Tektronix Serie MDO4000 User manual

x
Serie MDO4000 Mixed-Domain-Oszilloskope
ZZZ
Benutzerhandbuch
*P071291602*
071-2916-02
xx
Serie MDO4000 Mixed-Domain-Oszilloskope
ZZZ
Benutzerhandbuch
www.tektronix.com
071-2916-02
Copyright © Tektronix. Alle Rechte vorbehalten. Lizensierte Software-Produkte stellen Eigentum von Tektronix oder Tochteruntern Vertragsbestimmungen geschützt.
Tektronix-Produkte sind durch erteilte und angemeldete Patente in den USA und anderen Ländern geschützt. Die Informationen in dieser Broschüre machen Angaben in allen früheren Unterlagen hinfällig. Änderungen der Spezikationen und der Preisgestaltung vorbehalten.
ehmen bzw. Zulieferern des Unternehmens dar und sind durch nationale Urheberrechtsgesetze und internationale
TEKTRONIX un
e*Scope, iVi
MagniVu und
PictBridge Solutions for Imaging Devices).
d TEK sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
ew, OpenChoice, TekSecure und TekVPI sind eingetragene Marken von Tektronix Inc.
Wave Inspector sind Marken von Tektronix Inc.
ist eine eingetragene Marke der Standard of Camera & Imaging Products Association (CIPA DC-001-2003 Digital Photo
Tektronix-Kontaktinformationen
Tektronix, Inc. 14150 SW Karl Braun Drive P.O. Box 500 Beaverton, OR 97077 USA
Informationen zu diesem Produkt und dessen Verkauf, zum Kundendienst sowie zum technischen Support:
In Nordamerika rufen Sie die folgende Nummer an: 1-800-833-9200. Unter www.tektronix.com nden Sie die Ansprechpartner in Ihrer Nähe.
Oszilloskope der Serie MDO4000
Garantie
Tektronix leistet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von drei (3) Jahren ab Datum des tatsächli es Tektronix frei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistu
chen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht
ng neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser und passende Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist für die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine Kopie des Er an den Kunden, wenn sich die Versandadresse im gleichen Land wie das Tektronix Service Center bendet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung od soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzu die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die S chwierigkeit der Produktw
DIESE GA GARANTIEN GEGE BEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE ANSPRÜCHE AUS DER HANDELBARKEIT ODER DER EINSETZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄ DEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER D ER HÄNDLE
[W16 – 1
Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren
werbsnachweises durch den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts
er Pege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden
führen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind,
artung erhöht wird.
RANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER
UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN
R VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
5AUG04]
P6616, TPP0500 und TPP1000-Tastköpfe
Garantie
Tektronix leistet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von einem (1) Jahr ab Datum des tatsächli es Tektronix frei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistu
chen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht
ng neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser und passende Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist für die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine Kopie des Er an den Kunden, wenn sich die Versandadresse im gleichen Land wie das Tektronix Service Center bendet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung od soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzu die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die Schwierigkeit der Produktw
DIESE GA GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE ANSPRÜCHE AUS DER HANDELBARKEIT ODER DER EINSETZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDE N, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLE
[W15 – 1
Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren
werbsnachweises durch den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts
er Pege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden
führen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind,
artung erhöht wird.
RANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER AUSDRÜCKLICHER O DER IMPLIZITER
UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN
R VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
5AUG04]
Inhalt
Allgemeine Sicherheitshinweise ...................................................................................................... v
Informationen zur Konformität.... . . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ......... vii
Vorwort ................................................................................................................................. xi
Installation.............................................................................................................................. 1
Kennenlernen des Gerätes. ..... . . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ....... . .. 36
Erfassen von Signalen . . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ........ 55
Inhalt
EMV-Konformität ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . .... vii
Konformität mit Sicherheitsbestimmungen.. . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ...... viii
Umweltschutzhinweise........................................................................................................... ix
Wichtige Leistungsmerkmale ...... . ..... . . ....... . ....... . ...... . ....... . ....... . ....... . ..... . . ....... . ....... . ..... . . ....... . xii
In diesem Handbuch verwendete Konventionen . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . .. xii
Vor der Installation ............................................................................................................... 1
Betriebshinweise................................................................................................................. 6
Aufstellen des Oszilloskops...................................................................................................... 8
Anschließen der Tastköpfe....................................................................................................... 9
Sichern des Oszilloskops ....................................................................................................... 10
Einschalten des Oszilloskops................................................................................................... 11
Ausschalten des Oszilloskops.................................................................................................. 12
Funktionstest .................................................................................................................... 12
Kompensieren eines passiven TPP0500- oder TPP1000-Spannungstastkopfs . . ..... . . ....... . ....... . ..... . . ....... . ..... 13
Kompensieren eines anderen passiven Spannungstastkopfs TPP0500 oder TPP1000 ... . . ..... . . ...... . ...... . ..... . . ... 15
Kostenlose Testversion für ein Anwendungsmodul.... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . .... 16
Installieren eines Anwendungsm oduls ...... . . ..... . . ....... . ....... . ....... . ..... . . ....... . ....... . ...... . ...... . . ..... . . ..... 16
Ändern der Sprache der Benutzeroberäche oder der Tastatur ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . .... 17
Ändern von Datum und Uhrzeit................................................................................................. 19
Signalpfadkompensation....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... 20
Aktualisieren der Firmware ..................................................................................................... 22
Anschließen des Oszilloskops an einen Computer............................................................................ 25
Anschließen einer USB-Tastatur an das Oszilloskop.......................................................................... 35
Menüs und Bedienelemente auf der Frontplatte... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... 36
Frontplatten-Anschlüsse ........................................................................................................ 52
Anschluss an der Seite ......................................................................................................... 52
Anschlüsse an der Rückseite................................................................................................... 53
Einrichten analoger Kanäle .... . . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . 55
Verwenden von Default Setup .... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ...... . ....... . ...... 59
Verwenden von Auto-Setup...... . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ... 59
Erfassungskonzepte ..... . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ....... . ...... 61
So funktioniert der analoge Signalerfassungsmodus.. . ...... . ..... . . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ..... . . ....... 63
Ändern von Erfassungsmodus, Aufzeichnungslänge und Verzögerungszeit. . . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ...... . . 63
Verwenden des Rollmodus ..... . ...... . ...... . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ...... . ..... . . ...... . ...... . ..... . . ...... . ...... . .... 65
Einrichten eines seriellen oder parallelen Busses .... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ... 66
