Tektronix Serien MSO3000,DPO3000 User manual

x
Serien MSO3000 und DPO3000 Digital-Phosphor-Oszilloskope
ZZZ
Benutzerhandbuch
*P071265902*
071-2659-02
xx
Serien MSO3000 und DPO3000 Digital-Phosphor-Oszilloskope
ZZZ
Benutzerhandbuch
www.tektronix.com
071-2659-02
Copyright © Tektronix. Alle Rechte vorbehalten. Lizensierte Software-Produkte stellen Eigentum von Tektronix oder Tochteruntern Vertragsbestimmungen geschützt.
Tektronix-Produkte sind durch erteilte und angemeldete Patente in den USA und anderen Ländern geschützt. Die Informationen in dieser Broschüre machen Angaben in allen früheren Unterlagen hinfällig. Änderungen der Spezikationen und der Preisgestaltung vorbehalten.
ehmen bzw. Zulieferern des Unternehmens dar und sind durch nationale Urheberrechtsgesetze und internationale
TEKTRONIX un
e*Scope, Ope
MagniVu, iV
PictBridge Solutions for Imaging Devices).
d TEK sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
nChoice, TekVPI und Wave Inspector sind eingetragene Marken von Tektronix Inc.
iew und TekSecure sind Marken von Tektronix Inc.
ist eine eingetragene Marke der Standard of Camera & Imaging Products Association (CIPA DC-001-2003 Digital Photo
Tektronix-Kontaktinformationen
Tektronix, Inc. 14150 SW Karl Braun Drive P.O. Box 500 Beaverton, OR 97077 USA
Informationen zu diesem Produkt und dessen Verkauf, zum Kundendienst sowie zum technischen Support:
In Nordamerika rufen Sie die folgende Nummer an: 1-800-833-9200. Unter www.tektronix.com nden Sie die Ansprechpartner in Ihrer Nähe.
Oszilloskope der Serien M SO 3000 und DPO3000
Garantie
Tektronix leistet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von drei (3) Jahren ab Datum des tatsächli es Tektronix frei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistu
chen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht
ng neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser und passende Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist für die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine Kopie des Er an den Kunden, wenn sich die Versandadresse im gleichen Land wie das Tektronix Service Center bendet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung od soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzu die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die Schwierigkeit der Produktw
DIESE GA GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE ANSPRÜCHE AUS DER HANDELBARKEIT ODER D ER EINSETZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KE INERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRO NIX ODER DER HÄNDLE
[W16 – 1
Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren
werbsnachweises durch den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts
er Pege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden
führen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind,
artung erhöht wird.
RANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER
UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN
R VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
5AUG04]
Tastkopf P6139B
Garantie
Tektronix garantiert, dass d ieses Produkt für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab Versanddatum keine Fehler in Material und Verarbeitung Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz für dieses fehlerhafte Produkt zur Verfügung zu stellen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Modul
aufweist. Wenn ein Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, dieses fehlerhafte
e und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser und geeignete Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist für die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein. Tektronix ü der Tektronix Service-Stelle bendet. D er Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung od soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzu die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die Schwierigkeit der Produktw
DIESE GA GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER SCHLIESSE N AUSDRÜCKLICH ALLE GARANTIEN H INSICHTLICH DER HANDELSGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR E INEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SE INE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLE
[W2 – 15
Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren
bernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse innerhalb des Landes
er Pege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden
führen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind,
artung erhöht wird.
RANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER
UND AUSSCHLIESSLICHE VE RPFLICHTUNG DIESER G ARA NTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE F ÜR DEN
R VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
AUG04]
Tastkopf P6316
Garantie
Tektronix leistet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von einem (1) Jahr ab Datum des tatsächli es Tektronix frei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistu
chen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht
ng neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser und passende Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist für die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine Kopie des Er an den Kunden, wenn sich die Versandadresse im gleichen Land wie das Tektronix Service Center bendet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung od soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzu die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die Schwierigkeit der Produktw
DIESE GA GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE ANSPRÜCHE AUS DER HANDELBARKEIT ODER D ER EINSETZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KE INERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRO NIX ODER DER HÄNDLE
[W15 – 1
Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren
werbsnachweises durch den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts
er Pege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden
führen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind,
artung erhöht wird.
RANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER
UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN
R VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
5AUG04]
Inhalt
Allgemeine Sicherheitshinweise ...................................................................................................... v
Informationen zur Konformität. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..... vii
Vorwort................................................................................................................................. xi
Installation.............................................................................................................................. 1
Kennenlernen des Gerätes . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... .. 31
Erfassen von Signalen . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 47
Inhalt
EMV-Konformität ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... . vii
Konformität mit Sicherheitsbestimmungen.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . .. . .. . .. . ... ... viii
Umweltschutzhinweise........................................................................................................... x
Wichtige Leistungsmerkmale . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. xii
In diesem Handbuch verwendete Konventionen .... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... xiii
Vor der Installation ............................................................................................................... 1
Betriebshinweise................................................................................................................. 5
Anschließender Tastköpfe....................................................................................................... 8
Sichern des Oszilloskops ........................................................................................................ 9
Einschalten des Oszilloskops................................................................................................... 10
Ausschalten des Oszilloskops.................................................................................................. 11
Funktionstest .................................................................................................................... 11
Kompensieren eines passiven Spannungst
Kostenlose Testversion für ein Anwendungsmodul.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 13
Installieren eines Anwendungsmoduls . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 14
Bandbreiten-Upgrade . . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 15
Ändern der Sprache der Benutzeroberäche.................................................................................. 17
Ändern von Datum und Uhrzeit................................................................................................. 18
Ändern der Schriftformatierung. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 19
Signalpfadkompensation.. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 20
Aktualisieren der Firmware ..................................................................................................... 22
Anschließendes Oszilloskops an einen Computer............................................................................ 25
Anschließeneiner USB-Tastatur an das Oszilloskop.......................................................................... 30
Menüs und Bedienelemente auf der Frontplatte... ... ... ... ... . .. . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 31
Frontplatten-Anschlüsse ........................................................................................................ 44
Anschluss an der Seite ......................................................................................................... 45
Anschlüsse an der Rückseite................................................................................................... 45
Einrichten analoger Kanäle .. ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... 47
Verwenden von Default Setup . . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... . 50
Verwenden von Autoset . ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... .. 51
Erfassungskonzepte . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 52
So funktioniert der analoge Signalerfassungsmodus. ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... .. 54
Ändern von Erfassungsmodus, Aufzeichnungslänge und Verzögerungszeit. . .. . .. . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 55
Verwenden des Rollmodus ... ... . ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... 56
Einrichten eines seriellen oder parallelen Busses .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 57
Einrichten digitaler Kanäle .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. . .. . .. . .. . .. . .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 70
astkopfs .......................................................................... 12
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000 i
Inhalt
Gründe für die Verwendung von MagniVu ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 72
Verwendung von MagniVu ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . .. . ... ... ... ... . 72
Triggereinstellung. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. ........ 74
Triggerungskonzepte............................................................................................................ 74
Auswählen eines Triggertyps ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... 77
Auswählen von Triggern . . ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... 78
Triggern auf Busse.............................................................................................................. 81
Überprüfen der Triggereinstellungen. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . .. . .. . ... ... ... ... ... ... .. 86
Verwenden von A- (Haupt-) und B- (verzögerten) Sequenztriggern . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. 86
Starten und Anhalten einer Erfassung .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 88
Anzeigen von Signaldaten . ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... .. .. 89
Hinzufügen und Entfernen eines Signals . ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... .. 89
Einstellen von Darstellart und Nachleuchten .................................................................................. 89
Festlegen der Signalintensität . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . .. . .. . .. . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... 93
Skalierung und Positionierung von Signalen................................................................................... 94
Einstellen der Eingangsparameter ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 95
Positionieren und Beschriften von Bussignalen ............................................................................. 100
Positionieren, Skalieren und Gruppieren von digitalen Kanälen . . ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... .. 100
Anzeigen digitaler Kanäle. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... .. 102
Hinzufügen von Bildschirm-Kommentaren ... ... ... ... ... ... ... . .. . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 103
Anzeigen der Triggerfrequenz ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 104
Analysieren von Signaldaten. ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .105
Durchführen automatischer Messungen .. ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... .. 105
Auswählen automatischer Messungen.. ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... .. 106
Anpassen einer automatischen Messung. ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. 109
Manuelle Messungen mit Cursorn vornehmen . ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... 112
Verwenden von mathematischen Signalen .. ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... 117
Verwendung von FFT .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 118
Verwenden von Fortgeschrittene Math... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . .. . .. . .. . .. 121
Verwendung von Referenzsignalen ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 123
Verwalten von Signalen mit größerer Aufzeichnungslänge ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . .. . ... ... ... ... ... ... . 125
Leistungsanalyse. ... ... ... ... ... ... ... . .. . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... .. 131
Informationen zum Speichern und Abrufen........................................................................................ 132
Speichern einer Bildschirmdarstellung . . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... .. 135
Speichern und Abrufen von Signaldaten ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 136
Speichern und Abrufen von Setups ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... 138
Speichern mit einem einzigen Knopfdruck .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... . ... 139
Verwalten von Laufwerken, Verzeichnissen und Dateien ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... 140
Drucken........................................................................................................................ 141
Löschen des Oszilloskop-Speichers .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . .. . ... ... ... ... ... ... .. 147
Verwenden von Anwendungsmodulen. ... . ... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... . ... 149
Anwendungsbeispiele ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... 150
Durchführen einfacher Messungen . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... . 150
Analyse von Signaldetails . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... . 157
Triggern bei Video-Signalen .. ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 161
ii Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000
Inhalt
Aufnehmen eines Einzelschuss-Signals .. ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... 163
Korrelieren vo
n Daten mit einem Logikanalysator der Serie TLA. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . .. . ... ... ... ... 166
Aufspüren von Abweichungen bezüglich der Busse... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... .. 168
Fehlersuche auf einem RS-232-Bus ... ... ... ... ... . .. . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .. . ... ... ... ... ... 170
Fehlersuche i
n Schaltungen mit parallelen Bussen .. .. . .. . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 172
Anhang: Garantierte Spezikationen .. ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ... ... ... ... ... ... .. 175
Index
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000 iii
Inhalt
iv Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000
Allgemeine Sich
erheitshinweise
Allgemeine Si
Beachten Sie zum Schutz vor Verletzungen und zur Verhinderung von Schäden an diesem Gerät oder an damit verbundenen Geräten die folgenden Sicherheitshinweise.
Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß der Spezikation, um jede mögliche Gefährdung auszuschließen.
Wartungsarbeiten sind nur von qualiziertem Personal durchzuführen.
