Tektronix-Produkte sind durch erteilte und angemeldete Patente in den USA und anderen Ländern geschützt. Die Informationen in dieser Broschüre
machen Angaben in allen frühe ren Unterlagen hinfällig. Änderungen der Spezifikationen und der Preisgestaltung vorbehalten.
TEKTRONIX und TEK sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
e*Scope, iView, OpenChoice, TekSecure und TekVPI sind eingetragene Marken von Tektronix Inc.
MagniVu und Wave Inspector sind Marken von Tektronix Inc.
Tektronix ist ein autorisierter Lizenznehmer der CompactFlash®-Marke.
PictBridge ist ein e eingetragene Marke der Standard of Camera & Imaging Products Association (CIPA DC-001-2003 Digital Photo Solutions
for Imaging Devices).
Tektronix-Kontaktinformationen
Tektronix, Inc.
14200 SW Karl Braun Drive
P.O. Bo x 5 00
Beaverton, OR 97077
USA
Informationen zu diesem Produkt und dessen Verkauf, zum Kundendienst sowie zum technischen Support:
In Nordamerika rufen Sie die folgende Nummer an: 1-800-833-9200.
Unter www.tektronix.com finden Sie die Ansprechpartner in Ihrer Nähe.
Garantie
Tektronix leistet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von drei (3) Jahren ab Datum des
tatsächlichen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, das
fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von dieser Garanti e ausgeschlossen.
Von Tektronix für Gara ntiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten
Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser G arantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit i nformieren und passende
Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist für die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die
Service-Stelle von Tektronix verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine Kopie des Erwe rbsnachweises durch
den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse
im gleichen Land wie das Tektronix Service Center befindet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige
Kosten für die Rücksendung d es Produk ts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder
Pflege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden soll, der durch die Installation,
Reparatur oder Wartung des Produkts von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf
die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen,
die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll,
an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den
Kundendienst oder die Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
DIESE GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GARANTIEN
GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE ANSPRÜCHE AUS DER HANDELBARKEIT ODER
DER EINSETZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE
VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN.
TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN,
UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET
IST.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000v
Inhalt
viBenutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO40 00
Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie zum Schutz vor Verletzungen und zur Verhinderung von Schäden an diesem Gerät oder an damit verbundenen
Geräten die folgenden Sicherheitshinweise.
Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß der Spezifikation, um jede mögliche Gefährdung auszuschließen.
Wartungsarbeiten sind nur von qua lifiziertem Personal durchzuführen.
Verhütung von Bränden und Verletzungen
Verwenden Sie ein ordnungsgemäßes Netzkabel. Verwenden Sie nur das mit diesem Produkt ausgelieferte und für das
Einsatzland zugelassene Netzkabel.
Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an. Trennen oder schließen Sie keine Tastköpfe oder Prü fl eitungen an, während
diese an einer Spannungsquelle anliegen.
Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an. Unterbinden Sie die Stromzufuhr für den Messpunkt, bevor Sie den Tastkopf
anschließen oder vom Gerät trennen.
Erden Sie das Produkt. Das Gerät ist über den Netzkabelschutzleiter geerdet. Zur Verhinderung von Stromsch lägen muss der
Schutzleiter mit der Stromnetzerdung verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Erdung besteht, bevor Sie
Verbindungen zu den Eingangs- oder Ausgangsanschlüssen des Geräts herstellen.
Beachten Sie alle Angaben zu d en Anschlüssen. Beachten Sie zur Verhütung von Bränden oder Stromschlägen die
Kenndatenangaben und Kennzeichnungen am Gerät. Lesen Sie die entsprechenden Angaben im Gerätehandbuch, bevor
Sie das Gerät anschließen.
Die Eingänge sind nicht für Anschlüsse an Hauptstromkreise oder Schaltkreise der Kategorien II, III un d IV ausgelegt.
Schließen Sie den Tastkopf-Referenzleiter nur an die Erdung an.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000vii
Allgemeine Sicherheitshinweise
Geben Sie keine Spannung auf Klemmen (einschließlich Masseanschlussklemmen), die den maximalen Nennwert der Klemme
überschreitet.
Trennen vom Stromnetz. Der Netzschalter trennt das Gerät von der Stromversorgung. Weitere Anweisungen zur Positionierung
des Schalters finden Sie in der Dokumentation. Blockieren Sie den Netzschalter nicht, da er für die Benutzer jederzeit zugänglich
sein muss.
Schließen Sie die Abdeckungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Abdeckungen oder Gehäuseteile entfernt sind.
Bei Verdacht auf Funktionsfehler nicht betreiben. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es
von qualifiziertem Wartungspersonal überprüfen.
Vermeiden Sie offen liegende Kabel. Berühren Sie keine freiliegend en Anschlüsse oder Bauteile, wenn diese unter Spannung
stehen.
Nicht bei hoher Feuchtigkeit oder Nässe betreiben.
Nicht in Arbeitsumgebung mit Explosionsgefahr betreiben.
Sorgen Sie für saubere und trockene Produktoberflächen.
Sorgen Sie für die richtige Kühlung.
Produkt erhalten Sie im Handbuch.
Weitere Informationen über die Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Kühlung für das
Begriffe in diesem Handbuch
In diesem Handbuch werden die folgenden Begriffe verwendet:
WARNUNG. Warnungen weisen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen hin, die eine Verletzungs- oder Lebensgefahr darstellen.
viiiBenutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO40 00
Allgemeine Sicherheitshinweise
VORSICHT. Vorsichtshinweise machen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen aufmerksam, die zu Schäden am Gerät oder zu
sonstigen Sachschäden führen können.
Symbole und Begriffe am Gerät
Am Gerät sind eventuell die folgenden Begriffe zu sehen:
GEFAHR weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die mit der entsprechenden Hinweisstelle unmittelbar in Verbindung steht.
WARNUNG weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die nicht unmittelbar mit der entsprechenden Hinweisstelle in Verbindung
steht.
VORSICHT weist a uf mögliche Sach- oder Gerätesch äden hin.
Am Gerät sind eventuell die folgenden Symbole zu sehen:
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000ix
Informationen zur Konformität
Informationen zur Konformität
In diesem Abschnitt finden Sie die vom Instrument erfüllten Normen hinsichtlich EMV, Sicherheit und Umweltschutz.
EMV-Konformität
EG-Konformitätserklärung – EMV
Entspricht der Richtlinie 2004/108/EG für Elektromagnetische Verträglichkeit. Die Konformität wurde entsprechend den folgenden
Spezifikationen nachgewiesen, die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurden:
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. EMV-Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und
Laborgeräte
1234
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A
IEC 61000-4-2:2001. Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität
IEC 61000-4-3:2002. Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder
IEC 61000-4-4:2004. Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst
IEC 61000-4-5:2001. Störfestigkeit gegen Stoßspannungen/Surge
IEC 61000-4-6:2003. Störfestigkeit gegen die Entladun g statischer Elektrizität
IEC 61000-4-11:2004. Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankunge n
5
6
7
EN 61000-3-2:2006. Grenzwerte für Oberschwingungsströme
EN 61000-3-3:1995. Grenzwerte für Spannungsänderungen, Spannun gsschwankunge n und Flicker
xBenutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Informationen zur Konformität
Kontaktadresse für Europa.
Tektronix UK, Ltd.
Western Peninsula
Western Road
Bracknell, RG12 1RF
Großbritannien
1
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb außerhalb von Wohnbereichen vorgesehen. Der Betrieb dieses Geräts in Wohnbereichen
kann elektromagnetische Störungen verursachen.
2
Diesen Standard überschreitende Emissionen sind möglich, wenn das Gerät an ein Prüfobjekt angeschlossen ist.
3
Um die Einhaltung der hier aufgeführten EMV-Normen zu gewährleisten, dürfen nur qualitativ hochwertige, abgeschirmte Kabel
verwendet werden.
4
In Situationen, in denen der Prüfling nach einer Störfestigkeitsprüfung gegen transiente Störgrößen länger als 10 Sekunden zur
Erholung benötigt, kann es zu einem Instrumentenneustart kom men.
5
Die Strahlrauschenzunahme beim Einsatz mit einem Testfeld (3 V/m im Frequenzbereich zwischen 80 MHz und 1 GHz, 1,4 GHz
bis 2,0 GHz und 1 V/m von 2,0 GHz bis 2,7 GHz, m it 80 % Amplitudenmodulation bei 1 kHz) darf 8 Einheiten Spitze-Spitze nicht
überschreiten. Umgebende Felder können Triggerungen induzieren, wenn der Trigger-Schwellenwert-Offset auf weniger als
4 Einheiten von der erdbezogenen Messung gesetzt ist (IEC 61000-4-3).
6
Die Strahlrauschenzunahme beim Einsatz mit einem eingespeisten 3-V-Testsignal darf 2 Einheiten Spitze-Spitze nicht überschreiten.
