DPO70000SX Series Oscilloscope Installation and
Safety Manual
This document provides safety and compliance information, powering the oscilloscope, and introduces the instrument controls and
connections. This document applies to the following products:
•DPO77002SX
•
DPO75902SX
•DPO75002SX
•DPO73304SX
•DPO72304SX
Documentation
Review the following user documents before installing and using your instrument. These documents provide important operating
information.
Product documentation
The following table lists the primary product specific documentation available for your product. These and other user documents are
available for download from www.tek.com. Other information, such as demonstration guides, technical briefs, and application notes, can
also be found at www.tek.com.
DocumentContent
Installation and Safety InstructionsSafety, compliance, and basic introductory information for hardware
products.
HelpIn-depth operating information for the product. Available from the
Help button in the product UI and as a downloadable PDF on
.tek.com
www
Quick Start User ManualIntroduction to product hardware and software, installation
instructions, turn on, and basic operating information.
User ManualIn-depth operating information for the product.
Specifications and Performance Verification Technical ReferenceInstrument specifications and performance verification instructions
for testing instrument performance.
Programmer ManualCommands for remotely controlling the instrument.
Declassification and Security InstructionsInformation about the location of memory in the instrument.
Instructions for declassifying and sanitizing the instrument.
Service ManualReplaceable parts list, theory of operations, and repair and replace
procedures for servicing an instrument.
Rackmount Kit InstructionsInstallation information for assembling and mounting an instrument
using a specific rackmount.
.
How to find your product documentation
1. Go to www.tek.com
2. Click Download
3. Select Manuals as the Download Type, enter your product model, and click Search.
in the green sidebar on the right side of the screen.
*P071379000*
071-3790-00
Page 2
Important safety information
iew and download your product manuals. You can also click the Product Support Center and Learning Center links on the page for
4. V
more documentation.
Important safety information
This manual contains information and warnings that must be followed by the user for safe operation and to keep the product in a safe
condition.
To safely perform service on this product, see the Service safety summary that follows the General safety summary.
General safety summary
Use the product only as specified. Review the following safety precautions to avoid injury and prevent damage to this product or any
products connected to it. Carefully read all instructions. Retain these instructions for future reference.
This product shall be used in accordance with local and national codes.
For correct and safe operation of the product, it is essential that you follow generally accepted safety procedures in addition to the safety
precautions specified in this manual.
The product is designed to be used by trained personnel only.
Only qualified personnel who are aware of the hazards involved should remove the cover for repair, maintenance, or adjustment.
Before use, always check the product with a known source to be sure it is operating correctly.
This product is not intended for detection of hazardous voltages.
Use personal protective equipment to prevent shock and arc blast injury where hazardous live conductors are exposed.
While using this product, you may need to access other parts of a larger system. Read the safety sections of the other component manuals
for warnings and cautions related to operating the system.
When incorporating this equipment into a system, the safety of that system is the responsibility of the assembler of the system.
To avoid fire or personal injury
Use proper power cord.
Use only the power cord specified for this product and certified for the country of use. Do not use the provided power cord for other
products.
Ground the product.
This product is grounded through the grounding conductor of the power cord. To avoid electric shock, the grounding conductor must be
connected to earth ground. Before making connections to the input or output terminals of the product, ensure that the product is properly
grounded. Do not disable the power cord grounding connection.
Power disconnect.
The power cord disconnects the product from the power source. See instructions for the location. Do not position the equipment so that it is
difficult to operate the power cord; it must remain accessible to the user at all times to allow for quick disconnection if needed.
Connect and disconnect properly.
Do not connect or disconnect probes or test leads while they are connected to a voltage source.
Use only insulated voltage probes, test leads, and adapters supplied with the product, or indicated by Tektronix to be suitable for the
product.
2
Page 3
Important safety information
Observe all terminal ratings.
To avoid fire or shock hazard, observe all rating and markings on the product. Consult the product manual for further ratings information
before making connections to the product.
Do not exceed the Measurement Category (CAT) rating and voltage or current rating of the lowest rated individual component of a product,
probe, or accessory. Use caution when using 1:1 test leads because the probe tip voltage is directly transmitted to the product.
Do not apply a potential to any terminal, including the common terminal, that exceeds the maximum rating of that terminal.
