Tektronix Serie TPS2000 User manual

ZZZ
xx
Serie TPS2000 Digitalspeicher-Oszilloskop
Benutzerhandbuch
*P071144403*
071-1444-03
xx
ZZZ
Serie TPS2000 Digitalspeicher-Oszi
Benutzerhandbuch
www.tektronix.com
071-1444-03
Copyright © Tektronix. Alle Rechte v stellen Eigentum von Tektronix oder Tochterunternehmen b zw. Zulieferern des Unternehmens dar und sind d urch nationale Urheberrechtsgesetze und internationale Vertragsbesti
Tektronix-Produkte sind durch erteilte und angemeldete Patente in den USA und anderen Ländern geschützt. Di Angaben in allen früheren Unterlagen h infällig. Änderungen der Spezikationen und der Preisgestaltung vorbehalten.
TEKTRONIX und TEK sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
mmungen geschützt.
orbehalten. Lizensierte Software-Produkte
e Informationen in dieser Broschüre machen
OpenChoice und Wavestar
Tektronix ist ein autorisierter Lizenznehmer der CompactFlash®-Marke.
sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
Tektronix-Kontaktinformationen
Tektronix, Inc. 14200 SW Karl Braun Drive P.O. Box 500 Beaverton, OR 97077 USA
Informationen zu diesem Produ kt und dessen Verkauf, zum K und endienst sowie zum technischen Support:
In Nordamerika rufen Sie die folgende Nummer an: 1-800-833-9200. Unter w ww.tektronix.com nden Sie die Ansprechpartner in Ihrer Nähe.
Oszilloskop der Serie TPS2000
Garantie
Tektronix leistet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von drei (3) Jahre Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix f Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Von Tektronix für Garantiez neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektro
Um mit dieser Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren und passende Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist für die Verpackung und den Ve rsand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine Kopie des Erwerbsnachweises durch den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse im gleichen Land wie das Tektronix Service Center bendet. Der Kunde übernimmt alle Ve rsandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Ve rwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder Pege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE
DIESE ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GA RANTIEN GEGEBEN.
RONIX UND SEINE HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE
TEKT ANSPRÜCHE AUS DER HANDELBARKEIT ODER DER EINSETZBARKEIT FÜR
EN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE
EIN UND A USSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN,
EHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU
F ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
[W16 – 15AUG04]
n ab Datum des tatsächlichen Kaufs von einem
rei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen
wecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können
nix.
Tastkopf P2220
Garantie
Tektronix garantiert, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab Versanddatum keine Fehler in Ma innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, dieses fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparier Ve rfügung zu stellen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu o Module und Produkte w erden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser Garantie Kundendienst zu erhalten, m uss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren und geeignete Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist für die Verpackung und den Ve rsand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse innerhalb des Landes der Tektronix Service-Stelle bendet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Ve rwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder Pege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein S chaden behoben werden soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, a n dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
DIESE G ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GARANTIEN GEGEBEN. TEKTR GARANTIEN HINSICHTLICH D ER HANDELSGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR E EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DAR ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI H UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
[W2 – 15AUG04]
ARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE
ONIX UN D SEINE HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE
INEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE
IN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER
AFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN,
terial und Verarbeitung aufweist. Wenn ein Produkt
en oder einen Ersatz für dieses fehlerhafte Produkt zur
der in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile,
TPSBAT-Akku
Garantie
Tektronix leistet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von drei (3) Monat Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix f Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Von Tektronix für Garantiez neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektro
Um mit dieser Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren und passende Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist für die Verpackung und den Ve rsand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine Kopie des Erwerbsnachweises durch den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse im gleichen Land wie das Tektronix Service Center bendet. Der Kunde übernimmt alle Ve rsandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Ve rwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder Pege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE
DIESE ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GA RANTIEN GEGEBEN.
RONIX UND SEINE HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE
TEKT ANSPRÜCHE AUS DER HANDELBARKEIT ODER DER EINSETZBARKEIT FÜR
EN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE
EIN UND A USSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN,
EHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU
F ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
[W14 – 15AUG04]
en ab Datum des tatsächlichen Kaufs von einem
rei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen
wecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können
nix.