Umgebende Felder können Triggerungen induzieren, wenn der Trigger-Schwellenwert-Offset auf weniger als 4 Einheiten von der
erdbezogenen Messung gesetzt ist (IEC 61000-4-6).
7
Leistungskriterium C bei Spannungseinbruch von 70 %/25 Zyklen und Spa nnungsunterbrechung von 0 %/250 Zyklen
(IEC 61000-4-11).
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000xi
Informationen zur Konformität
Konformitätserklärung für Australien/Neuseeland – EMV
Entspricht gemäß ACMA folgender Norm der EMV-Bestimmung des Funkkommunikationsgesetzes:
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A, gemäß EN 61326-1:2006 und EN 61326-2-1:2006
xiiBenutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO40 00 und DPO4000
Konformität mit Sicherheitsbestimmungen
EG-Konformitätserklärung – Niederspannung
Die Konformität wurde entsprechend den folgenden Spezifi kationen nachgewiesen, die im A mtsblatt der Europäischen
Gemeinschaften veröffentlicht wurden:
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
EN 61010-1: 2001. Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
Liste der in den USA landesweit anerkannten Prüflabore
UL 61010-1:2004, 2. Edition. Norm für elektrische Mess- un d Prüfgeräte.
Kanadische Zertifizierung
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1:2004. Anforderungen an d ie Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte.
Teil 1.
Zusätzliche Konformitätserklärungen
IEC 61010-1: 2001. Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgerät e
Informationen zur Konformität
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000xiii
Informationen zur Konformität
Gerätetyp
Prüf- und Messgerät.
Sicherheitsklasse
Klasse 1 – geerdetes Gerät.
Beschreibung des Belastungsgrads
Ein Messwert für die Verunreinigungen, die in der Umgebung um da s Gerät und innerhalb des Geräts auftreten können.
Normalerweise wird die interne Umgebung eines Geräts als identisch mit der externen Umgebung betrachtet. Geräte sollten nur
in der fü r sie vorgesehenen Umgebung eingesetzt werden.
Belastungsgrad 1. Keine Verunreinigungen oder nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen. Geräte dieser Kategorie sind
vollständig gekapselt, hermetisch abgeschlossen oder befinden sich in sterilen Räumen.
Belastungsgrad 2. Normalerweise treten nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen auf. Gelegentlich muss mit zeitweiliger
Leitfähigkeit durch Kondensation gerechnet werden. Dies ist die typische Büro- oder häusliche Umgebung. Zeitweilige
Kondensation tritt nur auf, wenn das Gerät außer Betrieb ist.
Belastungsgrad 3. Leitende Verunreinigungen oder trockene, nicht leitende Verunreinigungen, die durch Kondensation leitfähig
werden. Dies sind überdachte Orte, an denen weder Temperatur noch Feuchtigkeit kontrolliert werden. Dieser Bereich ist
vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen und direktem Windeinfluss geschützt.
Belastungsgrad 4. Verunreinigungen, die bleibende Leitfähigkeit durch Strom leitenden Staub, Regen oder Schnee
verursachen. Typischerweise im Freien.
xivBenutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Informationen zur Konformität
Belastungsgrad
Belastungsgrad 2 (gemäß Definition nach IEC 61010-1). Hinweis: Nur für Verwendung in Innenräumen.
Beschreibungen der Installationskategorie (Überspannung)
Die Anschlüsse an diesem Gerät weisen unter Umständen unterschiedliche Bezeichnungen für die Installationskateg orie
(Überspannung) auf. Die Installationskategorien sind:
Messkategorie IV. Für Messungen an der Quelle einer Niederspannungsinstallation.
Messkategorie III. Für Messungen in Gebäudeinstallationen.
Messkategorie II. Für Messungen, die an Systemen durchgeführt werden, die direkt mit einer Niederspannungsanlage
verbunden sind.
Messkategorie I. Für Messungen an Stromkreisen, die nicht direkt mit dem Stromnetz verbunden sind.
Überspannungskategorie
Überspannungskategorie I (gemäß Definition nach IEC 61010-1).
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000xv
Informationen zur Konformität
Umweltschutzhinweise
In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu den Auswirkungen des Geräts auf die Umwelt.
Entsorgung von Altgeräten
Beachten Sie beim Recycling eines Geräts oder Bauteils die folgenden Richtlinien:
Geräterecycling. Zur Herstellung dieses Geräts wurden natürliche Rohstoffe und Ressourcen verwendet. Das Gerät kann
Substanzen enthalten, die bei unsachgemäßer Entsorgung nach P rodu ktauslauf Umwelt- und Gesundheitsschäden hervorrufen
können. Um eine solche Umweltbelastung zu vermeiden und den Verbrauch natürlicher Rohstoffe und Ressourcen zu verringern,
empfehlen wir Ihnen, dieses P rodukt über ein geeignetes Recyclingsyste m zu entsorgen und so die Wiederverwendung bzw. das
sachgemäße Recycling eine s Großteils des Materials zu gewährleisten.
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die den Bestimmungen der Europäischen Union gemäß den Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG bezüglich E lektro- und Elektronik-Altgeräte und Batterien entsprechen. Informationen
zu Recyclingmöglichkeiten finden Sie im Abschnitt zu Support und Service auf der Tektronix-Website
(www.tektronix.de).
Sicherheitshinweis zu quecksilberhaltigen Bauteilen. Dieses Prod ukt ist mit einer quecksilberhaltigen LCD-Beleuchtung
ausgestattet. Aufgrund von Umweltschutzbestimmungen ist die Entsorgung daher möglicherweise reg lem entiert. Einzelheiten zu
den Entsorgungs- bzw. Recyclingbestimmungen erhalten Sie bei den zuständigen Behörden vor Ort oder innerhalb der Vereinigten
Staaten auf der E-cycling Central-Website (www.eiae.org).
xviBenutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Informationen zur Konformität
Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe
Dieses Gerät wurde als Überwachungs- und Steuerungsgerät klassifiziert und unterliegt daher nicht dem Geltungsbereich der
Richtlinie 2002/95/EG RoHS.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000xvii
Vorwort
Vorwort
In diesem Handbuch werden die Installation un d der Betrieb der folgenden Oszilloskope beschrieben:
Mithilfe v on Geräten der Serien MSO4000 und DPO4000 können Sie elektronische Schaltungen überprüfen, debuggen und
charakterisieren. Diese Oszilloskope zeichnen sich durch die folgenden Leistungsmerkmale aus:
1 GHz, 500 MHz und 350 MHz Bandbreite
Zwei- und Vierkanalmodelle
Abtastraten von bis zu 5 GS/s auf allen analogen Kanälen
Aufzeichnungslänge von 10 M Punkten auf allen Kanälen
Anzeigerate von 50.000 Signalen/Sekunde
I2C-, SPI-, CAN-, LIN-, FlexRay-, RS-232-, RS-422-, RS-485-, UART-, I2S-, links angeordnete (LJ), rechts angeordnete (RJ),
TDM-Bus Triggerung und Analyse (mit dem entsprechenden Anwendungsmodul und Oszilloskopmodell)
Leistungsanalyse-Anwendungsmodul (optional)
Wave Inspector-Bedienelemente zur Bearbeitung großer Aufzeichnungslängen mit Optionen zum Zoomen und Verschieben,
für Wiedergabe und Pause, zum Suchen und Markieren
264-mm-XGA-Farbdisplay
xviiiBenutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO40 00
Kleine Grund fl äche un d geringes Gewicht (140 mm Tiefe und 5 kg Gewicht)
USB u nd CompactFlash zum schnellen und bequemen Speichern
Direkter Ausdruck auf allen PictBridge-kompatiblen Druckern
Integrierter Ethernet-Anschluss
USB 2.0-Geräteanschluss zur direkten Steuerung des Oszilloskops über den PC (über USBTMC-Protokoll)
OpenChoice-Software für Dokumentation und Analyse
Produktivitäts- und Analysesoftware "NI SignalExpress™ Tektronix Edition"
Remoteanzeige und -steuerung mit e*Scope
Remotesteuerung mit VISA-Anschluss
TekVPI Versatile Probe Interface unterstützt aktive, Differenz- und Stromtastköpfe für automatische Skalierung und Einheiten
Die O szilloskope MSO4000 für gemischte Signale bieten auch Folgendes:
MagniVu 60,6 ps Auflösung
Parallelbustriggern und -analyse
Kanalweise Schwellenwerteinstellungen
16 digitale Kanäle
Vorwort
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000xix
Vorwort
Weitere Informationen
Für das Oszilloskop s ind die folgend en Informationen verfügbar:
ThemaDokumente
Installation u nd Betrieb
Spezifikationen und
Leistungsprüfung
ProgrammierbefehleDas Programmierhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Analyse- und Anschlusstools
Das vorliegende Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Englisch: 071-2121-XX
Französisch: 071-2122-XX
Italienisch: 071-2123-XX
Deutsch: 071-2124-XX
Spanisch: 071-2125-XX
Japanisch: 071-2126-XX
Portugiesisch: 071-2127-XX
Chinesisch (vereinfacht): 071-2128-XX
Chinesisch (traditionell): 071-2129-XX
Koreanisch: 071-2130-XX
Russisch: 071-2131-XX
Das Technische Referenzh andbu ch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
(077-0247-XX) (nur als PDF-Datei)
(077-0248-XX) (nur als PDF-Datei)
Das optionale H andbuch Getting Started with OpenChoice Solutions Manual (Erste
Schritte mit OpenChoice-Lösungen) (020-2513-XX) (mit CD)
xxBenutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO40 00
ThemaDokumente
Wartung und Kalibrierung
Das optionale Tektronix 4000 Series Oscilloscopes Service Manual (Wartungshandbuchfür Oszilloskope der Serie Tektronix 4000) (071-2137-XX)
Installieren und Testen von
Anwendungsmodulen
Das Handbuch Tektronix 4000 Series Oscilloscopes Application Module InstallationInstructions (Installationsanleitung zu den Anwendungsmodulen für Oszilloskope der
Serie Tektronix 4000) (071-2136-XX) (in 11 Sprachen)
Leistungsmessungsmodul
Benutzerhandbuch für Leistungsmessungsmodule DPO3PWR und DPO4PWR
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000xxi
Vorwort
In diesem Handbuch verwendete Konventionen
Die folgenden Symbole werden in diesem Handbuch verwendet.
