Tektronix Serien MSO4000,DPO4000 User manual

x
Serien MSO4000 und DPO4000 Digital-Phosphor-Oszilloskope
ZZZ
Benutzerhandbuch
*P071212403*
071-2124-03
xx
Serien MSO4000 und DPO4000 Digital-Phosphor-Oszilloskope
ZZZ
Benutzerhandbuch
www.tektronix.com
071-2124-03
Copyright © Tektronix. Alle Rechte vorbehalten. Lizensierte Software-Produkte stellen Eigentum von Tektronix oder Tochterunternehmen bzw. Zulieferern des Unternehmens dar und sind durch nationale Urheberrechtsgesetze und internationale Vertragsbestimmungen ge schützt.
Tektronix-Produkte sind durch erteilte und angemeldete Patente in den USA und anderen Ländern geschützt. Die Informationen in dieser Broschüre machen Angaben in allen frühe ren Unterlagen hinfällig. Änderungen der Spezikationen und der Preisgestaltung vorbehalten.
TEKTRONIX und TEK sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
e*Scope, iView, OpenChoice, TekSecure und TekVPI sind eingetragene Marken von Tektronix Inc.
MagniVu und Wave Inspector sind Marken von Tektronix Inc.
Tektronix ist ein autorisierter Lizenznehmer der CompactFlash®-Marke.
PictBridge ist ein e eingetragene Marke der Standard of Camera & Imaging Products Association (CIPA DC-001-2003 Digital Photo Solutions for Imaging Devices).
Tektronix-Kontaktinformationen
Tektronix, Inc. 14200 SW Karl Braun Drive P.O. Bo x 5 00 Beaverton, OR 97077 USA
Informationen zu diesem Produkt und dessen Verkauf, zum Kundendienst sowie zum technischen Support:
In Nordamerika rufen Sie die folgende Nummer an: 1-800-833-9200. Unter www.tektronix.com nden Sie die Ansprechpartner in Ihrer Nähe.
Garantie
Tektronix leistet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von drei (3) Jahren ab Datum des tatsächlichen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von dieser Garanti e ausgeschlossen. Von Tektronix für Gara ntiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser G arantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit i nformieren und passende Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist für die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine Kopie des Erwe rbsnachweises durch den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse im gleichen Land wie das Tektronix Service Center bendet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung d es Produk ts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung oder Pege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzuführen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind, die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die Schwierigkeit der Produktwartung erhöht wird.
DIESE GARANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE ANSPRÜCHE AUS DER HANDELBARKEIT ODER DER EINSETZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
[W16 – 15AUG04]
Inhalt
Inhalt
Allgemeine Sicherheitshinweise .......................................................................................................... vii
Informationen zur Konformität.. ............................................................................................................. x
EMV-Konformität....................................................................................................................... x
Konformität mit Sicherheitsbestimmungen . ......................................................................................... xiii
Umweltschutzhinweise .............................................................................................................. xvi
Vorwort.................................................................................................................................... xviii
Wichtige Leistungsmerkmale .. ..................................................................................................... xviii
Weitere Informationen............................................................................................................... xx
In diesem Handbuch verwendete Konventionen. .................................................................................. xxii
Installation .................................................................................................................................. 1
Vor der Installation .................................................................................................................... 1
Betriebshinweise...................................................................................................................... 9
Anschließen der Tastköpfe .......................................................................................................... 14
Sichern des Oszilloskops . . .......................................................................................................... 17
Einschalten des Oszilloskops.. ...................................................................................................... 17
Ausschalten des Oszilloskops. ...................................................................................................... 20
Funktionstest......................................................................................................................... 21
Kompensieren eines passiven Spannungstastkopfs................................................................................ 24
Kostenlose Testversion für ein Anwendungsmodul ................................................................................. 26
Installieren eines Anwendungsmoduls . ............................................................................................. 27
Ändern der Sprache der Benutzeroberäche ....................................................................................... 28
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 i
Inhalt
Ändern von Datum undUhrzeit...................................................................................................... 31
Signalpfadkompensation .. .......................................................................................................... 34
Aktualisieren der Firmware .......................................................................................................... 38
Anschließen des Oszilloskops an einen Computer................................................................................. 45
Anschließen einer USB-Tastatur an das Oszilloskop . .............................................................................. 55
Kennenlernen des Gerätes.. .............................................................................................................. 57
Menüs und Bedienelemente auf der Frontplatte .................................................................................... 57
Frontplatten-Anschlüsse............................................................................................................. 83
Anschluss an der Seite .............................................................................................................. 84
Anschlüsse an der Rückseite.. ...................................................................................................... 85
Erfassen von Signalen .................................................................................................................... 88
Einrichten analoger Kanäle .......................................................................................................... 88
Verwenden von Default Setup ....................................................................................................... 96
Verwenden von Auto-Setup ......................................................................................................... 97
Erfassungskonzepte................................................................................................................. 99
So funktioniert der analoge Signalerfassungsmodus . ............................................................................. 103
Ändern von Erfassungsmodus, Aufzeichnungslänge und Verzögerungszeit ..................................................... 104
Verwenden des Rollmodus ......................................................................................................... 108
Einrichten eines seriellen oder parallelen Busses ................................................................................. 109
Einrichten digitalerKanäle.......................................................................................................... 132
Gründe für die Verwendung von MagiVu........................................................................................... 137
Verwendung von MagniVu. ......................................................................................................... 138
ii Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO40 00
Inhalt
Triggereinstellung......................................................................................................................... 140
Triggerungskonzepte ............................................................................................................... 140
Auswählen eines Triggertyps.......................................................................................................147
Auswählen vonTriggern ............................................................................................................150
Triggern auf Busse.................................................................................................................. 156
Überprüfen der Triggereinstellungen ... ............................................................................................ 166
Verwenden von A- (Haupt-) und B- (verzögerten) Sequenztriggern ............................................................... 167
Starten und Anhalten einer Erfassung ............................................................................................. 171
Anzeigen von Signaldaten ............................................................................................................... 172
Hinzufügen und Entfernen eines Signals .. ........................................................................................ 172
Einstellen vonDarstellart und Nachleuchten....................................................................................... 173
Festlegen der Signalintensität...................................................................................................... 180
Skalierung undPositionierung von Signalen....................................................................................... 181
Einstellen der Eingangsparameter ................................................................................................. 183
Positionieren und Beschriften von Bussignalen.................................................................................... 192
Positionieren, Skalieren und Gruppieren von digitalen Kanälen................................................................... 194
Anzeigen digitaler Kanäle .......................................................................................................... 199
Hinzufügen von Bildschirm-Kommentaren . ........................................................................................ 200
Anzeigen der Triggerfrequenz ...................................................................................................... 202
Analysieren von Signaldaten ............................................................................................................. 204
Durchführen automatischer Messungen . .......................................................................................... 204
Auswählen automatischer Messungen . ............................................................................................ 206
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 iii
Inhalt
Anpassen einer automatischen Messung.......................................................................................... 213
Manuelle Messungen mit Cursorn vornehmen.. ................................................................................... 220
Verwenden von mathematischen Signalen ........................................................................................ 228
Verwendung von FFT ............................................................................................................... 231
Verwenden von Fortgeschrittene Math. ............................................................................................ 235
Verwendung von Referenzsignalen ................................................................................................ 238
Verwalten von Signalen mit größerer Aufzeichnungslänge. ....................................................................... 240
Leistungsanalyse . .................................................................................................................. 253
Informationen zum Speichern und Abrufen .. ............................................................................................ 254
Speichern einer Bildschirmdarstellung ............................................................................................. 258
Speichern und Abrufen von Signaldaten ........................................................................................... 260
Speichern undAbrufen von Setups................................................................................................ 265
Speichern mit einem einzigen Knopfdruck .. ....................................................................................... 268
Drucken ............................................................................................................................. 270
Löschen des Oszilloskop-Speichers ............................................................................................... 282
Verwenden von Anwendungsmodulen.. ................................................................................................. 285
Anwendungsbeispiele . ................................................................................................................... 287
Durchführen einfacher Messungen................................................................................................. 287
Analyse von Signaldetails . ......................................................................................................... 300
Triggern bei Video-Signalen ........................................................................................................ 309
Aufnehmen eines Einzelschuss-Signals ........................................................................................... 315
Korrelieren von Daten mit dem Logikanalysator TLA5000 . ....................................................................... 321
Aufspüren von Abweichungen bezüglich der Busse ............................................................................... 323
iv Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO40 00
Inhalt
Fehlersuche in Schaltungen mit parallelen Bussen................................................................................ 328
Fehlersuche aufeinem RS-232-Bus ............................................................................................... 333
Anhang: Garantierte Spezikationen . ................................................................................................... 339
Index
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 v
Inhalt
vi Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO40 00
Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie zum Schutz vor Verletzungen und zur Verhinderung von Schäden an diesem Gerät oder an damit verbundenen Geräten die folgenden Sicherheitshinweise.
Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß der Spezikation, um jede mögliche Gefährdung auszuschließen. Wartungsarbeiten sind nur von qua liziertem Personal durchzuführen.
Verhütung von Bränden und Verletzungen
Verwenden Sie ein ordnungsgemäßes Netzkabel. Verwenden Sie nur das mit diesem Produkt ausgelieferte und für das
Einsatzland zugelassene Netzkabel.
Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an. Trennen oder schließen Sie keine Tastköpfe oder Prü eitungen an, während
diese an einer Spannungsquelle anliegen.
Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an. Unterbinden Sie die Stromzufuhr für den Messpunkt, bevor Sie den Tastkopf
anschließen oder vom Gerät trennen.
