für Temperatur
Merkmal Beschreibung
Hauptanzeige
Bereich Genauigkeit Typ des Thermo-
–50 _C bis +980 _C
1
± 3 _C
(typisch)
K
elements
Obere Anzeige
Genauigkeit
1 Durch die auf Seite 16 beschriebene Methode zur Kalibrierung bei Abweichungen mit
Hilfe von Waser und Eis kann eine Genauigkeit von bis zu ±1,0
± 3 _C in bezug auf die Umgebungstemperatur (typisch)
_C erzielt werden.
Tabelle 21: Merkmale für 1 ms Spitzen-Hold
Merkmal Beschreibung
Genauigkeit
1
Angegebene Spannungs- oder Stromstärkemessung ±30 Zählim­pulse des Spitzenwerts eines einzelnen 1-ms-Impulses.
1 Nur im 5.000-Zählmodus.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
39
Page 52
Spezifikationen
T abelle 22: Physikalische Merkmale
Merkmal Beschreibung
Abmessungen (H B T) 38 mm 88 mm 183 mm
(ohne Halterung)
Gewicht (mit Batterien) 383 g
Mit Halterung 539 g
T abelle 23: Umgebungsmerkmale
Merkmal Beschreibung
Temperatur
Betriebsbereich Nicht-Betriebsbereich (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit
–10 bis +50_C –40 bis +60_C –40 bis +35_C: 80 %
+35 bis +40_C: 70 % +40 bis +60_C: 55 %
Höhe
Betriebsbereich 2.000 m In Höhen zwischen
2.000 m und 5.000 m eine Lei­stungsminderung der Eingangs­spannung auf 600 V Wechsel­strom CAT III vornehmen.
Nicht-Betriebsbereich (Lagerung) 12.300 m
Vibrationen
Betriebsbereich 2,66 g
, 5 bis 500 Hz,
eff
3 Achsen (jeweils 10 Minuten)
Nicht-Betriebsbereich 3,48 g
, 5 bis 500 Hz,
eff
3 Achsen (jeweils 10 Minuten)
40
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 53
Tabelle 24: Zulassungen und Einhalten von Regelungen
Kategorie Normen und Beschreibungen
Spezifikationen
EG-Konformitäts– erklärung – EMV
Konformitätserklärung für Australien/ Neuseeland – EMV
EG-Konformitäts­erklärung – Nieder­spannung
Entspricht den Intentionen der Richtlinie 89/336/EWG zur elektro-
magnetischen Verträglichkeit. Die Übereinstimmung mit folgenden
im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaft aufgeführten Spezi­fikationen wurde nachgewiesen:
EN 55011 Class A Radiated Emissions
(Störstrahlungen der Klasse A)
EN 50082-1 Unempfindlichkeit:
IEC 801-2 Electrostatic Discharge Immunity
(Unempfindlichkeit gegen elektrostatische Entladung)
IEC 801-3 RF Electromagnetic Field Immunity
(Unempfindlichkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder)
Stimmt mit den Bestimmungen zur EMV des Gesetzes über den Funkverkehr (Radiocommunications Act) überein, und zwar durch die folgenden Normen:
AS/NZS 2064.1/2 Class A Radiated Emissions Die Übereinstimmung mit folgender im Amtsblatt der Europäis-
chen Gemeinschaft aufgeführten Spezifikation wurde nachgewie­sen:
1,2
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG, geändert durch die Richt­linie 93/69/EWG.
EN 61010-1/A2:1995
Sicherheitsanforderungen für elektrische Geräte, die für Messungen, zur Steuerung und in Labors verwendet werden.
Landesweit aner­kannte Liste der Test­labors in den USA
Kanadische Zulassung CAN/CSA C22.2 Nr. 1010.1
Weitere Zulassung
UL3111-1 – Norm für elektrische Meß- und Testgeräte
Sicherheitsanforderungen für elektrische Geräte, die für Messungen, zur Steuerung und in Labors verwendet werden.
IEC61010-1/A2:1995
Sicherheitsanforderungen für elektrische Geräte, die für Messungen, zur Steuerung und in Labors verwendet wer-
den.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
41
Page 54
Spezifikationen
T abelle 24: Zulassungen und Einhalten von Regelungen (Forts.)
Kategorie Normen und Beschreibungen
Installationskategorie­beschreibungen
Grad der Umweltbelastung
Geräte, die an dieses Produkt angeschlossen werden, können zu verschiedenen Installationskategorien gehören. Es gibt folgende Installationskategorien:
CAT III Versorgungsnetz auf Verteilerebene (in der Regel per-
manent angeschlossen). Geräte auf dieser Ebene befinden sich in der Regel an einem festen Standort in einem Industriebetrieb.
CAT II Lokales Versorgungsnetz (Steckdosen). Zu den
Geräten auf dieser Ebene gehören Apparate, tragbare Werk zeugmaschinen und ähnliche Produkte. Das Gerät ist in der Regel über ein Kabel angeschlossen.
Eine Maßeinheit für die eventuell auftretende Verunreinigung der Umgebung um ein Produkt bzw. im Produkt. In der Regel wird davon ausgegangen, daß in einem Produkt die gleichen Bedin­gungen wie in der äußeren Umgebung herrschen. Produkte soll­ten nur in der Umgebung eingesetzt werden, für die sie getestet wurden.
Umweltverschmutzungsgrad 2
Normalerweise treten nur trockene, nichtleitende Verschmut zungen auf. Gelegentlich muß mit einer vorübergehenden, durch Kondensation verursachten Leitfähigkeit gerechnet werden. Bei dem Standort handelt es sich um eine typische Büro-/Privatwohnungs-umgebung. Vorübergehende Kondensation tritt lediglich auf, wenn das Produkt nicht in Betrieb ist.
Umweltverschmutzungsgrad 3
Leitfähige Verschmutzungen bzw. trockene, nichtleitende Verschmutzungen, die durch Kondensation leitfähig werden. Es handelt sich hier um geschützte Standorte, an denen weder die Temperatur noch die Luftfeuchtigkeit kontrolliert werden. Der Bereich ist vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen und Wind geschützt.
1 Addieren Sie 25 Zählimpulse (250 Zählimpulse im 50.000-Zählmodus) zu den Anga-
ben zur Genauigkeit, wenn ein hochfrequentes Feld gemäß der Definition in IEC801–3 vorhanden ist.
2 Ampere Gleichstrom: Addieren Sie 60 Zählimpulse (600 Zählimpulse im
50.000-Zählmodus) zu den Angaben zur Genauigkeit, wenn ein hochfrequentes Feld gemäß der Definition in IEC801–3 vorhanden ist.
42
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 55