VerfahrensschrittNetzschalter auf der
Frontplatte
xxiiBenutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO40 00 und DPO4000
NetzanschlussNetzwerk
USB
Installation
Vor der Installation
Packen Sie das Oszilloskop aus, und überprüfen Sie, ob Sie alle als Standardzubehör ange geben en Teile erhalten haben. Auf den
folgenden Seiten sind empfohlene Zubehörteile und Tastköpfe, Geräteoptionen u nd Aktualisierungen aufgelistet. Die aktuellsten
Informationen finden Sie auf der Website von Tektronix (www.tektronix.com).
Standardzubehör
ZubehörBeschreibung
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Se rien
MSO4000 und DPO4000
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO40001
Installation
Standardzubehör (Fortsetzung)
ZubehörBeschreibung
Dokumentations-CD für Oszilloskope der
Serien MSO4000 und DPO4000
CD mit NI LabVIEW SignalExpress Tektronix
Edition und Tektronix OpenChoice Desktop
Kalibrierungszertifikat zur Dokumentation der
Rückverfolgbarkeit auf die Messstandards
der nationalen Metrologieinstitute und
ISO-9001-Qualitätssystemregistrierung.
Für die Serien MSO4000 und DPO4000:
Tastköpfe
Frontschutzdeckel
Elektronische Versionen von Dokumenten
zu DPO4000, einschließlich der
Programmieranleitung und des technischen
Referenzhandbuchs.
Software für Produktivität, Analyse und
Dokumentation
Ein passiver Tastkopf (500 MHz, 10fach
gedämpft) pro Kanal
Hartplast
ikdeckel zum Schutz des Gerätes
TektronixTeilenummer
063-4022-XX
063-3967-XX
——
P6139A
200-4908-00
2Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Standardzubehör (Fortsetzung)
ZubehörBeschreibung
Netzkabel
Für Serie MSO4000: LogiktastkopfEin 16-Kanal-Logiktastkopf
Nordamerika (Option A0)
Europa universal (Option A1)
Großbritannien (Option A2)
Australien (Option A3)
Schweiz (Option A5)
Japan (Option A6)
China (Option A10)
Indien (Option A11)
Kein Netzkabel oder Netzteil (Option A 99)
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO40003
Installation
Optionales Zubehör
ZubehörBeschreibung
DPO4EMBD
Das integrierte Bitmustertrigger- und
Bitmusteranalysemodul ermöglicht das
Triggern auf Paketinformationsebene
2
bei I
C- und SPI-Bussen sowie digitale
Signalansichten, Busansichten, Busdecodierung,
Suchtools und Paketdecodierungstabellen mit
Zeitinformationen.
DPO4AUTO
Das Bitmustertrigger- und Bitmusteranalysemodul für die Fahrzeugtechnik ermöglicht das
Triggern auf Paketebene bei seriellen CANund LIN-Bussen sowie digitale Signalansichten,
Busansichten, Busdecodierung, Suchtools und
Paketdecodierungstabellen mit Zeitinformationen
HINWEIS. LIN ist geeignet für DPO4000s mit
Seriennummern g rößer als C020000 und für alle
MSO4000s. Für Oszilloskope, die im Rahme n
eines GSA-Vertrags erworben wurden, kann
ein anderes Seriennummern system verwe ndet
werden. Wenden Sie sich an Tektronix, wenn Sie
weitere Information en benötigen.
TektronixTeilenummer
DPO4EMBD
DPO4AUTO
4Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Optionales Zubehör (Fortsetzung)
ZubehörBeschreibung
DPO4AUTOMAX
DPO4COMPDas Computertrigger- und -analysemodul
Das Bitmustertrigger- und Bitmustera nalysemodul für FlexRay, CAN und LIN bietet
Unterstützung für FlexRay-Bussysteme sowie
alle Funktionen des DPO4AUTO-Moduls
(Unterstützung für CAN- und LIN-Bussysteme).
HINWEIS. LIN und FlexRay sind geeign et
für DPO4000s mit Seriennummern größer als
C020000 und alle MSO4000s. Für Oszilloskope,
die im Rahmen eines GSA-Vertrags erworben
wurden, kann ein anderes Serienn ummernsystem
verwendet werden. Wenden Siesich an Tektronix,
wenn Sie weitere Informationen benötigen.
ermöglicht das Triggern auf serielle RS-232-,
RS-422-, RS-485- und UART-Busse und
bietet Suchwerkzeuge, Busansichten,
Busdekodierung im Hexadezimal-, Binär- und
ASCII-Code und Paketdekodierungstabellen mit
Zeitinformationen.
Installation
TektronixTeilenummer
DPO4AUTOMAX
DPO4COMP
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO40005
Installation
Optionales Zubehör (Fortsetzung)
Tektronix-
ZubehörBeschreibung
DPO4VID
Das erweiterte Videomodul ermöglicht Trigger
Teilenummer
DPO4VID
auf eine Vielzahl von genormten HDTV-Signalen
sowie auf benutzerdefinierte (nicht genormte)
zwei- und dreistufige Videosignale mit 3 bis 4.000
Zeilen.
DPO4AUDIODas serielle Trigger- und Analysemod ul für
Audio ermöglicht das Triggern auf I
2
S-, links
DPO4AUDIO
angeordnete (LJ), rechts angordnete (RJ) und
TDM-Busse.
DPO4PWR
Das Leistungsanalyse m odul unterstützt
DPO4PWR
Messungen im Bereich Netzqualität,
Schaltverlust, Oberschwingungen, Ripple,
Modulation, sicherer Betriebsbereich und
Anstiegsrate.
NEX-HD2HEADERAdapter, der die Kanäle von einem
NEX-HD2HEADER
Mictoranschluss mit 0,1 ZollLeistenanschlussstiften verbindet
6Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Optionales Zubehör (Fortsetzung)
Tektronix-
ZubehörBeschreibung
Handbuch „Erste Schritte mit
OpenChoice-Lösungen“ (mit CD)
19-Zoll-Adapter-KitEnthält 19-Zo ll-Adapter-Klemmen .RM4000
Transporttasche
HartschalenkofferTransportkoffer, Einsa tz der Tragetasche
CompactFlash-USB-Speicherkartenleser
USB-Flash-Laufwerk
Programmierhandbuch für Oszilloskope der
Serien MSO4000 und DPO4000
Technisches Referenzhandbuch für
Oszilloskope der Serien MSO4000 und
DPO4000
Beschreibt Möglichkeiten zur Entwicklung von
Hostcomputer-Softwareanwendungen, die mit
dem Oszilloskop zusammenarbeiten.
Tragetasche für das GerätACD4000
(AC4000) erforderlich
Kartenleser119-6827-00
Zusatzspeicher119-7276-00
Beschreibt Befehle für die Fernsteuerung
des Oszilloskops. In elektronischer Form auf
der Dokumentations-CD verfügbar oder zum
Herunterladen von www.tektronix.com/manuals.
Enthält die technischen Daten des
Oszilloskops und beschreibt das Verfahren zur
Leistungsprüfung. In elektronischer Form au f
der Dokumentations-CD verfügbar oder zum
Herunterladen von www.tektronix.com/manuals.