Do not float the common terminal above the rated voltage for that terminal.
The measuring terminals on this product are not rated for connection to mains or Category II, III, or IV circuits.
Do not operate without covers.
Do not operate this product with covers or panels removed, or with the case open. Hazardous voltage exposure is possible.
Avoid exposed circuitry.
Do not touch exposed connections and components when power is present.
Do not operate with suspected failures.
If you suspect that there is damage to this product, have it inspected by qualified service personnel.
Disable the product if it is damaged. Do not use the product if it is damaged or operates incorrectly. If in doubt about safety of the product,
turn it off and disconnect the power cord. Clearly mark the product to prevent its further operation.
Before use, inspect voltage probes, test leads, and accessories for mechanical damage and replace when damaged. Do not use probes or
test leads if they are damaged, if there is exposed metal, or if a wear indicator shows.
Examine the exterior of the product before you use it. Look for cracks or missing pieces.
Use only specified replacement parts.
Use proper fuse.
Use only the fuse type and rating specified for this product.
Do not operate in wet/damp conditions.
Be aware that condensation may occur if a unit is moved from a cold to a warm environment.
Do not operate in an explosive atmosphere.
Keep product surfaces clean and dry.
Remove the input signals before you clean the product.
Provide proper ventilation.
Refer to the installation instructions in the manual for details on installing the product so it has proper ventilation.
Slots and openings are provided for ventilation and should never be covered or otherwise obstructed. Do not push objects into any of the
openings.
Provide a safe working environment
Always place the product in a location convenient for viewing the display and indicators.
Avoid improper or prolonged use of keyboards, pointers, and button pads. Improper or prolonged keyboard or pointer use may result in
serious injury.
Be sure your work area meets applicable ergonomic standards. Consult with an ergonomics professional to avoid stress injuries.
Use care when lifting and carrying the product. This product is provided with a handle or handles for lifting and carrying.
3
Page 4
Important safety information
Warning: The product is heavy. To reduce the risk of personal injury or damage to the device get help when lifting or carrying the
product.
Use the secondary grip for repositioning/lifting on the bench top. To avoid injury by dropping the instrument, use the primary handle when
you carry the instrument.
Use only the Tektronix rackmount hardware specified for this product.
Service safety summary
The Service safety summary section contains additional information required to safely perform service on the product. Only qualified
personnel should perform service procedures. Read this Service safety summary and the General safety summary before performing any
service procedures.
To avoid electric shock.
Do not touch exposed connections.
Do not service alone.
Do not perform internal service or adjustments of this product unless another person capable of rendering first aid and resuscitation is
present.
Disconnect power.
To avoid electric shock, switch off the product power and disconnect the power cord from the mains power before removing any covers or
panels, or opening the case for servicing.
Use care when servicing with power on.
Dangerous voltages or currents may exist in this product. Disconnect power, remove battery (if applicable), and disconnect test leads
before removing protective panels, soldering, or replacing components.
Verify safety after repair.
Always recheck ground continuity and mains dielectric strength after performing a repair.
Terms in this manual
These terms may appear in this manual:
Warning:
CAUTION: Caution statements identify conditions or practices that could result in damage to this product or other property.
Warning statements identify conditions or practices that could result in injury or loss of life.
Terms on the product
These terms may appear on the product:
•DANGER indicates an injury hazard immediately accessible as you read the marking.
•WARNING indicates an injury hazard not immediately accessible as you read the marking.
•CAUTION indicates a hazard to property including the product.
4
Page 5
Compliance information
Symbols on the product
When this symbol is marked on the product, be sure to consult the manual to find out the nature of the potential
hazards and any actions which have to be taken to avoid them. (This symbol may also be used to refer the user to
ratings in the manual.)
The following symbols(s) may appear on the product.
Compliance information
This section lists the safety, and environmental standards with which the instrument complies. This product is intended for use by
professionals and trained personnel only; it is not designed for use in households or by children.
Questions about compliance information may be directed to the following address:
Tektronix, Inc.
PO Box 500, MS 19-045
Beaverton, OR 97077, USA
tek.com
Safety compliance
This section lists the safety standards with which the product complies and other safety compliance information.
EU declaration of conformity – low voltage
Compliance was demonstrated to the following specification as listed in the Official Journal of the European Union:
Low Voltage Directive 2014/35/EU.