Erden Sie das Produkt. Das Gerät ist über den Netzkabelschutzleiter geerdet. Zur Verhinderung von Stromsch lägen muss der
Schutzleiter mit der Stromnetzerdung verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Erdung besteht, bevor Sie Verbindungen zu den Eingangs- oder Ausgangsanschlüssen des Geräts herstellen.
Beachten Sie alle Angaben zu d en Anschlüssen. Beachten Sie zur Verhütung von Bränden oder Stromschlägen die
Kenndatenangaben und Kennzeichnungen am Gerät. Lesen Sie die entsprechenden Angaben im Gerätehandbuch, bevor Sie das Gerät anschließen.
Die Eingänge sind nicht für Anschlüsse an Hauptstromkreise oder Schaltkreise der Kategorien II, III un d IV ausgelegt. Schließen Sie den Tastkopf-Referenzleiter nur an die Erdung an.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 vii
Allgemeine Sicherheitshinweise
Geben Sie keine Spannung auf Klemmen (einschließlich Masseanschlussklemmen), die den maximalen Nennwert der Klemme überschreitet.
Trennen vom Stromnetz. Der Netzschalter trennt das Gerät von der Stromversorgung. Weitere Anweisungen zur Positionierung
des Schalters nden Sie in der Dokumentation. Blockieren Sie den Netzschalter nicht, da er für die Benutzer jederzeit zugänglich sein muss.
Schließen Sie die Abdeckungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Abdeckungen oder Gehäuseteile entfernt sind. Bei Verdacht auf Funktionsfehler nicht betreiben. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es
von qualiziertem Wartungspersonal überprüfen.
Vermeiden Sie offen liegende Kabel. Berühren Sie keine freiliegend en Anschlüsse oder Bauteile, wenn diese unter Spannung
stehen.
Nicht bei hoher Feuchtigkeit oder Nässe betreiben.
Nicht in Arbeitsumgebung mit Explosionsgefahr betreiben.
Sorgen Sie für saubere und trockene Produktoberächen.
Sorgen Sie für die richtige Kühlung.
Produkt erhalten Sie im Handbuch.
Weitere Informationen über die Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Kühlung für das
Begriffe in diesem Handbuch
In diesem Handbuch werden die folgenden Begriffe verwendet:
WARNUNG. Warnungen weisen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen hin, die eine Verletzungs- oder Lebensgefahr darstellen.
viii Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO40 00
Allgemeine Sicherheitshinweise
VORSICHT. Vorsichtshinweise machen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen aufmerksam, die zu Schäden am Gerät oder zu
sonstigen Sachschäden führen können.
Symbole und Begriffe am Gerät
Am Gerät sind eventuell die folgenden Begriffe zu sehen:
GEFAHR weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die mit der entsprechenden Hinweisstelle unmittelbar in Verbindung steht.
WARNUNG weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die nicht unmittelbar mit der entsprechenden Hinweisstelle in Verbindung
steht.
VORSICHT weist a uf mögliche Sach- oder Gerätesch äden hin.
Am Gerät sind eventuell die folgenden Symbole zu sehen:
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 ix
Informationen zur Konformität
Informationen zur Konformität
In diesem Abschnitt nden Sie die vom Instrument erfüllten Normen hinsichtlich EMV, Sicherheit und Umweltschutz.
EMV-Konformität
EG-Konformitätserklärung – EMV
Entspricht der Richtlinie 2004/108/EG für Elektromagnetische Verträglichkeit. Die Konformität wurde entsprechend den folgenden Spezikationen nachgewiesen, die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurden:
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. EMV-Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und
Laborgeräte
1234
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A
IEC 61000-4-2:2001. Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität
IEC 61000-4-3:2002. Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder
IEC 61000-4-4:2004. Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst
IEC 61000-4-5:2001. Störfestigkeit gegen Stoßspannungen/Surge
IEC 61000-4-6:2003. Störfestigkeit gegen die Entladun g statischer Elektrizität
IEC 61000-4-11:2004. Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankunge n
5
6
7
EN 61000-3-2:2006. Grenzwerte für Oberschwingungsströme
EN 61000-3-3:1995. Grenzwerte für Spannungsänderungen, Spannun gsschwankunge n und Flicker
x Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Informationen zur Konformität
Kontaktadresse für Europa.
Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF Großbritannien
1
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb außerhalb von Wohnbereichen vorgesehen. Der Betrieb dieses Geräts in Wohnbereichen kann elektromagnetische Störungen verursachen.
2
Diesen Standard überschreitende Emissionen sind möglich, wenn das Gerät an ein Prüfobjekt angeschlossen ist.
3
Um die Einhaltung der hier aufgeführten EMV-Normen zu gewährleisten, dürfen nur qualitativ hochwertige, abgeschirmte Kabel verwendet werden.
4
In Situationen, in denen der Prüing nach einer Störfestigkeitsprüfung gegen transiente Störgrößen länger als 10 Sekunden zur Erholung benötigt, kann es zu einem Instrumentenneustart kom men.
5
Die Strahlrauschenzunahme beim Einsatz mit einem Testfeld (3 V/m im Frequenzbereich zwischen 80 MHz und 1 GHz, 1,4 GHz bis 2,0 GHz und 1 V/m von 2,0 GHz bis 2,7 GHz, m it 80 % Amplitudenmodulation bei 1 kHz) darf 8 Einheiten Spitze-Spitze nicht überschreiten. Umgebende Felder können Triggerungen induzieren, wenn der Trigger-Schwellenwert-Offset auf weniger als 4 Einheiten von der erdbezogenen Messung gesetzt ist (IEC 61000-4-3).
6
Die Strahlrauschenzunahme beim Einsatz mit einem eingespeisten 3-V-Testsignal darf 2 Einheiten Spitze-Spitze nicht überschreiten. Umgebende Felder können Triggerungen induzieren, wenn der Trigger-Schwellenwert-Offset auf weniger als 4 Einheiten von der erdbezogenen Messung gesetzt ist (IEC 61000-4-6).
7
Leistungskriterium C bei Spannungseinbruch von 70 %/25 Zyklen und Spa nnungsunterbrechung von 0 %/250 Zyklen (IEC 61000-4-11).
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 xi
Informationen zur Konformität
Konformitätserklärung für Australien/Neuseeland – EMV
Entspricht gemäß ACMA folgender Norm der EMV-Bestimmung des Funkkommunikationsgesetzes:
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A, gemäß EN 61326-1:2006 und EN 61326-2-1:2006
xii Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO40 00 und DPO4000
Konformität mit Sicherheitsbestimmungen
EG-Konformitätserklärung – Niederspannung
Die Konformität wurde entsprechend den folgenden Spezikationen nachgewiesen, die im A mtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht wurden:
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
EN 61010-1: 2001. Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
Liste der in den USA landesweit anerkannten Prüabore
UL 61010-1:2004, 2. Edition. Norm für elektrische Mess- un d Prüfgeräte.
Kanadische Zertizierung
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1:2004. Anforderungen an d ie Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte. Teil 1.
Zusätzliche Konformitätserklärungen
IEC 61010-1: 2001. Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgerät e
Informationen zur Konformität
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 xiii
Informationen zur Konformität
Gerätetyp
Prüf- und Messgerät.
Sicherheitsklasse
Klasse 1 – geerdetes Gerät.
Beschreibung des Belastungsgrads
Ein Messwert für die Verunreinigungen, die in der Umgebung um da s Gerät und innerhalb des Geräts auftreten können. Normalerweise wird die interne Umgebung eines Geräts als identisch mit der externen Umgebung betrachtet. Geräte sollten nur in der fü r sie vorgesehenen Umgebung eingesetzt werden.
Belastungsgrad 1. Keine Verunreinigungen oder nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen. Geräte dieser Kategorie sind vollständig gekapselt, hermetisch abgeschlossen oder benden sich in sterilen Räumen.
Belastungsgrad 2. Normalerweise treten nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen auf. Gelegentlich muss mit zeitweiliger Leitfähigkeit durch Kondensation gerechnet werden. Dies ist die typische Büro- oder häusliche Umgebung. Zeitweilige Kondensation tritt nur auf, wenn das Gerät außer Betrieb ist.
Belastungsgrad 3. Leitende Verunreinigungen oder trockene, nicht leitende Verunreinigungen, die durch Kondensation leitfähig werden. Dies sind überdachte Orte, an denen weder Temperatur noch Feuchtigkeit kontrolliert werden. Dieser Bereich ist vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen und direktem Windeinuss geschützt.
Belastungsgrad 4. Verunreinigungen, die bleibende Leitfähigkeit durch Strom leitenden Staub, Regen oder Schnee verursachen. Typischerweise im Freien.
xiv Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Informationen zur Konformität
Belastungsgrad
Belastungsgrad 2 (gemäß Denition nach IEC 61010-1). Hinweis: Nur für Verwendung in Innenräumen.
Beschreibungen der Installationskategorie (Überspannung)
Die Anschlüsse an diesem Gerät weisen unter Umständen unterschiedliche Bezeichnungen für die Installationskateg orie (Überspannung) auf. Die Installationskategorien sind:
Messkategorie IV. Für Messungen an der Quelle einer Niederspannungsinstallation.
Messkategorie III. Für Messungen in Gebäudeinstallationen.
Messkategorie II. Für Messungen, die an Systemen durchgeführt werden, die direkt mit einer Niederspannungsanlage verbunden sind.
Messkategorie I. Für Messungen an Stromkreisen, die nicht direkt mit dem Stromnetz verbunden sind.
Überspannungskategorie
Überspannungskategorie I (gemäß Denition nach IEC 61010-1).