Teilenummer
020-2513-XX
HCTEK4321
077-0248-XX
077-0247-XX
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO40007
Installation
Optionales Zubehör (Fortsetzung)
Tektronix-
ZubehörBeschreibung
Wartungshandbuch für Oszilloskope der Serie
Tektronix 4000
Installationsanleitung zu den
Anwendungsmodulen für Oszilloskope
der Serie Tektronix 4000
Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 können zusammen mit mehreren optionalen Tastköpfen verwendet werden.
(Siehe Seite 14, Anschließen der Tastköpfe.) Aktuelle Informationen finden Sie auf der Tektronix-Website unter www.tektronix.de.
Wartungsinformationen zu Oszilloskopen der
Serien DPO4000 und MSO4000
Handbuch071-2136-XX
Teilenummer
071-2137-XX
8Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Betriebshinweise
Oszilloskope der Serien MSO4000 und
DPO4000
Eingangsspannung: 100 V bis 240 V ±10 %
Eingangsstromfrequenz:
47 Hz bis 66 Hz (100 V bis 240 V)
400 Hz (100 V bis 132 V)
Leistungsaufnahme: max. 250 W
Gewicht: 5 kg (Gerät ohne Zubehör)
Höhe, e insch ließlich Füße, ohne Griff:
229 mm
Breite, von Griffnabe zu Griffnabe: 439 mm
Tiefe, von den Füßen zur Vorderseite der Drehknöpfe:
137 mm
Tiefe, von Füßen zur Vorderseitedes Frontschutzdeckels:
145 mm
Abstand: 51 mm
Installation
Serie MSO4000
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO40009
Installation
Temperatur:
Betrieb: +0 °C bis +50 °C
Lagerung: -20 °C bis +60 °C
Luftfeuchtigkeit:
Betrieb: Hoch: 40 °C bis 50 °C, 10 % bis 60 % rel.
Luftfeuchtigkeit
Betrieb: Niedrig: 0 °C bis 40 °C, 10 % bis 90 % rel.
Luftfeuchtigkeit
Lagerung: Hoch: 40 ° C bis 60 °C, 5 % bis 60 % rel.
Luftfeuchtigkeit
Lagerung: Niedrig: 0 °C bis 40 °C, 5 % bis 90 % rel.
Luftfeuchtigkeit
Höhe über NN:
Betrieb: 3.000 m
Lagerung: 12.192 m
Zufallsschwingungen:
Betrieb: 0,31 G
Lagerung: 2,46 G
10Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Erfassungssystem: 1 MΩ
Die m aximale Eingangsspa nnung am BNC-Anschluss zwischen Innenleiter und Abschirmung beträgt 400 V
250 V
bis 130 kHz mit Leistungsminderung bis zu 2,6 V
eff
Die maximale Stehstoßspannung beträgt ± 800 V
Spitze
Bei stabilen Sinuskurven Leistungsminderung von 20 dB/Dekade über 200 kHz bis 13 V
eff
.
bei 500 MHz.
bei 3 MHz und höher.
Sp
(DF ≤ 39,2 %),
Sp
Erfassungssystem: 50 Ω
Die maximale Eingangsspannung am BNC-Anschluss zwischen Innenleiter und Abschirmung beträgt 5 V
mit Spitzen ≤ ±20 V
eff
(DF ≤ 6,25 %).
Erfassungssystem: Digitale Eingänge
Die Eingangsspannu ng am Eingang für den Logiktastkopf beträgt in der Spitze maximal etwa 15 V.
Aux-Eingang: 1 MΩ
Die maximale Eingangsspannung am BNC-Anschluss zwischen Innenleiter und Abschirmung beträgt 400 V
250 V
bei 2 MHz, leistungsvermindert um 5 V
eff
Die maximale Stehstoßspannung beträgt ± 800 V
Bei stabilen Sinuskurven Leistungsminderung von 20 dB/Deka de über 200 kHz bis 13 V
bei 500 M Hz.
eff
.
Spitze
bei 3 MHz und höher.
Spitze
(DF ≤ 39,2 %),
Spitze
VORSICHT. Halten Sie beide Seiten und die Rückseite des Geräts frei, um die erforderliche Kühlung zu gewährleisten.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400011
Installation
P6139A Passiver Tastkopf
Eingangsspannung:
400 V
oder 400 V Gleichstrom; CAT I (2.500 V
eff
300 V
oder 300 V Gleichstrom; CAT II (2.500 V
eff
150 V
oder 150 V Gleichstrom; CAT III (2.500 V
eff
Bei stabilen Sinuskurven Leistungsminderung von 20 dB/Dekade über 2,5 MHz bis 50 V
Ausgangsspannung (Abschluss: 1 MΩ):
40 V
oder 40 V Gleichstrom; CAT I (2.50 0 V
eff
30 V
oder 30 V Gleichstrom; CAT I (250 V
eff
15 V
oder 15 V Gleichstrom; CAT I (250 V
eff
Spitze
Spitze
Temperatur:
Betrieb: -15 °C bis +65 °C
Lagerung: -62 °C bis +85 °C
Höhe über NN: ≤ 2.000 Meter
Belastungsgrad: 2, nur für Innenräume
Luftfeuchtigkeit:
Betrieb: Hoch: 40 °C bis 50 °C, 10 % bis 60 % rel. Luftfeuchtigkeit
Betrieb: Niedrig: 0 °C bis 40 °C, 10 % bis 90 % rel. Luftfeuchtigkeit
Spitze
Spitze
Impuls)
Impuls)
Spitze
Spitze
Impuls)
transient)
transient)
transient)
bei 20 MHz und höh er.
eff
12Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Digitaltastkopf P6516
Schwellenwertgenauigkeit: ±(100 m V + 3 % des Schwellenwerts)
Installation
Maximale Signalschwankung: 6,0 V
Minimale Signalschwankung: 500 mV
Spitze-zu-Spitze
, zentriert um die Schwellenwertspannung
Spitze-zu-Spitze
Maximales zerstörungsfreies Eingangssignal an Tastkopf: ±15 V
Eingangswiderstand: 20 kΩ
Eingangskapazität: 3,0 pF, typisch
Temperatur:
Im Betrieb: 0 °C bis +50 °C
Lagerung: -55 °C to +75 °C
Höhe über NN:
Im Betrieb: 4,5 km (max.)
Lagerung: 15 km (max.)
Belastungsgrad: 2, nur für Innenräume
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400013
Installation
Luftfeuchtigkeit:
10 % bis 95 % relative Lu ftfeuchtigkeit
Reinigung
Reinigen Sie Gerät und Tastköpfe so oft, wie es die Betriebsbedingungen vorschreiben. Zur Reinigung der Oszilloskopoberfläche
gehen Sie wie folgt vor:
1. Entfernen Sie den Staub außen am Oszilloskop und an den Tastköpfen mit einem fusselfreien Lappen. Gehen Sie vorsichtig
vor, um den Anzeigefilter aus Klarglas nicht zu verkratzen.
2. Verwenden Sie einen mit Wasser b efeucht eten weichen Lappen zur Reinigung. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie auch
eine wässerige Lösung mit 75 % Isopropylalkohol verwenden.
VORSICHT. Um Beschädigungen der Gerät- oder Tastkopfoberfläche zu vermeiden, verwenden Sie keine ätzen den oder
chemischen Reinigungsmittel.
Anschließen der Tastköpfe
Das Oszilloskop unterstützt Tastköpfe mit folgenden Anschlussmöglichkeiten:
14Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
1. Tektronix Versatile Probe Interface
(TekVPI)
Diese Tastköpfe unterstützen die
bidirektionale Kommunikation
mit dem Oszilloskop über
Bildschirmmenüs sowie ferngesteuert
über Programmierunterstützung. Die
Fernsteuerung ist für Anwendungen wie
ATE nützlich, bei denen Tastkopfparameter
vom System voreingestellt werden sollen.
2. TPA-BNC-Adapter
Der TPA-BNC-Adapter e rmöglicht die
Verwendung der Tastkopffunktionen von
TekProbe II, z. B. die Stromversorgung
der Tastköpfe und die Weiterleitung
von Informationen zur Skalierung und
zur verwendeten Maßeinheit an das
Oszilloskop.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400015
Installation
3. Einfache BNC-Schnittstellen
Einige davon verwenden die
TEKPROBE-Funktionen, um das Signal
und die Skalierung an das Oszilloskop
weiterzuleiten. Einige leiten nur das
Signal weiter, und es findet keine weitere
Kommunikation statt.
4. Digitale Tastkopfschnittstelle (nur
Serie MSO4000)
Der Tastkopf P6516 weist 16 Kanäle für
digitale Informationen (Zustand "Ein- oder
ausgeschaltet") auf.
