Tektronix-Produkte sind durch erteilte und angemeldete Patente in den USA und anderen Ländern geschützt. Die
Information
Spezifikationen und der Preisgestaltung vorbehalten.
onale Vertragsbestimmungen geschützt.
en in dieser Broschüre machen Angaben in allen früheren Unterlagen h infällig. Änderungen der
TEKTRONIX u
TEKPROBE und TekSecure sind eingetragene Marken von Tektronix, Inc.
DPX, WaveAlert, e*Scope und OpenChoice sind Marken von Tektronix, Inc.
nd TEK sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
Tektronix-Kontaktinformationen
Tektronix, Inc.
14200 SW Karl Braun D rive
P.O . B ox 5 00
Beavert
USA
Informationen zu diesem Produkt und dessen Verkauf, zum Kundendienst sowie zum technischen Support:
on, OR 97077
In Nordamerika rufen Sie die folgende Nummer an: 1-800-833-9200.
Unter www.tektronix.com finden Sie die Ansprechpartner in Ihrer Nähe.
Garantie
Tektronix leistet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von drei
(3) Jahren ab Datum des tatsächlichen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb
dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder
einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Von Tektronix für
Garantiezw
Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
ecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein.
Um mit diese
Garantiezeit informieren und passende Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der
Kunde ist für die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix
verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine Kopie des Erwerbsnachweises
durch den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den
Kunden, wenn sich die Versandadresse im gleichen Land wie das Tektronix Service Center befindet. Der Kunde
übernim
an eine andere Adresse.
Diese G
unsachgemäße und falsche Wartung oder Pflege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst
leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des P rodukts
von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf
die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen ist; c) Schäden oder
Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von
ronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden
Tekt
oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder
die Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
DIESE GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER
AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE
HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE ANSPRÜCHE AUS DER HANDELBARKEIT ODER
DER EINSETZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE
EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE
RODUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE
P
HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND
FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER
MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
r Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der
mt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts
arantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder
iiBenutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000C
Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie zum Schutz vor Verletzungen und zur Verhinderung von
Schäden an diesem Gerät oder an damit verbundenen Geräten die folgenden
Sicherheits
Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß der Spezifikation, um jede mögliche
Gefährdung
Wartungsarbeiten sind nur von qualifiziertem Personal durchzuführen.
hinweise.
auszuschließen.
Verhütung
und Verletzungen
von Bränden
Verwenden Sie ein ordnungsgemäßes Netzkabel. Verwenden Sie nur das mit
diesem Produkt ausgelieferte und für das Einsatzland zugelassene Netzkabel.
Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an. Schließen Sie den Tastkopfausgang
am Messgerät an, bevor Sie den Tastkopf mit dem Messpunkt verbinden.
Schließen Sie den Tastkopf-Referenzleiter an den Messpunkt an, bevor Sie den
Tastkopfeingang anschließen. Trennen Sie den Anschluss des Tastkopfeingangs
und den Tastkopf-Referenzleiter vom Messpunkt, bevor Sie den Tastkopf vom
Messge
Erden Sie das Produkt. Das Gerät ist über den Netzkabelschutzleiter geerdet. Zur
Ver hi
verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Erdung besteht,
bevor Sie Verbindungen zu den Eingangs- oder Ausgangsanschlüssen des Geräts
herstellen.
Beachten Sie alle Angaben zu den Anschlüssen. Beachten Sie zur Verhütung von
Bränden oder Stromschlägen die Kenndatenangaben und Kennzeichnungen am
Gerät. Lesen Sie die entsprechenden Angaben im Gerätehandbuch, bevor Sie
das Gerät anschließen.
Schließen Sie den Tastkopf-Referenzleiter nur an die Erdung an.
Schließen Sie die Abdeckungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn
Abdeckungen oder Gehäuseteile entfernt sind.
rät trennen.
nderung von Stromschlägen muss der Schutzleiter mit der Stromnetzerdung
Bei Verdacht auf Funktionsfehler nicht betreiben. Wenn Sie vermuten, dass
das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es von qualifiziertem Wartungspersonal
überprüfen.
Vermeiden Sie offen liegende Kabel. Berühren Sie keine freiliegenden Anschlüsse
oder Bauteile, wenn diese unter Spannung stehen.
Tauschen Sie die Akkus ordnungsgemäß aus. Ersetzen Sie die Akkus nur durch
Akkus des angegebenen Typs und der angegebenen Kapazität.
Laden Sie die Akkus ordnungsgemäß auf. Überschreiten Sie nicht die empfohlenen
Ladezeiten für die Akkus.
Benutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000Ciii
Allgemeine Sicherheitshinweise
Nicht bei hoher
Nicht in Arbeitsumgebung mit Explosionsgefahr betreiben.
Sorgen Sie für saubere und trockene Produktoberflächen.