Zubehör

In diesem Abschnitt ist das gesamte Standard- und optionale Zubehör für die digitalen Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3 aufgeführt.
T abelle 25: Standardzubehör
Standardzubehör Produkt bzw. Teilenummer
Testleitungen-Set ATL01 oder gleichwertig
Testleitungen (1 x rot, 1 x schwarz)
Krokodilklemmen
(1 x rot, 1 x schwarz) Schutzabdeckung 650-3681-XX oder gleichwertig Bedienungsanleitung
Sprache Teilenummer Sprache Teilenummer
Englisch 070-9880-XX Portugiesisch 070-9885-XX
Französisch 070-9881-XX Koreanisch 070-9886-XX
Deutsch 070-9882-XX Vereinfachtes
Italienisch 070-9883-XX Traditionelles
Spanisch 070-9884-XX Japanisch 070-9889-XX Eingesetzte
Trockenbatterien
Zugelassen für 1000 V CAT III
Zugelassen für 1000 V CAT III
070-9887-XX
Chinesisch
070-9888-XX
Chinesisch
Zwei 1,5 V Alkalibatterien der Größe AA (Mignonzellen) (IEC LRG oder ANSI/NEDA 15A)
Sicherung (eingebaut)
15 A, 1000 V
Temperaturtastköpfe (nur TX3)
eff
159-0409-XX (LittelfuseR) oder 11 A, 1000 V (BussR DMM-B-11) (muß vom Kundendienst ausgetauscht werden)
ATK01 oder gleichwertig, Thermoelementadapter des Typs K und ATP01 oder gleichwertig, Tropfentastkopf.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
43
Page 56
Zubehör
Tabelle 26: Optionales Zubehör
Optionales Zubehör Produkt bzw. Teilenummer
Lösungen für Messungen mit Tastkopf
Nylon-Taschen AC12, AC13 Stromzangen A605, A621, A622 Kabel und Software WSTRM Wartungshandbuch für
TX1 und TX3
ATL21, ATL22, ATL23, ACL21, ACL22, ACL23, ACL24
070-9893-XX
44
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 57
Einbau des optionalen Computer­schnittstellenzubehörs (WSTRM)
Führen Sie die nachfolgend beschriebenen Schritte für den Einbau des Computerschnittstellenzubehörs durch:
1. Drücken Sie die Plastiksteckhülse in die dafür vorgesehene Stelle
im oberen T eil der DMM-Schutzabdeckung. Verbinden Sie das WSTRM-Kabel mit der Plastiksteckhülse.
Plastiksteckhülse
2. Verbinden Sie das andere Ende des WSTRM-Kabels mit Ihrem
Computer. Sie verwenden dazu den 9-poligen Steckverbinder. Wenn Sie einen 25-poligen Anschluß an Ihren PC benötigen, müssen Sie einen 9- zu 25-poligen Adapter verwenden.
3. Legen Sie die WSTRM-CD-ROM in das Laufwerk Ihres
Computers ein, und führen Sie die Softwareinstallation durch. Weitere Anweisungen zur Benutzung von WSTRM können Sie der Dokumentation zu WSTRM entnehmen.
WSTRM-Kabel
Steckverbinder mit
9 Stiften
Weitere Informationen über die Funktionen von WSTRM können Sie der WSTRM-CD-ROM entnehmen.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
45
Page 58