Einrichten digitaler Kanäle ....... . ....... . ....... . ..... . . ....... . ....... . ....... . ..... . . ....... . ....... . ..... . . ....... . ....... . . 79
Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch i
Inhalt
Gründe für die Verwendung von MagiVu. . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ....... . ...... 81
Verwendung von MagniVu.... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . 81
Einstellen des HF-Eingangs .... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . .... 82
Triggereinstellung. ...... . ....... . ..... . . ....... . ....... . ...... . ....... . ....... . ....... . ...... . ....... . ....... . ...... . ....... . . ........ 88
Triggerungskonzepte............................................................................................................ 88
Auswählen eines Triggertyps .... . ....... . ...... . ..... . . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ..... . 91
Auswählen von Triggern . ....... . ...... . ...... . ...... . ....... . ...... . ...... . ....... . ...... . ...... . ...... . ..... . . ....... . ...... . . 92
Triggern auf Busse .............................................................................................................. 95
Überprüfen der Triggereinstellungen.... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . . 100
Verwenden von A- (Haupt-) und B- (verzögerten) Sequenztriggern ....... . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ....... . .... 100
Starten und Anhalten einer Erfassung ..... . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ...... 103
Triggerung auf den HF-Eingang ...... . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . .... 103
Anzeigen von Signal- oder Strahldaten. . ...... . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ... 106
Hinzufügen und Entfernen eines Signals ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ....... . ... 106
Einstellen von Darstellart und Nachleuchten ................................................................................ 106
Festlegen der Signalintensität.... . . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ...... . 110
Skalierung und Positionierung von Signalen.................................................................................. 111
Einstellen der Eingangsparameter ..... . ...... . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ... 112
Positionieren und Beschriften von Bussignalen ............................................................................. 117
Positionieren, Skalieren und Gruppieren von digitalen Kanälen .... . ...... . ...... . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ...... 118
Anzeigen digitaler Kanäle.... . ...... . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . .. 120
Hinzufügen von Bildschirm-Kommentaren..... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ..... . . .. 121
Anzeigen der Triggerfrequenz .... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ...... . ...... . ....... . ...... . ...... . ..... . . ...... . ....... . .... 122
Anzeigen des Frequenzbereichmenüs .... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ....... . ...... . ... 123
Analyse von Signal- oder Strahldaten ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... 131
Verwendung von Markierungen im Frequenzbereich . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ..... . . ... 131
Automatische Messungen im Frequenzbereich .. . . ..... . . ..... . . ..... . . ..... . . ..... . . ..... . . ...... . ....... . ...... . ..... . . .. 135
Automatische Messungen im Zeitbereich ..... . . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ....... . ... 136
Auswahl automatischer Messungen im Zeitbereich .... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . 137
Anpassen automatischer Messungen im Zeitbereich . . ...... . ..... . . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ...... . ....... . .... 141
Manuelle Messungen mit Cursorn vornehmen ..... . . ....... . ...... . ..... . . ...... . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... 145
Einrichten eines Histogramms................................................................................................ 149
Verwenden von mathematischen Signalen . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ...... . ....... . ...... . 152
Verwendung von FFT ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . .. 153
Verwenden von Fortgeschrittene Math.. . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . . 156
Verwendung von Math.-Spektrum . . ...... . ....... . ....... . ...... . ....... . ....... . ....... . ...... . ....... . ....... . ...... . ...... 157
Verwendung von Referenzsignalen und -strahlen . . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ...... 158
Verwalten von Signalen mit größerer Aufzeichnungslänge .... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . 161
Automatische Vergrößerung.................................................................................................. 167
Zeitbezogene Mehrbereichanzeige ..... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ....... . .... 168
Grenzwertprüfung und Maskentest........................................................................................... 172
Leistungsanalyse. ..... . . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . .... 178
Informationen zum Speichern und Abrufen........................................................................................ 179
Speichern einer Bildschirmdarstellung . ....... . ...... . ..... . . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ...... . ..... . . ....... . ...... 181
Speichern und Abrufen von Signal- und Strahlendaten ..... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ... 183
ii Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch
Inhalt
Speichern und Abrufen von Setups .......................................................................................... 185
Speichern mit e
Verwalten von Laufwerken, Verzeichnissen und Dateien ... . . ....... . ...... . ..... . . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . .... 188
Einbinden eines Netzlaufwerks . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ..... . . 189
Drucken........................................................................................................................ 190
Löschen des Oszilloskop-Speichers ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... 196
Verwenden von Anwendungsmodulen...... . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ...... . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ...... . .. 198
Anhang A: MDO
Anhang B: TPP0500 und TPP1000 500 MHz und 1 GHz 10X Passive Tastköpfe Informationen .... . ..... . . ....... . ...... . ... 205
Hinweise zur Bedienung . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ... 205
Verbindung
Kompensieren des Tastkopfs bei Oszilloskopen der Serie MDO4000. . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ...... . ....... . . 205
Standardzubehör... . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ....... . ...... . ...... . ....... . ...... . ...... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... 205
Optionale
Austauschen der Tastkopfspitze.............................................................................................. 208
Spezikationen . . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ...... . ..... 208
Leistung
Sicherheitshinweise ........................................................................................................... 210
Anhang C: P6616 logischer Mehrzwecktastkopf – Informationen..... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ..... . . ....... . 212
Produktb
Verbindung des Tastkopfs mit dem Oszilloskop . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . . 212
Verbindung des Tastkopfs mit dem Schaltkreis . . ...... . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . . 213
nstest .................................................................................................................. 213
Funktio
Typische Anwendung ...... . ...... . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ...... . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ...... . ..... . . ...... . 214
Zubehör. ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ...... . ... 214
kationen . . ....... . ..... . . ....... . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ...... . . ..... . . ....... . ....... . ....... . ..... . . ....... . ... 215
Spezi
Sicherheitshinweise ........................................................................................................... 216
Sicherheitshinweise und Symbole in diesem Handbuch . ...... . ...... . ....... . ...... . ...... . ...... . ..... . . ....... . ...... . .. 216
Index
inem einzigen Knopfdruck... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ....... . ... 187
4000-Spezikationen ...... . ..... . . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ...... . 200
des Tastkopfs mit dem Oszilloskop ............................................................................. 205
s Zubehör ... . . ..... . . ..... . . ...... . ..... . . ...... . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ...... . ..... . . .... 207
skurven............................................................................................................... 208
eschreibung .... . . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . . 212
Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch iii
Inhalt
iv Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch
Allgemeine Sich
erheitshinweise
Allgemeine Si
Beachten Sie zum Schutz vor Verletzungen und zur Verhinderung von Schäden an diesem Gerät oder an damit verbundenen Geräten die folgenden Sicherheitshinweise.
Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß der Spezikation, um jede mögliche Gefährdung auszuschließen.
Wartungsarbeiten sind nur von qualiziertem Personal durchzuführen.
Verhütung von Bränden und Verletzungen
Verwenden Sie ein ordnungsgemäßes Netzkabel. Verwenden Sie nur das mit diesem Produkt ausgelieferte und
für das Ein
Schließen
an, während diese an einer Spannungsquelle anliegen.
Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an. Unterbinden Sie die Stromzufuhr für den Messpunkt, bevor Sie den
Tastkopf anschließen oder vom Gerät trennen.
Erden Sie das Produkt. Das Gerät ist über den Netzkabelschutzleiter geerdet. Zur Verhinderung von Stromschlägen
muss der S bevor Sie Verbindungen zu den Eingangs- oder Ausgangsanschlüssen des Geräts herstellen.
Beachten Sie alle Angaben zu den Anschlüssen. Beachten Sie zur Verhütung von Bränden oder Stromschlägen
die Kenndatenangaben und Kennzeichnungen am Gerät. Lesen Sie die entsprechenden Angaben im Gerätehandbuch, bevor S i
satzland zugelassene Netzkabel.
Sie das Gerät ordnungsgemäß a n.
chutzleiter mit der Stromnetzerdung verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Erdung besteht,
e das Gerät anschließen.
cherheitshinweise
Trennen oder schließen Sie keine Tastköpfe oder Prüeitungen
ßen Sie den Tastkopf-Referenzleiter nur an die Erdung an.
Schlie
Geben S Klemme überschreitet.
ie keine Spannung auf Klemmen (einschließlich Masseanschlussklemmen), die den maximalen Nennwert der
Trennen vom Stromnetz. Das Netzkabel trennt das Gerät von der Stromversorgung. Blockieren Sie das Netzkabel nicht,
da es für die Benutzer jederzeit zugänglich sein muss.
Schließen Sie die Abdeckungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Abdeckungen oder Gehäuseteile
rnt sind.
entfe
rdacht auf Funktionsfehler nicht betreiben.
Bei Ve
Sie es von qualiziertem Wartungspersonal überprüfen.
Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist, lassen
Vermeiden Sie offen liegende Kabel. Berühren Sie keine freiliegenden Anschlüsse oder Bauteile, wenn diese unter
Spannung stehen.
Nicht bei hoher Feuchtigkeit oder Nässe betreiben. Nicht in Arbeitsumgebung mit Explosionsgefahr betreiben. Sorgen Sie für saubere und trockene Produktoberächen.
Sorgen Sie für die richtige Kühlung.
r das P rodukt erhalten Sie im Handbuch.
Weitere Informationen über die Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Kühlung
Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch v
Allgemeine Sich
Begriffe in diesem Handbuch
In diesem Handbuch werden die folgenden Begriffe verwendet:
WARNUNG. Warnungen weisen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen hin, die eine Verletzungs- oder Lebensgefahr
darstellen.
VORSICHT. Vorsichtshinweise machen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen aufmerksam, die zu Schäden am Gerät
oder zu sonstigen Sachschäden führen können.
Symbole und Begriffe am Gerät
Am G erät sind eventuell die folgenden Begriffe zu sehen:
GEFAHR weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die mit der entsprechenden Hinweisstelle unmittelbar in Verbindung steht.
WARNUNG weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die nicht unmittelbar mit der entsprechenden Hinweisstelle in Verbindung steht.
VORSICHT weist auf mögliche Sach- oder Geräteschäden hin.
erheitshinweise
Am Gerät sind eventuell die folgenden Symbole zu sehen:
vi Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch
Informationen z
ur Konformität
Informatione
In diesem Abschnitt nden Sie die vom Instrument erfüllten Normen hin sichtlich EMV, Sicherheit und Umweltschutz.
EMV-Konformität
EG-Konformitätserklärung – EMV
Entspricht der Richtlinie 2004/108/EG für Elektromagnetische Verträglichkeit. Die Konformität w urde entsprechend den folgenden Spezikationen nachgewiesen, die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurden:
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. EMV-Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und
Laborgeräte
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A
IEC 61000-4-2:2001. Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität
IEC 61000-4-3:2002. Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder
IEC 61000-4-4:2004. Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst
IEC 61000-4-5:2001. Störfestigkeit gegen Stoßspannungen/Surge
IEC 61000-4-6:2003. Störfestigkeit gegen die Entladung statischer Elektrizität
IEC 61000-4-11:2004. Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen
1234
n zur Konformität
5
6
7
EN 61000-3-2:2006. Grenzwerte für Oberschwingungsströme
EN 61000-3-3:1995. Grenzwerte für Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flicker
Kontaktadresse für Europa.
Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF Großbritannien
1
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb außerhalb von Wohnbereichen vorgesehen. Der Betrieb dieses Geräts in Wohnbereichen kann elektromagnetische Störungen verursachen.
2
Diesen Standard überschreitende Emissionen sind möglich, wenn das
3
Um die Einhaltung der hier a ufgeführten EMV-Normen zu gewährleisten, dürfen nur qualitativ hochwertige, abgeschirmte Kabel verwendet werden.