•EN 61010-1. Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use – Part 1: General
Requirements
•EN 61010-2-030. Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use – Part 2-030: Particular
requirements for testing and measuring circuits
U.S. nationally recognized testing laboratory listing
•UL 61010-1. Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use – Part 1: General
Requirements
•UL 61010-2-030. Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use – Part 2-030: Particular
requirements for testing and measuring circuits
Canadian certification
•CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1. Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use – Part 1:
General Requirements
•CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-030. Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use –
Part 2-030: Particular requirements for testing and measuring circuits
5
Page 6
Compliance information
Additional compliances
•IEC 61010-1. Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use – Part 1: General
Requirements
•IEC 61010-2-030. Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use – Part 2-030:
Particular requirements for testing and measuring circuits
Equipment type
Test and measuring equipment.
Safety class
Class 1 – grounded product.
Pollution degree description
A measure of the contaminants that could occur in the environment around and within a product. Typically the internal environment inside a
product is considered to be the same as the external. Products should be used only in the environment for which they are rated.
•Pollution Degree 1. No pollution or only dry, nonconductive pollution occurs. Products in this category are generally encapsulated,
hermetically sealed, or located in clean rooms.
•Pollution Degree 2. Normally only dry, nonconductive pollution occurs. Occasionally a temporary conductivity that is caused by
condensation must be expected. This location is a typical office/home environment. Temporary condensation occurs only when the
product is out of service.
•Pollution Degree 3. Conductive pollution, or dry, nonconductive pollution that becomes conductive due to condensation. These are
sheltered locations where neither temperature nor humidity is controlled. The area is protected from direct sunshine, rain, or direct
wind.
•Pollution Degree 4. Pollution that generates persistent conductivity through conductive dust, rain, or snow. Typical outdoor locations.
Pollution degree rating
Pollution Degree 2 (as defined in IEC 61010-1). Note: Rated for indoor, dry location use only.
IP rating
IP20 (as defined in IEC 60529).
Measurement and overvoltage category descriptions
Measurement terminals on this product may be rated for measuring mains voltages from one or more of the following categories (see
specific ratings marked on the product and in the manual).
•Measurement Category II. For measurements performed on circuits directly connected to the low-voltage installation.
•Measurement Category III. For measurements performed in the building installation.
•Measurement Category IV. For measurements performed at the source of low-voltage installation.
Only mains power supply circuits have an overvoltage category rating. Only measurement circuits have a measurement
Note:
category rating. Other circuits within the product do not have either rating.
Mains overvoltage category rating
Overvoltage Category II (as defined in IEC 61010-1)
Environmental compliance
This section provides information about the environmental impact of the product.
6
Page 7
Operating requirements
Product end-of-life handling
Observe the following guidelines when recycling an instrument or component:
Equipment recyclingProduction of this equipment required the extraction and use of natural resources. The
equipment may contain substances that could be harmful to the environment or human health
if improperly handled at the product’s end of life. To avoid release of such substances into
the environment and to reduce the use of natural resources, we encourage you to recycle
this product in an appropriate system that will ensure that most of the materials are reused or
recycled appropriately.
This symbol indicates that this product complies with the applicable European Union requirements according to Directives
2012/19/EU and 2006/66/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries. For information about
recycling options, check the Tektronix Web site (www.tek.com/productrecycling).
Battery disposal or recyclingThis product contains a small installed lithium metal button cell. Please properly dispose of or
recycle the cell at its end of life according to local government regulations.
Perchlorate materialsThis product contains one or more type CR lithium batteries. According to the state of
California, CR lithium batteries are classified as perchlorate materials and require special
handling. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate for additional information.
Operating requirements
Warning:
To prevent injury and instrument damage, do not operate the instrument while the instrument is resting on its rear feet.
1. Place the instrument on a cart or bench. The instrument should rest on its bottom feet. An optional rack mounting kit is available.
Observe the following clearance requirements and dimensions:
•Top: 0 in (0 mm)
•Left side: 3 in (76 mm)
•Right side: 3 in (76 mm)
•Rear: 3 in (76 cm) beyond the rear feet to protect any cables connected to the rear panel
•Bottom: 0 in (0 mm) standing on feet, flip stands down
CAUTION: To ensure proper cooling, keep the bottom and sides of the instrument clear of obstructions.