Verhütung von Bränden und Verletzungen
Verwenden Sie ein ordnungsgemäßes Netzkabel. Verwenden Sie nur das mit diesem Produkt ausgelieferte und
für das Ein
Schließen
an, während diese an einer Spannungsquelle anliegen.
Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an. Unterbinden S ie die Stromzufuhr für den Messpunkt, bevor Sie den
Tastkopf anschließen oder vom Gerät trennen.
Erden Sie das Produkt. Das Gerät ist über den Netzkabelschutzleiter geerdet. Zur Verhinderung von Stromschlägen
muss der S bevor Sie Verbindungen zu den Eingangs- oder Ausgangsanschlüssen des Geräts herstellen.
Beachten Sie alle Angaben zu den Anschlüssen. Beachten Sie zur Verhütung von Bränden oder Stromschlägen
die Kenndatenangaben und Kennzeichnungen am Gerät. Lesen Sie die entsprechenden Angaben im Gerätehandbuch, bevor Si
satzland zugelassene Netzkabel.
Sie das Gerät ordnungsgemäß an.
chutzleiter m it der Stromnetzerdung verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Erdung besteht,
e das Gerät anschließen.
cherheitshinweise
Trennen oder schließen Sie keine Tastköpfe oder Prüeitungen
ßen Sie den Tastkopf-Referenzleiter nur an die Erdung an.
Schlie
Geben S Klemme überschreitet.
ie keine Spannung auf Klemmen (einschließlich Masseanschlussklemmen), die den maximalen Nennwert der
Trennen vom Stromnetz. Das N etzkabel trennt das Gerät von der Stromversorgung. Blockieren Sie das Netzkabel nicht,
da es für die Benutzer jederzeit zugänglich sein muss.
Schließen Sie die Abdeckungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Abdeckungen oder Gehäuseteile
rnt sind.
entfe
rdacht auf Funktionsfehler nicht betreiben.
Bei Ve
Sie es von qualiziertem Wartungspersonal überprüfen.
Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist, lassen
Vermeiden Sie offen liegende Kabel. Berühren Sie keine freiliegenden Anschlüsse oder Bauteile, w enn diese unter
Spannung stehen.
Nicht b ei hoher Feuchtigkeit oder Nässe betreiben. Nicht in Arbeitsumgebung mit Explosionsgefahr betreiben. Sorgen Sie für saubere und trockene Produktoberächen.
Sorgen Sie für die richtige Kühlung.
r das Produkt erhalten Sie im Handbuch.
Weitere Informationen über die Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Kühlung
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000 v
Allgemeine Sich
Begriffe in diesem Handbuch
In diesem Handbuch werden die folgenden Begriffe verwendet:
WARNUNG. Warnungen weisen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen hin, die eine Verletzungs- oder Lebensgefahr
darstellen.
VORSICHT. Vorsichtshinweise machen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen aufmerksam, die zu Schäden am Gerät
oder zu sonstigen Sachschäden führen können.
Symbole und Begriffe am Gerät
Am Gerät sind eventuell die folgenden Begriffe zu sehen:
GEFAHR weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die m it der entsprechenden Hinweisstelle unmittelbar in Verbindung steht.
WARNUNG weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die nicht unmittelbar mit der entsprechenden Hinweisstelle in Verbindung steht.
VORSICHT weist auf mögliche Sach- oder Geräteschäden hin.
erheitshinweise
Am Gerät sind eventuell die folgenden Symbole zu sehen:
vi Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000
Informationen z
ur Konformität
Informatione
In diesem Abschnitt nden Sie die vom Instrument erfüllten Normen hinsichtlich EMV, Sicherheit und Umweltschutz.
EMV-Konformität
EG-Konformitätserklärung – EMV
Entspricht der Richtlinie 2004/108/EG für Elektromagnetische Verträglichkeit. Die Konformität wurde entsprechend den folgenden Spezikationen nachgewiesen, die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurden:
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. EMV-Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und
Laborgeräte
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A
IEC 61000-4-2:2001. Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität
IEC 61000-4-3:2002. Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder
IEC 61000-4-4:2004. Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst
IEC 61000-4-5:2001. Störfestigkeit gegen Stoßspannungen/Surge
IEC 61000-4-6:2003. Störfestigkeit gegen di e Entladung statischer Elektrizität
1234
n zur Konformität
5
6
IEC 61000-4-11:2004. Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Spannun
gsschwankungen
7
EN 61000-3-2:2006. Grenzwerte für Oberschwingungsströme
EN 6100
0-3-3:1995.
Grenzwerte für Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flicker
Kontaktadresse für Europa.
Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO 3000 und DPO3000 vii
Informationen z
1
2
3
4
5
6
7
Konformitätserklärung für Australien/Neuseeland – EMV
ur Konformität
Großbritannien
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb außerhalb von Wohnbereichen vorgesehen. Der Betrieb dieses Geräts in Wohnbereichen kann elektromagnetische Störungen verursachen.
Diesen Standard überschreitende Emissionen sind möglich, wenn das Gerät an ein Prüfobjekt angeschlossen ist.
Um die Einhaltung der hier aufgeführten EMV-Normen zu gewährleisten, dürfen nur qualitativ hochwertige, abgeschirmte Kabel verwendet werden.
In Situationen, in denen der Prüing nach der Störfestigkeitsprüfung gegen transiente Störgrößen gemäß IEC 61000-4-11 länger als 10 Sekunden zur Erholung benötigt, kann es zu einem Instrumentenneustart kommen.