4
In Situationen, in denen der Prüing nach einer Störfestigkeitsprüfung gegen transiente Störgrößen länger als 10 Sekunden zur Erholung benötigt, kann es zu einem Instrumentenneustart kom men.
5
Das Gerät weist eine D ivisions-Signalverschiebung von 4,0 und eine Divisions-Zunahme von 8,0 beim Spitze-zu-Spitze-Rauschen auf, wenn es gemäß IEC 61000-4-3 einer Störstrahlung ausgesetzt wird.
6
Das Gerät weist eine D ivisions-Signalverschiebung von 1,0 und eine Divisions-Zunahme von 2,0 beim Spitze-zu-Spitze-Rausche auf, wenn es gemäß IEC 61000-4-6 einer Störspannung ausgesetzt wird.
7
Leistungskriterium C bei Spannungseinbruch von 70 %/25 Zyklen und Spannungsunterbrechung von 0 %/250 Zyklen (IEC 61000-4-11).
Gerät an ein Prüfobjekt angeschlossen ist.
n
Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch vii
Informationen z
Konformitätserklärung für Australien/Neuseeland – EMV
Entspricht gemäß ACMA folgender Norm der EMV-Bestimmung des Funkkommunikationsgesetzes:
ur Konformität
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A, gemäß EN 61326-1:2006 und EN 61326-2-1:2006
Kontaktadres
Baker & McKenzie Level 27, AMP Centre 50 Bridge Str Sydney NSW 2000, Australien
se für Australien/Neuseeland.
eet
Konformität mit Sicherheitsbestimmungen
EG-Konformitätserklärung – Niederspannung
Die Konformität wurde entsprechend den folgenden Spezikationen nachgewiesen, die im Amtsblatt der Europäischen Gemeinsch
Niedersp
Liste der in den USA landesweit anerkannten Prüabore
Kanadische Zertizierung
aften veröffentlicht wurden:
annungsrichtlinie 2006/95/EG.
EN 61010-
UL 61010-1:2004, 2. Edition. Norm für elektrische Mess- und Prüfgeräte.
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1:2004. Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte. Teil 1.
1: 2001. Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
tzliche Konformitätserklärungen
Zusä
IEC 61010-1: 2001. Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
Gerätetyp
f- und Messgerät.
Prü
Sicherheitsklasse
Klasse 1 – geerdetes Gerät.
viii Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch
Informationen z
ur Konformität
Beschreibung des Belastungsgrads
Ein Messwert für die Verunreinigungen, die in der Umgebung um das Gerät und innerhalb des Geräts auftreten können. Normalerweise wird die interne Umgebung eines Geräts als identisch mit der externen Umgebung betrachtet. Geräte sollten nur in der für sie vorgesehenen Umgebung eingesetzt werden.
Belastungsgrad 1. Keine Verunreinigungen oder nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen. Geräte dieser K ategorie sind vollständig gekapselt, hermetisch abgeschlossen oder benden sich in sterilen Räumen.
Belastungsgrad 2. Normalerweise treten nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen auf. Gelegentlich muss mit zeitweiliger Leitfähigkeit durch Kondensation gerechnet werden. Dies ist die typische Büro- oder häusliche Umgebung. Zeitweilige Kondensation tritt nur auf, wenn das Gerät außer Betrieb ist.
Belastungsgrad 3. Leitende Verunreinigungen oder trockene, nicht leitende Verunreinigungen, die durch Kondensation leitfähig werden. Dies sind überdachte Orte, an denen weder Temperatur noch Feuchtigkeit kontrolliert werden. Dieser Bereich ist vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen und direktem Windeinuss geschützt.
Belastungsgrad 4. Verunreinigungen, die bleibende Leitfähigkeit durch Strom leitenden Staub, Regen oder Schnee verursachen. Typischerweise im Freien.
Belastungsgrad
Belastungsgrad 2 (gemäß Denition nach IEC 61010-1). Hinweis: Nur für Verwendung in Innenräumen.
Beschreibungen der Installationskategorie (Überspannung)
Die Anschlüsse an diesem Gerät weisen unter Umständen unterschiedliche Bezeichnungen für die Installationskategorie (Überspannung) auf. Die Installationskategorien sind:
Messkategorie IV. Für Messungen an der Quelle einer Nieders pannungsinstallation.
Messkategorie III. Für Messungen in Gebäudeinstallationen.
Messkategorie II. Für Messungen, die an Systemen durchgeführt werden, die direkt mit einer Niederspannungsanlage verbunden sind.
Messkategorie I. Für Messungen an Stromkreisen, die nicht direkt mit dem Stromnetz verbunden sind.
Überspannungskategorie
rspannungskategorie II (gemäß Denition nach IEC 61010-1)
Übe
Umweltschutzhinweise
In diesem Abschnitt nden Sie Informationen zu den Auswirkungen des Geräts auf die Umwelt.
Entsorgung von Altgeräten
Beachten Sie beim Recycling eines Geräts oder Bauteils die folgenden Richtlinien:
Geräterecycling. Zur Herstellung dieses Geräts wurden natürliche Rohstoffe und Ressourcen verwendet. Das Gerät kann
Substanzen enthalten, die bei unsachgemäßer Entsorgung nach Produktauslauf Umwelt- und G esundheitsschäden hervorrufen
Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch ix
Informationen z
können. Um eine solche Umweltbelastung zu vermeiden und den Verbrauch natürlicher Rohstoffe und Ressourcen zu verringern, empfehlen wir I sachgemäße Recycling eines Großteils des Materials zu gewährleisten.
Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe
Dieses Gerät wurde als Überwachungs- und Steuerungsgerät klassiziert und unterliegt daher nicht dem Geltungsbereich der Richtlinie 2002/95/EG RoHS.
ur Konformität
hnen, dieses Produkt über ein geeignetes Recyclingsystem zu entsorgen und so die Wiederverwendung bzw. das
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die den Bestimmungen der Europäischen Union gemäß den Richtlinien 2 entsprechen. Informationen zu Recyclingmöglichkeiten nden Sie im Abschnitt zu Support und Service auf der Tektronix-Website (www.tektronix.com).