To ensure proper cooling, if the instruments are stacked on top of each other, the bottom feet must remain on the instruments.
2. Width: 19.0 inches (483 mm)
3. Height: 6.0 inches (152 mm)
4. Before operating the instrument, verify the ambient temperature: 5 °C to +45 °C (+41 °F to +113 °F)
5. Verify the operating humidity: 8% to 80% relative humidity at up to +32 °C (+90 °F)
5% to 45% relative humidity above +32 °C (+90 °F) up to +45 °C (+113 °F), noncondensing, and is limited by a maximum wet-bulb
temperature of +29.4 °C (+85 °F) (derate relative humidity to 32% at +45 °C (+113 °F))
6. Verify the operating altitude: 3,000 m (9,843 feet), derate maximum operating temperature by 1 °C per 300 meters (984.25 feet) above
1500 meters (4921.25 feet) altitude.
7. Maximum input voltage:
TekConnect channels: ≤1.2 V/FS settings:
±1.5 V relative to the termination bias (30 mA maximum).
7
Page 8
±5 V absolute maximum input.
>1.2 V/FS settings: ±8.0 V. Limited by maximum Vterm current and the attenuator power.
Power supply requirements
ATI Channel: ± 0.75 V
Aux channel: ±5.0 V
pk
pk
Power supply requirements
The power supply requirements for your instrument are listed in the following table.
Source Voltage and FrequencyPower Consumption
100 VAC to 240 VAC, 50/60 Hz
or 115 VRMS, 400 Hz.
Warning:
To reduce the risk of fire and shock, ensure that the mains supply voltage fluctuations do not exceed 10% of the operating voltage
range.
980 W
Power on the instrument
Procedure
1. Connect the AC power cord to the rear of the instrument.
2. Use the front-panel power button to switch the instrument on.
The power button indicates instrument power states:
•No light – no power applied
8
Page 9
Power off the instrument
•Yellow – standby mode
•Green – powered on
Power off the instrument
Procedure
1. Press the front-panel power button to shut down the instrument.
Note: If powering off a multi-instrument configuration, power off the master first.
The shutdown process takes approximately 30 seconds to complete, placing the instrument in standby mode. Alternatively, use the
Windows Shutdown menu.
Note: You can force an immediate shutdown by pressing and holding the power button for four seconds. Unsaved data is lost.
2. To completely remove power to the instrument, perform the shutdown just described, and then remove the power cord from the
instrument.
Front-panel connectors
9
Page 10
Front-panel connectors
Figure 1: ATI with TekConnect channels
10
Page 11
Front-panel connectors
Figure 2: TekConnect channels
Table 1: Front-panel connectors
Identifier
1
2
3
4
5
6
Connector Description
USB 2.0Four USB connectors.
Chassis ground Banana type ground connection.
Ground through 1 MΩ resistor
DC Probe Calibration Probe calibration output
1, 2, 3, and 4(Analog inputs) These connectors supply analog signals.
Aux In
Differential Fast EdgeDifferential fast edge step output.
Banana type ground connection.
Discharge the static voltage from your body by wearing a grounded
antistatic wrist strap while connecting and disconnecting cables and
TekConnect adapters.
Auxiliary trigger input
11
Page 12
Rear-panel connectors
Table 2: Rear-panel connectors
ConnectorDescription
Rear-panel connectors
PCIePCIe port to connect external devices or to configure multi-instrument systems.
12.5 GHz Clock In SMA type connector to provide an external clock signal used in multi-instrument configurations.
12.5 GHz Clock Out SMA type connector to provide a high speed clock that is related to the sample rate. This clock is used in
multi-instrument configurations.
Trigger UltraSync trigger bus.
LAN RJ-45 connectors to connect the instrument to a network.
USB 3.0 Four USB 3.0 Host connectors (type A) to connect devices such as a mouse, keyboard, or other USB
devices. Tektronix does not provide support or device drivers for USB devices other than the supplied
mouse and keyboard.
USBUSB device connector
VGA VGA port to connect a monitor for extended desktop operation. To connect a DVI monitor to the VGA
connector, use a DVI-to-VGA adapter.