Weitere Informationen zu den zahlreichen, für Oszilloskope der Serien DPO4000 und MSO4000 erhältlichen Tastköpfen finden Sie
im Internet unter www.tektronix.com.
16Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Sichern des Oszilloskops
1. Sichern Sie das Oszilloskop am Standort
mit einem Standard siche rheitsschloss für
Laptops.
Einschalten des Oszilloskops
Erden des Oszilloskops und Erden des Benutzers
Bevor Sie den Netzschalter drücken, schließen Sie das Oszilloskop an einen elektrisch neutralen Referenzpunkt an, z. B. an die
Erdung. Dazu schließen Sie den Netzstecker an einer geerdeten Steckdose an.
Die Erdung des Oszilloskops ist für die Sicherheit und die Genauigkeit der Messungen erforderlich. Das Oszilloskop muss an die
gleiche Erdung angeschlossen sein wie sämtliche getesten Schaltungen.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400017
Installation
Wenn Sie mit empfindlichen Bauteilen arbeiten,
erden Sie sich. Durch die statische Elektrizität,
die sich an Ihrem Körper aufbaut, können
empfindliche Bauteile beschädigt werden.
Durch ein Erdungsarmband werden statische
Aufladungen Ihres Körpers sicher in den Boden
geleitet.
So schließen Sie das Netzkabel an und schalten das Oszilloskop ein:
18Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400019
Installation
Ausschalten des Oszilloskops
So schalten Sie das Oszilloskop aus und ziehen das Netzkabel ab:
20Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Funktionstest
Führen Sie diesen schnellen Funktionstest durch, um zu überprüfen, ob Ihr Oszilloskop ordnungsgemäß funktioniert.
1. Schließen Sie das Netzkabel des
Oszilloskops so an, wie in Einschaltendes Oszilloskops beschrieben. (Siehe
Seite 17.)
2. Schalten Sie das Oszilloskop ein.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400021
Installation
3. Schließen Sie die Tastkopfspitze des
Tastkopfs P6139A und die Referenzleiter
an die PROBE COMP-Anschlüsse am
Oszilloskop an.
4. Drücken Sie Default Setup.
22Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
5. Drücken Sie Autoset. Auf dem Bildschirm
sollte nun ein Rechtecksignal mit etwa
2,5 V bei 1 kHz ange ze igt werden.
HINWEIS. Es empfiehlt sich, um die beste
Leistung zu erzielen, die Vertikalskalierung auf
500 mV einzustellen.
Wenn das Signal angezeigt wird, aber nicht
die rich tige Form aufweist, führen Sie die
Schritte zum Kompensieren des Tastkopfes
durch. (Siehe Seite 24, Kompensiereneines passiven Spannungstastkopfs.)
Wenn kein Signal angezeigt wird, führen
Sie die Schritte erneut durch. Wenn
dies nicht hilft, lassen Sie das Gerät
von qualifiziertem Kundendienstpersonal
warten.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400023
Installation
Kompensieren eines passiven Spannungstastkopfs
Wenn Sie einen passiven Spannungstastkopf zum ersten Mal an einen Eingangskanal anschließen, sollten Sie den Tastkopf
kompensieren, um ihn mit dem betreffenden Eingangskanal des Oszilloskops abzugleichen.
So kompensieren Sie einen passiven Tastkopf:
1. Befolgen Sie die Schritte des
Funktionstests. (Siehe Seite 21,
Funktionstest.)
2. Überprüfen Sie die F orm des
angezeigten Signals, um zu
bestimmen, ob der Tastkopf
ordnungsgemäß kompensiert ist.
Ordnungsgemäß
kompensiert
UnterkompensiertÜberkompensiert
24Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
3. Ändern Sie, falls erforderlich, die
Tastkopfeinstellung. Wiederholen
Sie diesen Vorgang so oft wie nötig.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400025
Installation
Schnelltipps
Verwenden Sie einen möglichst kurzen
Erdungsleiter und Signalpfad, um das
tastkopfinduzierte Überschwingen und die
Verzerrung des gemessenen Signals gering
zu halten.
Signal mit einem kurzen Erdungsleiter
Signal mit einem langen Erdungsleiter
Kostenlose Testversion für ein Anwendungsmodul
Für alle Anwendungsmodule, die nicht in Ihrem Oszilloskop installiert sind, steht Ihnen eine kostenlose 30-Tage-Testversion zur
Verfügung. Der Testzeitraum beginnt, wenn Sie das Oszilloskop das erste Mal einschalten.
Wenn Sie nach 30 Tagen die Anwendung weiter nutzen möchten, müssen Sie das Modul käuflich erwerben. Wenn Sie sehen
möchten, wann der Testzeitraum für die kostenlose Testversion abläuft, drücken Sie die Bedienfeldtaste Utility, drücken Sie die
untere Rahmentaste Weitere Optionen, wählen Sie mit dem Me hrfunktions-Drehknopf a die Option Konfig aus, und drücken Sie
die untere Rahmentaste Version.
26Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Installieren eines Anwendungsmoduls
VORSICHT. Um Schäden am Oszilloskop oder am Anwendungsmodul zu vermeiden, beachten Sie die Sicherheitsmaßnahmen
hinsichtlich elektrostatischer Entladung. (Siehe Seite 17, Einschalten des Oszilloskops.)
Trennen Sie das Oszilloskop von der Stromversorgung, bevor Sie ein Anwendu ngsmodul entfernen oder hinzufügen.
(Siehe Seite 20, Ausschalten des Oszilloskops.)
Mit optionalen Anwendungsmod ulpaketen können die Funktionen Ihres Oszilloskops erweitert werden. Sie können bis zu vier
Anwendungsmodule gleichzeitig installieren. Anwendungsmodule installieren Sie in den beiden Steckplätzen mit Fenstern in der
oberen rechten Ecke des Bedienfelds. Zwei zusätzliche Steckplätze befinden sich direkt hinter den beiden, die Sie sehen können.
Bei Verwendung dieser Steckplätze installieren Sie das Modul so, dass die Beschriftung von Ihnen weg zeigt.
Anweisungen zur Installation und zum Testen von Anwendungsmodulen entnehmen Sie den Installationsanleitung zu denAnwendungsmodulen für Oszilloskope der Serie Tektronix 4000, die mit dem Anwendungsmodul geliefert wurden.
HINWEIS. Wenn Sie ein Anwendungsmodul entfernen, können Sie nicht mehr auf die durch dieses Modul zur Verfügung gestellten
Funktionen zugreifen. Um die Funktionen wieder verfügbar zu machen, trennen Sie das Oszilloskop von der Stromversorgung,
installieren das Mo dul neu und schalten das Oszilloskop wieder ein.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400027
Installation
Ändern der Sprache der Benutzeroberfläche
Wenn Sie die Sprache der Benutzeroberfläche des Oszilloskops ändern und die Beschriftungen der Bedienfeldtasten mithilfe eines
Overlay ändern möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie Utility.
2. Drücken Sie Weitere Optionen.
3. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf a,
Weitere
Optionen
Konfig
und wählen Sie Konfig aus.
28Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Installation
4. Drücken Sie Sprache im Menü auf dem
unteren Rahmen.
5. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf
a, und wählen Sie die gewünschte
Sprache aus. Sie haben die folgenden
Auswahlmöglichkeiten: Englisch, Französisch,
Deutsch, Italienisch, Spanisch, Brasilianisches
Portugiesisch, Russisch, Japanisch,
Koreanisch, Chinesisch (vereinfacht) und
Chinesisch (traditionell).
Weitere
Optionen
Konfig
Sprache
Deutsch
Datum &
Uhrzeit
einstellen
Tek Secure
Speicher
löschen
Speicher
löschen
Über
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400029
Installation
6. Wenn Sie „English“ auswählen, achten
Sie darauf, dass das austauschbare
Plastik-Frontplattenoverlay abgenommen ist.
Wenn Sie eine andere Sprache als Englisch
auswählen, legen Sie das Plastik-Overlay für
die gewü nschte Sprache über die eigentliche
Frontplatte, um die Beschriftungen in diese
Sprache zu ändern.
30Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Ändern von Datum und Uhrzeit
So stellen Sie die interne Uhr auf das aktuelle Datum und die aktue lle Uhrzeit ein:
1. Drücken Sie Utility.
Installation
2. Drücken Sie Weitere Optionen .
3. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf a,
Weitere
Optionen
Konfig
und wählen Sie Konfig aus.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400031
Installation
4. Drücken Sie Datum & Uhrzeit einstellen.
5. Drücken Sie die Knöpfe am seitlichen Rahmen,
und drehen Sie beide Mehrzweckknöpfe (a
und b), um die Werte für Datum und Uhrzeit
einzustellen.