Inhalt
Allgemeine Sicherheitshinweise ................... ..................... v
Informationen zur Konformität....................................... viii
EMV-Konformität................................................ viii
Konformität mit Sicherheitsbestimmungen ........... ............ x
Umweltschutzhinweise ..................... ...................... xii
Vorwort..... ................................................... .......... xv
Hilfesystem ................ ....................................... xvi
Konventionen................................ ..................... xvii
Erste Schritte................................... ........................... 1
Allgemeine Funktionen.............................. ............... 1
Durchführen von potenzialfreien Messungen..................... 3
Installation ................................... ........................ 6
Tastköpfe....... ................................................... . 12
Funktionstest....................................... ................ 13
Tastkopfsicherheit............ ..................................... 14
Assistent für Spannungstastkopf-Überprüfung ................. 15
Manuelle Tastkopfkompensation........... ...................... 16
Spannungstastkopf-Abschwächungseinstellung . . .. .. .. .. .. .. .. 18
Stromtastkopf-Skalierung .............................. .......... 18
Selbstkalibrierung ......... ........................................ 19
Bedienungsgrundlagen............ ..................................... 21
Anzeigebereich... ................................................. 22
Verwenden des Menüsystems .................... ................ 25
Vertikale Bedienelemente................ ......................... 28
Horizontale Bedienelemente ......... ............................ 29
Trigger-Bedienelemente ......................................... . 30
Menü- und Steuerungstasten ..................................... 31
Eingangsstecker ................................... ................ 34
Sonstige Elemente auf der Frontplatte........................... 35
Hintergrundwissen zur Funktionsweise von Oszilloskopen .. .. .. .. 37
Einstellen des Oszilloskops...................................... . 37
Triggerung ................. ........................................ 39
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskop s der Serie TPS2000 i
Inhalt
Signalerfassung......................... ........................... 41
Skalierung und Positionierung von Signalen.................... 42
Durchführen von Messungen.................................. ... 47
Anwendungsbeispiele ......................................... ......... 49
Durchführen einfacher Messungen ............... ............... 50
Untersuchung einer Reihe von Testpunkten mithilfe der
automatischen Bereichseinstellung .......... ............... 56
Analyse eines Differential-Kommunikationssignals mithilfe eines
isolierten Kanals........................................ ...... 57
Anzeige eines berechneten momentanen Leistungssignals . .. . 58
Durchführen von Cursor-Messungen ................... ......... 61
Analyse von Signaldetails .......... .............................. 66
Erfassung eines Einzelschuss-Signals ........................ ... 69
Messung der Laufzeitverzögerung................ ............... 72
Triggerung auf eine bestimmte Impulsbreite.................... 73
Triggern auf Video-Signale....................................... 75
Anzeige von Impedanzänderungen in einem Netzwerk.. .. .. .. 81
Math-FFT ............ ................................................ ... 85
Einrichten des Zeitbereichssignals.......... ..................... 86
Anzeige des FFT-Spektrums . .................................... 88
Auswahl eines FFT-Fensters .................................. ... 90
Vergrößern und Messen eines FFT-Spektrums.................. 93
Messen eines FFT-Spektrums mithilfe vo n Cursorn ... .. .. .. .. 94
Kommunikation (RS-232 und Centronics) ........................... 97
Übertragen einer Bildschirmdarstellung an ein externes Gerät 97
Einrichten und Überprüfen der RS-232-Schnittstelle ......... 100
Befehlseingabe .............................................. ..... 107
Entnehmbarer Massenspeicher ....................................... 109
Einstecken und Entnehmen der CompactFlash-Karte .. .. .. .. . 109
Konventionen für die Dateiverwaltung......................... 111
Verwenden der Funktion Speichern der Taste PRINT
(DRUCKEN) .................................. .............. 112
Handhabung von TPSBAT-Akkus ............ ....................... 115
Wartung von Akkus .............. ................................ 116
Allgemeine Richtlinien zum Laden............................. 117
ii Benutzerhandbuch d es Digitaloszilloskop s der Serie TPS2000
Inhalt
Überprüfen des Ladezustands und Kalibrierungsstatus .. . . . .. 117
Auaden von TPSBAT-Akkus . ................................. 118
Kalibrieren von Akkus................... ........................ 121
Verwendung von Akkus ............................. ............ 123
Lagerung und Transport von Akkus ............................ 124
Austauschen von Akkus ......................................... 125
Referenz .............................................. .................. 127
Erfassen ................................... ........................ 127
Anwendung ................ ....................................... 130
Bereich ....................................... ..................... 131
Auto-Setup..................................................... ... 133
Cursor ....... ................................................... ... 137
Grundeinstellung ................ ................................. 139
Anzeige ........... ................................................ 139
Hilfe ............ ................................................... 143
Horizontal......................................................... 143
Math..................... .......................................... 145
Messung.............. ............................................. 147
Drucken ................................ ........................... 148
Tastkopfüberprüfung ....................................... ...... 149
Speichern/Abrufen .............. ................................. 149
Trigger-Bedienelemente ......................................... 156
Dienstprogramm...................................... ............ 164
Vertikale Bedienelemente........................................ 169
Anhang A: Spezikationen............. .............................. 173
Oszilloskop-Spezikationen............................... ...... 173
Spezikationen zum Tastkopf P2200........................... 184
Anhang B: Zubehör .................................... ............... 187
Anhang C: Reinigung ................................................. 193
Allgemeine Pege...... .......................................... 193
Reinigung ......... ................................................ 193
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskop s der Serie TPS2000 iii
Inhalt
Anhang D: Standardeinstellung ................................. ..... 195
Anhang E: Schriftartlizenzen ......................................... 199
Anhang F: Maximalspannungen für TPS2000-kompatible
Tastköpfe............................................... ........... 203
Index
iv Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der Serie TPS2000
Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie zum Schutz vor Ver Schäden an diesem Gerät oder an damit verbundenen Geräten die folgenden Sicherheitshinweise.
Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß der Spezikation, um jede mögliche Gefährdung auszuschließen.
Wartungsarbeiten sin d nur von qualiziertem Personal durchzuführen.
letzungen und zur Verhinderung von
Verhütung von Bränden und Verletzungen
Verwenden Sie ein ordnungsgemäßes Netzkabel. Verwenden Sie nur das
mit diesem Produkt ausgelieferte und für das Einsatzland zugelassene Netzkabel.
Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an. Trennen oder schließen
Sie keine Tastköpfe oder Prüeitungen an, während diese an einer Spannungsquelle anliegen.
Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an. Schließen Sie den
Tastkopfausgang am Messgerät an, bevor Sie den Tastkopf mit dem Messpunkt verbinden. Schließen Sie den Tastkopf-Referenzleiter an den Messpunkt an, bevor Sie den Tastkopfeingang anschließen. Trennen Sie den Anschluss des Tastkopfeingangs und den Tastkopf-Referenzleiter vom Messpunkt, bevor Sie den Tastkopf vom Messgerät trennen.
Beachten Sie alle Angaben zu den Anschlüssen. Beachten Sie zur
Verhütung von Bränden o der Stromschlägen die Kenndatenangaben und Kennzeichnungen am Gerät. Lesen Sie die entsprechenden Angaben im Gerätehandbuch, bevor Sie das Gerät anschließen.
Geben Sie keine Spannung auf Klemmen (einschließlich Masseanschlussklemmen), die den maximalen Nennwert der Klemme überschreitet.
Trennen vom Stromnetz. Das Netzkabel trennt das Gerät von der
Stromversorgung. Blockieren Sie das Netzkabel nicht, da es für die Benutzer jederzeit zugänglich sein muss.
Schließen Sie die Abdeckungen. Nehmen Si e das Ge rät nicht in Betrieb,
wenn Abdeckungen oder Gehäuseteile entfernt sind.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskop s der Serie TPS2000 v
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bei Verdacht auf Funktionsfehler nicht betreiben. Wenn Sie vermuten,
dass das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es von qualiziertem Wartungspersonal überprüfen.
Vermeiden Sie off en liegende Kabel. Berühren Sie keine freiliegenden
Anschlüsse oder Bauteile, wenn diese u nter Spann ung stehen.
Tauschen Sie die Akkus ordnungsgemäß au s. Ersetzen Sie die Akkus nur
durch Ak kus des angegebenen Typs und der angegebenen Kapazität.
Laden Sie die Akkus ordnungsgemäß auf. Überschreiten Sie nicht die
empfohlenen Ladezeiten für die Akkus.
Verwenden Sie ein geeignetes Netzteil. Verwenden Sie ausschließlich das
für dieses Gerät vorgesehene Netzteil.
Nicht bei hoher Feuchtigkeit oder Nässe betreiben.
Nicht in Arbeitsumgebung mit Explosionsgefahr betreiben.
Sorgen Sie für saubere und trockene Produktoberächen.
Sorgen Sie für die richtige Kühlung.
Weitere Informationen über die Gewährleistung einer o rdn ung sgemäßen Kühlung für das Produkt erhalten Sie im Handbuch.
vi Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der Serie TPS20 00
Allgemeine Sicherheitshinweise
Begriffe in diesem Handbuch
In diesem Handbuch werden die folgenden Begriffe verwendet:
WARNUNG. Warnungen weisen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen
hin, die eine Verletzungs- oder Lebensgefahr darstellen.
VORSICHT. Vorsichtshinweise machen auf Bedingungen oder
Verfahrensweisen aufmerksam, die zu Schäden am Gerät oder zu sonstigen Sachschäden führen können.
Symbole und Begriffe am Gerät
Am Gerät sind eventuell die folgenden Begriffe zu sehen:
GEFAHR weist auf eine Verletzungsgefahr hin , die mit der entsprechenden Hinweisstelle unmittelbar in Verbindung steh t.
WARN UNG weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die nicht unmittelbar mit der entsprechenden Hinweisstelle in Verbindung steht.
VORSICHT w eist auf mögliche Sach- oder Geräteschäden hin.
Am Gerät sind eventuell die folgenden Symbole zu sehen:
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskop s der Serie TPS2000 vii
Informationen zur Konformität
Informationen zur Konformität
In diesem Abschnitt nden Sie die vom Instrument erfüllten N ormen hinsichtlich EMV, Sicherheit und Umweltschutz.