Sorgen Sie fü
Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Kühlung für das Produkt erhalten Sie
im Handbuch.
Feuchtigkeit oder Nässe betreiben.
r die richtige Kühlung. Weitere Informationen über die
ivBenutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000C
Allgemeine Sicherheitshinweise
Begriffe in diesem
Handbuch
Symbole und Begriffe am
Gerät
In diesem Handb
WARNUNG. Warnungen weisen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen h in, die
eine Verletzungs- oder Lebensgefahr darstellen.
VORSICHT. Vorsichtshinweise machen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen
aufmerksam, die zu Schäden am Gerät oder zu sonstigen Sachschäden führen
können.
Am Gerät si
GEFAHR weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die mit der entsprechenden
Hinweiss
WARNUNG weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die nicht unmittelbar mit
der ents
VORSICHT weist auf mögliche Sach- oder Geräteschäden hin.
Am Gerät sind eventuell die folgenden Symbole zu sehen:
uch werden die folgenden B egriffe verwendet:
nd eventuell die folgenden Begriffe zu sehen:
telle unmittelbar in Verbindung steht.
prechenden Hinweisstelle in Verbindung steht.
Benutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000Cv
Informationen zur Konformität
Informatione
n zur Konformität
In diesem Abs
(elektromagnetischer Verträglichkeit), Sicherheit und Umweltschutz.
EMV-Konformität
EG-Konformitätserklärung – EMV
Entspricht der Richtlinie 2004/108/EG für elektromagnetische Verträglichkeit. Die
Konformität wurde entsprechend den folgenden Spezifikationen nachgewiesen,
die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurden:
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. EMV-Anforderungen an die Sicherheit
elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
chnitt finden Sie die vom Gerät erfüllten Normen hinsichtlich EMV
123
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A
IEC 61000-4-2:2001. Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität
IEC 61000-4-3:2002. Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische
Felder
4
IEC 61000-4-4:2004. Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische
Störgrößen/Burst
IEC 61000-4-5:2001. Störfestigkeit gegen Stoßspannungen/Surge
IEC 61000-4-6:2003. Störfestigkeit gegen die Entladung statischer
Elektrizität
5
IEC 61000-4-11:2004. Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche,
Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen
6
EN 61000-3-2:2006. Grenzwerte für Oberschwingungsströme
EN 61000-3-3:1995. Grenzwerte für Spannungsänderungen,
Spannungsschwankungen und Flimmern
Kontaktadresse für Europa.
Tektronix UK, Ltd.
Western Peninsula
Western Road
Bracknell, RG12 1RF
Großbritannien
1
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb außerhalb von Wohnbereichen vorgesehen. Der Betrieb dieses Geräts in
Wohnbereichen kann elektromagnetische Störungen verursachen.
2
Diesen Standard überschreitende Emissionen sind möglich, wenn das Gerät an ein Testobjekt angeschlossen ist.
3
Um die Einhaltung der hier aufgeführten EMV-Normen zu gewährleisten, dürfen nur qualitativ hochwertige,
abgeschirmte Kabel verwendet werden.
viBenutzerhandbuch für die Oszilloskope d er Serie TDS3000C
Informationen zur Konformität
Konformitätserklärung für
Australien/Neuseeland –
EMV
4
Die Zunahme des
80MHzund1GHz,1,4GHzbis2,0GHzund1V/mvon2,0GHzbis2,7GHz,mit80%Amplitudenmodulation
bei 1 kHz) darf 8 Einheiten Spitze-Spitze nicht überschreiten. Umgebende geleitete Felder können Triggerungen
induzieren, wenn der Trigger-Schwellenwert-Offset für den Test nach IEC 61000-4-3 auf weniger als 4 Einheiten
von der erdbezogenen Messung gesetzt ist.
5
Die Zunahme des Strahlrauschens im Einflussbereich eines Testfelds (3 V/eff im Frequenzbereich zwischen
150 kHz und 80 MHz, mit 80 % Amplitudenmodulation bei1 kHz) darf 2 Einheiten Spitze-Spitze nicht überschreiten.
Umgebende geleitete Felder können Triggerungen induzieren, wenn der Trigger-Schwellenwert-Offset für den
Test nach IEC 6
6
Leistungskriterium C bei Spannungseinbruch von 70 %/25 Zyklen und Spannungsunterbrechung von 0 %/250
Zyklen (IEC 61
Strahlrauschens im Einflussbereich eines Testfelds (3 V/m im Frequenzbereich zwischen
1000-4-6 auf weniger als 1 Einheit von der erdbezogenen Messung gesetzt ist.
000-4-11).
Entspricht gemäß ACMA folgender Norm der EMV-Bestimmung des
Funkkommunikationsgesetzes:
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A, gemäß
EN 61326-1:2006 und EN 61326-2-1:2006.
Benutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000Cvii
Informationen zur Konformität
Konformität m
it Sicherheitsbestimmungen
EG-Konformitätserklärung
– Niederspannung
Liste der in den USA
landesweit anerkannten
Prüflabore
Kanadische Zertifizierung
Zusätzliche
Konformitätserklärungen
Die Konformität wurde entsprechend den folgenden Spezifikationen
nachgewiesen, die im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht
wurden:
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
EN 61010-1: 2001. Sicherheitsanforderungen für elektrische Mess-, Steuer-,
Regel- und Laborgeräte
UL61010B-1:2003, Erste Ausgabe, Sicherheitsanforderungen für elektrische
Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte.
CAN/CSA C22.2 No. 1010.1-92 - Sicherheitsanforderungen für elektrische
Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte. CAN/CSA C22.2 No. 1010.1B 97 Zusatz 2 zu CAN/CSA C22.2 No. 1010.1-92 - Sicherheitsanforderungen für
elektrische Mess-, S teuer-, Regel- und Laborgeräte.
IEC 61010-1: 2001. Sicherheitsanforderungen für elektrische Mess-, Steuer-,
Regel- und Laborgeräte
Gerätetyp
Sicherheitsklasse
Beschreibung des
Belastungsgrads
Prüf- und Messgerät.
Klasse 1 – geerdetes Gerät.
Ein Messwert für die Verunreinigungen, die in der Umgebung um das Gerät
und innerhalb des Geräts auftreten können. Normalerweise wird die interne
Umgebung eines Geräts als identisch mit der externen Umgebung betrachtet.
Geräte sollten nur in der für sie vorgesehenen Umgebung eingesetzt werden.
Belastungsgrad 1. Keine Verunreinigungen oder nur trockene, nicht leitende
Verunreinigungen. Geräte d
hermetisch abgeschlossen oder befindensichinsterilenRäumen.
Belastungsgrad 2. Normalerweise treten nur trockene, nicht leitende
Verunreinigungen auf. Gelegentlich muss mit zeitweiliger Leitfähigkeit durch
Kondensation gerechnet werden. Dies ist die typische Büro- oder häusliche
Umgebung. Zeitweilige Kondensation tritt nur auf, wenn das Gerät außer
Betrieb ist.
Belastungsgrad 3. Leitende Verunreinigungen oder trockene, nicht leitende
Verunreinigungen, die durch Kondensation leitfähig werden. Dies sind
überdachte Orte, an denen weder Temperatur noch Feuchtigkeit kontrolliert
ieser Kategorie sind vollständig gekapselt,
viiiBenutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000C
Informationen zur Konformität
Belastungsgrad
Beschreibungen der
Installationskategorie
(Überspannung)
werden. Dieser
direktem Windeinfluss geschützt.
Belastungsgr
leitenden Staub, Regen oder Schnee verursachen. Typischerweise im Freien.
Belastungsgrad 2 (gemäß Definition nach IEC 61010-1). Hinweis: Nur für
Verwendung
Die Anschlüsse an diesem Gerät weisen unter Umständen unterschiedliche
Bezeichnungen für die Installationskategorie (Überspannung) auf. Die
Installa
Messkategorie IV. Für Messungen an der Quelle einer
Nieders
Messkategorie III. Für Messungen in Gebäudeinstallationen.
Messkategorie II. Für Messungen, die an Systemen durchgeführt werden, die
direkt mit einer Niederspannungsanlage verbunden sind.
Messkategorie I. Für Messungen an Stromkreisen, die nicht direkt mit dem
Stromnetz verbunden sind.
in Innenräumen.
tionskategorien sind:
pannungsinstallation.
Bereich ist vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen und
ad 4. Verunreinigungen, die bleibende Leitfähigkeit durch Strom
Überspannungskategorie
Überspannungskategorie II (gemäß Definition nach IEC 61010-1)
Benutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000Cix
Informationen zur Konformität
Umweltschutzhinweise
In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu den Auswirkungen d es Geräts
auf die Umwelt.
Entsorgung von Altgeräten
Beachten Sie beim Recycling eines Geräts oder Bauteils die folgenden Richtlinien:
Geräterecycling. Zur Herstellung dieses Geräts wurden natürliche Rohstoffe
und Ressourcen verwendet. Das Gerät kann Substanzen enthalten,
die bei unsachgemäßer Entsorgung nach Produktauslauf Umwelt- und
Gesundhei
tsschäden hervorrufen können. Um eine solche Umweltbelastung zu
vermeiden und den Verbrauch natürlicher Rohstoffe und Ressourcen zu verringern,
empfehlen wir Ihnen, dieses Produkt über ein geeignetes Recyclingsystem zu
entsorgen und so die Wiederverwendung bzw. das sachgemäße Recycling eines
Großteils des Materials zu gewährleisten.