Die Strahlrauschenzunahme beim Einsatz mit einem Testfeld (3 V/m im Frequenzbereich zwischen 80 MHz und 1 GHz, 1,4 GHz bis 2,0 GHz und 1 V/m von 2,0 GHz bis 2,7 GHz, mit 80 % Amplitudenmodulation bei 1 kHz) darf 1 Einheit induzierte Störsignale im Kanal bei 20 mV/div, Abtastmodus, 100 us/div nicht überschreiten (IEC 61000-4-3).
Die Strahlrauschenzunahme beim Einsatz mit einem eingespeisten Testsignal (3 V eff im Frequenzbereich zwischen 150 kHz und 80 MHz, mit 80 % Amplitudenmodulation bei 1 kHz) darf 1 Einheit induzierte Störsignale im Kanal bei 20 mV/div, Abtastmodus, 100 us/div nicht überschreiten (IEC 61000-4-6).
Leistungskriterium C bei Spannungsei nbruch von 70 %/25 Zyklen und Spannungsunterbrechung von 0 %/250 Zyklen (IEC 61000-4-11).
Entspricht
gemäß ACMA folgender Norm der EMV-Bestimmung des Funkkommunikationsgesetzes:
CISPR 11:2
003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A, gemäß EN 61326-1:2006 und EN 61326-2-1:2006
Konformität mit Sicherheitsbestimmungen
EG-Konformitätserklärung – Niederspannung
Die Konformität wurde entsprechend den folgenden Spezikationen nachgewiesen, die im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht wurden:
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
viii Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000
Informationen z
EN 61010-1: 2001. Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
ur Konformität
Liste der in de
UL 61010-1:2004, 2. Edition. Norm für elektrische Mess- und Prüfgeräte.
n USA landesweit anerkannten Prü abore
Kanadische Zertizierung
CAN/CSA C22 Laborgeräte. Teil 1.
.2 No. 61010-1:2004. Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und
Zusätzliche Konformitätserklärungen
IEC 61010-1: 2001. Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
Gerätetyp
Prüf- und Messgerät.
Sicher
Klasse 1 – geerdetes Gerät.
heitsklasse
Beschreibung des Belastungsgrads
sswert für die Verunreinigungen, die in der Umgebung um das Gerät und innerhalb des Geräts auftreten können.
Ein Me Normalerweise wird die interne U mgebung eines Geräts als identisch mit der externen Umgebung betrachtet. Geräte sollten nur in der für sie vorgesehenen Umgebung eingesetzt werden.
Belastungsgrad 1. Keine Verunreinigungen oder nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen. Geräte dieser Kategorie
vollständig gekapselt, hermetisch abgeschlossen oder benden sich in sterilen Räumen.
sind
astungsgrad 2. Normalerweise treten nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen auf. Gelegentlich muss mit
Bel zeitweiliger Leitfähigkeit durch Kondensation gerechnet werden. Dies ist die typische B üro- oder häusliche Umgebung. Zeitweilige Kondensation tritt nur auf, wenn das Gerät außer Betrieb ist.
Belastungsgrad 3. Leitende Verunreinigungen oder trockene, nicht leitende Verunreinigungen, die durch Kondensation
tfähig werden. Dies sind überdachte Orte, an denen weder Temperatur noch Feuchtigkeit kontrolliert werden. Dieser
lei Bereich ist vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen und direktem Windeinuss geschützt.
Belastungsgrad 4. Verunreinigungen, die bleibende Leitfähigkeit durch Strom leitenden Staub, Regen oder Schnee verursachen. Typischerweise im Freien.
elastungsgrad
B
Belastungsgrad 2 (gemäß Denition nach IEC 61010-1). Hinweis: Nur für Verwendung in Innenräumen.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000 ix
Informationen z
Beschreibungen der Installationskategorie (Überspannung)
Die Anschlüsse an diesem Gerät weisen unter Umständen unterschiedliche Bezeichnungen für die Installationskategorie (Überspannung) auf. Die Installationskategorien sind:
Überspannungskategorie
Überspannungskategorie II (gemäß Denition nach IEC 61010-1)
ur Konformität
Messkategorie IV. Für Messungen an der Quelle einer Niederspannungsinstallation.
Messkategorie III. Für Messungen in Gebäudeinstallationen.
Messkategorie II. Für Messungen, die an Systemen durchgeführt werden, die direkt mit einer Niederspannungsanlage verbunden sind.
Messkategorie I. Für M essungen an Stromkreisen, die nicht direkt mit dem Stromnetz verbunden sind.
Umweltsc
In diesem Abschnitt nden Sie Informationen zu den Auswirkungen des Geräts auf die Umwelt.
Entsorgung von Altgeräten
Beacht
Geräterecycling. Zur Herstellung dieses Geräts wurden natürliche Rohstoffe und Ressourcen verwendet. Das Gerät
kann Substanzen enthalten, die bei unsachgemäßer Entsorgung nach Produktauslauf Umwelt- und Gesundheitsschäden hervorrufen können. Um eine solche Umweltbelastung zu vermeiden und den Verbrauch natürlicher Rohstoffe und Ressourcen zu verringern, empfehlen wir Ihnen, dieses Produkt über ein geeignetes Recyclingsystem z u entsorgen und so die Wiederverwendung bzw. das sachgem äße Recycling eines Großteils des Materials zu gewährleisten.