EMV-Konformität
EG-Konformitätserklärung – EMV
Entspricht der Richtlinie 2004/108/EG für Elektroma gn etische Verträglichkeit. Die Konformität wurde entsprechend den folgenden Spezikationen nachgewiesen, die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurden:
EN 61 326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. EMV-Anforderungen an die
Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
CISPR 11:2003. Stö rstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A
IEC 61000-4-2:2001. Störfestigk eit gegen Entladung statischer Elektrizität
IEC 61000-4-3:2002. Stö rfestig keit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder
IEC 61000-4-4:2004. Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst
IEC 61000-4-5:2001. Störfestigkeit gegen Stoß spannu ngen /Surge
IEC 610 00-4-6:2 003 . Störfestigkeit gegen die Entladung statischer Elektrizität
IEC 61000-4-11:2004. Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen
EN 61000-3-2:2006. Grenzwerte für Oberschwingungsströme
EN 61000-3-3:1995. Grenzwerte für Spannungsän derung en,
Spannungsschwankungen und Flicker
5
4
6
123
viii Benutzerhandbuch d es Digitaloszilloskops der Serie TPS2000
Informationen zur Konformität
Kontaktadresse für Europa.
Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Ro a d Bracknell, RG12 1RF Großbritannien
1
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb außerhalb von Wohnbereichen vorgesehen. Der Betrieb dieses Geräts in Wohnbereichen kann elektromagnetische Störungen verursachen.
2
Diesen Standard überschreitende Emissionen sind möglich, wenn das Gerät an ein Prüfobjekt angeschlossen ist.
3
Um die Einhaltung der hier aufgeführten EMV-Normen zu gewährleisten, dürfen nur qualitativ hochwertige, a
4
Die Strahlrauschenzunahme beim Einsatz mit e inem Testfeld (3 V/m im Frequenzbereich zwischen 80 MHz und 1 GHz und 1,4 GHz bis 2,0 GHz, mit 80 % Amplitudenmodulation bei 1 kHz) und (1 V/m im Frequenzbereich zwischen 2,0 GHz und 2,7 GHz, mit 80 % Amplitudenmodulatio überschreiten. Umgebende geleitete Felder können Triggerung induzieren, wenn der Trigger-Schwellenwert-Offset auf weniger als eine Einheit von der Kanalreferenz gesetzt ist.
5
Die Strahlrauschenzuna zwischen 150 kHz und 80 MHz, mit 80 % Amplitudenmodulation bei 1 kHz) darf eine Einheit Spitze-Spitze nicht überschreiten. Umgebende geleitete Felder können Triggerung induzieren, wenn der Trigger-Schwellenwert-Offset auf weniger als 0,5 Einheiten von der Kanalreferenz gesetzt ist.
6
Leistungskriterium C bei Spannungseinbruch von 70 %/25 Zyklen und Spannungsunterbrechung von 0 %/250 Zyklen (IEC 61000-4-11).
bgeschirmte Kabel verwendet werden.
n bei 1 kHz) darf zwei Einheiten Spitze-Spitze nicht
hme beim Einsatz mit einem Testfeld (3 V eff im Frequenzbereich
Konformitätserklärung für Australien/Neuseeland – EMV
Entspricht gemäß ACMA folgender Norm der EMV-Bestimmung des Funkkommunikationsgesetzes:
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A, gemäß EN 61326-1:2006 und EN 61326-2-1:2006.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskop s der Serie TPS2000 ix
Informationen zur Konformität
Konformität mit Sicherheitsbestimmungen
EG-Konformitätserklärung – Niederspannung
Die Konformität wurde entsprechend den folgenden Spezikationen nachgewiesen, die im Am tsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht wurden:
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG.
EN 61010-1: 2 001 . Sicherheitsanforderungen für elek trische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
Liste der in den USA landesweit anerkannten Prüabore
UL61010B-1:2003, Erste Ausgabe, Sicherheitsanforderungen für elektrische M ess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte.
Kanadische Zertizierung
CAN/CSA C22.2 No. 1010.1-92 - Sicherheitsanforderungen für elektrische M ess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte.
CAN/CSA C22.2 No. 1010.1B 97 - Zusatz 2 zu C AN/CSA C2 2.2 No. 1010.1-92 - Sicherheitsanforderungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte.
Zusätzliche Konformitätserklärungen
IEC 61010-1: 2001. Sicherheitsanforderungen fü r elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
Gerätetyp
Prüf- und Messgerät.
Beschreibung des Belastungsgrads
Ein Messwert für die Verun reinig ung en, die in der Um geb ung um das Gerät und innerhalb des Geräts auftreten kön nen. Normalerweise wird die interne Umgebung eines Geräts als identisch mit der externen Umgebung betrachtet. Geräte sollten nur in der für sie vorgesehenen Umgebung eingesetzt w erd e n.
Belastungsgrad 1. Keine Verunreinigungen oder nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen. Geräte dieser Kategorie sind
x Benutzerhand buch des Digitaloszilloskops der Serie TPS2000
Informationen zur Konformität
vollständig gekapselt, hermetisch abgeschlossen oder benden sich in sterilen Räumen.