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 xv
Informationen zur Konformität
Umweltschutzhinweise
In diesem Abschnitt nden Sie Informationen zu den Auswirkungen des Geräts auf die Umwelt.
Entsorgung von Altgeräten
Beachten Sie beim Recycling eines Geräts oder Bauteils die folgenden Richtlinien:
Geräterecycling. Zur Herstellung dieses Geräts wurden natürliche Rohstoffe und Ressourcen verwendet. Das Gerät kann
Substanzen enthalten, die bei unsachgemäßer Entsorgung nach P rodu ktauslauf Umwelt- und Gesundheitsschäden hervorrufen können. Um eine solche Umweltbelastung zu vermeiden und den Verbrauch natürlicher Rohstoffe und Ressourcen zu verringern, empfehlen wir Ihnen, dieses P rodukt über ein geeignetes Recyclingsyste m zu entsorgen und so die Wiederverwendung bzw. das sachgemäße Recycling eine s Großteils des Materials zu gewährleisten.
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die den Bestimmungen der Europäischen Union gemäß den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG bezüglich E lektro- und Elektronik-Altgeräte und Batterien entsprechen. Informationen zu Recyclingmöglichkeiten nden Sie im Abschnitt zu Support und Service auf der Tektronix-Website (www.tektronix.de).
Sicherheitshinweis zu quecksilberhaltigen Bauteilen. Dieses Prod ukt ist mit einer quecksilberhaltigen LCD-Beleuchtung
ausgestattet. Aufgrund von Umweltschutzbestimmungen ist die Entsorgung daher möglicherweise reg lem entiert. Einzelheiten zu den Entsorgungs- bzw. Recyclingbestimmungen erhalten Sie bei den zuständigen Behörden vor Ort oder innerhalb der Vereinigten Staaten auf der E-cycling Central-Website (www.eiae.org).
xvi Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Informationen zur Konformität
Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe
Dieses Gerät wurde als Überwachungs- und Steuerungsgerät klassiziert und unterliegt daher nicht dem Geltungsbereich der Richtlinie 2002/95/EG RoHS.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 xvii
Vorwort
Vorwort
In diesem Handbuch werden die Installation un d der Betrieb der folgenden Oszilloskope beschrieben:
DPO4104 DPO4054 DPO4034 DPO4032 MSO4104 MSO4054 MSO4034 MSO4032
Wichtige Leistungsmerkmale
Mithilfe v on Geräten der Serien MSO4000 und DPO4000 können Sie elektronische Schaltungen überprüfen, debuggen und charakterisieren. Diese Oszilloskope zeichnen sich durch die folgenden Leistungsmerkmale aus:
1 GHz, 500 MHz und 350 MHz Bandbreite Zwei- und Vierkanalmodelle Abtastraten von bis zu 5 GS/s auf allen analogen Kanälen Aufzeichnungslänge von 10 M Punkten auf allen Kanälen Anzeigerate von 50.000 Signalen/Sekunde I2C-, SPI-, CAN-, LIN-, FlexRay-, RS-232-, RS-422-, RS-485-, UART-, I2S-, links angeordnete (LJ), rechts angeordnete (RJ),
TDM-Bus Triggerung und Analyse (mit dem entsprechenden Anwendungsmodul und Oszilloskopmodell) Leistungsanalyse-Anwendungsmodul (optional) Wave Inspector-Bedienelemente zur Bearbeitung großer Aufzeichnungslängen mit Optionen zum Zoomen und Verschieben,
für Wiedergabe und Pause, zum Suchen und Markieren 264-mm-XGA-Farbdisplay
xviii Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO40 00
Kleine Grund äche un d geringes Gewicht (140 mm Tiefe und 5 kg Gewicht)
USB u nd CompactFlash zum schnellen und bequemen Speichern
Direkter Ausdruck auf allen PictBridge-kompatiblen Druckern
Integrierter Ethernet-Anschluss
USB 2.0-Geräteanschluss zur direkten Steuerung des Oszilloskops über den PC (über USBTMC-Protokoll)
OpenChoice-Software für Dokumentation und Analyse
Produktivitäts- und Analysesoftware "NI SignalExpress™ Tektronix Edition"
Remoteanzeige und -steuerung mit e*Scope
Remotesteuerung mit VISA-Anschluss
TekVPI Versatile Probe Interface unterstützt aktive, Differenz- und Stromtastköpfe für automatische Skalierung und Einheiten
Die O szilloskope MSO4000 für gemischte Signale bieten auch Folgendes:
MagniVu 60,6 ps Auösung
Parallelbustriggern und -analyse
Kanalweise Schwellenwerteinstellungen
16 digitale Kanäle
Vorwort
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 xix
Vorwort
Weitere Informationen
Für das Oszilloskop s ind die folgend en Informationen verfügbar:
Thema Dokumente
Installation u nd Betrieb
Spezikationen und Leistungsprüfung
Programmierbefehle Das Programmierhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Analyse- und Anschlusstools
Das vorliegende Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 Englisch: 071-2121-XX Französisch: 071-2122-XX Italienisch: 071-2123-XX Deutsch: 071-2124-XX Spanisch: 071-2125-XX Japanisch: 071-2126-XX Portugiesisch: 071-2127-XX Chinesisch (vereinfacht): 071-2128-XX Chinesisch (traditionell): 071-2129-XX Koreanisch: 071-2130-XX Russisch: 071-2131-XX
Das Technische Referenzh andbu ch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 (077-0247-XX) (nur als PDF-Datei)
(077-0248-XX) (nur als PDF-Datei) Das optionale H andbuch Getting Started with OpenChoice Solutions Manual (Erste
Schritte mit OpenChoice-Lösungen) (020-2513-XX) (mit CD)
xx Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO40 00
Thema Dokumente
Wartung und Kalibrierung
Das optionale Tektronix 4000 Series Oscilloscopes Service Manual (Wartungshandbuch für Oszilloskope der Serie Tektronix 4000) (071-2137-XX)
Installieren und Testen von Anwendungsmodulen
Das Handbuch Tektronix 4000 Series Oscilloscopes Application Module Installation Instructions (Installationsanleitung zu den Anwendungsmodulen für Oszilloskope der Serie Tektronix 4000) (071-2136-XX) (in 11 Sprachen)
Leistungsmessungsmodul
Benutzerhandbuch für Leistungsmessungsmodule DPO3PWR und DPO4PWR
Englisch: 071-2631-XX Französisch: 077-0235-XX Italienisch: 077-0236-XX Deutsch: 077-0237-XX Spanisch: 077-0238-XX Japanisch: 077-0239-XX Portugiesisch: 077-0240-XX Chinesisch (vereinfacht): 077-0241-XX Chinesisch (traditione ll): 077-0242-XX Koreanisch: 077-0243-0XX Russisch: 077-0244-XX
Vorwort
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 xxi
Vorwort
In diesem Handbuch verwendete Konventionen
Die folgenden Symbole werden in diesem Handbuch verwendet.
Verfahrensschritt Netzschalter auf der
Frontplatte
xxii Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO40 00 und DPO4000
Netzanschluss Netzwerk
USB
Installation
Vor der Installation
Packen Sie das Oszilloskop aus, und überprüfen Sie, ob Sie alle als Standardzubehör ange geben en Teile erhalten haben. Auf den folgenden Seiten sind empfohlene Zubehörteile und Tastköpfe, Geräteoptionen u nd Aktualisierungen aufgelistet. Die aktuellsten Informationen nden Sie auf der Website von Tektronix (www.tektronix.com).
Standardzubehör
Zubehör Beschreibung
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Se rien MSO4000 und DPO4000
Englisch (Option L0) Französisch (Option L1) Italienisch (Option L2) Deutsch (Option L3) Spanisch (Option L4) Japanisch (Option L5) Portugiesisch (Option L6) Chinesisch (vereinfacht) (Option L7) Chinesisch (traditionell) (Option L8) Koreanisch (Option L9) Russisch (Option L10)
Installation
Tektronix­Teilenummer
071-2121 -XX 071-2122-XX 071-2123-XX 071-2124-XX 071-2125-XX 071-2126-XX 071-2127-XX 071-2128-XX 071-2129-XX 071-2130-XX 071-2131-XX
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 1
Installation
Standardzubehör (Fortsetzung)
Zubehör Beschreibung
Dokumentations-CD für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
CD mit NI LabVIEW SignalExpress Tektronix Edition und Tektronix OpenChoice Desktop
Kalibrierungszertikat zur Dokumentation der Rückverfolgbarkeit auf die Messstandards der nationalen Metrologieinstitute und ISO-9001-Qualitätssystemregistrierung.
Für die Serien MSO4000 und DPO4000: Tastköpfe
Frontschutzdeckel
Elektronische Versionen von Dokumenten zu DPO4000, einschließlich der Programmieranleitung und des technischen Referenzhandbuchs.
Software für Produktivität, Analyse und Dokumentation
Ein passiver Tastkopf (500 MHz, 10fach gedämpft) pro Kanal
Hartplast
ikdeckel zum Schutz des Gerätes
Tektronix­Teilenummer
063-4022-XX
063-3967-XX
——
P6139A
200-4908-00
2 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Standardzubehör (Fortsetzung)
Zubehör Beschreibung
Netzkabel
Für Serie MSO4000: Logiktastkopf Ein 16-Kanal-Logiktastkopf
Nordamerika (Option A0) Europa universal (Option A1) Großbritannien (Option A2) Australien (Option A3) Schweiz (Option A5) Japan (Option A6) China (Option A10) Indien (Option A11) Kein Netzkabel oder Netzteil (Option A 99)
Installation
Tektronix­Teilenummer
161-0104-00 161-0104-06 161-0104-07 161-0104-05 161-0167-00 161-A005-00 161-0306-00 161-0400-00
—— P6516
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 3
Installation
Optionales Zubehör
Zubehör Beschreibung
DPO4EMBD
Das integrierte Bitmustertrigger- und Bitmusteranalysemodul ermöglicht das Triggern auf Paketinformationsebene
2
bei I
C- und SPI-Bussen sowie digitale Signalansichten, Busansichten, Busdecodierung, Suchtools und Paketdecodierungstabellen mit Zeitinformationen.