Sicherheitshinweis zu quecksilberhaltigen Bauteilen. Dieses Produkt ist mit einer quecksilberhaltigen
-Beleuchtung ausgestattet. Aufgrund von Umweltschutzbestimmungen ist die Entsorgung daher möglicherweise
LCD reglementiert. Einzelheiten zu den Entsorgungs- bzw. Recyclingbestimmungen erhalten Sie bei den zuständigen Behörden vor Ort oder innerhalb der Vereinigten Staaten auf der E-cycling Central-Website (www.eiae.org).
hutzhinweise
en Sie beim Recycling eines Geräts oder Bauteils die folgenden Richtlinien:
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die den Bestimmungen der Europäischen Union gemäß den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG bezüglich Elektro- und Elektronik-A ltgeräte und Batterien entsprechen. Informationen zu Recyclingmöglichkeiten nden Sie im Abschnitt zu Support und Service auf der Tektronix-Website (www.tektronix.de).
schränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe
Be
Dieses Gerät wurde als Überwachungs- und Steuerungsgerät klassiziert und unterliegt daher nicht dem Geltungsbereich der Richtlinie 2002/95/EG RoHS.
x Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000
Vorwort
In diesem Handbuch werden die Installation und der Betrieb der folgenden Oszilloskope beschrieben:
MSO3054 MSO3034 MSO3032 MSO3014 MSO3012 DPO3054 DPO3052 DPO3034 DPO3032 DPO3014 DPO3012
Vorwort
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000 xi
Vorwort
Wichtige Leistungsmerkmale
Mit Hilfe von Geräten der Serien MSO3000 und DPO3000 können Sie elektronische Schaltungen überprüfen, debuggen und charakterisieren. Diese Geräte zeichnen sich durch die folgenden Leistungsmerkmale aus:
500 MHz, 300 MHz und 100 MHz Bandbreite – Bei Modellen mit 100 MHz oder 300 MHz Bandbreite ist ein Upgrade auf 500 MHz möglich.
2-Kanal- und 4-Kanal-Modelle
Abtastraten von bis zu 2,5 GS/s auf allen analogen Kanälen
Aufzeichnungslänge von 5 M Punkten auf allen Kanälen
Anzeigerate von 50.000 Signalen/Sekunde
Bustrigger und Analyse (mit dem entsprechenden Anwendungsmodul und Oszilloskopmodell) für I2C, SPI, MIL-STD-1553, CAN, LIN, FlexRay, RS-232, RS-422, RS-485, UART, I (RJ) und TDM
Leistungsanalyse-Anwendungsmodul (optional)
Wave Inspector-Bedienelemente zur Bearbeitung großer Aufzeichnungslängen mit Optionen zum Zoomen und Verschieben, für Wiedergabe und Pause, zum Suchen und Markieren
229 mm mit 800 x 480 Auösung, WVGA Farbanzeige
Kleine Grundäche und geringes Gewicht (127 mm Tiefe und 4,1 kg Gewicht)
USB zum schnellen und bequemen Speichern
Direkter Ausdruck auf allen PictBridge-kompatiblen Druckern
Integrierter Ethernet-Anschluss
USB 2.0-Geräteanschluss zur d irekten Steuerung des Oszilloskops über den PC (über USBTMC-Protokoll)
OpenChoice-Software für Dokumentation und Analyse
Produktivitäts- und Analysesoftware „NI LabVIEW SignalExpress™ Tektronix Edition"
Remoteanzeige und -steuerung mit e*Scope
Remotesteuerung mit VISA-Anschluss
TekVPI Versatile Probe Interface unterstützt aktive, Differenz- und Stromtastköpfe für automatische Skalierung und Einheiten
2
S, links angeordnet (LJ), rechts angeordnet
Die Oszilloskope der Serie MSO3000 für gemischte Signale bieten auch Folgendes:
MagniVu mit 121,2 ps Auösung
Parallelbustriggern und -analyse
16 digitale Kanäle
Problemloser Anschluss an das zu prüfende Gerät dur ch das praktische Design von Digitaltastkopf P6316
xii Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000
In diesem Handbuch verwendete Konventionen
Die folgenden Symbole werden in diesem Handbuch verwendet.
Vorwort
Verfahrensschritt Netzschalter auf der
Frontplatte
Netzanschluss Netzwerk
USB
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000 xiii
Vorwort
xiv Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DP O3000
Installation
Vor der Installation
Packen Sie das Oszilloskop aus, und überprüfen Sie, ob Sie alle als Standardzubehör angegebenen Teile erhalten haben. Auf den folgenden Seiten sind empfohlene Zubehörteile und Tastköpfe, Geräteoptionen und Aktualisierungen aufgelistet. Die aktuellsten Informationen nden Sie auf der Website von Tektronix (www.tektronix.com).