Belastungsgrad 2. Normalerweise treten nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen auf. Gelegentlich muss mit zeitweiliger Leitfähigkeit durch K ond ensation gerechnet werden . Dies ist die typische Büro- oder häusliche Umgebung. Zeitweilige Kondensation tritt nur auf, wenn das Gerät außer Betrieb ist.
Belastungsgrad 3. Leitende Verunreinigungen oder trockene, nicht leitende Verunreinigungen, die durch Kondensation leitfähig werden. Dies sind überdachte Orte, an denen weder Temperatur noch Feuchtigkeit kontrolliert werden. Dieser Bereich ist vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen und direktem Windeinuss geschützt.
Belastungsgrad 4. Veru nreinigun gen, die bleibende Leitfähigkeit durch Strom leitenden Staub, Regen oder Schnee verursachen. Typischerweise im Freien.
Belastungsgrad
Belastungsgrad 2 (gem äß Denitio n nach IEC 61010-1). Hinweis: Nur für Verwendung in Innenräumen.
Beschreibungen der Installationskategorie (Überspannun
Die Anschlüsse an diesem Gerät weisen unter Umständen unterschiedliche Bezeichnungen für die Installationskategorie (Überspannung) auf. Die Installationskategorien sind:
Messkategorie IV. Für Messungen an der Quelle einer Niederspannungsinstallation.
Messkategorie III. Für Messungen in Gebäudeinstallationen.
Messkategorie II. Für Messungen, die an Systemen d urch geführt werden, die direkt mit einer Niederspannungsanlag e verbunden sind.
Messkategorie I. Für Messungen an Stromkreisen, die nicht direkt mit dem Stromnetz verbunden sind.
g)
Überspannungskategorie
Überspannungskategorie II (gemäß Denition nach IEC 61010-1)
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskop s der Serie TPS2000 xi
Informationen zur Konformität
Umweltschutzhinweise
In diesem Abschnitt nden Sie Information en zu den Auswirkungen des Geräts auf die Umwelt.
Entsorgung von Altgeräten
Beachten Sie beim Recycling eines Geräts oder Bauteils die folgenden Richtlinien:
Geräterecycling. Zur Herstellung dieses Geräts wurden natürliche
Rohstoffe und Ressourcen verwendet. Das Gerät kann Substanzen enthalten, die bei unsachgemäßer Entsorgung des Altgeräts Umwelt­und Gesundheitsschäd en hervorrufen können. Um eine solche Umweltbelastung zu vermeiden und den Verbrauch natürlicher Rohstoffe und Ressourcen zu verring ern , emp feh len w ir Ihnen, dieses Produkt über ein geeignetes Recyclingsy stem zu entsorgen und so die Wiederverwendung bzw. das sachgemäße Recycling eines Großteils des Materials zu gewährleisten.
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die den Bestimmungen der Europäischen Union gemäß den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG bezüglich Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Batterien entsprechen. Informationen zu Recyclingmöglichkeiten nden Sie im Abschnitt zu Support und Service auf der Tektronix-Website (www.tektronix.de).
Wiederverwertung des Akkus.
Lithium-Ionen (Li-Ion)-Akku, der recycelt oder vorschriftsmäßig entsorgt werden muss.
Lithium-Ionen-Akkus müssen entsprechend den im jeweiligen Land oder in der jeweiligen Region geltenden Vorschriften recycelt oder entsorgt werd en. En tsorgen Sie Akku s ausschließlich gemäß der gültigen Entsorgungsvorschriften. In den USA und Kanada wenden Sie sich bitte an die Rechargeable Battery Recycling Corporation (www.rbrc.org) oder Ihr örtliches Batterieentsorgungsunternehmen.
In vielen Ländern ist die Entsorgung von Elektronik-Altgeräten mit dem Hausmüll verboten.
Bitte geben Sie nur entladene Akkus i n den Batteriesammelbehälter. Bitte d ecken Sie die Batteriekontakte mit Isolierband oder anderen geeigneten Abdeckungen ab, um Kurzschlüsse zu verhindern.
xii Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskops der Serie TPS2000
Dieses Produkt enthält einen
Informationen zur Konformität
Sicherheitshinweis zu quecksilberhaltigen Bauteilen. Dieses Produkt
ist mit einer quecksilberhaltigen LCD-Beleuchtung ausgestattet. Aufgrund von Umweltschutzbestimmung en ist die Entsorgung daher möglicherweise reglementiert. Einzelheiten zu den Entsorgungs- bzw. Recyclingbestimmungen erhalten Sie bei den zuständigen Behörden vor Ort oder innerhalb der Vereinigten Staaten auf der E-cycling Central-Website (www.eiae.org).