DPO4AUTO
Das Bitmustertrigger- und Bitmusteranalyse­modul für die Fahrzeugtechnik ermöglicht das Triggern auf Paketebene bei seriellen CAN­und LIN-Bussen sowie digitale Signalansichten, Busansichten, Busdecodierung, Suchtools und Paketdecodierungstabellen mit Zeitinformationen
HINWEIS. LIN ist geeignet für DPO4000s mit
Seriennummern g rößer als C020000 und für alle MSO4000s. Für Oszilloskope, die im Rahme n eines GSA-Vertrags erworben wurden, kann ein anderes Seriennummern system verwe ndet werden. Wenden Sie sich an Tektronix, wenn Sie weitere Information en benötigen.
Tektronix­Teilenummer
DPO4EMBD
DPO4AUTO
4 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Optionales Zubehör (Fortsetzung)
Zubehör Beschreibung
DPO4AUTOMAX
DPO4COMP Das Computertrigger- und -analysemodul
Das Bitmustertrigger- und Bitmustera naly­semodul für FlexRay, CAN und LIN bietet Unterstützung für FlexRay-Bussysteme sowie alle Funktionen des DPO4AUTO-Moduls (Unterstützung für CAN- und LIN-Bussysteme).
HINWEIS. LIN und FlexRay sind geeign et
für DPO4000s mit Seriennummern größer als C020000 und alle MSO4000s. Für Oszilloskope, die im Rahmen eines GSA-Vertrags erworben wurden, kann ein anderes Serienn ummernsystem verwendet werden. Wenden Siesich an Tektronix, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
ermöglicht das Triggern auf serielle RS-232-, RS-422-, RS-485- und UART-Busse und bietet Suchwerkzeuge, Busansichten, Busdekodierung im Hexadezimal-, Binär- und ASCII-Code und Paketdekodierungstabellen mit Zeitinformationen.
Installation
Tektronix­Teilenummer
DPO4AUTOMAX
DPO4COMP
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 5
Installation
Optionales Zubehör (Fortsetzung)
Tektronix-
Zubehör Beschreibung
DPO4VID
Das erweiterte Videomodul ermöglicht Trigger
Teilenummer
DPO4VID auf eine Vielzahl von genormten HDTV-Signalen sowie auf benutzerdenierte (nicht genormte) zwei- und dreistuge Videosignale mit 3 bis 4.000 Zeilen.
DPO4AUDIO Das serielle Trigger- und Analysemod ul für
Audio ermöglicht das Triggern auf I
2
S-, links
DPO4AUDIO
angeordnete (LJ), rechts angordnete (RJ) und TDM-Busse.
DPO4PWR
Das Leistungsanalyse m odul unterstützt
DPO4PWR Messungen im Bereich Netzqualität, Schaltverlust, Oberschwingungen, Ripple, Modulation, sicherer Betriebsbereich und Anstiegsrate.
NEX-HD2HEADER Adapter, der die Kanäle von einem
NEX-HD2HEADER Mictoranschluss mit 0,1 Zoll­Leistenanschlussstiften verbindet
TPA-BNC TekVPI-TekProbe-II-BNC-Adapter TPA-BNC TEK-USB-488-Adapter GPIB-USB-Adapter TEK-USB-488
6 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Optionales Zubehör (Fortsetzung)
Tektronix-
Zubehör Beschreibung
Handbuch „Erste Schritte mit OpenChoice-Lösungen“ (mit CD)
19-Zoll-Adapter-Kit Enthält 19-Zo ll-Adapter-Klemmen . RM4000 Transporttasche Hartschalenkoffer Transportkoffer, Einsa tz der Tragetasche
CompactFlash-USB-Speicherkartenleser USB-Flash-Laufwerk Programmierhandbuch für Oszilloskope der
Serien MSO4000 und DPO4000
Technisches Referenzhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Beschreibt Möglichkeiten zur Entwicklung von Hostcomputer-Softwareanwendungen, die mit dem Oszilloskop zusammenarbeiten.
Tragetasche für das Gerät ACD4000
(AC4000) erforderlich Kartenleser 119-6827-00 Zusatzspeicher 119-7276-00 Beschreibt Befehle für die Fernsteuerung
des Oszilloskops. In elektronischer Form auf der Dokumentations-CD verfügbar oder zum Herunterladen von www.tektronix.com/manuals.
Enthält die technischen Daten des Oszilloskops und beschreibt das Verfahren zur Leistungsprüfung. In elektronischer Form au f der Dokumentations-CD verfügbar oder zum Herunterladen von www.tektronix.com/manuals.
Teilenummer
020-2513-XX
HCTEK4321
077-0248-XX
077-0247-XX
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 7
Installation
Optionales Zubehör (Fortsetzung)
Tektronix-
Zubehör Beschreibung
Wartungshandbuch für Oszilloskope der Serie Tektronix 4000
Installationsanleitung zu den Anwendungsmodulen für Oszilloskope der Serie Tektronix 4000
Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 können zusammen mit mehreren optionalen Tastköpfen verwendet werden. (Siehe Seite 14, Anschließen der Tastköpfe.) Aktuelle Informationen nden Sie auf der Tektronix-Website unter www.tektronix.de.
Wartungsinformationen zu Oszilloskopen der Serien DPO4000 und MSO4000
Handbuch 071-2136-XX
Teilenummer
071-2137-XX
8 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Betriebshinweise
Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Eingangsspannung: 100 V bis 240 V ±10 % Eingangsstromfrequenz:
47 Hz bis 66 Hz (100 V bis 240 V) 400 Hz (100 V bis 132 V)
Leistungsaufnahme: max. 250 W Gewicht: 5 kg (Gerät ohne Zubehör) Höhe, e insch ließlich Füße, ohne Griff:
229 mm Breite, von Griffnabe zu Griffnabe: 439 mm Tiefe, von den Füßen zur Vorderseite der Drehknöpfe:
137 mm Tiefe, von Füßen zur Vorderseitedes Frontschutzdeckels:
145 mm Abstand: 51 mm
Installation
Serie MSO4000
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 9
Installation
Temperatur: Betrieb: +0 °C bis +50 °C Lagerung: -20 °C bis +60 °C
Luftfeuchtigkeit: Betrieb: Hoch: 40 °C bis 50 °C, 10 % bis 60 % rel. Luftfeuchtigkeit Betrieb: Niedrig: 0 °C bis 40 °C, 10 % bis 90 % rel. Luftfeuchtigkeit Lagerung: Hoch: 40 ° C bis 60 °C, 5 % bis 60 % rel. Luftfeuchtigkeit Lagerung: Niedrig: 0 °C bis 40 °C, 5 % bis 90 % rel. Luftfeuchtigkeit
Höhe über NN: Betrieb: 3.000 m Lagerung: 12.192 m
Zufallsschwingungen: Betrieb: 0,31 G Lagerung: 2,46 G
, 5 – 500 Hz, 10 Minuten pro Achse, 3 Achsen (30 Minuten insgesamt)
eff
, 5 – 500 Hz, 10 Minuten pro Achse, 3 Achsen (30 Minuten insgesamt)
eff
Serie DPO4000
Belastungsgrad: 2, nur für Innenräume
10 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Erfassungssystem: 1 M Die m aximale Eingangsspa nnung am BNC-Anschluss zwischen Innenleiter und Abschirmung beträgt 400 V 250 V
bis 130 kHz mit Leistungsminderung bis zu 2,6 V
eff
Die maximale Stehstoßspannung beträgt ± 800 V
Spitze
Bei stabilen Sinuskurven Leistungsminderung von 20 dB/Dekade über 200 kHz bis 13 V
eff
.
bei 500 MHz.
bei 3 MHz und höher.
Sp
(DF 39,2 %),
Sp
Erfassungssystem: 50 Die maximale Eingangsspannung am BNC-Anschluss zwischen Innenleiter und Abschirmung beträgt 5 V
mit Spitzen ±20 V
eff
(DF 6,25 %).
Erfassungssystem: Digitale Eingänge Die Eingangsspannu ng am Eingang für den Logiktastkopf beträgt in der Spitze maximal etwa 15 V.
Aux-Eingang: 1 M Die maximale Eingangsspannung am BNC-Anschluss zwischen Innenleiter und Abschirmung beträgt 400 V 250 V
bei 2 MHz, leistungsvermindert um 5 V
eff
Die maximale Stehstoßspannung beträgt ± 800 V Bei stabilen Sinuskurven Leistungsminderung von 20 dB/Deka de über 200 kHz bis 13 V
bei 500 M Hz.
eff
.
Spitze
bei 3 MHz und höher.