Verwendung der Schutzabdeckung und Versa-Stand

46
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 59

Austausch von Batterien

Batterieabdeckung
Batterien (2 Stück, AA Mignonzellen, Alkali oder wiederaufladbar)
Wenn Sie eine Batterie austauschen, hat dies keinen Einfluß auf die Kalibrierung des Multimeters, und die gespeicherten Daten gehen nicht verloren.
Entfernen Sie die Batterieabdeckung nur in einer sauberen und trockenen Umgebung.
In der T abelle 25 auf Seite 43 finden Sie die Beschreibungen und Teilenummern der austauschbaren Batterien.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
47
Page 60

Wartung der Multimeter der Serie TX

Den Informationen in diesem Abschnitt können Sie entnehmen, wie die Sicherung F1 ausgetauscht wird.
Kundendiensttätigkeiten sollten nur durch qualifiziertes Personal durchgeführt werden. Lesen Sie die vorliegende Zusammenfassung
zur Sicherheit bei Wartungsarbeiten und die Zusammenfassende Sicherheitshinweise durch, bevor Sie Wartungsmaßnahmen
durchführen.
Führen Sie Wartungsarbeiten niemals allein durch. Führen Sie Wartungs-
arbeiten am Gerät bzw. Anpassungen des Produkts nur durch, wenn eine andere Person dabei ist, die notfalls Erste Hilfe leisten und Wiederbelebungsmaßnahmen durchführen könnte.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Wartungsarbeiten bei eingeschaltetem Strom durchführen.
oder Stromstärken auftreten. Schalten Sie die Stromversorgung aus, entfernen Sie gegebenenfalls die Batterie und lösen Sie die Testleitungen, bevor Sie Schutzabdeckungen entfernen, Lötarbeiten durchführen oder Komponenten austauschen.
Bei diesem Produkt können gefährliche Spannungen
Berühren Sie, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, keine freiliegenden Anschlüsse.
Führen Sie Wartungsarbeiten nur in einer sauberen, trockenen Umgebung durch.
Es wird empfohlen, die Kalibrierung einmal jährlich zu überprüfen.
WARNUNG. Wenn Sie nicht die richtigen Sicherungen installieren, kann dies zu Verletzungen bei Personen und zu Schäden am Produkt führen.
48
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 61
Wartung der Multimeter der Serie TX
Führen Sie die nachfolgend aufgeführten Schritte durch, wenn Sie die vom Kundendienst auszutauschende Sicherung ausbauen und austauschen wollen:
1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung. Entfernen Sie die Batterien
sowie die beiden Schrauben neben den Batterien.
2. Schieben Sie vorsichtig einen Schraubenzieher zwischen die
Dichtung und das Gehäuse des Meßgeräts, heben Sie die Dichtung vorsichtig an und nehmen Sie sie heraus. Sie müssen die Dichtung herausnehmen, bevor Sie das Gehäuse des Meßgeräts öffnen.
2 Schrauben entfernen
(Teilenummer 211-0927-XX)
Dichtung entfernen
(Teilenummer 354-0748-XX)
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
49
Page 62
Wartung der Multimeter der Serie TX
3. Heben Sie die Rückwand des Meßgeräts vorsichtig an, damit die
Sicherung F1 zugänglich ist. Entnehmen Sie die Sicherung und tauschen Sie sie aus. Weitere Informationen zur Auswahl der geeigneten Sicherung finden Sie in der Tabelle 25 auf Seite 43.
WARNUNG. Wenn Sie nicht die richtigen Sicherungen installieren, kann dies zu Verletzungen bei Personen und zu Schäden am Produkt führen.
4. Überprüfen Sie die Kalibrierung des Meßgeräts, nachdem Sie die
Sicherung F1 ausgetauscht haben.
Sicherung F1
50
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 63