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die den Bestimmungen der
Europäischen Union gemäß den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG für
o- und Elektronik-Altgeräte und Batterien entsprechen. Informationen zu
Elektr
Recyclingmöglichkeiten finden Sie im Abschnitt zu Support und Service auf der
Tektronix-Website (www.tektronix.de).
Wiederverwertung des Akkus. Dieses Produkt kann einen optionalen
Lithium-Ionen (Li-Ion)-Akku enthalten, der recycelt oder sachgerecht entsorgt
werden muss.
Lithium-Ionen-Akkus müssen entsprechend den im jeweiligen Land
oder in der jeweiligen Region geltenden Vorschriften recycelt oder
entsorgt werden. Entsorgen Sie Akkus ausschließlich gemäß der gültigen
sorgungsvorschriften. In den USA und Kanada wenden Sie sich bitte an
Ent
die Rechargeable Battery Recycling Corporation (www.rbrc.org) oder Ihr
örtliches Batterieentsorgungsunternehmen.
In vielen Ländern ist die Entsorgung von Elektronik-Altgeräten mit dem
Hausmüll verboten.
Bitte geben Sie nur entladene Akkus in den Batteriesammelbehälter. Bitte
decken Sie die Batteriekontakte mit Isolierband oder anderen geeigneten
Abdeckungen ab, um Kurzschlüsse zu verhindern.
Sicherheitshinweis zu quecksilberhaltigen Bauteilen. Dieses Produkt ist
mit e iner quecksilberhaltigen LCD-Beleuchtung ausgestattet. Aufgrund
von Umweltschutzbestimmungen ist die Entsorgung daher möglicherweise
reglementiert. Einzelheiten zu den Entsorgungs- bzw. Recyclingbestimmungen
erhalten Sie bei den zuständigen Behörden vor Ort oder innerhalb der Vereinigten
Staaten auf der E-cycling Central-Website (www.eiae.org).
xBenutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000C
Informationen zur Konformität
Transportieren von Akkus
Beschränkung der
Verwendung gefährlicher
Stoffe
Die Kapazität d
unter 100 Wh. Der entsprechende Lithiumgehalt liegt, wie in Teil III, Abschnitt
38.3 des UN-Handbuchs für Testverfahren und Kriterien festgelegt, unter 8 g pro
Akku und unter 1,5 g pro einzelner Zelle.
Transportieren Sie Lithium-Ionen-Akkus ausschließlich gemäß der gültigen
örtlichen, nationalen und internationalen Vorschriften.
Der Transport eines abgelaufenen, beschädigten oder zurückgerufenen Akkus
kann in bestimmten Fällen speziellen Auflagen unterliegen oder verboten sein.
Dieses Gerät wurde als Überwachungs- und Steuerungsgerät klassifiziert und
unterliegt daher nicht dem Geltungsbereich der Richtlinie 2002/95/EG RoHS.
es optionalen Lithium-Ionen-Akkus in diesem Produkt beträgt
Benutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000Cxi
Informationen zur Konformität
xiiBenutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000C
Vorwort
Dieses Handbuch erläutert die Bedienung der Digitalspeicher-Oszilloskope der
Serie TDS3000C. Das Handbuch besteht aus folgenden Kapiteln:
Das Kapitel Erste Schritte enthält eine kurze Beschreibung der
Oszilloskopfunktionen sowie Hinweise zur Installation.
Das Kapitel Anwendungsbeispiele enthält Beispiele zur Lösung einer Vielzahl
von Messproblemen.
Im Kapitel Referenz werden die Auswahloptionen bzw. die für jede Option
verfügbaren Werte beschrieben.
Der Anhang A: Spezifikationen beinhaltet elektrische, umgebungsbedingte
und physikalische Spezifikationen für das Oszilloskop sowie Zertifizierungen
und Konformitätserklärungen.
Der Anhang B: Werkseitige Einstellungen beinhaltet eine Liste der Menüs und
Bedienelemente mit den Grundeinstellungen, die Sie durch Drücken der Taste
SPEICHERN/ABRUFEN auf dem Bedienfeld und anschließendem Drücken
der Bil
Der Anhang C: Zubehör enthält eine kurze Erläuterung des standardmäßigen
sowie
dschirmtaste „Werkseit. Einstell.“ abrufen können.
optionalen Zubehörs.
Der Anhang D: Grundlegende Informationen zu Tastköpfen liefert einen
blick über die Daten der Tastköpfe P3010 bzw. P6139A sowie über
Über
andere Tastköpfe.
Anhang E: Reinigung beschreibt die Wartung und Pflege des Oszilloskops.
Der
Der Anhang F: Ethernet-Setup erläutert, wie Sie das Oszilloskop für den
tzwerkdruck und die Remote-Programmierung einrichten.