Transportieren von Akkus
Die Kapazität des Lithium -Ionen-A kku s in diesem Produkt beträgt unter 100 Wh. Der entsprechende Lithiumgehalt liegt, wie in Teil III, Abschnitt 38.3 des UN-Handbuchs für Testverfahren und Kriterien festgelegt, unter 8 g pro Akku und unter 1,5 g pro einzelner Zelle.
Transportieren Sie Lithium-Ionen-Akkus ausschließlich gemäß der gültigen örtlichen , nationalen und internationalen Vorschriften.
Der Transport einer abgelaufenen, beschädigten oder zurückgerufenen Batterie kann in bestimmten Fällen speziellen Auagen unterliegen oder verboten sein.
Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe
Dieses Gerät wurde als Überwachungs- und Steuerungsgerät klassiziert und unterliegt daher nicht dem Geltungsbereich der Richtlinie 2002/95/EG RoHS.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskop s der Serie TPS2000 xiii
Informationen zur Konformität
xiv Benutzerhand buch des Digitaloszilloskops der Serie TPS2000
Vorwort
Vor wo rt
Dieses Handbuch erläutert die B Digitalspeicher-Oszilloskope der Serie TPS2000. Das Handbuch besteht aus folgenden Kapiteln:
Das Kapitel Erste Schritte enthält eine kurze Beschreibu ng der Oszilloskopfunktionen sowie Hinweise zur Installation.
Das Kapitel Bedienungsgrundlagen beschreibt Bedienungsprinzipien für Oszilloskope.
Das Kapitel Funktionsweise des Oszilloskops erläutert die grundlegende Bedienung und Funktionsweise eines Oszilloskops: Einstellen des Oszillo und Positionieren vo n Signalen sowie die Durchführung von Messungen.
Das Kapitel Anwendungsbeispiele enthält Beispiele zur Lösung einer Vielzahl von Messproblemen.
Im Kapitel Math-FFT wird die Verw endu ng der M ath-FFT-Funktion (FFT = schnelle Fourier-Transformation) zum Umrechnen eines Zeitbereichssig
Im Kapitel Kommunikation wird die Einstellung der RS-232- und Centronics-Sc externe G eräte wie Drucker und Computer angeschlossen werden kann.
hnittstellen beschrieben, über die das O szil loskop an
skops, Triggern, Datenerfassung, Skalieren
nals in seine Frequenzanteile (Spektrum) erläutert.
edienung der
Im Kapitel Entnehmbarer Massenspeicher w e rd en die Handhabung von CompactFlash-Karten und die bei Verwendung einer solchen Karte verfü
Im Kapitel Handhabung von TPSBAT-Akkus werden die Verwendun von Akkus erläutert.
Im Kap it Option verfügbaren Werte beschrieben.
Der Anh umgebungsbedingte und physikalische Spezikationen für das Oszilloskop und den Tastkopf P2 220 .
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskop s der Serie TPS2000 xv
gbaren Oszilloskopfunktionen beschrieben.
gsowiedasAufladen, Kalibrieren und Austauschen
el Referenz werden die Auswahloptionen bzw. die für jede
ang A: Spezikationen beinhaltet elektrische,
Vor wo rt
Der Anhang B: Zubeh ör enthält eine kurze Erläuterung des standardmäßigen sowie optionalen Zubehörs.
Der Anhang C: Reinigung beschreibt die Wartung und Pege des Oszilloskops.
Der Anhang D: Grundeinstellung beinhaltet eine Liste der Menüs und B edien elemente mit Grundeinstellungen (Werkseinstellungen), die durch Drücken der Taste GRUNDEINSTELLUNG auf der Oszilloskop-Frontplatte abgerufen werden.
Der Anhang E: Schriftartlizenzen stellt die Lizenzen für die Verwendung bestimmter asiatischer Schriftarten bereit.
Der Anhang F: Maximalspannungen f ür TPS2000-kompatible Tastkö pfe führt die Maximalspann ung en für kompatib le Tastköpfe auf.
Hilfesystem
Das Oszilloskop verfügt über ein Hilfesystem, in dem alle Oszilloskopfunktionen behandelt werden. Sie können das Hilfesystem zur Anzeige mehrerer Arten von Informationen verwenden:
Allgemeine Informationen über Grundlagen und Verwendung des Oszilloskops, z. B. Verwendung des Menüsystems.
Informationen über bestimmte Menüs und Bedienelemente wie beispielsweise die vertikale Positionseinstellung.
Hinweise zu Problemen, die bei der Verwendung eines Oszilloskops gegebenenfalls auftreten, z. B. Verringerung von Störrau s chen.
Sie haben mehrere Möglichkeiten, die gesuchten Informationen im Hilfesystem aufzunden: über d ie kontextbezogene Hilfe, über Hyperlinks und über den Index.