System
Konfig
Datum &
Uhrzeit
einstell.
Datum/Zeit
anzeigen
Ein|Aus
Std: 4
4
Minute 1
1
Monat
Mai
Tag
3
Sprache
Deutsch
Datum &
Uhrzeit
einstellen
Tek Secure
Speicher
löschen
Speicher
löschen
Über
32Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
6. Drücken Sie Datum/Zeit eingeben.
Jahr
2007
Datum/Zeit
eingeben
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400033
Installation
Signalpfadkompensation
Die Signalpfadkompensation (SPC) korrigiert durch Temperaturabweichungen und/oder langfristige Drifts verursachte
Gleichstromschwankungen. Führen Sie die Kompensation stets aus, wenn sich die Umgebungstemperatur um mehr als 10 °C
geändert hat, oder aber einmal pro Woche, wenn Sie vertikale Einstellungen von 5 mV oder weniger pro Skalenteil verwenden.
Wenn Sie dies unterlassen, kann das Gerät bei diesen Einstellungen für Volt/Skalenteil möglicherweise nicht die garantierte
Leistung erreichen.
So kompensieren Sie den Signalpfad:
1. Warten Sie mindestens 20 Min uten, bis
das Oszilloskop seine Betriebstemperatur
erreicht hat. Entfernen Sie sämtliche
Eingangssignale (Tastköpfe und
Kabel) aus den Kanaleingängen. Die
SPC wird durch Eingangssignale mit
Wechselstromkomponenten negativ
beeinflusst.
34Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
2. Drücken Sie Utility.
Installation
3. Drücken Sie Weitere Optio nen.
4. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf a,
und wählen Sie Kalibrierun g aus.
Weitere
Optionen
Kalib-
rierung
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400035
Installation
5. Drücken Sie im auf dem untere n Rahmen
angezeigten Menü auf die Menüoption
Signalpfad.
6. Drücken Sie in dem daraufhin a ngezeigten
Menü auf dem seitlichen Rahmen auf
Signalpfade kompensieren.
Die Kalibrierung dauert etwa 10 Minuten.
7. Überzeugen sie sich, dass auf der
Statusanzeige im Menü auf dem unteren
Rahmen nach der Kalibrierung Pass
angezeigt wird.
Andernfalls kalibrieren Sie das Gerät
neu oder lassen es von qualifiziertem
Kundendienstpersonal warten.
Weitere
Optionen
Kalib-
rierung
Signalpfade kompensieren
Weitere
Optionen
Kalib-
rierung
Signalpfad
Pass
Signalpfad
Pass
Werkseitig
Pass
Werkseitig
Pass
36Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
8. Diese Funktion wird vom Kundendien-
stpersonal verwendet, um die internen
Spannungsbezugspunkte des Oszillokops
unter Verwendung von externen Q uellen
zu kalibrieren. Wenden Sie sich an die
Tektronix-Niederlassung oder den Vertreter
vor Ort, wenn Sie bei der werkseitigen
Kalibrierung Unterstützun g benötigen.
HINWEIS. Die Signalpfadkompensation beinhaltet keine Kalibrierung der Tastkopfspitze. (Siehe Seite 24, Kompensieren eines
passiven Spannungstastkopfs.)
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400037
Installation
Aktualisieren der Firmware
So aktualisieren Sie die Firmware des Oszilloskops:
1. Öffnen Sie einen Webbrowser, und besuchen
Sie die Website www.tektronix.com/software.
Wechseln Sie zur Softwaresuche. Laden Sie
die neueste Firmware für Ihr Oszilloskop auf
Ihren PC herunter.
Entpacken Sie die Dateien, und kopieren Sie
die Datei firmware.img in den Stammordner
eines USB-Flash-Laufwerks.
38Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
2. Schalten Sie das Oszilloskop aus.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400039
Installation
3. Setzen Sie das USB-Flash-Laufwerk in den
USB-Anschluss am vorderen Bedienfeld des
Oszilloskops ein.
40Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
4. Schalten Sie d as Oszilloskop ein. Das Gerät
erkennt die neue Firmware automatisch und
installiert sie.
Sollte das Gerät die Firmware nicht installieren,
befolgen Sie das Verfahren erneut. Wenn
das Problem weiterhin besteht, verwenden
Sie ein anderes USB-Flash-Laufwerksmodell.
Wenden Sie sich danach im Bedarfsfall an
qualifiziertes Kundendie nstpersonal.
HINWEIS. Das Oszilloskop muss die Installation
der Firmware beendet haben, bevor Sie
das Oszilloskop ausschalten bzw. Sie das
USB-Flash-Laufwerk entnehmen.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400041
Installation
5. Schalten Sie das Oszilloskop aus, und
entnehmen Sie das USB-Flash-Laufwerk.
42Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
6. Schalten Sie das Oszilloskop ein.
7. Drücken Sie Utility.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400043
Installation
8. Drücken Sie Weitere Optionen.
9. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf a,
und wählen Sie Konfig aus.
10. Drücken Sie Version. Die Versionsnummer
der Firmware wird auf dem Oszilloskop
angezeigt.
11. Überzeugen Sie sich, dass die
Versionsnummer mit der der neuen
Firmware übereinstimmt.
Weitere
Optionen
Konfig
Weitere
Optionen
Konfig
Sprache
Deutsch
Datum &
Uhrzeit
einstellen
Tek Secure
Speicher
löschen
Speicher
löschen
Über
44Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Anschließen des Oszilloskops an einen Computer
Sie können Ihre Arbeit auch für spätere Zwecke archivieren. Anstatt Bildschirmdarstellungen und Signaldaten auf einem
CompactFlash- oder U SB-Flash-La ufwerk zu speichern und später einen Bericht zu erstellen, können Sie die Bild- oder Signaldaten
zur Ana lyse auch direkt an einen Remote-PC senden. Von einem Computer aus können Sie ein Oszilloskop zudem auch von
einem anderem Ort aus fernsteuern. (Siehe Seite 258, Speichern einer Bildschirmd arstellung.) (Siehe Seite 2 60, Speichern undAbrufen von Signaldaten.)
Oszilloskope können auf zweierlei Weise an einen Comp uter angeschlossen werde n: mit den VISA-Treibern und den
e*Scope-Webtools. Mit VISA können Sie vom Computer aus über eine Softwareanwendung mit dem Oszilloskop kommunizieren.
Mit e*Scope können Sie über einen Webbrowser mit dem Oszilloskop kommunizieren .
Verwenden von VISA
Mit VISA können Sie einen Windows-Computer verwenden, um Daten des Oszilloskops zur Verwendung in einem auf dem
PC a usgefüh rten An alyse paket zu erfassen. Dies kann etwa Microsoft Excel, National Instruments LabVIEW oder ein selbst
erstelltes Program m sein. Zum Anschließen des Computers an das Oszilloskop steht eine normale Kommunikationsverbindung
zur Verfügung, z. B. USB, Ethernet oder GPIB.
So richten Sie die VISA-Kommunikation zwischen dem Oszilloskop und einem Computer ein:
1. Laden Sie die VISA-Treiber auf den Computer.
Sie finden die Treiber auf der zugehörigen CD,
die mit dem Oszilloskop mitgeliefert wird, oder
auf de r Tektronix-Website für Softwaresuche
(www.tektronix.com).
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400045
Installation
2. Schließen Sie das Oszilloskop mit einem
geeigneten USB- oder Ethernet-Kabel an den
Computer an.
Für die Kommunikation zwischen dem
Oszilloskop und einem GPIB-System schließen
Sie das Oszilloskop mit einem USB-Kabel an
den TEK-USB-488-GPIB-USB-Adapter an.
Schließen Sie den Adapter dann über ein
GPIB-Kabel an das GPIB-System an. Schalten
Sie das Oszilloskop ein.
46Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
3. Drücken Sie Utility.
Installation
4. Drücken Sie Weitere Optionen.
5. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf a,
Weitere
Optionen
E/A
und wählen Sie E/A aus.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400047
Installation
6. Wenn Sie USB verwenden, richtet sich das
System automatisch ein, sobald Sie USB
aktiviert haben.
Stellen Sie sicher, dass im unteren
Rahmenmenü die Option USB aktiviert ist.
Drücken Sie andernfalls USB. Drücken Sie
dann auf dem seitlichen Rahmenmenü auf Mit
Computer verbinden.
7. Zur Verwendung von Ethernet drücken Sie
Ethernet-Netzwerkeinstellungen.
Wenn Sie über ein DHCP-Ethernet-Netzwerk
verfügen und ein durchgeschaltetes Kabel
einsetzen, stellen Sie im Menü auf dem
seitlichen Rahmen DHCP auf Ein ein.
Wenn Sie ein Kabel mit überkreuzten Adern
(Crossover-Kabel) verwenden, müssen Sie
Aus einstellen und eine feste TCP/IP-Adresse
festlegen.