Ne
Benutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000Cxiii
Vorw o rt
Verhinderung v
on Schäden
durch elektrostatische
Entladungen
VORSICHT. Elektrostatische Entladungen (ESD) können Bauteile im Oszilloskop
und dessen Zubehör beschädigen. Zur Verhinderung von ESD sind bei
entsprechender Anweisung die folgenden Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten.
Erdungsarmband verwenden. Beim Ein- oder Ausbau von empfindlichen
Komponenten ist ein geerdetes Antistatik-Armband zu tragen, das die statische
Aufladung d
Arbeitsplatz schützen. An Arbeitsplätzen, an denen empfindliche Komponenten
ein- oder ausgebaut werden, dürfen sich keine Geräte befinden, die statische
Ladungen erzeugen oder sammeln können. Nach Möglichkeit ist auch jeder
Umgang mit empfindlichen Komponenten an Plätzen zu vermeiden, deren Tischoder Bo
Komponenten vorsichtig behandeln. Empfindliche Komponenten nicht hin-
und herschieben. Blanke Anschlüsse von Steckverbindern nicht berühren.
Empfindliche Komponenten möglichst wenig anfassen.
es Körpers gefahrlos ableitet.
denbeläge statische Aufladungen verursachen können.
ichtig transportieren und lagern. Empfindliche Komponenten nur in Beuteln
Vors
oder Behältern transportieren und lagern, die gegen statische Aufladung geschützt
sind.
xivBenutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000C
Vorw o rt
Firmware-Aktualisierungen
über das Internet
Wenn eine neuer
das Oszilloskop über das Internet und ein USB-Flash-Laufwerk aktualisieren.
Zum Aktualisi
1. Greifen Sie v
überprüfen Sie, ob eine neuere Version der Oszilloskop-Firmware verfügbar
ist.
Falls dies der Fall ist, laden Sie die Firmware-Datei von der Webseite
herunter. Entpacken Sie die Datei tds3000c.img, und kopieren Sie sie in das
Stammverzeichnis eines USB -Flash-Laufwerks.
2. Schalten Sie das Oszilloskop aus.
3. Setzen Sie das USB-Flash-Laufwerk in den USB-Flash-Laufwerksanschluss
auf der Vorderseite des Oszilloskops ein.
4. Schalten Sie das Oszilloskop ein.
5. Bei Auf
das Laden der Firmware zu starten.
HINWEIS. Das Oszilloskop muss die Installation der Firmware beendet haben,
bevor Sie das Oszilloskop ausschalten bzw. das USB-Flash-Laufwerk entnehmen.
e Version der Oszilloskop-Firmware verfügbar wird, können Sie
eren der Firmware verfahren Sie wie folgt:
on Ihrem Computer auf die Website www.tektronix.com zu, und
forderung drücken Sie die Menütaste OK Neue Firmware laden,um
6. Warten Sie, bis das Oszilloskop wieder hochgefahren ist.
7. Entnehmen Sie bei Aufforderung das USB-Flash-Laufwerk.
8. Drü
9. Drücken Sie die Taste Version unten. Die Versionsnummer der Firmware
10. Überzeugen Sie sich, dass die Versionsnummer mit der der neuen Firmware
cken Sie die Taste DIENSTPROGRAMM auf dem vorderen Bedienfeld.
rd auf dem Oszilloskop angezeigt.
wi
bereinstimmt.
ü
Benutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000Cxv
Vorw o rt
xviBenutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000C
Erste Schritte
Erste Einstellungen
Zusätzlich zu einer Produkt‑ und Funktionsbeschreibung werden in diesem
Kapitel die folgenden Themen behandelt:
Das Durchführen eines schnellen Funktionstests, die Installation von passiven
Tastköpfen und deren Kompensation, die Signalpfadkompensation sowie das
Einstellen
Die Installation des Netzkabels, des Batteriesatzes sowie die sichere
Bedienung
Die Installation von Anwendungs‑ und Kommunikationsmodulen
Die Verwendung des Menüsystems
Die Oszilloskop‑Optionen und ‑Anschlüsse
Die folgenden Verfahren beschreiben, wie man schnell überprüfen kann, ob
das Oszilloskop mit Strom versorgt wird und ordnungsgemäß funktioniert, wie
man passive Tastköpfe mit dem integrierten Kompensationssignal kompensiert,
wie ma
Signalgenauigkeit zu erzielen und wie man Uhrzeit und Datum einstellt.
n das Selbstkalibrierungsprogramm ausführt, um eine optimale
von Uhrzeit und Datum
des Oszilloskops bei Batteriebetrieb
ollten sämtliche ersten Einstellungen durchführen, wenn Sie das
Sie s
Oszilloskop das erste Mal verwenden.
sollten die Tastkopfkompensation jedes Mal vornehmen, wenn Sie einen
Sie
passiven Tastkopf das erste Mal an einen der Eingangskanäle anschließen.
e sollten das Selbstkalibrierungsprogramm jedes Mal ausführen, wenn sich
Si
die Umgebungstemperatur um 10 °C oder mehr ändert.
Benutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000C1
Erste Schritte
Funktionstest
Führen Sie dies
en schnellen Funktionstest durch, um zu überprüfen, ob das
Oszilloskop ordnungsgemäß funktioniert.
1.Schließen Sie das Netzkabel des
Oszilloskops an. (Siehe Seite 9.)
2.Schalten Sie das Oszilloskop ein.
Warten Sie auf die Bestätigung, dass alle
Selbsttests erfolgreich durchgeführt wurden.
3.Schließen Sie den Oszilloskop-Tastkopf
an Kanal 1 a
Tastkopfspitze und den Referenzleiter an die
TASTKOPFKOMP-Anschlüsse an.
4.Drücken Sie auf die Taste Autoset.Sie
sollten nun ein rechteckiges Signal in der
Anzeig
n. Schließen Sie die
esehen(ca.5Vbei1kHz).
TASTKOPFKOMP
2Benutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000C
Erste Schritte
Tastkopfkompensation
Passen Sie die T
astkopfeinstellung an, um Ihren Tastkopf auf den Eingangskanal
einzustellen. Dies sollten Sie immer dann tun, wenn Sie einen passiven Tastkopf
zum ersten Mal an einen Eingangskanal anschließen.
1.Schließen Si
an Kanal 1 an. Schließen Sie die
Tastkopfspitze und den Referenzleiter an
die TASTKOP
drücken Sie anschließend auf die Taste
Autoset.
Wenn Sie die
Tastkopfs verwenden, stellen Sie
einen ordnungsgemäßen Anschluss sicher,
indem Sie d
drehen.
2.Überprüf
Signals.
3.Ä ndern Sie, falls erforderlich, die
Tastkopfeinstellung.
e den Oszilloskoptastkopf
FKOMP-Anschlüsse an, und
Hakenspitze des
ie Spitze fest auf den Tastkopf
en Sie die Form des angezeigten
TASTKOPFKOM
Überkompensiert
Unterkompensiert
Richtig kompensiert
Taste Autoset
P
HINWEIS. In Anhang D: „Grundlegende Informationen zu Tastköpfen“ erhalten
Sie weitere Informationen über die mit dem Oszilloskop gelieferten Tastköpfe.
Benutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000C3
Erste Schritte
Eigenkalibrierung
Datum und Zeit am
loskop einstellen
Oszil
Mit dem Program
Oszilloskops zur Erreichung einer maximalen Messgenauigkeit optimieren. Sie
können das Programm jederzeit ausführen. Es sollte jedoch immer ausgeführt
werden, wenn sich die Umgebungstemperatur um 10 °C oder mehr geändert hat.
Um den Signalpfad zu kompensieren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Trennen Sie die Tastköpfe oder Kabel von den Kanal‑Eingangsanschlüssen.
2. Drücken Sie
3. Drücken Sie auf die Bildschirmtaste System,undwählenSieKal.
4. Drücken Sie auf die Bildschirmtaste Signalpfad.
5. Drücken Sie auf OK Signalpfad kompensieren. Dieser Vorgang nimmt
einige Minuten in Anspruch.
HINWEIS. Die Signalpfadkompensation beinhaltet keine Kalibrierung der
pfspitze.
Tast ko
So stellen Sie das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit am Oszilloskop ein:
1. Drücken Sie auf die Taste DIENSTPROGRAMM.
m zur Eigenkalibrierung können Sie den Signalpfad des
auf die Taste DIENSTPROGRAMM.
2. Drücken Sie auf System, und wählen Sie die Option Konfig.
3. Drücken Sie auf die Taste Datum & Zeit einstellen. Stellen Sie das Datum
und die Uhrzeit mithilfe der seitlichen Menütasten ein.
4. Drücken Sie die Seitentaste OK Datum/Zeit eingeben,umdasDatumund
die Uhrzeit für das Oszilloskop anzugeben.
4Benutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000C
Produkt‑ und Funktionsbeschreibung
Zu den Oszilloskopen der Serie TDS3000C gehören die in der nachfolgenden
Tabelle beschriebenen Modelle.
WaveAlert – Erkennung von Signalabweichungen. Mit dieser Funktion werden
abweichende Signale automatisch erkannt, indem das aktuelle Signal mit dem
vorherigen verglichen wird. WaveAlert legt fest, wie das Oszilloskop reagiert:
Anhalten und Signalton bei Abweichung sowie Speichern des abweichenden
Signals auf einem USB-Flash-Laufwerk. Das ist nützlich, um Glitches und
intermittierende Signalunregelmäßigkeiten zu erfassen. (Siehe Seite 61.)