Kontextbezogene Hilfe
Wenn die HILFE-Taste auf der Frontplatte des Oszilloskops gedrückt wird, werden Informationen über das zuletzt auf dem Bildschirm angezeigte M enü aufgerufen. Während der Anzeige von Hilfethemen leuchtet eine LED neben dem Mehrfunktions-Drehknopf, um
xvi Ben utzerhand buch des Digitaloszilloskops der Serie TPS2000
Vor wo rt
anzuzeigen, dass dieser aktiv ist. Umfasst das Hilfethema mehrere Seiten, gelangen Sie durch Drehen des Mehrfunktions-Drehknopfes zur jeweils nächsten Seite dieses Hilfethemas.
Hyperlinks
Die meisten Hilfethemen entha <Autoset>. Sie sind m it anderen Themen verlinkt. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um von einem so markierten Link zum nächsten zu gelangen. Drü um das entsprech ende Hilfethema zu dem markierten Link anzuzeigen. Drücken Sie die Optionstaste Zurück, um wieder zum vorherigen Thema zurückzukehren.
Index
Drücken Sie zuerst die Taste HILFE auf dem Bedienfeld und anschließend die Optionstaste Index. Drücken Sie die Optionstaste Seite abwärts bzw. Seite aufwärts solange, bis Sie die In dexseite mit dem gesuchten Hilfethema gefunden haben. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf, um ein Hilfethema auszuwählen. Drücken Sie die Optionstaste Thema anzeigen, um das Hilfethema anzuzeigen.
HINWEIS. Wenn der Hilfetext auf dem Bildschirm nicht mehr angeze igt
werden soll und Sie wieder zur Signalanzeige zurüc kkehren möchten, drücken Sie die Optionstaste Beenden oder eine beliebige Taste.
Konvention
In diesem Handbuch werden die folgenden Konventionen verwendet:
lten Begriffe in spitzen Klammern, z. B.
cken Sie d ie Optionstaste Them a anzeigen,
en
Die Namen von Tasten, Drehknöpfen und Anschlüssen auf der Frontplatte des Oszilloskops werden vollständig in Großbuchstaben dargeste
Bei Menü option e n wird nur der Anfangsbuch s tabe groß geschr
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskop s der Serie TPS2000 xvii
llt. Beispiel: HILFE, PRINT.
ieben. Beispiel: Spitzenwerterfassung, Zoombereich.
Vor wo rt
Beschriftung der Tasten und Drehknöpfe
Mehrfunktions-Drehknopf
Optionstasten - nur der erste Buchstabe des Wortes auf dem Bildschirm ist groß geschrieben
HINWEIS. Die Optionstasten werden e ventu ell auch als Bildschirmtasten,
Seitenmenü-Tasten, Rahmentasten oder Schaltächen bezeichnet.
auf der Frontplatte - Nur Großbuchstaben
Durch das Begrenzungszeichen wird eine Tastendruckfolge in einzelne Schritte unterteilt. Beispielsweise bedeutet DIENSTPGM. Optionen RS232 Einstellung, dass S ie auf der Frontseite die Taste DIENSTPGM. drücken, danach die Optionstaste Optionen und zuletzt die Optionstaste RS232 Einstellung drücken. Um die gewünschte Option auszuwählen, kann es erforderlich sein, eine Optionstaste mehrfach zu drücken.
xviii Benutzerhandbuch d es Digitaloszillo skop s der Serie TPS2000
Erste Schritte
Digitalspeicher-Oszillosko und leichte Tischoszilloskope, die für massebezogene Messungen eingesetzt werden können.
Hier wird erläutert, wie Sie bei folgenden Aufgaben vorgehen müssen:
Durchführung potenzialfreier Messungen
Installation des Gerätes
Laden der Akkus
Durchführung eines kurzen Funktionstests
Ausführung einer Tastkopfüberprüfung und Tastkopfkompensation
Einstellen des Tastkopfabschwächungsfaktors
Verwendung des Selbstkalibrierungsprogramms
HINWEIS. Beim Einschalten d es Oszillosk ops können Sie eine Sprache
auswählen, die auf dem Bildschirm angezeigt werden so ll. Sie können eine Sprache auch jederzeit über den Zugriff auf die Option DIENSTPGM. Language (Sprache) auswählen.
Allgemeine Funktionen
Die folg ende Tabelle und Liste umfasst die allgemeinen Funktionen.