002/96/EG und 2006/66/EG bezüglich Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Batterien
x Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch
Vorwort
In diesem Handbuch werden die Installation und der Betrieb der folgenden Oszilloskope beschrieben:
Vorwort
Modell MDO4104–6 MDO4104–3 MDO4054–6 MDO4054–3 MDO4034–3 MDO4014–3
Bandbreite Analoge Kanäle 4 4 4 4 4 4 Digitale Kanäle 16 16 16 16 16 16 HF-Kanäle 1 1 1 1 1 1 Abtastrate
(1 Ch) Abtastrate
(2 Ch) Abtastrate
(4 Ch) Aufzeich-
nungslänge (1 Ch)
Aufzeich­nungslänge (2 Ch)
Aufzeich­nungslänge (4 Ch)
HF-Frequenz
1GHz 1GHz
5 GS/s 5 GS/s 2,5 GS/s 2,5 G S/s 2,5 GS/s 2,5 GS/s
5 GS/s 5 GS/s 2,5 GS/s 2,5 G S/s 2,5 GS/s 2,5 GS/s
2,5 GS/s 2,5 GS/s 2,5 GS/s 2,5 GS/s 2,5 GS/s 2,5 GS/s
20 M 20 M 20 M 20 M 20 M 20 M
20 M 20 M 20 M 20 M 20 M 20 M
20 M 20 M 20 M 20 M 20 M 20 M
6 GHz 3 GHz 6 GHz 3 GHz 3 GHz 3 GHz
500 MHz 500 MHz 350 MHz 100 MHz
Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch xi
Vorwort
Wichtige Leistungsmerkmale
Mixed-Domain-Oszilloskope der Serie MDO4000 ermöglichen die zeitbezogene Erfassung von analogen, digitalen und HF-Signalen mit einem einzigen Gerät. Die Geräte können Ihnen dabei helfen, elektronische Schaltungen zu überprüfen, zu debuggen und zu charakterisieren, indem sie gleichzeitig Anzeigen und Messungen in den Zeit- und Frequenzbereichen liefern. Diese Geräte zeichnen sich durch die folgenden Leistungsmerkmale aus:
Ein dedizierter HF-Eingangskanal für Frequenzbereichsmessungen
16 digitale Kanäle und vier analoge Kanäle für Zeitbereichsmessungen
Zeitbezogene Erfassung von analogen, digitalen und HF-Signalen mit einem einzigen Gerät
Möglichkeit zur unabhängigen Einstellung der Erfassungsparameter auf den Zeit- und Frequenzbereichskanälen
Modelle sind mit Bandbreiten zwischen 100 MHz und 1 GHz verfügbar.
Abtastraten von 2,5 oder 5 GS/s auf allen analogen Kanälen (je nach Modell)
Aufzeichnungslänge von 20 M Punkten auf allen Kanälen
Erfassungsrate von maximal 50.000 Signalen/Sekunde
Erweitertes Triggern und Analysieren: I2C, SPI, USB 2.0, CAN, LIN, FlexRay, RS-232, RS-422, RS-485, UART, I2S, links angeordnet (LJ), rechts angeordnet (RJ), TDM, Ethernet, MIL-STD-1553 (mit dem entsprechenden Anwendungsmodul) und Parallel
Anwendungsmodule für Leistungsanalyse, Grenzwertprüfung und Maskentest (optional)
In diesem Handbuch verwendete Konventionen
enden Symbole werden in diesem Handbuch verwendet.
Die folg
Verfah
rensschritt
Netzsc
Frontplatte
halter auf der
Netzanschluss Netzwerk
USB
xii Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch
Installation
Vor der Installation
Packen Sie das Oszilloskop aus, und überprüfen Sie, ob Sie alle als Standardzubehör angegebenen Teile erhalten haben. Auf den folgenden Seiten sind empfohlene Zubehörteile und Tastköpfe, Geräteoptionen und Aktualisierungen aufgelistet. Die aktuellsten Informationen nden Sie auf der Website von Tektronix (www.tektronix.com).
Standardzubehör
Zubehör Beschreibung
Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch
Dokumentations-CD für Oszilloskope der Serie MDO4000
CD mit N I LabVIEW SignalExpress™ Tektronix Edition und Tektronix OpenChoice Desktop
Kalibrierungszertikat zur Dokumentation der Rückverfolgbarkeit auf die Messstandards der nationalen Metrologieinstitute und ISO-9001-Qualitätssystemregistrierung.
Bedienfeld-Overlay
Englisch (Option L0) Französisch (Option L1) Italienisch (Option L2) Deutsch (O ption L3) Spanisch (Option L4) Japanisch (Option L5) Portugiesisch (Option L6) Chinesisch (vereinfacht) (Option L7) Chinesisch (traditionell) (Option L8) Koreanisch (Option L9) Russisch (Option L10) Elektronische Versionen von Dokumenten
zu MSO/DPO4000B, einschließlich der Programmieranleitung und des technischen Referenzhandbuchs.