Weitere
Optionen
E/A
Geräte-
einstellgn.
ändern
DHCP/
BOOTP
Ein|Aus
Verbindung
testen
USB
Computer
Ether-
net-Net-
zwerkein-
stellgn.
GPIB
1
48Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Installation
8. Wenn Sie GPIB verwenden, drücken
Sie GPIB. Geben Sie mit Hilfe des
Mehrfunktions-Drehknopfs a im Menü auf dem
seitlichen Rahmen die GPIB-Adresse ein.
Auf diese Weise legen Sie die
GPIB-Adresse für einen angeschlossenen
TEK-USB-488-Adapter fest.
Talk/Listen-
Adresse
1
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400049
Installation
9. Führen Sie die Anwendungssoftware auf dem
Computer aus.
Schnelltipps
Die m it dem Oszilloskop mitgelieferte CD enthält eine Reihe Windows-basierter Softwaretools, mit denen eine effiziente
Schnittstelle zwischen dem Oszilloskop und Ihrem Computer hergestellt werden soll. Über Symbolleisten kö nnen Microsoft
Excel und Word schneller aufgerufen werden. Zudem steht das unabhängige Erfassu ngsprog ramm OpenChoice Desktop
zur Verfügung.
Der USB 2.0-Geräteport an der Rückseite ist für USB-Verbindungen mit Computern vorge sehen. Die USB 2.0-Hostanschlüsse
an der Vorder- und Rückseite dienen zum Anschließen von USB-Flash-Laufwerken und Druckern an das Oszilloskop.
Verwenden Sie zum Anschließen des Oszilloskops an einen C ompu ter oder einen PictBridge-Drucker den USB-Geräteport.
USB-Hostanschluss
50Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Installation
USB-Geräteanschluss
Verwenden von e*Scope
Über e*Scope können Sie mit einem Browser von Ihrer Workstation, Ihrem PC oder Laptop aus auf jedes an das Internet
angeschlossene Oszilloskop der Serien DPO4000 oder MSO4000 zugreifen. Egal wo Sie sich gerade befinden, ein Computer mit
Browser genügt für die Verbindung zu Ihrem Oszilloskop.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400051
Installation
So richten Sie die e*Scope-Kommunikation zwischen dem Oszilloskop und einem Webbrowser auf einem Remotecomputer ein:
1. Verbinden Sie das Oszilloskop über ein
geeignetes Ethernet-Kabel mit dem Computer.
Wenn der Anschluss direkt an Ihren PC erfolgen
soll, benötigen Sie ein Ethernet-Kreuzkabel.
Beim Anschluss an ein Netzwerk oder einen
Hub benötigen Sie ein durchgeschaltetes
Ethernet-Kabel.
2. Drücken Sie Utility.
3. Drücken Sie Weitere Optionen.
Weitere
Optionen
52Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Installation
4. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf a,
und wählen Sie E/A aus.
5. Drücken Sie Ethernet-Netzwerkeinstellgn.
E/A
Weitere
Optionen
E/A
USB
Computer
Ethernet-
Netzwerke-
instellgn.
GPIB
1
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400053
Installation
6. Wenn Sie über ein DHCP-Ethernet-Netzwerk
verfügen und dynamische Adressierung
verwenden, stellen Sie im Men ü auf dem
seitlichen Rahmen DHCP auf Ein ein. Wenn
Sie die statische Adressierung verwenden,
stellen Sie den Wert auf Aus ein.
Drücken Sie Geräteeins tellungen ändern.
Wenn Sie DHCP verwenden, notieren Sie
die E thernetadresse und den Gerätenamen.
Wenn Sie statische Adressierung verwenden,
geben Sie die von Ihnen verwe ndete
Ethernetadresse ein.
HINWEIS. Je nach Typ und Geschwindigkeit des
Netzwerks, mit dem das Oszilloskop der Serie 4000
verbunden ist, sehen Sie nach dem Drücken der
DHCP/BOOTP-Taste möglicherweise nicht sofort
die Aktualisierung des Felds DHCP/BOOTP. Die
Aktualisierung kann einige Sekunden dauern.
Geräte-
einstellgn.
ändern
DHCP/
BOOTP
Ein|Aus
Verbindung
testen
54Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
7. Starten Sie den Browser auf dem
Remotecomputer. Geben Sie in der
Adresszeile des Browsers die IP- Adresse
oder, falls DHCP am Oszilloskop auf Ein
gestellt ist, einfach den Gerätenamen ein.
8. Nun wird im Webbrowser der
e*Scope-Bildschirm mit der
Oszilloskopanzeige angeze igt.
Wenn e*Scope nicht funktioniert, führen Sie die
Schritte erneut durch. Wenn das Programm
dennoch nicht funktioniert, wenden Sie s ich an
qualifiziertes Kundendie nstpersonal.
Anschließen einer USB-Tastatur an das Oszilloskop
Sie können eine USB-Tastatur an einen USB-Hostanschluss auf dem hinteren oder vorderen Bedienfeld des Oszilloskops
anschließen. Das Oszilloskop erkennt die Tastatur, auch wenn das Oszilloskop beim Anschließen gerade eingeschaltet wird.
Mithilfe der Tastatur können Sie schnell Namen vergeben oder Notizen erstellen. Auf das Menü „Bezeichnung“ können Sie über
die Taste am unteren Rahmen im Menü „Kanal“ oder „Bus“ zugreifen. Verschieben Sie mit den Pfeiltasten auf der Tastatur die
Einfügemarke, u nd geben Sie dann einen Namen oder e ine Bezeichnung ein. Durch das Beschriften von Kanälen und Bussen
lassen sich Informationen auf dem Bildschirm leichter erkennen.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400055
Installation
56Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Kennenlernen des Gerätes
Menüs und Bedienelemente auf der Frontplatte
An der Frontplatte befinden sich Tasten und Bedienelemente für die am häufigsten verwendeten Funktionen. Mit den Menütasten
können Sie auf Spezialfunktionen zugreifen.
Kennenlernen des Gerätes
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400057
Kennenlernen des Gerätes
Verwenden des Menüsystems
So verwenden Sie das Menüsystem:
1. Drücken Sie eine Menütasten auf der
Frontplatte, um das Menü anzuzeigen, das
Sie verwenden möchten.
Mit den Tasten B1 bis B4 an den
Oszilloskopen der Serie MSO4000 können
bis zu vier verschiedene serielle oder
parallele Busse unterstützt werden.
58Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
2. Drücken Sie eine der Tasten auf dem
unteren Rahmen, um ein M enüelement
auszuwählen. Wenn ein Popout-Menü
angezeigt wird, wählen Sie mit dem
Mehrfunktions-Drehknopf a die
gewünschte Option aus. Wenn ein
Popup-Menü angezeigt wird, drücken
Sie die Taste erneut, um die gewünschte
Option auszuwählen.
3. Drücken Sie eine Taste am seitlichen
Rahmen, um ein entsprechendes
Menüelement auszuwählen.
Wenn es mehrere Auswahlm öglichkeiten
gibt, drücken Sie die Taste am seitlichen
Rahmen erneut, um durch die Optionen
zu blättern.
Wenn ein Popout-Menü angezeigt
wird, wählen Sie mit dem
Mehrfunktions-Drehknopf a diegewünschte
Option aus.
Kennenlernen des Gerätes
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400059
Kennenlernen des Gerätes
4. Um ein Menü auf dem seitlichen Rahmen
zu entfernen, drücken Sie die Taste auf
dem unteren Rahmen erneut oder drücken
Menu Off.
5. Bei einigen Menüoptionen müssen Sie
einen numerischen Wert eingeben, um das
Einrichten abzuschließen. Mit dem oberen
und dem unteren Mehrfunktions-Drehknopf
(a bzw. b) stellen Sie die Werte ein.
6. Drücken Sie Fein, um kleine re
Anpassungen zu aktivieren oder zu
deaktivieren.
Verwenden der Menütasten
Mit den Menü tasten können Sie viele Oszilloskopfunktionen ausführen.
60Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
1. Messen. DrückenSiedieTaste,
um autom atisierte Messungen von
Signalen durchzuführen oder Cursor zu
konfigurieren.
2. Suchen. Drücken Sie diese Taste, um
erfasste Daten nach benutzerdefinierten
Ereignissen/Kriterien zu durchsuchen.
3. Test. Drücken Sie die Taste, um
erweiterte oder anwendungsspezifische
Testfunktionen zu aktivieren.
4. Erfassen. DrückenSiedieTaste,
um den Erfassungsmodus und die
Aufzeichnungslänge einzustellen.
5. Auto-Setup. Drücken Sie diese Taste,
um die Einste llungen für das Oszilloskop
automatisch einzurichten.