Standardzubehör
Zubehör Beschreibung
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000
Dokumentations-CD für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000
CD mit NI LabVIEW SignalExpress Tektronix Edition und Tektronix OpenChoice Desktop
Kalibrierungszertikat zur Dokumentation der Rückverfolgbarkeit auf die Messstandards der nationalen Metrologieinstitute und ISO-9001-Qualitätssystemregistrierung
Bedienfeld-Overlay
Englisch (Option L0) Französisch (Option L1) Italienisch (Option L2) Deutsch (Option L3) Spanisch (Option L4) Japanisch (Option L5) Portugiesisch (Option L6) Chinesisch (vereinfacht) (Option L7) Chinesisch (traditionell) (Option L8) Koreanisch (Option L9) Russisch (Option L10) Elektronische Versionen von Dokumenten,
einschließlich der Programmieranleitung und des technischen Referenzhandbuchs
Software für Produktivität, Analyse und Dokumentation
Französisch (Option L1) Italienisch (Option L2) Deutsch (Option L3) Spanisch (Option L4) Japanisch (Option L5) Portugiesisch (Option L6) Chinesisch (vereinfacht) (Option L7) Chinesisch (traditionell) (Option L8) Koreanisch (Option L9) Russisch (Option L10)
Installation
Tektronix­Teilenummer
071-2656-XX 071-2657-XX 071-2658-XX 071-2659-XX 071-2660-XX 071-2661-XX 071-2662-XX 071-2663-XX 071-2664-XX 071-2665-XX 071-2666-XX 063-4104-XX
063-3967-XX
——
335-1917-00 335-1918-00 335-1919-00 335-1920-00 335-1921-00 335-1922-00 335-1923-00 335-1924-00 335-1925-00 335-1926-00
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000 1
Installation
Standardzubehör (Fortsetzung)
Zubehör Beschreibung
Für die Serien MSO3000 und DPO3000: Analogtastköpfe
Frontschutzdeckel Netzkabel
Zubehörbeutel
Für Serie MSO3000: Digitaltastkopf Ein 16-K anal-Digitaltastkopf
Ein passiver Tastkopf (500 MHz, 10fach gedämpft) pro Kanal
Hartplastikdeckel zum Schutz des Gerätes Nordamerika (Option A0) Europa universal (Option A1) Großbritannien (Option A2) Australien (Option A3) Schweiz (Option A5) Japan (Option A6) China (Option A10) Indien (Option A11) Kein Netzkabel oder Netzteil (Option A99) Beutel für Tastköpfe und anderes Zubehör, der
am Griff befestigt werden kann
Tektronix­Teilenummer
P6139B
200-5052-00 161-0348-00 161-0343-00 161-0344-00 161-0346-00 161-0347-00 161-0342-00 161-0341-00 161-0349-00 —— 016-2008-00
P6316
Optionales Zubehör
Zubehör Beschreibung
Serielles Trigger- und Analyseanwen­dungsmodul für Luft- und Raumfahrt
Serielles Trigger- und Analyseanwen­dungsmodul für Audio
Serielles Trigger- und Analyseanwen­dungsmodul für Fahrzeuge
Computertrigger- und Analyseanwen­dungsmodul
Dieses Modul ermöglicht Triggern auf serielle MIL-STD-1553-Busse. Es bietet außerdem digitale Ansichten des Signals, Busansichten, Busdekodierung, Suchtools und Dekodierungstabellen mit Zeitinformationen.
Das serielle Trigger- und Analysemodul für Audio ermöglicht das Triggern auf I angeordnete (LJ), rechts angordnete (RJ) und TDM-Busse.
Das Bitmustertrigger- und Bitmusteranaly­semodul für die Fahrzeugtechnik ermöglicht das Triggern auf Paketebene bei seriellen CAN- und LIN-Bussen sowie digitale Sig­nalansichten, Busansichten, Busdecodierung, Suchtools und Paketdecodierungstabellen mit Zeitinformationen
Das Computertrigger- und -analysemodul ermöglicht das Triggern auf serielle RS-232-, RS-422-, RS-485- und UART-Busse und bietet Suchwerkzeuge, Busansichten, Busdekodierung im Hexadezimal-, Binär- und ASCII-Code und Paketdekodierungstabellen mit Zeitinformationen.
2
S-, links
Tektronix­Teilenummer
DPO3AERO
DPO3AUDIO
DPO3AUTO
DPO3COMP
2 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000
Optionales Zubehör (Fortsetzung)
Tektronix-
Zubehör Beschreibung
Eingebettetes Trigger- und Analyseanwendungsmodul
Das integrierte serielle Bitmustertrigger­und Bitmusteranalysemodul ermöglicht das Triggern auf Paketinformationsebene
2
bei I
C- und SPI-Bussen sowie digitale Signalansichten, Busansichten, Busdecodierung, Suchtools und Paketdecodierungstabellen mit Zeitinformationen.
Serielles FlexRay-Trigger- und Analyseanwendungsmodul
Dieses Modul ermöglicht das Triggern auf Paketebene bei FlexRay-Bussen sowie digitale Signalansichten, Busansichten, Paketdecodierung, Suchtools und Paketdekodierungstabellen mit Zeitinformationen.
Leistungsanalyse-Anwendungsmodul Das Leistungsanalysemodul unterstützt
Messungen im Bereich Netzqualität, Schaltverlust, Oberschwingungen, Ripple, Modulation, sicherer Betriebsbereich und Anstiegsrate.
Anwendungsmodul "Erweitertes Video" Das erweiterte Videomodul ermöglicht
Trigger auf eine Vielzahl von genormten HDTV-Signalen sowie auf benutzerdenierte (nicht genormte) zwei- und dreistuge Videosignale mit 3 bis 4.000 Zeilen.
Bandbreiten-Upgrade-Optionen bei festen Lizenzen
Bei diesen Produkten können Sie ein Bandbreiten-Upgrade von 100 MHz oder 300 MHz auf 500 MHz durchführen, wenn Sie für Ihr Projekt eine höhere Leistung benötigen.