DVI-D
Display portThese connectors provide digital display interfaces
PS/2 mouseThis connector is for a PS/2 mouse.
PS/2 keyboardThis connector is for a PS/2 keyboard
AudioThese connectors provide microphone input, line in, and line out.
Auxiliary output
Use the DVI-D Video port to send the instrument display to a projector or to a flat-panel LCD monitor.
SMA type connector provides a TTL-compatible, negative polarity pulse when the instrument triggers or
when certain other events occur, such as a mask test failure or completion.
Table continued…
12
Page 13
ConnectorDescription
Cleaning
Reference output
External reference input
PowerPower cord input.
SMA type connector to provide a synchronization signal to external devices.
SMA type connector to provide an external reference clock input.
Cleaning
Use these procedures to clean your instrument. If additional cleaning is required, have your instrument serviced by qualified service
personnel.
Exterior cleaning
Clean the exterior surfaces of the chassis with a dry lint-free cloth or a soft bristle brush. If any dirt remains, use a cloth or swab dipped in
a 75% isopropyl alcohol solution. Use a swab to clean narrow spaces around controls and connectors. Do not use abrasive compounds on
any part of the chassis.
Clean the On/Standby switch using a dampened cleaning towel. Do not spray or wet the switch directly.
CAUTION: Improper cleaning agents, methods, or excessive force can damage the instrument. Do not use chemical cleaning
agents that might damage the plastics used in this oscilloscope. Use only deionized water when cleaning the front-panel buttons.
Use a 75% isopropyl alcohol solution as a cleaner and rinse with deionized water. Before using any other type of cleaner, consult
your Tektronix Service Center or representative.
To prevent getting moisture inside the instrument during external cleaning, use only enough liquid to dampen the cloth or
applicator.
Installations- und Sicherheitshandbuch für
Oszilloskope der DPO70000SX-Serie
Dieses Dokument enthält Sicherheitshinweise und Informationen über die Einhaltung von V
des Oszilloskops und erläutert die Bedienelemente und Anschlüsse des Geräts. Dieses Dokument gilt für die folgenden Produkte:
•DPO77002SX
•DPO75902SX
•DPO75002SX
•DPO73304SX
•DPO72304SX
orschriften sowie Hinweise zum Einschalten
Dokumentation
Lesen Sie vor der Installation und Verwendung Ihres Geräts die folgenden Benutzerdokumente. Diese Dokumente enthalten wichtige
Hinweise zur Bedienung.
Produktdokumentation
In der folgenden Tabelle finden Sie die wichtigsten für Ihr Produkt verfügbaren Dokumentationen. Diese und weitere
Benutzerdokumente können unter www.tek.com heruntergeladen werden. Weitere Informationen wie Demonstrationsleitfäden, technische
Zusammenfassungen und Anwendungshinweise sind ebenfalls unter www.tek.com abrufbar.
DokumentInhalt
Installations- und SicherheitshinweiseSicherheits-, Compliance und grundlegende einführende
Informationen zu Hardware-Produkten
HilfeDetailliertere Hinweise zur Bedienung des Produkts Abrufbar über
aste Help (Hilfe) der Benutzeroberfläche des Produkts und
die T
unter www.tek.com als PDF zum Download.
Schnellstart-BenutzerhandbuchEinführung in die Hardware und Software des Produkts,
Installationshinweise, Hinweise zum Einschalten und grundlegende
Hinweise zur Bedienung
BenutzerhandbuchDetailliertere Hinweise zur Bedienung des Produkts
Spezifikationen und technisches Referenzhandbuch zur
Leistungsüberprüfung
ProgrammieranleitungBefehle für die Fernsteuerung des Geräts
Geheimhaltungsaufhebung und SicherheitsanweisungenInformationen zum Speicherplatz im Gerät Anweisungen zur
WartungshandbuchErsatzteilliste, Funktionsprinzip sowie Reparatur- und
Anweisungen für den GestelleinbausatzInstallationshinweise für den Zusammenbau und die Montage eines
Gerätespezifikationen und Anweisungen zur Leistungsüberprüfung
zur Kontrolle der Geräteleistung
Geheimhaltungsaufhebung und Anonymisierung des Geräts
Austauschverfahren für die Wartung eines Geräts
Geräts mit einem spezifischen Gestelleinbau.