Allgemeine Wartung und Pflege

Schützen Sie das Meter vor widrigen Wetterbedingungen. Achten Sie darauf, daß die LCD-Anzeige nicht über längere
Zeiträume der Sonne ausgesetzt ist.
VORSICHT. Um Schäden am Meter zu vermeiden, sollten Sie darauf achten, daß keine Sprays, Flüssigkeiten oder Lösungsmittel in das Innere des Meßgeräts gelangen.
Reinigen Sie das Meter von außen, indem Sie den Staub mit einem fusselfreien Tuch entfernen. Gehen Sie dabei vorsichtig vor, damit Sie keine Kratzer auf der durchsichtigen Plastikabdeckung der Anzeige hinterlassen.
Zur weiteren Reinigung können Sie ein weiches Tuch oder ein Papierhandtuch verwenden, das Sie zuvor angefeuchtet haben. Sie können einen alkoholfreien Glasreiniger verwenden, wenn eine gründlichere Reinigung durchgeführt werden soll.
VORSICHT. Um Beschädigungen an der Oberfläche des Meters zu vermeiden, sollten Sie keine Scheuermittel oder chemischen Reinigungsmittel verwenden.
WARNUNG. Das Meter ist nicht wasserdicht. Wenn das Meter Wasser ausgesetzt wir d, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wenn das Meter mit Wasser in Kontakt kommt, öffnen Sie das Gehäuse und lassen das Meter vollständig trocknen. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt Wartung der Multimeter der Serie TX, wenn Sie das Meter öffnen.
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
51
Page 64