Spitze
(DF 39,2 %),
Spitze
VORSICHT. Halten Sie beide Seiten und die Rückseite des Geräts frei, um die erforderliche Kühlung zu gewährleisten.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 11
Installation
P6139A Passiver Tastkopf
Eingangsspannung: 400 V
oder 400 V Gleichstrom; CAT I (2.500 V
eff
300 V
oder 300 V Gleichstrom; CAT II (2.500 V
eff
150 V
oder 150 V Gleichstrom; CAT III (2.500 V
eff
Bei stabilen Sinuskurven Leistungsminderung von 20 dB/Dekade über 2,5 MHz bis 50 V
Ausgangsspannung (Abschluss: 1 M): 40 V
oder 40 V Gleichstrom; CAT I (2.50 0 V
eff
30 V
oder 30 V Gleichstrom; CAT I (250 V
eff
15 V
oder 15 V Gleichstrom; CAT I (250 V
eff
Spitze
Spitze
Temperatur: Betrieb: -15 °C bis +65 °C Lagerung: -62 °C bis +85 °C
Höhe über NN: 2.000 Meter
Belastungsgrad: 2, nur für Innenräume
Luftfeuchtigkeit: Betrieb: Hoch: 40 °C bis 50 °C, 10 % bis 60 % rel. Luftfeuchtigkeit Betrieb: Niedrig: 0 °C bis 40 °C, 10 % bis 90 % rel. Luftfeuchtigkeit
Spitze
Spitze
Impuls) Impuls)
Spitze
Spitze
Impuls)
transient)
transient)
transient)
bei 20 MHz und höh er.
eff
12 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Digitaltastkopf P6516
Schwellenwertgenauigkeit: ±(100 m V + 3 % des Schwellenwerts)
Installation
Maximale Signalschwankung: 6,0 V
Minimale Signalschwankung: 500 mV
Spitze-zu-Spitze
, zentriert um die Schwellenwertspannung
Spitze-zu-Spitze
Maximales zerstörungsfreies Eingangssignal an Tastkopf: ±15 V
Eingangswiderstand: 20 k
Eingangskapazität: 3,0 pF, typisch
Temperatur: Im Betrieb: 0 °C bis +50 °C Lagerung: -55 °C to +75 °C
Höhe über NN: Im Betrieb: 4,5 km (max.) Lagerung: 15 km (max.)
Belastungsgrad: 2, nur für Innenräume
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 13
Installation
Luftfeuchtigkeit: 10 % bis 95 % relative Lu ftfeuchtigkeit
Reinigung
Reinigen Sie Gerät und Tastköpfe so oft, wie es die Betriebsbedingungen vorschreiben. Zur Reinigung der Oszilloskopoberäche gehen Sie wie folgt vor:
1. Entfernen Sie den Staub außen am Oszilloskop und an den Tastköpfen mit einem fusselfreien Lappen. Gehen Sie vorsichtig
vor, um den Anzeigelter aus Klarglas nicht zu verkratzen.
2. Verwenden Sie einen mit Wasser b efeucht eten weichen Lappen zur Reinigung. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie auch
eine wässerige Lösung mit 75 % Isopropylalkohol verwenden.
VORSICHT. Um Beschädigungen der Gerät- oder Tastkopfoberäche zu vermeiden, verwenden Sie keine ätzen den oder
chemischen Reinigungsmittel.
Anschließen der Tastköpfe
Das Oszilloskop unterstützt Tastköpfe mit folgenden Anschlussmöglichkeiten:
14 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
1. Tektronix Versatile Probe Interface
(TekVPI) Diese Tastköpfe unterstützen die
bidirektionale Kommunikation mit dem Oszilloskop über Bildschirmmenüs sowie ferngesteuert über Programmierunterstützung. Die Fernsteuerung ist für Anwendungen wie ATE nützlich, bei denen Tastkopfparameter vom System voreingestellt werden sollen.
2. TPA-BNC-Adapter
Der TPA-BNC-Adapter e rmöglicht die Verwendung der Tastkopffunktionen von TekProbe II, z. B. die Stromversorgung der Tastköpfe und die Weiterleitung von Informationen zur Skalierung und zur verwendeten Maßeinheit an das Oszilloskop.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 15
Installation
3. Einfache BNC-Schnittstellen
Einige davon verwenden die TEKPROBE-Funktionen, um das Signal und die Skalierung an das Oszilloskop weiterzuleiten. Einige leiten nur das Signal weiter, und es ndet keine weitere Kommunikation statt.
4. Digitale Tastkopfschnittstelle (nur
Serie MSO4000) Der Tastkopf P6516 weist 16 Kanäle für
digitale Informationen (Zustand "Ein- oder ausgeschaltet") auf.
Weitere Informationen zu den zahlreichen, für Oszilloskope der Serien DPO4000 und MSO4000 erhältlichen Tastköpfen nden Sie im Internet unter www.tektronix.com.
16 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Sichern des Oszilloskops
1. Sichern Sie das Oszilloskop am Standort
mit einem Standard siche rheitsschloss für Laptops.
Einschalten des Oszilloskops
Erden des Oszilloskops und Erden des Benutzers
Bevor Sie den Netzschalter drücken, schließen Sie das Oszilloskop an einen elektrisch neutralen Referenzpunkt an, z. B. an die Erdung. Dazu schließen Sie den Netzstecker an einer geerdeten Steckdose an.
Die Erdung des Oszilloskops ist für die Sicherheit und die Genauigkeit der Messungen erforderlich. Das Oszilloskop muss an die gleiche Erdung angeschlossen sein wie sämtliche getesten Schaltungen.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 17
Installation
Wenn Sie mit empndlichen Bauteilen arbeiten, erden Sie sich. Durch die statische Elektrizität, die sich an Ihrem Körper aufbaut, können empndliche Bauteile beschädigt werden. Durch ein Erdungsarmband werden statische Auadungen Ihres Körpers sicher in den Boden geleitet.
So schließen Sie das Netzkabel an und schalten das Oszilloskop ein:
18 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 19
Installation
Ausschalten des Oszilloskops
So schalten Sie das Oszilloskop aus und ziehen das Netzkabel ab:
20 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Funktionstest
Führen Sie diesen schnellen Funktionstest durch, um zu überprüfen, ob Ihr Oszilloskop ordnungsgemäß funktioniert.
1. Schließen Sie das Netzkabel des
Oszilloskops so an, wie in Einschalten des Oszilloskops beschrieben. (Siehe Seite 17.)
2. Schalten Sie das Oszilloskop ein.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 21
Installation
3. Schließen Sie die Tastkopfspitze des
Tastkopfs P6139A und die Referenzleiter an die PROBE COMP-Anschlüsse am Oszilloskop an.
4. Drücken Sie Default Setup.
22 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
5. Drücken Sie Autoset. Auf dem Bildschirm
sollte nun ein Rechtecksignal mit etwa 2,5 V bei 1 kHz ange ze igt werden.
HINWEIS. Es empehlt sich, um die beste
Leistung zu erzielen, die Vertikalskalierung auf 500 mV einzustellen.
Wenn das Signal angezeigt wird, aber nicht die rich tige Form aufweist, führen Sie die Schritte zum Kompensieren des Tastkopfes durch. (Siehe Seite 24, Kompensieren eines passiven Spannungstastkopfs.)
Wenn kein Signal angezeigt wird, führen Sie die Schritte erneut durch. Wenn dies nicht hilft, lassen Sie das Gerät von qualiziertem Kundendienstpersonal warten.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 23
Installation
Kompensieren eines passiven Spannungstastkopfs
Wenn Sie einen passiven Spannungstastkopf zum ersten Mal an einen Eingangskanal anschließen, sollten Sie den Tastkopf kompensieren, um ihn mit dem betreffenden Eingangskanal des Oszilloskops abzugleichen.
So kompensieren Sie einen passiven Tastkopf:
1. Befolgen Sie die Schritte des
Funktionstests. (Siehe Seite 21, Funktionstest.)
2. Überprüfen Sie die F orm des
angezeigten Signals, um zu bestimmen, ob der Tastkopf ordnungsgemäß kompensiert ist.
Ordnungsgemäß kompensiert
Unterkompensiert Überkompensiert
24 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
3. Ändern Sie, falls erforderlich, die
Tastkopfeinstellung. Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft wie nötig.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 25
Installation
Schnelltipps
Verwenden Sie einen möglichst kurzen Erdungsleiter und Signalpfad, um das tastkopnduzierte Überschwingen und die Verzerrung des gemessenen Signals gering zu halten.
Signal mit einem kurzen Erdungsleiter
Signal mit einem langen Erdungsleiter
Kostenlose Testversion für ein Anwendungsmodul
Für alle Anwendungsmodule, die nicht in Ihrem Oszilloskop installiert sind, steht Ihnen eine kostenlose 30-Tage-Testversion zur Verfügung. Der Testzeitraum beginnt, wenn Sie das Oszilloskop das erste Mal einschalten.
Wenn Sie nach 30 Tagen die Anwendung weiter nutzen möchten, müssen Sie das Modul käuich erwerben. Wenn Sie sehen möchten, wann der Testzeitraum für die kostenlose Testversion abläuft, drücken Sie die Bedienfeldtaste Utility, drücken Sie die untere Rahmentaste Weitere Optionen, wählen Sie mit dem Me hrfunktions-Drehknopf a die Option Kong aus, und drücken Sie die untere Rahmentaste Version.
26 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Installieren eines Anwendungsmoduls
VORSICHT. Um Schäden am Oszilloskop oder am Anwendungsmodul zu vermeiden, beachten Sie die Sicherheitsmaßnahmen
hinsichtlich elektrostatischer Entladung. (Siehe Seite 17, Einschalten des Oszilloskops.)
Trennen Sie das Oszilloskop von der Stromversorgung, bevor Sie ein Anwendu ngsmodul entfernen oder hinzufügen.
(Siehe Seite 20, Ausschalten des Oszilloskops.)