So finden Sie Ihre Produktdokumentation
1. Weiter zu
2. Klicken Sie in der grünen Sidebar auf der rechten Seite des Bildschirms auf Download.
3. Wählen Sie als Downloadtyp Manuals (Handbücher) aus, geben Sie Ihr Produktmodell ein und klicken Sie auf Search (Suchen).
4. Sie können Ihre Gerätehandbücher einsehen und herunterladen. Für weitere Informationen können Sie auch das Produkt-Support-
Center und Schulung und Weiterbildung links auf der Seite aufrufen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Dieses Handbuch enthält Informationen und Warnhinweise, die vom Benutzer befolgt werden müssen, um einen sicheren Betrieb und
Zustand des Geräts zu gewährleisten.
Zur sicheren Durchführung von Wartungs- und Reparaturarbeiten an diesem Gerät siehe unter Sicherheit bei Wartungsarbeiten nach den
Allgemeinen Sicherheitshinweisen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß Spezifikation. Beachten Sie zum Schutz vor Verletzungen und zur Verhinderung von Schäden an
diesem Gerät oder an daran angeschlossenen Geräten die folgenden Sicherheitshinweise. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf, damit Sie später darin nachlesen können.
Das Produkt muss unter Einhaltung lokaler und nationaler Vorschriften verwendet werden.
Für einen sachgemäßen und sicheren Betrieb des Geräts ist es ganz wesentlich, dass Sie neben den in diesem Handbuch aufgeführten
Sicherheitshinweisen auch allgemeingültige Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch durch geschultes Personal konzipiert.
Die Abdeckung sollte nur zu Reparatur-, Wartungs- oder Einstellungszwecken und nur von qualifiziertem Personal entfernt werden, das die
damit verbundenen Risiken kennt.
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch mit Hilfe einer bekannten Quelle, ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
Dieses Gerät ist nicht zum Erfassen gefährlicher Spannungen geeignet.
Verwenden Sie bei Arbeiten in der Nähe von freiliegenden spannungsführenden Leitern eine persönliche Schutzausrüstung, um
Verletzungen durch einen Stromschlag oder Lichtbogen zu vermeiden.
Während der Verwendung dieses Produkts müssen Sie eventuell auf andere Teile eines größeren Systems zugreifen. Beachten Sie die
Sicherheitsabschnitte in anderen Gerätehandbüchern bezüglich Warn- und Vorsichtshinweisen zum Betrieb des Systems.
Wird dieses Gerät in ein System integriert, so liegt die Verantwortung für die Sicherheit des Systems beim Systemintegrator.
Brand- und Verletzungsverhütung
Ordnungsgemäßes Netzkabel verwenden.
Verwenden Sie nur das mit diesem Produkt mitgelieferte und für das Einsatzland zugelassene Netzkabel. Verwenden Sie das mitgelieferte
Netzkabel nicht für andere Geräte.
Gerät erden.
Das Gerät ist über den Netzkabelschutzleiter geerdet. Zur Verhinderung von Stromschlägen muss der Schutzleiter mit der
Stromnetzerdung verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Erdung besteht, bevor Sie Verbindungen zu den Eingangsoder Ausgangsanschlüssen des Gerätes herstellen. Umgehen Sie die Erdung des Netzkabels nicht.
Vom Stromnetz trennen.
Über das Netzkabel wird das Gerät von der Stromversorgung getrennt. Die Einbauposition des Schalters finden Sie in den Anweisungen.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass das Netzkabel leicht zugänglich ist. Das Netzkabel muss für den Anwender jederzeit zugänglich sein,
um das Gerät bei Bedarf schnell von der Stromversorgung trennen zu können.
2
Page 53
Wichtige Sicherheitshinweise
Ordnungsgemäßes Anschließen und Trennen.
Trennen oder schließen Sie keine Tastköpfe oder Prüfleitungen an, während diese an eine Spannungsquelle angeschlossen sind.
Verwenden Sie nur isolierte Spannungstastköpfe, Prüfleitungen und Adapter, die mit dem Produkt geliefert wurden oder die von Tektronix
als geeignetes Zubehör für das Produkt genannt werden.
Alle Angaben zu den Anschlüssen beachten.