Software für Produktivität, Analyse und Dokumentation
Französisch (Option L1) Italienisch (Option L2) Deutsch (O ption L3) Spanisch (Option L4) Japanisch (Option L5) Portugiesisch (Option L6) Chinesisch (vereinfacht) (Option L7) Chinesisch (traditionell) (Option L8) Koreanisch (Option L9) Russisch (Option L10)
Installation
Tektronix­Teilenummer
071-2913-XX 071-2914-XX 071-2915-XX 071-2916-XX 071-2917-XX 071-2918-XX 071-2919-XX 071-2920-XX 071-2921-XX 071-2922-XX 071-2923-XX 063-4367-XX
063-3967-XX
——
335-2376-XX 335-2377-XX 335-2378-XX 335-2379-XX 335-2380-XX 335-2381-XX 335-2382-XX 335-2383-XX 335-2384-XX 335-2385-XX
Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch 1
Installation
Standardzubehör (Fortsetzung)
Zubehör Beschreibung
Tastköpfe
Adapter Frontschutzdeckel Netzkabel
Logiktastkopf Ein 16-Kanal-Logiktastkopf mit Z ubehör Tasche für Tastkopf und Zubehör Tasche zur Aufbewahrung von Tastköpfen und
Für 100-, 350- und 500-MHz-Modelle, ein passiver Tastkopf (500 MHz, 10fach) pro Kanal
Für 1-GHz-Modelle ein passiver Tastkopf (1 GHz, 10fach) pro Kanal
N-Stecker zu BNC-Buchse Hartplastikdeckel zum Schutz des Gerätes Nordamerika (Option A0) Europa universal (Option A1) Großbritannien (Option A2) Australien (Option A3) Schweiz (Option A5) Japan (Option A6) China (O ption A10) Indien (Option A11) Brasilien (Option A12) Kein Netzkabel oder Netzteil (Option A99)
Zubehör
Tektronix­Teilenummer
TPP0500
TPP1000
103-0045-00 200-5130-00 161-0348-00 161-0343-00 161-0344-00 161-0346-00 161-0347-00 161-0342-00 161-0341-00 161-0349-00 161-0356-00 —— P6616 016-2030-XX
Optionales Zubehör
Zubehör Beschreibung
Serielles Trigger- und Analyseanwen­dungsmodul für Luft- und Raumfahrt
Serielles Trigger- und Analyseanwen­dungsmodul für Audio
Dieses Modul ermöglicht Triggern auf MIL-STD-1553 serielle Busse. Es bietet außerdem digitale Ansichten des Signals, Busansichten, Busdekodierung, Suchtools und Dekodierungstabellen mit Zeitinformationen.
Dieses Modul ermöglicht Triggern auf
2
I
S-, links angeordnete (LJ), rechts angeordnete (RJ) und TDM-Audiobusse. Es bietet außerdem digitale Ansichten des Signals, Busansichten, Paketdekodierung, Suchtools und Paketdekodierungstabellen mit Zeitinformationen.
Tektronix­Teilenummer
DPO4AERO
DPO4AUDIO
2 Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch
Optionales Zubehör (Fortsetzung)
Zubehör Beschreibung
Serielles Trigger- und Analyseanwen­dungsmodul für Fahrzeuge
Serielles Trigger- und Analyseanwen­dungsmodul FlexRay, CAN und LIN
Computertrigger- und Analyseanwen­dungsmodul
Eingebettetes Trigger- und Analyseanwendungsmodul
Serielles Ethernet-Trigger- und Analyseanwendungsmodul für Fahrzeuge
Dieses Modul ermöglicht Triggern auf Paketebene bei seriellen CAN- und LIN-Bussen. Es bietet außerdem digitale Ansichten des Signals, Busansichten, Paketdek odierung, Suchtools und Paketdekodierungstabellen mit Zeitinformationen.
Dieses Modul ermöglicht Triggern auf Paketebene bei FlexRay-, CAN- und LIN-Bussen. Es bietet außerdem digitale Ansichten des Signals, Busansichten, Paketdekodierung, Suchtools, Paketdekodierungstabellen mit Zeitinformationen und Eye Diagram Analysis-Software.
Dieses Modul ermöglicht Triggern auf serielle RS-232-, RS-422-, RS-485- und UART-Busse. Es bietet außerdem digitale Ansichten des Signals, Busansichten, Paketdekodierung, Suchtools und Paketdekodierungstabellen m it Zeitinformationen.
Dieses Modul ermöglicht Triggern auf Paketebene bei I Es bietet außerdem digitale Ansichten des Signals, Busansichten, Paketdekodierung, Suchtools und Paketdekodierungstabellen m it Zeitinformationen.
Dieses Modul ermöglicht Triggern auf 10BASE-T- und 100BASE-TX-Busse. Es bietet außerdem Suchtools, Busansichten und Dekodierungstabellen mit Zeitinformationen.
2
C und seriellen SPI-B ussen.
Installation
Tektronix­Teilenummer
DPO4AUTO
DPO4AUTOMAX
DPO4COMP
DPO4EMBD
DPO4ENET
HINWEIS. Für 100BA SE-TX werden Modelle
mit 350 MHz Bandbreite empfohlen.
Anwendungsmodul für Grenzwertüberprü­fungen und Maskentests
Dieses Modul unterstützt Grenzwertüberprü­fungen und Testen von Telekom-Standard-
DPO4LMT
masken oder benutzerdenierten Masken.
HINWEIS. Für Telekommunikationsstandards
>55 Mb/s w erden Modelle mit 350 MHz Bandbreite empfohlen. Für Hochgeschwindigkeits-USB werden Modelle mit 1 GHz Bandbreite empfohlen.
Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch 3
Installation
Optionales Zubehör (Fortsetzung)
Tektronix-
Zubehör Beschreibung
Leistungsanalyse-Anwendungsmodul Dieses Modul unterstützt Messungen
im Bereich Netzqualität, S chaltverlust, Oberschwingungen, Ripple, Modulation, sicherer Betriebsbereich und Anstiegsrate (dV/dt und dl/dt).
Universelles serielles Bus-Trigger- und Analyseanwendungsmodul
Anwendungsmodul "Erweitertes Video"
Anwendungsmodul „Erweitertes HF-Triggern“
NEX-HD2HEADER Adapter, der die Kanäle von
TEK-USB-488-Adapter GPIB-USB-Adapter TEK-USB-488 19-Zoll-Adapter-Kit Enthält 19-Zoll-Adapter-Klemmen. RMD5000 Transporttasche Hartschalenkoffer Tr ansportkoffer, Einsatz der Transporttasche
Programmierhandbuch für Oszilloskope der Serien MSO4000B, DPO4000B und MDO4000
Technisches Referenzhandbuch für Oszilloskope der Serie MDO4000
Wartungshandbuch für Oszilloskope der Serie MDO4000
Dieses Modul ermöglicht Triggern auf Paketebene bei seriellen USB 2.0-Bussen. Es bietet außerdem digitale Ansichten des Signals, Busansichten, Busdekodierung im Hexadezimal-, Binär- und ASCII-Format, Suchtools und Paketdekodierungstabellen mit Zeitinformationen.