Mit optionalen Anwendungsmod ulpaketen können die Funktionen Ihres Oszilloskops erweitert werden. Sie können bis zu vier Anwendungsmodule gleichzeitig installieren. Anwendungsmodule installieren Sie in den beiden Steckplätzen mit Fenstern in der oberen rechten Ecke des Bedienfelds. Zwei zusätzliche Steckplätze benden sich direkt hinter den beiden, die Sie sehen können. Bei Verwendung dieser Steckplätze installieren Sie das Modul so, dass die Beschriftung von Ihnen weg zeigt.
Anweisungen zur Installation und zum Testen von Anwendungsmodulen entnehmen Sie den Installationsanleitung zu den Anwendungsmodulen für Oszilloskope der Serie Tektronix 4000, die mit dem Anwendungsmodul geliefert wurden.
HINWEIS. Wenn Sie ein Anwendungsmodul entfernen, können Sie nicht mehr auf die durch dieses Modul zur Verfügung gestellten
Funktionen zugreifen. Um die Funktionen wieder verfügbar zu machen, trennen Sie das Oszilloskop von der Stromversorgung, installieren das Mo dul neu und schalten das Oszilloskop wieder ein.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 27
Installation
Ändern der Sprache der Benutzeroberäche
Wenn Sie die Sprache der Benutzeroberäche des Oszilloskops ändern und die Beschriftungen der Bedienfeldtasten mithilfe eines Overlay ändern möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie Utility.
2. Drücken Sie Weitere Optionen.
3. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf a,
Weitere
Optionen
Konfig
und wählen Sie Kong aus.
28 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Installation
4. Drücken Sie Sprache im Menü auf dem
unteren Rahmen.
5. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf a, und wählen Sie die gewünschte
Sprache aus. Sie haben die folgenden Auswahlmöglichkeiten: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Brasilianisches Portugiesisch, Russisch, Japanisch, Koreanisch, Chinesisch (vereinfacht) und Chinesisch (traditionell).
Weitere
Optionen
Konfig
Sprache
Deutsch
Datum &
Uhrzeit
einstellen
Tek Secure
Speicher
löschen
Speicher
löschen
Über
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 29
Installation
6. Wenn Sie „English“ auswählen, achten
Sie darauf, dass das austauschbare Plastik-Frontplattenoverlay abgenommen ist.
Wenn Sie eine andere Sprache als Englisch auswählen, legen Sie das Plastik-Overlay für die gewü nschte Sprache über die eigentliche Frontplatte, um die Beschriftungen in diese Sprache zu ändern.
30 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Ändern von Datum und Uhrzeit
So stellen Sie die interne Uhr auf das aktuelle Datum und die aktue lle Uhrzeit ein:
1. Drücken Sie Utility.
Installation
2. Drücken Sie Weitere Optionen .
3. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf a,
Weitere
Optionen
Konfig
und wählen Sie Kong aus.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 31
Installation
4. Drücken Sie Datum & Uhrzeit einstellen.
5. Drücken Sie die Knöpfe am seitlichen Rahmen,
und drehen Sie beide Mehrzweckknöpfe (a und b), um die Werte für Datum und Uhrzeit einzustellen.
System
Konfig
Datum &
Uhrzeit einstell.
Datum/Zeit
anzeigen
Ein|Aus
Std: 4
4
Minute 1
1
Monat
Mai
Tag
3
Sprache
Deutsch
Datum &
Uhrzeit
einstellen
Tek Secure
Speicher
löschen
Speicher
löschen
Über
32 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
6. Drücken Sie Datum/Zeit eingeben.
Jahr
2007
Datum/Zeit
eingeben
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 33
Installation
Signalpfadkompensation
Die Signalpfadkompensation (SPC) korrigiert durch Temperaturabweichungen und/oder langfristige Drifts verursachte Gleichstromschwankungen. Führen Sie die Kompensation stets aus, wenn sich die Umgebungstemperatur um mehr als 10 °C geändert hat, oder aber einmal pro Woche, wenn Sie vertikale Einstellungen von 5 mV oder weniger pro Skalenteil verwenden. Wenn Sie dies unterlassen, kann das Gerät bei diesen Einstellungen für Volt/Skalenteil möglicherweise nicht die garantierte Leistung erreichen.
So kompensieren Sie den Signalpfad:
1. Warten Sie mindestens 20 Min uten, bis
das Oszilloskop seine Betriebstemperatur erreicht hat. Entfernen Sie sämtliche Eingangssignale (Tastköpfe und Kabel) aus den Kanaleingängen. Die SPC wird durch Eingangssignale mit Wechselstromkomponenten negativ beeinusst.
34 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
2. Drücken Sie Utility.
Installation
3. Drücken Sie Weitere Optio nen.
4. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf a,
und wählen Sie Kalibrierun g aus.
Weitere
Optionen
Kalib-
rierung
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 35
Installation
5. Drücken Sie im auf dem untere n Rahmen
angezeigten Menü auf die Menüoption
Signalpfad.
6. Drücken Sie in dem daraufhin a ngezeigten
Menü auf dem seitlichen Rahmen auf Signalpfade kompensieren.
Die Kalibrierung dauert etwa 10 Minuten.
7. Überzeugen sie sich, dass auf der
Statusanzeige im Menü auf dem unteren Rahmen nach der Kalibrierung Pass angezeigt wird.
Andernfalls kalibrieren Sie das Gerät neu oder lassen es von qualiziertem Kundendienstpersonal warten.
Weitere
Optionen
Kalib-
rierung
Signalp­fade kom­pensieren
Weitere
Optionen
Kalib-
rierung
Signalpfad
Pass
Signalpfad
Pass
Werkseitig
Pass
Werkseitig
Pass
36 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
8. Diese Funktion wird vom Kundendien-
stpersonal verwendet, um die internen Spannungsbezugspunkte des Oszillokops unter Verwendung von externen Q uellen zu kalibrieren. Wenden Sie sich an die Tektronix-Niederlassung oder den Vertreter vor Ort, wenn Sie bei der werkseitigen Kalibrierung Unterstützun g benötigen.
HINWEIS. Die Signalpfadkompensation beinhaltet keine Kalibrierung der Tastkopfspitze. (Siehe Seite 24, Kompensieren eines
passiven Spannungstastkopfs.)
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 37
Installation
Aktualisieren der Firmware
So aktualisieren Sie die Firmware des Oszilloskops:
1. Öffnen Sie einen Webbrowser, und besuchen
Sie die Website www.tektronix.com/software. Wechseln Sie zur Softwaresuche. Laden Sie die neueste Firmware für Ihr Oszilloskop auf Ihren PC herunter.
Entpacken Sie die Dateien, und kopieren Sie die Datei rmware.img in den Stammordner eines USB-Flash-Laufwerks.
38 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
2. Schalten Sie das Oszilloskop aus.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 39
Installation
3. Setzen Sie das USB-Flash-Laufwerk in den
USB-Anschluss am vorderen Bedienfeld des Oszilloskops ein.
40 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
4. Schalten Sie d as Oszilloskop ein. Das Gerät
erkennt die neue Firmware automatisch und installiert sie.
Sollte das Gerät die Firmware nicht installieren, befolgen Sie das Verfahren erneut. Wenn das Problem weiterhin besteht, verwenden Sie ein anderes USB-Flash-Laufwerksmodell. Wenden Sie sich danach im Bedarfsfall an qualiziertes Kundendie nstpersonal.
HINWEIS. Das Oszilloskop muss die Installation
der Firmware beendet haben, bevor Sie das Oszilloskop ausschalten bzw. Sie das USB-Flash-Laufwerk entnehmen.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 41
Installation
5. Schalten Sie das Oszilloskop aus, und
entnehmen Sie das USB-Flash-Laufwerk.
42 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
6. Schalten Sie das Oszilloskop ein.
7. Drücken Sie Utility.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 43
Installation
8. Drücken Sie Weitere Optionen.
9. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf a, und wählen Sie Konfig aus.
10. Drücken Sie Version. Die Versionsnummer
der Firmware wird auf dem Oszilloskop angezeigt.
11. Überzeugen Sie sich, dass die Versionsnummer mit der der neuen Firmware übereinstimmt.
Weitere
Optionen
Konfig
Weitere
Optionen
Konfig
Sprache
Deutsch
Datum &
Uhrzeit
einstellen
Tek Secure
Speicher
löschen
Speicher
löschen
Über
44 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Anschließen des Oszilloskops an einen Computer
Sie können Ihre Arbeit auch für spätere Zwecke archivieren. Anstatt Bildschirmdarstellungen und Signaldaten auf einem CompactFlash- oder U SB-Flash-La ufwerk zu speichern und später einen Bericht zu erstellen, können Sie die Bild- oder Signaldaten zur Ana lyse auch direkt an einen Remote-PC senden. Von einem Computer aus können Sie ein Oszilloskop zudem auch von einem anderem Ort aus fernsteuern. (Siehe Seite 258, Speichern einer Bildschirmd arstellung.) (Siehe Seite 2 60, Speichern und Abrufen von Signaldaten.)
Oszilloskope können auf zweierlei Weise an einen Comp uter angeschlossen werde n: mit den VISA-Treibern und den e*Scope-Webtools. Mit VISA können Sie vom Computer aus über eine Softwareanwendung mit dem Oszilloskop kommunizieren. Mit e*Scope können Sie über einen Webbrowser mit dem Oszilloskop kommunizieren .