Unterschiedliche Digitalisierer. Mit dieser Funktion werden exakte Zeitmessungen
mit unterschiedlichen Digitalisierern für die einzelnen Kanäle sichergestellt. Jeder
Digitalisierer kann bis zur maximalen Abtastrate betrieben werden. Die Erfassung
auf allen Kanälen geht immer mit einer vollständigen Einzelschuss‑Bandbreite
auf den einzelnen Kanälen einher.
Normale Erfassung. Mit dieser Funktion erfassen Sie 10.000 Punktsignale, um die
horizontalen Details aufzunehmen. Anschließend können Sie die Zoom-Funktion
verwenden, um die Details zu analysieren. (Siehe Seite 58.)
Fast-Trigger-Erfassung. Mit dieser Funktion erfassen Sie bis zu 3.400 Signale
pro Sekunde (500-Punkte-Modus), um sich schnell ändernde Signale oder
intermittierende Signalunregelmäßigkeiten zu erkennen. (Siehe Seite 58.)
Pretrigger. Sie können Signale erfassen, die vor dem Triggerpunkt auftreten. Sie
können den Triggerpunkt an den Anfang oder an das Ende der Erfassung oder an
eine beliebige Stelle dazwischen setzen. (Siehe Seite 71.)
Verzögerung. Sie können die Erfassung auch so verzögern, dass sie nach dem
Triggerpunkt beginnt. Verwenden Sie die Verzögerung, wenn Sie das Signal
zu einem bestimmten Zeitpunkt nach dem Triggerpunkt verwenden möchten.
(Siehe Seite 72.)
Spitzenwerterfassung. Mit dieser Funktion können Sie Impulse im Bereich
von 1 ns sogar mit der langsamsten Zeitbasiseinstellung anzeigen. Mit der
Benutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000C5
Erste Schritte
Signalverarbeitungs-
funktionen
Anzeigefunktionen
Spitzenerfass
(Siehe Seite 56.)
Mittelwert. Sie können die Mittelwertbildung auf ein Signal anwenden, um
unkorreliertes Rauschen zu entfernen und um eine bessere Messgenauigkeit zu
erzielen. (Siehe Seite 57.)
Hüllkurve. Die Hüllkurve können Sie verwenden, um die maximale Abweichung
eines Signals zu erfassen und anzuzeigen. (Siehe Seite 57.)
Signalberechnungen. Signalberechnungen können Sie verwenden, um Signale zu
addieren, subtrahieren, multiplizieren oder dividieren. Sie können Berechnungen
beispielsweise zur Analyse von Differenzsignalen oder zur Berechnung eines
Leistungssignals verwenden. (Siehe Seite 76.)
FFT-Analyse. Sie können FFT-Messungen (Fast-Fourier-Transformation)
verwenden, um ein Zeitbereichssignal zur Analyse in seine Frequenzanteile
umzurechnen. (Siehe Seite 77.)
Farb‑LCD‑Anzeige. Mit der Farbkodierung können Sie Signale problemlos
erkennen und auseinanderhalten. Signale, Anzeigen und Tasten werden farbig
dargestellt, um die Produktivität zu erhöhen und Bedienfehler zu reduzieren.
(Siehe Seite 67.)
ung können Sie Rauschen und Glitches in einem Signal erkennen.
Messfunktionen
Digitalphosphor. Mit einem Digitalphosphor-Oszilloskop können Sie die
Intensitätsmodulation von Signalen deutlich anzeigen. Das Oszilloskop tauscht
nachfolgende Erfassungen automatisch aus und lässt sie anschließend abklingen,
um das Schreiben und Abklingen des Leuchtstoffs in einer Elektronenstrahlröhre
eines analogen Oszilloskops zu simulieren. Diese Funktion führt zu einer
Signalanzeige in Intensitätsabstufungen, mit der die Informationen der
Intensitätsmodulation dargestellt werden. (Siehe Seite 53.)
Signalvoransicht. Sie können die Funktion Voransicht verwenden, um die
beim Einrichten einer Einzelschusserfassung gesetzten Optionseinstellungen zu
optimieren. Während Sie die Optionen einstellen, wird die aktuelle Erfassung
geändert und es wird in einer Voransicht angezeigt, wie die nächste Erfassung
aussehen soll. (Siehe S
Cursor. Sie können die Cursor verwenden, um einfache Spannungs‑,Zeit‑ und
Frequenzmessungen durchzuführen. (Siehe Seite 61.)
Automatische Messungen. Eine Liste mit automatischen Signalmess ungen steht
zur Auswahl. (Siehe Seite 87.) Sie können die Messungen individuell anpassen,
indem Sie die Bezugspegel ändern oder indem Sie Mess‑Gating hinzufügen.
(Siehe Seite 84.)
eite 55.)
6Benutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000C
Erste Schritte
Trigger‑Funktionen
XY-Signalcurs
(Siehe Seite 65.)