TPA-BNC TekVPI-TekProbe-II-BNC-Adapter TPA-BNC TEK-USB-488-Adapter GPIB-USB-Adapter TEK-USB-488 19-Zoll-Adapter-Kit Enthält 19-Zoll-Adapter-Klemmen. RMD3000 Transporttasche
Tragetasche für das Gerät ACD4000
Hartschalenkoffer Transportkoffer, Einsatz der Tragetasche
(ACD4000) erforderlich
Wartungshandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000
Installationshandbuch zu den
Wartungsinformationen zu Oszilloskopen der Serien MSO3000 und DPO3000
Handbuch 071-2524-XX
Anwendungsmodulen für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000
Teilenummer
DPO3EMBD
DPO3FLEX
DPO3PWR
DPO3VID
DPO3BW1T32 DPO3BW1T52 DPO3BW1T34 DPO3BW1T54 DPO3BW3T52 DPO3BW3T54
HCTEK4321
071-2667-XX
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000 3
Installation
Optionales Zubehör (Fortsetzung)
Zubehör Beschreibung
Benutzerhandbuch für Leistungsmes­sungsmodule DPO3PWR und DPO4PWR
Anweisungen zur Geheimhaltungsaufhebung und Sicherheit für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000
Englisch (Option L0) Französisch (Option L1) Italienisch (Option L2) Deutsch (Option L3) Spanisch (Option L4) Japanisch (Option L5) Portugiesisch (Option L6) Chinesisch (vereinfacht) (Option L7) Chinesisch (traditionell) (Option L8) Koreanisch (Option L9) Russisch (Option L10) Beschreibt die Bereinigung oder Entfernung
von Speichergeräten von Tektronix Oszilloskopen der Serien MSO3000 und DPO3000.
Tektronix­Teilenummer
071-2631-XX 077-0235-XX 077-0236-XX 077-0237-XX 077-0238-XX 077-0239-XX 077-0240-XX 077-0241-XX 077-0242-XX 077-0243-XX 077-0244-XX 077-0307-XX
Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000 können zusammen mit mehreren optionalen Tastköpfen verwendet werden. (Siehe Seite 8, Anschließen der Tastköpfe.) Aktuelle Informationen nden Sie auf der Tektronix-Website unter www.tektronix.de.
Weiterführende Dokumentation
Programmierhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000
Technisches Referenzhandbuch für Oszilloskope der Se rien MSO3000 und DPO3000
Beschreibt Befehle für die Fernsteuerung des Oszilloskops. In elektronischer Form auf der Dokumentations-CD verfügbar oder zum Herunterladen von www.tektronix.com/manuals
Enthält die technischen Daten des Oszilloskops und beschreibt das Verfahren zur Leistungsprüfung. In elektronischer Form auf der Dokumentations-CD verfügbar oder zum Herunterladen von www.tektronix.com/manuals
077-0301-XX
077-0300-XX
4 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000
Betriebshinweise
Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000
Eingangsspannung der Stromversorgung: 100 V bis 240 V ±10 %
Eingangsstromfrequenz der Stromversorgung: 50/60 Hz bei 100 V bis 240 V 400 Hz ± 10 % bei 115 V
Leistungsaufnahme: max. 120 W Gewicht: 4,2 kg, unabhängiges Gerät Höhe, einschließlich Füße, ohne Griff:
203,2 mm Breite, 416,6 mm Tiefe, 147,4 mm Abstand: 51 mm
Temperatur: Betrieb: 0 °C bis +50 °C Lagerung: –40 °C bis +71 °C
Installation
Serie MSO3000
Luftfeuchtigkeit: Im Betrieb: 5 % bis 95 % relative Luftfeuchtigkeit bei maximal +30 °C Im Betrieb: 5 % bis 45 % relative Luftfeuchtigkeit über +30 °C bis max. +50 °C, nichtkondensierend, und ist begrenzt durch eine maximale WBGT von +38 °C (Absenkung der relativen Luftfeuchtigkeit auf 45 % bei +50 °C) Lagerung: 5 % bis 95 % relative Luftfeuchtigkeit bei maximal +30 °C Lagerung: 5 % bis 45 % relative Luftfeuchtigkeit über +30 °C bis max. +50 °C, nichtkondensierend, und ist begrenzt durch eine maximale WBGT von +38 °C (Absenkung der relativen Luftfeuchtigkeit auf 27 % bei 60 °C)
Höhe über NN: Im B etrieb: 3.000 m Lagerung: 12.000 m
Zufallsschwingungen: Betrieb: 0,31 G Lagerung: 2,46 G
Belastungsgrad: 2, nur für Innenräume
, 5 – 500 Hz, 10 Minuten pro Achse, 3 Achsen (30 Minuten insgesamt)
eff
, 5 – 500 Hz, 10 Minuten pro Achse, 3 Achsen (30 Minuten insgesamt)
eff
Serie DPO3000
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000 5
Installation
Erfassungssystem: 1 M Maximale Eingangsspannung: Anschluss am vorderen Bedienfeld, 300 V Systemen durc
hgeführt werden, die direkt mit einer Niederspannungsanlage verbunden sind.
, Installationskategorie II; für Messungen, die an
eff
Erfassungss Maximale Eingangsspannung: 5 V
ystem: 50 und 75
mit Spitze bei ±20 V. Für Messungen der Installationskategorie I. Nicht für Anschlüsse
eff
an Schaltkreise der Installationskategorie II, III oder IV.