Verwenden von VISA
Mit VISA können Sie einen Windows-Computer verwenden, um Daten des Oszilloskops zur Verwendung in einem auf dem PC a usgefüh rten An alyse paket zu erfassen. Dies kann etwa Microsoft Excel, National Instruments LabVIEW oder ein selbst erstelltes Program m sein. Zum Anschließen des Computers an das Oszilloskop steht eine normale Kommunikationsverbindung zur Verfügung, z. B. USB, Ethernet oder GPIB.
So richten Sie die VISA-Kommunikation zwischen dem Oszilloskop und einem Computer ein:
1. Laden Sie die VISA-Treiber auf den Computer.
Sie nden die Treiber auf der zugehörigen CD, die mit dem Oszilloskop mitgeliefert wird, oder auf de r Tektronix-Website für Softwaresuche (www.tektronix.com).
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 45
Installation
2. Schließen Sie das Oszilloskop mit einem geeigneten USB- oder Ethernet-Kabel an den Computer an.
Für die Kommunikation zwischen dem Oszilloskop und einem GPIB-System schließen Sie das Oszilloskop mit einem USB-Kabel an den TEK-USB-488-GPIB-USB-Adapter an. Schließen Sie den Adapter dann über ein GPIB-Kabel an das GPIB-System an. Schalten Sie das Oszilloskop ein.
46 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
3. Drücken Sie Utility.
Installation
4. Drücken Sie Weitere Optionen.
5. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf a,
Weitere
Optionen
E/A
und wählen Sie E/A aus.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 47
Installation
6. Wenn Sie USB verwenden, richtet sich das System automatisch ein, sobald Sie USB aktiviert haben.
Stellen Sie sicher, dass im unteren Rahmenmenü die Option USB aktiviert ist. Drücken Sie andernfalls USB. Drücken Sie dann auf dem seitlichen Rahmenmenü auf Mit
Computer verbinden.
7. Zur Verwendung von Ethernet drücken Sie Ethernet-Netzwerkeinstellungen.
Wenn Sie über ein DHCP-Ethernet-Netzwerk verfügen und ein durchgeschaltetes Kabel einsetzen, stellen Sie im Menü auf dem seitlichen Rahmen DHCP auf Ein ein. Wenn Sie ein Kabel mit überkreuzten Adern (Crossover-Kabel) verwenden, müssen Sie Aus einstellen und eine feste TCP/IP-Adresse festlegen.
Weitere
Optionen
E/A
Geräte-
einstellgn.
ändern
DHCP/
BOOTP
Ein|Aus
Verbindung
testen
USB
Computer
Ether-
net-Net-
zwerkein-
stellgn.
GPIB
1
48 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Installation
8. Wenn Sie GPIB verwenden, drücken
Sie GPIB. Geben Sie mit Hilfe des Mehrfunktions-Drehknopfs a im Menü auf dem seitlichen Rahmen die GPIB-Adresse ein.
Auf diese Weise legen Sie die GPIB-Adresse für einen angeschlossenen TEK-USB-488-Adapter fest.
Talk/Listen-
Adresse
1
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 49
Installation
9. Führen Sie die Anwendungssoftware auf dem Computer aus.
Schnelltipps
Die m it dem Oszilloskop mitgelieferte CD enthält eine Reihe Windows-basierter Softwaretools, mit denen eine efziente Schnittstelle zwischen dem Oszilloskop und Ihrem Computer hergestellt werden soll. Über Symbolleisten kö nnen Microsoft Excel und Word schneller aufgerufen werden. Zudem steht das unabhängige Erfassu ngsprog ramm OpenChoice Desktop zur Verfügung.
Der USB 2.0-Geräteport an der Rückseite ist für USB-Verbindungen mit Computern vorge sehen. Die USB 2.0-Hostanschlüsse an der Vorder- und Rückseite dienen zum Anschließen von USB-Flash-Laufwerken und Druckern an das Oszilloskop. Verwenden Sie zum Anschließen des Oszilloskops an einen C ompu ter oder einen PictBridge-Drucker den USB-Geräteport.
USB-Hostanschluss
50 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Installation
USB-Geräteanschluss
Verwenden von e*Scope
Über e*Scope können Sie mit einem Browser von Ihrer Workstation, Ihrem PC oder Laptop aus auf jedes an das Internet angeschlossene Oszilloskop der Serien DPO4000 oder MSO4000 zugreifen. Egal wo Sie sich gerade benden, ein Computer mit Browser genügt für die Verbindung zu Ihrem Oszilloskop.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 51
Installation
So richten Sie die e*Scope-Kommunikation zwischen dem Oszilloskop und einem Webbrowser auf einem Remotecomputer ein:
1. Verbinden Sie das Oszilloskop über ein geeignetes Ethernet-Kabel mit dem Computer.
Wenn der Anschluss direkt an Ihren PC erfolgen soll, benötigen Sie ein Ethernet-Kreuzkabel. Beim Anschluss an ein Netzwerk oder einen Hub benötigen Sie ein durchgeschaltetes Ethernet-Kabel.
2. Drücken Sie Utility.
3. Drücken Sie Weitere Optionen.
Weitere
Optionen
52 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Installation
4. Drehen Sie den Mehrfunktions-Drehknopf a,
und wählen Sie E/A aus.
5. Drücken Sie Ethernet-Netzwerkeinstellgn.
E/A
Weitere
Optionen
E/A
USB
Computer
Ethernet-
Netzwerke-
instellgn.
GPIB
1
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 53
Installation
6. Wenn Sie über ein DHCP-Ethernet-Netzwerk verfügen und dynamische Adressierung verwenden, stellen Sie im Men ü auf dem seitlichen Rahmen DHCP auf Ein ein. Wenn Sie die statische Adressierung verwenden, stellen Sie den Wert auf Aus ein.
Drücken Sie Geräteeins tellungen ändern. Wenn Sie DHCP verwenden, notieren Sie die E thernetadresse und den Gerätenamen. Wenn Sie statische Adressierung verwenden, geben Sie die von Ihnen verwe ndete Ethernetadresse ein.
HINWEIS. Je nach Typ und Geschwindigkeit des
Netzwerks, mit dem das Oszilloskop der Serie 4000 verbunden ist, sehen Sie nach dem Drücken der DHCP/BOOTP-Taste möglicherweise nicht sofort die Aktualisierung des Felds DHCP/BOOTP. Die Aktualisierung kann einige Sekunden dauern.
Geräte-
einstellgn.
ändern
DHCP/
BOOTP
Ein|Aus
Verbindung
testen
54 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
7. Starten Sie den Browser auf dem
Remotecomputer. Geben Sie in der Adresszeile des Browsers die IP- Adresse oder, falls DHCP am Oszilloskop auf Ein gestellt ist, einfach den Gerätenamen ein.
8. Nun wird im Webbrowser der
e*Scope-Bildschirm mit der Oszilloskopanzeige angeze igt.
Wenn e*Scope nicht funktioniert, führen Sie die Schritte erneut durch. Wenn das Programm dennoch nicht funktioniert, wenden Sie s ich an qualiziertes Kundendie nstpersonal.
Anschließen einer USB-Tastatur an das Oszilloskop
Sie können eine USB-Tastatur an einen USB-Hostanschluss auf dem hinteren oder vorderen Bedienfeld des Oszilloskops anschließen. Das Oszilloskop erkennt die Tastatur, auch wenn das Oszilloskop beim Anschließen gerade eingeschaltet wird.
Mithilfe der Tastatur können Sie schnell Namen vergeben oder Notizen erstellen. Auf das Menü „Bezeichnung“ können Sie über die Taste am unteren Rahmen im Menü „Kanal“ oder „Bus“ zugreifen. Verschieben Sie mit den Pfeiltasten auf der Tastatur die Einfügemarke, u nd geben Sie dann einen Namen oder e ine Bezeichnung ein. Durch das Beschriften von Kanälen und Bussen lassen sich Informationen auf dem Bildschirm leichter erkennen.
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 55
Installation
56 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Kennenlernen des Gerätes
Menüs und Bedienelemente auf der Frontplatte
An der Frontplatte benden sich Tasten und Bedienelemente für die am häugsten verwendeten Funktionen. Mit den Menütasten können Sie auf Spezialfunktionen zugreifen.
Kennenlernen des Gerätes
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 57
Kennenlernen des Gerätes
Verwenden des Menüsystems
So verwenden Sie das Menüsystem:
1. Drücken Sie eine Menütasten auf der
Frontplatte, um das Menü anzuzeigen, das Sie verwenden möchten.
Mit den Tasten B1 bis B4 an den Oszilloskopen der Serie MSO4000 können bis zu vier verschiedene serielle oder parallele Busse unterstützt werden.
58 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
2. Drücken Sie eine der Tasten auf dem
unteren Rahmen, um ein M enüelement auszuwählen. Wenn ein Popout-Menü angezeigt wird, wählen Sie mit dem Mehrfunktions-Drehknopf a die gewünschte Option aus. Wenn ein Popup-Menü angezeigt wird, drücken Sie die Taste erneut, um die gewünschte Option auszuwählen.
3. Drücken Sie eine Taste am seitlichen
Rahmen, um ein entsprechendes Menüelement auszuwählen.
Wenn es mehrere Auswahlm öglichkeiten gibt, drücken Sie die Taste am seitlichen Rahmen erneut, um durch die Optionen zu blättern.
Wenn ein Popout-Menü angezeigt wird, wählen Sie mit dem Mehrfunktions-Drehknopf a diegewünschte Option aus.
Kennenlernen des Gerätes
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 59
Kennenlernen des Gerätes
4. Um ein Menü auf dem seitlichen Rahmen
zu entfernen, drücken Sie die Taste auf dem unteren Rahmen erneut oder drücken
Menu Off.