Zweifach‑Trigger. Sie können das Haupt‑Triggersystem (A) allein verwenden
oder den B‑Trigger hinzufügen, um komplexere Ereignisse zu erfassen. Sie
können die A‑ un
oder Warten‑auf‑Ereignis‑Trigger einzurichten. (Siehe Seite 98.)
Logiktrigger. Sie können einen Trigger für eine Boolesche Bedingung zwischen
zwei Signalen einrichten. Logiktrigger w erden verwendet, um Probleme in
digitalen Schaltungen oder Synchronstatus-Geräten zu analysieren. (Siehe
Seite 103.)
Impulstrigger. Sie können einen Trigger für ein Signal einrichten, das eine
Timing- oder Schwellenbedingung erfüllt. Impulstrigger können verwendet
werden, um Probleme in digitalen Schaltungen, mit Busleitungskonflikten oder in
Bus-Transceivern, Übertragungsleitungen und Operationsverstärker-Schaltungen
zu analysieren. (Siehe Seite 109.)
Videotrigger. Sie können ein Video‑Halbbild oder Zeilen triggern, um eine stabile
Anzeige von Standard‑Videosignalen zu erhalten. (Siehe Seite 114.)
or. Sie können die Cursor verwenden, um XY-Signale zu messen.
dB‑Trigger auch zusammen verwenden, um Warten‑auf‑Zeit‑
Einfache Funktionen
Alternierender Trigger. Sie können nacheinander jeden aktiven Kanal als
Triggerquelle verwenden, beginnend beim aktiven Kanal mit der niedrigsten
Nummer bis zum aktiven Kanal mit der höchsten Nummer. (Siehe Seite 102.)
Integrierter externer Trigger. Alle Modelle haben e inen externen Triggereingang.
Bei 4-Kanal-Modellen befindet sich der externe Triggeranschluss auf der
Rückseite des Oszilloskops. Bei 2-Kanal-Modellen befindet sich der externe
Triggeranschluss auf dem vorderen Bedienfeld.
e*Scope – Webbasierte Fernsteuerung. Sie können, unabhängig von Ihrem
Standort, über das Internet auf das Oszilloskop TDS3000C zugreifen. (Siehe
Seite 127.)
Integriertes Ethernet. Sie können das Oszilloskop der Serie TDS3000B über
den integrierten 10BaseT-Ethernet-Anschluss an ein Netzwerk oder das In
anschließen. Dies ermöglicht den e*Scope-Zugriff oder das Drucken von
Bildschirminhalten auf Netzwerkdruckern. (Siehe Seite 159.)
Automatische Einstellung. Sie können die automatische Einstellung (Autoset)
verwenden, um die vertikalen, horizontalen und Trigger‑Optionen für eine
brauchbare Anzeige festzulegen. (Siehe Seite 52.)
ternet
Scope-Kurzmenü. Sie können das integrierte Scope-Kurzmenü zur einfachen
Bedienung des Oszilloskops verwenden. (Siehe Seite 22.)
Benutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000C7
Erste Schritte
Optionale Funktionen
Einzelfolge. M
Einstellungen für eine Einzelschusserfassung (oder eine Einzelfolgenerfassung)
setzen. (Siehe Seite 51.)
USB-Flash-Laufwerksanschluss. Sie können ein USB-Flash-Laufwerk
verwenden, um Signale und Setups zu speichern und abzurufen oder um die
Oszillosko
(Siehe Seite 92.)
Tastköpfe. Sie können die Standard‑Tastköpfe verwenden oder einen optionalen
Tastkopf für eine bestimmte Anwendung auswählen. Informationen und
Einschränkungen dazu finden Sie in Anhang D. (Siehe Seite 149.)
Mehrsprachige Oberfläche. Bildschirmmenüs und -meldungen sind in 11
Sprachen verfügbar. (Siehe Seite 116.)
Anwendungsmodule. Sie können Anwendungsmodule installieren, um neue Testund Messfunktionen hinzuzufügen. (Siehe Seite 145.)
Kommu
RS-232-, GPIB- und VGA-Anschlüsse für die Programmierung per Fernzugriff
oder das Anzeigen des Oszilloskopbildschirms auf einem Monitor hinzuzufügen.
(Siehe Seite 13.)
nikationsmodul. Sie können ein Kommunikationsmodul installieren, um
it einer Taste können Sie die Triggerparameter auf die richtigen
p-Firmware zu aktualisieren und neue Funktionen zu installieren.
Batterie‑Stromversorgung. Sie können den aufladbaren Lithium–Ionen-Akkusatz
S3BATC) einsetzen, um das Oszilloskop auch ohne Anschluss an das
(TD
Stromnetz zu verwenden. (Siehe Seite 9.)
8Benutzerhandbuch für die Oszilloskope der Serie TDS3000C
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.