Erfassungssystem: Digitale Eingänge Die maximal
Aux-Einga Maximale Eingangsspannung: Anschluss am vorderen Bedienfeld, 300 V
e Eingangsspannung am Eingang des Digitaltastkopfs beträgt +30 V bis –20 V Spitze.
ng: 1 M
, Installationskategorie II; für Messungen, die an
eff
Systemen durchgeführt werden, die direkt mit einer Niederspannungsanlage verbunden sind.
VORSICHT. Halten Sie beide Seiten und die Rückseite des G eräts frei, um die erforderliche Kühlung zu gewährleisten.
Gesamtkapazitä
t der Tastköpfe:
Wenn die erforderliche Gesamtkapazität der Tastköpfe die verfügbare Kapazität des Oszilloskops überschreitet, schließen Sie den externen AC-Adapter (Tektronix-Teilenummer 119-7465-XX) an den Probe Power-Anschluss (Tastkopf-Net
Maximale Tast
zanschluss) an der Rückseite an.
kopeistung pro Kanal (3 oder 5 TekVPI-Schnittstellen): 5 V ± 5 %, max. 50 mA, max. 250 mW 12 V ± 10 %, max. 2 A, max. 24 W
P6139B Passiver Tastkopf
Maximale Eingangsspannung: 300 V
Temperatur: Betrieb: -15 °C bis +65 °C Lagerung: -62 °C bis +85 °C
Höhe über NN: Betrieb: 3,0 km (max.) Lagerung: 15 km (max.)
Luftfeuchtigkeit: Betrieb: 5 % bis 95 % relative Luftfeuchtigkeit (% rel. Luftf.) bis max. +30 °C, 5 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit über +30 °C bis max. +65 °C. Nichtkondensierend. Lagerung: 5 bis 45 % relative Luftfeuchtigkeit über +65 °C bis +85 °C. Nichtkondensierend.
CAT II und DC
eff
Oszilloskop der Serie MSO3000 mit Digitaltastkopf P6316
Schwellenwertgenauigkeit: ±(100 mV + 3 % des Schwellenwerts)
6 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000
Schwellenwertbereich: +25 V bis –15 V.
Maximales zerstörungsfreies E ingangssignal an Tastkopf: +30 V bis –20 V
Installation
Minimale Signalschwankung: 500 mV
Spitze-zu-Spitze
Eingangswiderstand: 101 k
Eingangsk
apazität: 8,0 pF, typisch
Temperatur: Betrieb: 0
°C bis +50 °C
Lagerung: –40 °C bis +71 °C
Höhe über
NN: Betrieb: max. 3.000 m Lagerung: max. 12.000 m
Belastungsgrad: 2, nur für Innenräume
Luftfeuchtigkeit:
ftfeuchtigkeit 5 % bis 95 %
Rel. Lu
Reinigung
Reinigen Sie G erät und Tastköpfe so oft, wie es die Betriebsbedingungen vorschreiben. Zur Reinigung der Oszilloskopoberäche gehen Sie wie folgt vor:
1. Entfernen Sie den Staub außen am Oszilloskop und an den Tastköpfen mit einem fusselfreien Lappen. Gehen Sie
vorsichtig vor, um den Anzeigelter aus Klarglas nicht zu verkratzen.
2. Verwenden Sie einen mit Wasser befeuchteten weichen Lappen zur Reinigung. Bei stärkerer Verschmutzung können
Sie auch eine wässerige Lösung mit 75 % Isopropylalkohol verwenden.
VORSICHT. Vermeiden Sie, dass beim Reinigen von außen Feuchtigkeit in das Innere der Einheit gelangt. Verwenden Sie
nur so viel Reinigungslösung, um das Tuch anzufeuchten.
VORSICHT. Um Beschädigungen der Gerät- oder Tastkopfoberäche zu vermeiden, verwenden Sie keine ätzenden
oder chemischen Reinigungsmittel.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000 7
Installation
Anschließen der Tastköpfe
Das Oszilloskop unterstützt Tastköpfe mit folgenden Anschlussmöglichkeiten:
1. Tektronix Versatile Probe Interface
(TekVPI) Diese Tastköpfe unterstützen die
bidirektionale Kommunikation mit dem Oszilloskop über Bildschirmmenüs sowie ferngesteuert über Programmierunterstützung. Die Fernsteuerung ist für Anwendungen wie ATE nützlich, bei denen Tastkopfparameter vom System voreingestellt werden sollen.
2. Tektronix Versatile Probe Interface
(TekVPI) für passive Tastköpfe Diese Tastköpfe bauen auf den
Funktionen der TekVPI-Schnittstelle auf. Jeder Tastkopf wird auf den entsprechenden Oszilloskopkanal abgestimmt und ermöglicht es dem Oszilloskop so, den Signaleingangspfad zu optimieren. Dies bietet AC-K ompensation über das Frequenzband hinweg.
3. TPA-BNC-Adapter
Der TPA-BNC-Adapter ermöglicht die Verwendung der Tastkopffunktionen von TekProbe II, z. B. die Stromversorgung der Tastköpfe und die Weiterleitung von Informationen zur Skalierung und zur verwendeten Maßeinheit an das Oszilloskop.
4. BNC-Schnittstellen
Einige davon verwenden die TEKPROBE-Funktionen, um das Signal und die Skalierung an das Oszilloskop weiterzuleiten. Einige leiten nur das Signal weiter, und es ndet keine weitere Kommunikation statt.
8 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO3000 und DPO3000
Loading...
+ 177 hidden pages