5. Bei einigen Menüoptionen müssen Sie
einen numerischen Wert eingeben, um das Einrichten abzuschließen. Mit dem oberen und dem unteren Mehrfunktions-Drehknopf (a bzw. b) stellen Sie die Werte ein.
6. Drücken Sie Fein, um kleine re
Anpassungen zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Verwenden der Menütasten
Mit den Menü tasten können Sie viele Oszilloskopfunktionen ausführen.
60 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
1. Messen. DrückenSiedieTaste,
um autom atisierte Messungen von Signalen durchzuführen oder Cursor zu kongurieren.
2. Suchen. Drücken Sie diese Taste, um
erfasste Daten nach benutzerdenierten Ereignissen/Kriterien zu durchsuchen.
3. Test. Drücken Sie die Taste, um
erweiterte oder anwendungsspezische Testfunktionen zu aktivieren.
4. Erfassen. DrückenSiedieTaste,
um den Erfassungsmodus und die Aufzeichnungslänge einzustellen.
5. Auto-Setup. Drücken Sie diese Taste,
um die Einste llungen für das Oszilloskop automatisch einzurichten.
6. Trigger-Menü. Drücken Sie diese Taste,
um die Trigger-Einstellungen anzugeben.
Kennenlernen des Gerätes
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 61
Kennenlernen des Gerätes
7. Utility. Drücken Sie diese Taste, um
Utility-Funktionen de s Systems zu aktivieren, z. B. die S prachauswahl oder die Einstellungen für Datum und Uhrzeit.
8. Menü Save/Recall. Drücken Sie
die Taste, um Setups, Signale und Bildschirmdarstellungen in einem internen Speicher, auf einer CompactFlash-Karte oder auf einem USB-Flash-Laufwerk zu speichern bzw. von dort abzurufen.
62 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
9. Kanal 1, 2, 3 oder 4Menu. Drücken Sie
die Tasten, um vertikale Parameter für Eingangssignale und zu m Anzeigen bzw. Ausblenden der entsprechenden Signale einzustellen.
Kennenlernen des Gerätes
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 63
Kennenlernen des Gerätes
10. B1 oder B2. Drücken Sie eine Taste, um
einen Bus zu denieren und anzuzeigen, wenn Sie über die entsprechenden Modulanwendungsschlüssel verfügen. Das Modul DPO4AUTO unterstützt CAN- und LIN-Busse. Das Modul DPO4AUTOMAX unterstützt CAN-, LIN- und FlexRay-Busse. Das Modul DPO4EMBD unterstützt I Modul DPO4COMP unterstützt RS-232-, RS-422-, RS-485- und UART-Busse. Das Modul DPO4AUDIO unterstützt I angeordnete (LJ), rechts angeordnete (RJ) und TDM-Busse.
Drücken Sie die Tasten B1 oder B2,um den entsprechenden Bus anzuzeigen oder auszublenden.
Bei der Serie MSO4000 können Sie mit den Tasten B3 und B4 bis zu vier verschiedene serielle Busse und parallele Busse unterstützen.
2
CundSPI.Das
2
S-, links
64 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
11. R.DrückenSiedieTaste,um
Referenzsignale zu verwalten, einschließlich Anzeigen oder Ausblenden einzelner Referenzsignale.
12. M.DrückenSiedieTaste,um
mathematische Signale zu verwalten, einschließlich Anzeigen oder Ausblenden einzelner mathematischer Signale.
Verwendung weiterer Bedienelemente
Mit diesen Tasten und Drehknöpfen können Sie Signale, Cursor und andere Dateneingaben steuern.
Kennenlernen des Gerätes
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 65
Kennenlernen des Gerätes
1. Drehen Sie den obe ren Mehrfunktions­Drehknopf a, wenn dieser aktiviert ist, um einen Cursor zu verschieben, einen numerischen Paramete rwert für ein Menüelement festzulegen oder um au s einer Popup-Liste von Optionen eine Auswahl zu treffen. Drücken Sie die Taste Fein, um zwischen gröberen und feineren Anpassungen umzuschalten.
Über Bildschirmsymbole werden Sie informiert, ob a oder b aktiv ist.
2. Cursor. Drücken Sie einmal, um die beiden vertikalen Cursor zu aktivieren. Drücken Sie die Taste noch einmal, um die beiden vertikalen und die beiden horizontalen Cursors zu aktivieren. Drücken Sie die Taste erneut, um alle Cursor zu deaktivieren.
Wenn die Cursors aktiviert sind, können Sie ihre Position mit den Mehrfunktions-Drehknöpfen steuern.
66 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
3. Wählen. DrückenSiedieTaste,um
spezielle Funktionen zu aktivieren. Bei Verwendung der beiden vertikalen
Cursor (und ohne sichtbare horizontale Cursor) können Sie diese Taste drücken, um die Cursor zu koppeln oder zu entkoppeln. Wenn sowohl die beiden vertikalen als auch die beiden horizontalen Cursor sichtbar sind, können Sie diese Taste drücke n, um entweder die vertikalen oder die horizontalen Cursor zu aktivieren.
4. Fein. Drücken Sie die Taste, um zwischen
gröberen und feineren Anpassungen mit den Drehknöpfen für vertikale und horizontale Positionen, dem Drehknopf für den Trigger-Pegel und vielen Aktionen mit den Mehrfunktions-Drehknöpfen a und b umzuschalten.
5. Intensität des Signals. Drücken Sie d ie
Taste, um den Mehrfunktions-Drehknopf a zum S teuern der Signalanzeige-Intensität und Drehkno pf b zum Steuern der Rasterintensität zu aktivieren.
Kennenlernen des Gerätes
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 67
Kennenlernen des Gerätes
6. Drehen Sie den unteren Mehrfunktions-Drehknopf b,wenn dieser aktiviert ist, um einen Cursor zu verschieben oder einen numerischen Parameterwert für ein Menüelement einzustellen. Drücken Sie Fein,um die Einstellungen in kleineren Schritten vorzunehmen.
7. Zoom-Taste. Drücken Sie die Taste, um den Zoommo dus zu aktivieren.
8. Verschieben (äußerer Drehknopf). Drehen Sie den Drehknopf, um die Position des Zoomfensters im erfassten Signal zu verschieben.
9. Zoom (innerer Drehknopf). Drehen Sie den Knopf, um den Zoomfaktor zu steuern. Durch D rehen im Uhrzeigersinn wird der Zoomfaktor vergrößert. Durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn wird der Zoomfaktor verkleinert.
68 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
10. Wiedergabe/Pause-Taste. Drücken
Sie die Taste, um das automatische Verschieben eines Signals zu starten oder anzuhalten. Steuern Sie die Geschwindigkeit und die Richtung mit dem Drehknopf zum Verschieben.
11. Rückwärts. Drücken Sie die Taste,
um zur vorherigen Signalmarkierung zu springen.
12. Markierung setzen/löschen. Drücken
Sie die Taste, um eine Signalmarkierung festzulegen oder zu löschen.
13. Vorwärts. Drücken Sie die Taste,
um zur nächsten S ignalmarkierung zu springen.
Kennenlernen des Gerätes
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 69
Kennenlernen des Gerätes
14. Horizontale Position. Drehen Sie den Knopf, um die Position des Triggerpunktes im Verhältnis zu den erfassten Signalen festzulegen. Drücken Sie Fein,um kleinere Anpassungen vorzunehmen.
15. Horizontalskala. Drehen Sie den Knopf, um die Horizontalskala (Zeit/Skalenteil) anzupassen.
16. Start/Stop.DrückenSiedieTaste,um Erfassungsvorgänge zu starten oder zu stoppen.
17. Einzel. DrückenSiedieTaste,umeine Einzelerfassung vorzunehmen.
18. Auto-Setup. DrückenSiedieTaste,um die Bedienelemente für die Vertikale, die Horizontale und für Trigger automatisch für eine benutzerfreundliche, stabile Anzeige einzurichten.
19. Triggerpegel. Drehen Sie den Knopf, um den Triggerpegel einzustellen.
70 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
20. Auf 50 % setzen. Drücken Sie die Taste,
um den Triggerpegel auf den Mittelpunkt des Signals einzustellen.
21. Trigger erzwingen. Drücken Sie die Taste,
um ein unmittelbares Triggerereignis zu erzwingen.
22. Vertical Position. Drehen Sie den Knopf,
um die vertikale Position des betreffenden Signals anzupassen. Drücken Sie Fein, um kleinere Anpassungen vorzunehmen.
23. 1,2,3,4. Drücken Sie die Tasten, um
das betreffende Signal anzuzeigen bzw. auszublenden und auf das vertikale Menü zuzugreifen.
24. Vertikalskala. Drehen Sie den Knopf,
um den Faktor der vertikalen Skalierung (Volt/Skalenteil) des betreffenden Signals anzupassen.
Kennenlernen des Gerätes
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000 71
Kennenlernen des Gerätes
25. Drucken. DrückenSiedieTaste,um die Bildschirmdarstellung mithilfe des im Menü „Utility“ a usgewählten Druckers zu drucken.
26. Hauptschalter. Drücken Sie den Schalter, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
27. USB 2.0-Hostanschluss. Schließen Sie hier ein USB-Kabel an, um Peripheriegeräte, z. B. eine Tastatur, einen Drucker oder ein Flash-Laufwerk, an das Oszilloskop anzuschließen Auf dem hinteren Bedienfeld benden sich zwei weitere USB 2.0-Hostanschlüsse.
28. CompactFlash-Laufwerk. Setzen Sie hier eine CompactFlash-Karte ein.
72 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000 und DPO4000
Loading...