pe der Serie TPS2000 sind kleine, handliche
Modell Kanäle Bandbreite Abtastrate
TPS2012 TPS2014 TPS2024
Akkubetrieben oder netzbetrieben
Zwei auadbare Akkus (zweiter Akku ist optional)
Voneinander unabhängig isolierte Kanäle ohne gemeinsame Erdung
TPS2PWR1-Leistungsanalyse-Anwendung (optional)
Unterstützung für kom patible Spannu ngs- und Stromtastköpfe
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskop s der Serie TPS2000 1
2100MHz 4100MHz 4200MHz
1,0 GS/s 1,0 GS/s 2,0 GS/s
Erste Schritte
Kontextbezogenes Hilfesystem
Farb-LCD-Anzeige
Auswählbare Bandbreitenbegrenzung 20 MHz
Aufzeichnungslänge von 2500 Punkten für jeden K anal
Auto-Setup
Automatische Bereichseinstellung für Schnelleinrichtung und Freihandbetrieb
Assistent für Tastkopfüberprüfung
Cursor mit Messwertanzeige
Triggerfrequenzanzeige
Elf automatische Messungen
Mittelwert- und Spitzenwerterfassung
Zweifachzeitbasis
Math-Funktionen: Operationen +, - und ×
Mathematik Schnelle Fourier-Transformation (FFT)
Impulsbreiten-Triggerfunktion
Video-Triggerfunktion mit Triggerung nach Zeilenauswahl
Externer Trigger
Einstellen und Speichern von Signalen
Entnehmbarer Massenspeicher
Anzeige mit variablem Nachleuchten
RS-232- und Centronics-Schnittstellen
OpenChoice PC-Kommunikationssoftware
Benutzeroberäche und Hilfethem en in zehn Sprachen
2 Benutzerhand buch des Digitaloszilloskops der Serie TPS2000
Durchführen von potenzialfreien Messungen
Zum Durchführen von potenzialfreien Messungen werden die Kanal­und EXT TRIG-Eingänge (3 M) vom Gerätegehäuse und voneinander isoliert. Dies ermöglicht unabhängige potenzialfreie Messungen an Kanal 1, Kanal 2 und EXT TRIG (bei 4-Kanal-Modellen auch an Kanal 3 und 4).
Erste Schritte
Die Eingänge des Oszilloskops sind potenzialfrei, selbst wenn das Oszilloskop an eine geerdete Stromversorgung, einen geerdeten Drucker oder einen geerdeten Computer angeschlossen wird.
Die meisten anderen Oszilloskope verwenden denselben Massebezug für die Kanal- und EXT TRIG-Eingänge. Diese Referenz ist in der Regel über das N etzkab el mit der Erdung verbunden. Bei Oszilloskopen mit Massebezug müssen bei der Durchführung von Messungen an mehreren Kanälen alle Eingangssignale über denselben Massebezug verfügen.
Ohne Differential-Vorverstärker und Isolatoren für externe Signale sind massebezogene Oszilloskope für potenzialfreie Messungen ungeeignet.
Benutzerhandbuch des Digitaloszilloskop s der Serie TPS2000 3
Erste Schritte
Tastkopfanschluss
WARNUNG. Um Stromschläge zu vermeiden, übe rschreiten Sie nicht
die Nen nspannungen für Messungen oder potenzialfreie Spannungen für den BNC-Eingangsstecker des Oszilloskops, die Tastkopfspitze und den Erdungsleiter des Tastkopfes (Referenz).
Prägen Sie sich die Nennspannungen für die verwendeten Tastköpfe ein, und überschreiten Sie di Nennspannungen, und halten Sie diese ein:
ese in keinem Fall. Ermitteln Sie die folgenden
Die maximale Messspann
ung zwischen Tastkopfspitze bzw.
BNC-Signal und Tastkopf-Referenzleiter.
Die maximale Messspa
nnung zwischen Tastkopfspitze bzw.
Gehäuseerdung und Erdung
Die maximale poten
zialfreie Spannung zwischen dem Erdungsleiter
des Tastkopfes (Referenz) und Erdung
WARNUNG. Um Stromschläge zu vermeiden, verwenden Sie mit den
Oszilloskopen der Serie TPS2000 keine Tastköpfe, die eine Erdung benötigen, wie de n Hochspannungs-Differentialtastkopf P5200 von Tektronix. Der Hochspannu ngs-Differentialtastkopf P5200 von Tektronix darf nur mit Oszilloskopen verwendet werden, die übe r geerdete Eingänge verfügen. Die Serie TPS2000 verwendet potenzialfreie (isolierte) Eingänge.
WARNUNG. Der Referenzleiter des Tastkopfs P2220 darf nicht an eine
potenzialfreie Spannung von > 30 V den Tastkopf P5120 (potenzialfrei bis zu 600 V
gelegt werden. Verwenden Sie
eff
CAT II oder 300 V
eff
eff
CAT III) oder einen ähnlich ausgelegten, passiven Hochspannungstastkopf (nicht den massereferenzierten Tastkopf P5100) oder einen geeigneten Hochspannungs-Differentialtastkopf, wenn mit dem Referenzleiter potenzialfreie Messungen über 30 V
vorgenommen werden (abhängig von
eff
den Spezikatio nen des Hochspannungstastkopfs).
Um einen Stromschlag bei der Verwendung von Tastköpfen mit nicht isolierten Metallteilen zu vermeiden, schließen Sie die Referenzleitung nicht an Spannungen über 30 V
an.
eff
4 Benutzerhand buch des Digitaloszilloskops der Serie TPS2000
Loading...
+ 216 hidden pages