6. Trigger-Menü. Drücken Sie diese Taste,
um die Trigger-Einstellungen anzugeben.
Kennenlernen des Gerätes
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400061
Kennenlernen des Gerätes
7. Utility. Drücken Sie diese Taste, um
Utility-Funktionen de s Systems zu
aktivieren, z. B. die S prachauswahl oder
die Einstellungen für Datum und Uhrzeit.
8. Menü Save/Recall. Drücken Sie
die Taste, um Setups, Signale und
Bildschirmdarstellungen in einem internen
Speicher, auf einer CompactFlash-Karte
oder auf einem USB-Flash-Laufwerk zu
speichern bzw. von dort abzurufen.
62Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
9. Kanal 1, 2, 3 oder 4Menu. Drücken Sie
die Tasten, um vertikale Parameter für
Eingangssignale und zu m Anzeigen bzw.
Ausblenden der entsprechenden Signale
einzustellen.
Kennenlernen des Gerätes
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400063
Kennenlernen des Gerätes
10. B1 oder B2. Drücken Sie eine Taste, um
einen Bus zu definieren und anzuzeigen,
wenn Sie über die entsprechenden
Modulanwendungsschlüssel verfügen.
Das Modul DPO4AUTO unterstützt
CAN- und LIN-Busse. Das Modul
DPO4AUTOMAX unterstützt CAN-,
LIN- und FlexRay-Busse. Das Modul
DPO4EMBD unterstützt I
Modul DPO4COMP unterstützt RS-232-,
RS-422-, RS-485- und UART-Busse. Das
Modul DPO4AUDIO unterstützt I
angeordnete (LJ), rechts angeordnete (RJ)
und TDM-Busse.
Drücken Sie die Tasten B1 oder B2,um
den entsprechenden Bus anzuzeigen oder
auszublenden.
Bei der Serie MSO4000 können Sie
mit den Tasten B3 und B4 bis zu vier
verschiedene serielle Busse und parallele
Busse unterstützen.
2
CundSPI.Das
2
S-, links
64Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
11. R.DrückenSiedieTaste,um
Referenzsignale zu verwalten,
einschließlich Anzeigen oder Ausblenden
einzelner Referenzsignale.
12. M.DrückenSiedieTaste,um
mathematische Signale zu verwalten,
einschließlich Anzeigen oder Ausblenden
einzelner mathematischer Signale.
Verwendung weiterer Bedienelemente
Mit diesen Tasten und Drehknöpfen können Sie Signale, Cursor und andere Dateneingaben steuern.
Kennenlernen des Gerätes
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400065
Kennenlernen des Gerätes
1. Drehen Sie den obe ren MehrfunktionsDrehknopf a, wenn dieser aktiviert ist,
um einen Cursor zu verschieben, einen
numerischen Paramete rwert für ein
Menüelement festzulegen oder um au s
einer Popup-Liste von Optionen eine
Auswahl zu treffen. Drücken Sie die Taste
Fein, um zwischen gröberen und feineren
Anpassungen umzuschalten.
Über Bildschirmsymbole werden Sie
informiert, ob a oder b aktiv ist.
2. Cursor. Drücken Sie einmal, um die
beiden vertikalen Cursor zu aktivieren.
Drücken Sie die Taste noch einmal, um
die beiden vertikalen und die beiden
horizontalen Cursors zu aktivieren.
Drücken Sie die Taste erneut, um alle
Cursor zu deaktivieren.
Wenn die Cursors aktiviert sind,
können Sie ihre Position mit den
Mehrfunktions-Drehknöpfen steuern.
66Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
3. Wählen. DrückenSiedieTaste,um
spezielle Funktionen zu aktivieren.
Bei Verwendung der beiden vertikalen
Cursor (und ohne sichtbare horizontale
Cursor) können Sie diese Taste drücken,
um die Cursor zu koppeln oder zu
entkoppeln. Wenn sowohl die beiden
vertikalen als auch die beiden horizontalen
Cursor sichtbar sind, können Sie diese
Taste drücke n, um entweder die vertikalen
oder die horizontalen Cursor zu aktivieren.
4. Fein. Drücken Sie die Taste, um zwischen
gröberen und feineren Anpassungen
mit den Drehknöpfen für vertikale und
horizontale Positionen, dem Drehknopf für
den Trigger-Pegel und vielen Aktionen mit
den Mehrfunktions-Drehknöpfen a und b
umzuschalten.
5. Intensität des Signals. Drücken Sie d ie
Taste, um den Mehrfunktions-Drehknopf a
zum S teuern der Signalanzeige-Intensität
und Drehkno pf b zum Steuern der
Rasterintensität zu aktivieren.
Kennenlernen des Gerätes
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400067
Kennenlernen des Gerätes
6. Drehen Sie den unteren
Mehrfunktions-Drehknopf b,wenn
dieser aktiviert ist, um einen Cursor zu
verschieben oder einen numerischen
Parameterwert für ein Menüelement
einzustellen. Drücken Sie Fein,um
die Einstellungen in kleineren Schritten
vorzunehmen.
7. Zoom-Taste. Drücken Sie die Taste, um
den Zoommo dus zu aktivieren.
8. Verschieben (äußerer Drehknopf). Drehen
Sie den Drehknopf, um die Position des
Zoomfensters im erfassten Signal zu
verschieben.
9. Zoom (innerer Drehknopf). Drehen Sie
den Knopf, um den Zoomfaktor zu steuern.
Durch D rehen im Uhrzeigersinn wird der
Zoomfaktor vergrößert. Durch Drehen
entgegen dem Uhrzeigersinn wird der
Zoomfaktor verkleinert.
68Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
10. Wiedergabe/Pause-Taste. Drücken
Sie die Taste, um das automatische
Verschieben eines Signals zu starten
oder anzuhalten. Steuern Sie die
Geschwindigkeit und die Richtung mit dem
Drehknopf zum Verschieben.
11. ← Rückwärts. Drücken Sie die Taste,
um zur vorherigen Signalmarkierung zu
springen.
12. Markierung setzen/löschen. Drücken
Sie die Taste, um eine Signalmarkierung
festzulegen oder zu löschen.
13. → Vorwärts. Drücken Sie die Taste,
um zur nächsten S ignalmarkierung zu
springen.
Kennenlernen des Gerätes
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400069
Kennenlernen des Gerätes
14. Horizontale Position. Drehen Sie den
Knopf, um die Position des Triggerpunktes
im Verhältnis zu den erfassten Signalen
festzulegen. Drücken Sie Fein,um
kleinere Anpassungen vorzunehmen.
15. Horizontalskala. Drehen Sie den Knopf,
um die Horizontalskala (Zeit/Skalenteil)
anzupassen.
16. Start/Stop.DrückenSiedieTaste,um
Erfassungsvorgänge zu starten oder zu
stoppen.
18. Auto-Setup. DrückenSiedieTaste,um
die Bedienelemente für die Vertikale, die
Horizontale und für Trigger automatisch für
eine benutzerfreundliche, stabile Anzeige
einzurichten.
19. Triggerpegel. Drehen Sie den Knopf, um
den Triggerpegel einzustellen.
70Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
20. Auf 50 % setzen. Drücken Sie die Taste,
um den Triggerpegel auf den Mittelpunkt
des Signals einzustellen.
21. Trigger erzwingen. Drücken Sie die Taste,
um ein unmittelbares Triggerereignis zu
erzwingen.
22. Vertical Position. Drehen Sie den Knopf,
um die vertikale Position des betreffenden
Signals anzupassen. Drücken Sie Fein,
um kleinere Anpassungen vorzunehmen.
23. 1,2,3,4. Drücken Sie die Tasten, um
das betreffende Signal anzuzeigen bzw.
auszublenden und auf das vertikale Menü
zuzugreifen.
24. Vertikalskala. Drehen Sie den Knopf,
um den Faktor der vertikalen Skalierung
(Volt/Skalenteil) des betreffenden Signals
anzupassen.
Kennenlernen des Gerätes
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO400071
Kennenlernen des Gerätes
25. Drucken. DrückenSiedieTaste,um
die Bildschirmdarstellung mithilfe des im
Menü „Utility“ a usgewählten Druckers zu
drucken.
26. Hauptschalter. Drücken Sie den Schalter,
um das Gerät ein- oder auszuschalten.
27. USB 2.0-Hostanschluss. Schließen
Sie hier ein USB-Kabel an, um
Peripheriegeräte, z. B. eine Tastatur,
einen Drucker oder ein Flash-Laufwerk, an
das Oszilloskop anzuschließen Auf dem
hinteren Bedienfeld befinden sich zwei
weitere USB 2.0-Hostanschlüsse.
28. CompactFlash-Laufwerk. Setzen Sie hier
eine CompactFlash-Karte ein.
72Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.