Index

1 ms Spitzen-Hold, 20, 42 4 - 20 mA, Messung, 18 50 Ohm, Messung, 14
A
Abrufen aus dem Speicher, 23 Ampere, Eingangssteckverbinder, 5 Anwendungen
dB und dBm, 10, 11 Messung, niederohmig, 14 Wechselstrom- und Gleichstrom-
spannung, 9
Wechselstrom-/Gleichstromspan-
nung, 9 Anzeigen, 3 Auflösung, 26 Automatischer Hold, 21 Automatisches Abschalten, 25, 27
deaktivieren, 27, 29 und M/M/A, 27
B
Batterien
Einschalttest, 29 Lebensdauer, 32 Niederspannungsindikator, 32
bEEP, 25 Bereich
ändern, 13 Modus für automatische Bereich-
seinstellung, 19
Taste, 19 Vorgabewert, 13
Bezugswert
db, 10, 11 in einem Schaltkreis, 11 nicht gleich 1.000 Veff, 10
Blaue Taste, 19
C
CHEC ProbE, 18 CLR, 23 COM, Eingangssteckverbinder, 5
D
dB
Anwendungen, 10, 11
Bezugswert ändern, 25 dB und dBm, Messung, 10 dBm, Anwendungen, 10, 11 Delta
drEF, 25
rEF, 22, 25
relativ zum gemessenen Wert, 21
relativ zum gespeicherten Wert,
21
relativ zum programmierten Wert,
22
Vorgabeeinstellung, 25 Diagnose beim Einschalten, 29 Diode
Messung, 14
Spezifikationen, 40 drEF, 25 Durchgang
Messung, 14
Spezifikationen, 39 Durchlaß-Vorspannung, 14
52
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 65
Index
E
EdGE, 25 Eingangssteckverbinder, 5 Einschaltoptionen, 28 Einstellungsmenü, 24
aktivieren, 24 als Vorgabe speichern, 24 automatisches Abschalten, 27 Zugang zum, 19
F
Flankentriggerung,
Vorgabeeinstellung, 25
Frequenz
Flankentriggerung, 25 Messung, 12–13 Spezifikationen, 41
G
Gleichstrom, gekoppelte Messung,
13
Gleichstromspannung,
Spezifikationen, 33–34
Gleichstromstärke, Spezifikationen,
35–36
H
Hintergrundbeleuchtung, 20
Ausschaltzeit, 25, 28 Höhe, Spezifikationen, 43 hohe Auflösung, 25, 27, 29 hohe Impedanzen, 28 HOLD, 20
und M/M/A, 20 HrES, 25, 28
K
Kalibrierung
jährliche Überprüfung, 51
Temperatur, 16 Kalibrierungsdatum, 29 Kapazität
Messung, 6, 15
Spezifikationen, 40
L
Lastfaktor
negativ, 12
POL, 25
positiv, 12
Spezifikationen, 42 LCD, 3, 29
Ablesewerte, 3
Einschalttest, 29 Leitungen kurzschließen, 14 LOFF, 25 Luftfeuchtigkeit, relative, 43
M
M/M/A, 30
1 ms Spitzen-Hold, 20
1 ms Spitzenwerterfassung,
verlassen, 20 1 Sekunde, 28 aktuell, 30 Aufzeichnungsrate, 30 AVG, 30 Bereichsverkleinerung sperren,
31 MAX, 30 MAX-MIN, 30 MIN, 30
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
53
Page 66
Index
Taste, 19 und Bereichsvergrößerung, 31
verlassen, 19, 31 Maximum (MAX), 30 Maximum-Minimum (MAX-MIN),
30
Meßfunktionsdrehknopf, 4
Einschaltdiagnose, 29 Minimum (MIN), 30 Mittelwert (AVG), 19, 30
N
negative Flankentriggerung, 12 negativer Lastfaktor, 12 niederohmig, Anwendungen, 14
O
OPEn, 14
P
POFF, 25 POL, 25
positiver Lastfaktor, 12 Prozeßsteuerungsmessungen, 18
R
RCL, 23 rEF, 25 Reinigung, 54 rESEt, 29
S
Schutzabdeckung, Verwendung, 49 Shrt, 14
Sichere Testleitungsanschlüsse, 6 Sicherung
automatische Erkennung, 31
Ersetzen der Sicherung (F1), 51 Softkey-Tasten, 23 Software-Kalibrierungsdatum, 29 Software-Version, 29 Sonderzubehör, 47 Spannung
Bereich ändern, 13
dB, Anwendungen, 10, 11
dBm, Anwendungen, 10, 11
Echt-Effektivwert-Wechselstrom,
8
Gleichstrom, 8
Spezifikationen, 33–34 Messung, 8 Wechselstrom und Gleichstrom, 8
Anwendungen, 9 Wechselstrom/Gleichstrom, 8
Anwendungen, 9
Speicher
CLR, 22, 23 EXIT, 22 RCL, 22, 23 STO, 22
Speicher löschen, 23 Speichern (im Speicher), 22 Sperr-Vorspannung, 14 Standardzubehör, 46 STO, 22 Stromstärke, Messung, 18
T
Temperatur
Kalibrierung bei Abweichung, 16 Messung, 16 Spezifikationen, 42, 43 Thermoelement, Typ, 42
Testleitungen trennen, 6
54
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
Page 67
Index
Thermoelement
Kalibrierung bei Abweichungen,
16
Prüfung, 16
Tonzeichen, 25, 26
V
V
, Gleichung, 8
eff
Vibrationen, Spezifikationen, 43 Volt, Eingangssteckverbinder, 5
W
Wechselstrom und Gleichstrom,
Anwendungen, 9
Wechselstrom und Gleichstrom,
Stärke, Genauigkeit, 37
Wechselstrom, gekoppelte
Messung, 13
Wechselstrom/Gleichstrom,
Anwendungen, 9
Wechselstromspannung,
Spezifikationen, 34–35
Wechselstromstärke,
Spezifikationen, 37–38 Werksvorgabeeinstellung, 29 Widerstand
Messung, 14 Spezifikationen, 38–39
WSTRM, 48
Z
Zubehör, 46–47 Zulassungen und Einhalten von
Regelungen, 44
Digitale Echt-Effektivwert-Multimeter TX1 und TX3
55
Page 68
*P070988201*
070988201
Loading...