
◆
Refer to Chapter 2
of the user manual for
detailed instructions on
installing the printer.
✲
Pour les instructions
d’installation détaillées,
consultez le chapitre 2
du manuel d’utilisation.
★
Per informazioni
dettagliate sulle procedure
di installazione, consultare
il capitolo 2 del manuale
utente.
▼
Detailierte
Installationsanweisungen
finden Sie in Kapitel 2 des
Benutzerhandbuchs.
❖
Consulte las instrucciones
detalladas de instalación
en el capítulo 2 del
manual del usuario.
◆
Quick-Start Installation
✲
Installation rapide
★
Istruzioni coincise per l’installazione
▼
Schnell-Installation
❖
Instalción Abreviada
Phaser
®
380
Color Printer
◆
Unpacking and Setup
✲
Déballage et installation
★
Disimballaggio e installazione
▼
Auspacken und Einrichten
❖
Desembalaje e instalación

◆
Unpack.
✲
Déballage.
★
Aprire l’imballaggio.
▼
Auspacken.
❖
Desempaque.
1
◆
Pull out the four carrying handles from the sides
of the printer.
✲
Sortez les quatres poignées situées sur les côtes
de l’imprimante.
★
Estrarre le quattro maniglie per il trasporto dai lati
della stampante.
▼
Ziehen Sie die vier Tragegriffe aus den Seiten des
Druckers heraus.
❖
Extraiga las cuatro asas situadas a los lados de
la impresora.
◆
Save all packing material.
✲
Conservez tous les matériaux d’emballage
.
★
Conservare tutti i materiali di imballaggio.
▼
Bewahren Sie das gesamte Verpackungsmaterial auf.
❖
Guarde todo el material de embalaje.
220 lbs.
100 kg

◆
Prepare an area that can safely support 100 kg
(220 lbs.) for the printer and 37 kg (81 lbs.) for the
Lower Paper Tra y Assemb l y.
✲
Préparez une surface pouvant supporter 100 kg en
toute sécurité (pour l’imprimante), plus 37 kg (pour le
bac papier inférieur).
★
Predisporre un piano di appoggio in grado di sostenere
un peso di 100 Kg per la stampante e di 37 Kg per il
cassetto inferiore.
▼
Bereiten Sie eine Fläche vor , die ein Gewic ht von 100 kg
für den Drucker und 37 kg für die Vorrichtung des
unteren Papierfachs sicher tra gen kann.
❖
Disponga de un lugar que pueda sostener con
seguridad la impresora de 100 kg y el conjunto de
bandeja de papel inferior de 37 kg.
◆
Move the printer to its operating location.
✲
Déplacer l’imprimante vers son lieu d’exploitation.
★
Spostare la stampante nella posizione operativa.
▼
Schieben Sie den Drucker in seine Betriebsposition.
❖
Sitúe la impresora en el lugar desde el que funcionará.
2
<1.3 cm
<.5 in.
3
220 lbs.
100 kg