HINWEIS. Für Hochgeschwindigkeits-USB
sind Modelle mit 1 GHz Bandbreite erforderlich.
Dieses Modul ermöglicht Trigger auf eine Vielzahl von genormten HDTV-Signalen sowie auf benutzerdenierte (nicht genormte) zwei­und dreistuge Videosignale mit 3 bis 4.000 Zeilen.
Dieses Modul ermöglicht Triggern mit HF-Leistung als Quelle für Pulsbreite-, Timeout-, Runt-, Logik- und Sequenz-Trigger.
einem Mictoranschluss mit 0,1 Zoll-Leistenanschlussstiften verbindet
Tragetasche für das Gerät ACD4000B
(ACD4000B) erforderlich Beschreibt Befehle für die F ernsteuerung
des Oszilloskops. In elektronischer Form auf der Dokumentations-CD verfügbar oder zum Herunterladen von www.tektronix.com/manuals.
Enthält die technischen Daten des Oszilloskops und beschreibt das Verfahren zur Leistungsprüfung. In elektronischer Form auf der Dokumentations-CD verfügbar oder zum Herunterladen von www.tektronix.com/manuals.
Wartungsinformationen zu Oszilloskopen der Serie MDO4000
Teilenummer
DPO4PWR
DPO4USB
DPO4VID
MDO4TRIG
NEX-HD2HEADER
HCTEK54
077-0510-XX
077-0583-XX
077-0585-XX
4 Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch
Optionales Zubehör (Fortsetzung)
Zubehör Beschreibung
Installationsanleitung für Anwendungsmod­ule der Serie MSO4000B, DPO4000B und MDO4000
Benutzerhandbuch für Leistungsmes­sungsmodule DPO3PWR und DPO4PWR
Anweisungen zur Geheimhaltungsaufhebung und Sicherheit für Oszilloskope der Serie MDO4000
TekVPI-Tastköpfe Sehen Sie sich den Oszilloskop-Tastkopf-
Beschreibt die Installation von Anwendungsmodulen in Ihrem Oszilloskop
Englisch (Option L0) Französisch (Option L1) Italienisch (Option L2) Deutsch (O ption L3) Spanisch (Option L4) Japanisch (Option L5) Portugiesisch (Option L6) Chinesisch (vereinfacht) (Option L7) Chinesisch (traditionell) (Option L8) Koreanisch (Option L9) Russisch (Option L10) Beschreibt die Bereinigung oder Entfernung
von Speichergeräten von Tektronix Oszilloskopen der Serie MD4000.
und Zubehör-Wählschalter auf der Tektronix Webseite unter www.tektronix.com an.
Installation
Tektronix­Teilenummer
071-2136-XX
071-2631-XX 077-0235-XX 077-0236-XX 077-0237-XX 077-0238-XX 077-0239-XX 077-0240-XX 077-0241-XX 077-0242-XX 077-0243-XX 077-0244-XX 077-0584-00
HINWEIS. Ein Teil der TekVPI-Tastköpfe kann
auch an den HF-Eingang angeschlossen werden. Diese Tastköpfe erfordern die Verwendung des unten aufgeführten Adapters TPA-N-VPI.
TPA-N-VPI-Adapter
TPA-BNC-Adapter TekVPI-TekProbe-II-BNC-Adapter TPA-BNC
Oszilloskope der Serie MDO4000 unterstützen mehrere optionale Tastköpfe. (Siehe Seite 9, A nschließen der Tastköpfe.) Aktuelle Informationen zum Oszilloskop-Tastkopf- und Zubehör-Wählschalter nden Sie auf der Tektronix Webseite (www.tektronix.com).
Adapter von N-Anschluss (HF-Eingang) zu TekVPI-Tastkopf.
TPA-N-VPI
Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch 5
Installation
Betriebshinweise
Oszilloskope der Serie MDO4000
Netzfrequenz und Spannungsbereich beim Betrieb
Volt 100-240 115
Eingangsspannungsbereich im Stromnetz: 100 V ­240 V
Maximale Leistungsaufnahme: 225 W Gewicht: 5,0 kg, unabhängiges Gerät, ohne Frontschutzdeckel Höhe, Füße und Griff eingeklappt:
229 mm Breite, von Griffnabe zu Griffnabe: 439 mm Tiefe, von der Rückseite der Füße zur Vorderseite der
Drehknöpfe: 147 mm Tiefe, von der Rückseite der Füße zur Vorderseite des
Frontschutzdeckels: 155 mm
Temperatur: Betrieb: 0 °C bis +50 °C Lagerung: -20 °C bis +60 °C
Luftfeuchtigkeit: Betrieb: max. 40 °C bis 50 °C, 10 % bis 60 % relative Luftfeuchtigkeit Betrieb: min. 0 °C bis +40 °C, 10 % bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit Lagerung: max. 40 °C bis 60 °C, 5 % bis 60 % relative Luftfeuchtigkeit Lagerung: min. 0 °C bis +40 °C, 5 % bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit
Hz 50-60 400
Serie MDO4000
Höhe über NN: Betrieb: 3.000 m Lagerungshöhe: 12.000 m
Belastungsgrad: 2, nur für Innenräume
Erfassungssystem: 1 M Die maximale Eingangsspannung am BNC-Anschluss beträgt 300 V
Leistungsminderung von 20 dB/Dekade zwischen 4,5 MHz und 45 MHz. Leistungsminderung von 14 dB/Dekade zwischen 45 MHz und 450 MHz. Über 450 MHz, 5 V
6 Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch
.
eff
. Installationskategorie II.
eff
Erfassungssystem: 50 Maximale Eingangsspannung am BNC: 5 V
P6616: Digitale Tastkopf-Eingänge Absolut maxi
male Eingangsspannung: ±42 V
Dedizierter HF-Eingang: Maximale Be
triebsspannung: ±40 V
.
DC
,mitSpitzen±20 V (DF 6,25 %).
eff
.
Spitze
Installation
VORSICHT. H
alten Sie beide Seiten und die Rückseite des Geräts frei, um die erforderliche Kühlung zu gewährleisten. Der
Lüftungsabstand sollte auf der linken Seite (von vorne gesehen) und auf der Rückseite mindestens 51 mm betragen.
Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch 7
Installation
Weitere Informationen zu den technischen Daten von Oszilloskopen der Serie MDO4000 nden Sie in Anhang A. (Siehe Seite 200, Anhang A
: MDO4000-Spezikationen.)
Informatione TPP1000 500 MHz und 1 GHz 10X Passive Tastköpfe Informationen.)
Informationen zu P6616-Tastköpfen nden Sie in Anhang C. (Siehe Seite 212, Anhang C: P6616 logischer Mehrzwecktastkopf – Informationen.)
n zu TPP0500/TPP1000-Tastköpfen nden Sie in Anhang B. (Siehe Seite 205, Anhang B: TPP0500 und
Reinigung
Reinigen Sie Gerät und Tastköpfe so oft, wie es die Betriebsbedingungen vorschreiben. Zur Reinigung der Oszilloskopoberäche gehen Sie wie folgt vor:
1. Entfernen Sie den Staub außen am Oszilloskop und an den Tastköpfen mit einem fusselfreien Lappen. Gehen Sie
vorsichtig vor, um die Anzeige nicht zu verkratzen.
2. Verwenden Sie einen mit Wasser befeuchteten weichen Lappen zur Reinigung. Bei stärkerer Verschmutzung können
Sie auch eine wässerige Lösung mit 75 % Isopropylalkohol verwenden.
VORSICHT. Vermeiden S ie, dass beim Reinigen von außen Feuchtigkeit in das Innere der Einheit gelangt. Verwenden Sie
nur so viel Reinigungslösung, um das Tuch anzufeuchten.
VORSICHT. Um Beschädigungen der Gerät- oder Tastkopfoberäche zu vermeiden, verwenden Sie keine ätzenden
oder chemischen Reinigungsmittel.
Aufstellen des Oszilloskops
Stellen Sie das Oszill werden kann. Stellen Sie sicher, dass der Griff immer nach unten gerichtet ist, wenn die Füße ausgeklappt sind.
oskop mithilfe des Griffes und der vorderen einklappbaren Füße so auf, dass es bequem bedient
8 Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch
Anschließen d er Tastköpfe
Das Oszilloskop unterstützt Tastköpfe mit folgenden Anschlussmöglichkeiten:
1. Tektronix Versatile Probe Interface
(TekVPI) Diese Tastköpfe unterstützen die
bidirektionale Kommunikation mit dem Oszilloskop über Bildschirmmenüs sowie ferngesteuert über Programmierunterstützung. Die Fernsteuerung ist für Anwendungen wie ATE nützlich, bei denen Tastkopfparameter vom System voreingestellt werden sollen.
2. Tektronix Versatile Probe Interface
(TekVPI) für passive Tastköpfe Diese Tastköpfe bauen auf den
Funktionen der TekVPI-Schnittstelle auf. Jeder Tastkopf wird auf den entsprechenden Oszilloskopkanal abgestimmt und ermöglicht es dem Oszilloskop so, den Signaleingangspfad zu optimieren. Dies bietet AC-Kompensation über das Frequenzband hinweg.
Installation
3. TPA-BNC-Adapter
Der T PA-BNC-Adapter ermöglicht die Verwendung der Tastkopffunktionen von TekProbe II, z. B. die Stromversorgung der Tastköpfe und die Weiterleitung von Informationen zur Skalierung und zur verwendeten Maßeinheit an das Oszilloskop.
Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch 9
Installation
4. BNC-Schnittstellen
Einige davon verwenden die TEKPROBE-Fun Signal und die Skalierung an das Oszilloskop weiterzuleiten. Einige leiten nur das Signa weitere Kommunikation statt.
5. Logiktastkopfschnittstelle
Der Tastkopf P6616 weist 16 Kanäle für digital oder ausgeschaltet") auf.
ktionen, um das
l weiter, und es ndet keine
e Informationen (Zustand „Ein-
6. Mit dem TPA
Sie TekVPI-Tastköpfe am HF-Eingang verwenden.
Weitere Informationen zu den zahlreichen, für Oszilloskope der Serie MDO4000 erhältlichen Tastköpfen nden Sie auf der
x Webseite für Oszilloskop-Tastkopf- und Zubehör-Wählschalter unter www.tektronix.com.
Tektroni
-N-VPI-Adapter können
Sichern des Oszilloskops
1. Sichern Sie das Oszilloskop am Standort
m Standardsicherheitsschloss
mit eine für Laptops.
10 Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch
Einschalten d es Oszilloskops
Erden des Oszilloskops und Erden des Benutzers
Um das G erät einzuschalten, schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den Netzanschluss an der Rückseite des Gerätes an. Schließe den Stecker des Netzkabels aus dem Netzanschluss des Gerätes.
n Sie das Netzkabel an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. Um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie
Installation
Die Erdung de gleiche Erdung angeschlossen sein wie sämtliche getesten Schaltungen.
Wenn Sie mit arbeiten, erden Sie sich. Durch die statische Elektrizität, die sich an Ihrem Körper aufbaut, können emp werden. Durch ein Erdungsarmband werden statische Auadungen Ihres Körpers sicher in den Bode
So schließen Sie das Netzkabel an und schalten das Oszilloskop ein:
s Oszilloskops ist für die Sicherheit und die Genauigkeit der Messungen erforderlich. Das Oszilloskop muss an die
empndlichen Bauteilen
ndliche Bauteile beschädigt
n geleitet.
Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch 11
Installation
Ausschalten des Oszilloskops
So schalten Sie das Oszilloskop aus und ziehen das Netzkabel ab:
Funktionstest
Führen Sie diesen schnellen Funktionstest durch, um zu überprüfen, ob Ihr Oszilloskop ordnungsgemäß funktioniert.
1. Schließen Sie das Netzkabel des
Oszilloskops so an, wie in Einschalten des Oszilloskops beschrieben. (Siehe Seite 11.)
2. Schalten Sie das Oszilloskop ein.
12 Oszilloskope der Serie MDO4000 – Benutzerhandbuch
Loading...
+ 212 hidden pages