Beachten Sie zur Verhütung von Bränden oder Stromschlägen die Kenndatenangaben und Kennzeichnungen am Gerät. Lesen Sie die
entsprechenden Angaben im Gerätehandbuch, bevor Sie das Gerät anschließen.
Überschreiten Sie nicht den Kennwert der Messkategorie (CAT), der Spannung oder der Stromstärke für die Einzelkomponente eines
Produkts, Tastkopfes oder Zubehörteils mit dem niedrigsten Kennwert. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie 1:1-Prüfleitungen verwenden,
da die Spannung der Tastkopfspitze direkt auf das Produkt übertragen wird.
Kein Potential an Anschlüsse – einschließlich des gemeinsamen Anschlusses – anlegen, das den maximalen Nennwert dieses
Anschlusses übersteigt.
An der Erdungsanschlussklemme dürfen keine potenzialfreien Messungen vorgenommen werden, deren Werte die für diese Klemme
angegebene Nennspannung überschreiten.
Die Messanschlussklemmen an diesem Gerät sind nicht für den Anschluss an ein Stromnetz oder an Stromkreise der
Überspannungskategorien II, III oder IV vorgesehen.
Gerät nicht ohne Abdeckungen betreiben.
Bedienen Sie dieses Produkt nur bei vollständig angebrachten Abdeckungen bzw. Platten und bei geschlossenem Gehäuse. Kontakt mit
gefährlichen Spannungen ist möglich.
Freiliegende Leitungen und Anschlüsse vermeiden.
Berühren Sie keine freiliegenden Anschlüsse oder Bauteile, wenn diese unter Spannung stehen.
Gerät nicht betreiben, wenn ein Defekt vermutet wird.
Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es von qualifiziertem Wartungspersonal überprüfen.
Ist das Gerät beschädigt, deaktivieren Sie es. Verwenden Sie das Produkt nur, wenn es keine Schäden aufweist und ordnungsgemäß
funktioniert. Sollten Sie Zweifel an der Sicherheit des Gerätes haben, schalten Sie es ab und ziehen Sie das Netzkabel ab. Kennzeichnen
Sie das Gerät entsprechend, um zu verhindern, dass es erneut in Betrieb genommen wird.
Vor der Verwendung müssen Spannungstastköpfe, Prüfleitungen und Zubehör auf mechanische Beschädigung untersucht und bei Bedarf
ausgetauscht werden. Verwenden Sie Tastköpfe und Prüfleitungen nur dann, wenn sie keine Schäden aufweisen, wenn keine Metallteile
freiliegen und wenn die Verschleißmarkierung nicht zu sehen ist.
Prüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf äußerliche Unversehrtheit. Halten Sie Ausschau nach Rissen oder fehlenden Teilen.
Verwenden Sie nur die angegebenen Ersatzteile.
Richtige Sicherung verwenden
Verwenden Sie nur die Sicherung des für dieses Produkt angegebenen Typs.
Nicht bei hoher Feuchtigkeit oder bei Nässe betreiben.
Bedenken Sie, dass bei einem Wechsel von einer kalten in eine warme Umgebung Kondensationserscheinungen am Gerät auftreten
können.
Nicht in einer explosionsfähigen Atmosphäre betreiben.
Sorgen Sie für saubere und trockene Produktoberflächen.
Entfernen Sie die Eingangssignale, bevor Sie das Produkt reinigen.
3
Page 54
Wichtige Sicherheitshinweise
Für angemessene Kühlung sorgen.
Weitere Informationen über die Installation des Produkts mit ordnungsgemäßer Kühlung erhalten Sie im Handbuch.
Schlitze und Öffnungen dienen der Kühlung und dürfen niemals abgedeckt oder anderweitig blockiert werden. Stecken Sie keine
Gegenstände in die Öffnungen.
Für eine sichere Arbeitsumgebung sorgen
Stellen Sie das Gerät stets so auf, dass die Anzeige und die Markierungen gut eingesehen werden können.
Vermeiden Sie eine unangemessene oder übermäßig lange Verwendung von Tastaturen, Pointern und Tastenfeldern. Eine
unangemessene oder übermäßig lange Verwendung von Tastaturen oder Pointern kann zu schweren Verletzungen führen.
Achten Sie darauf, dass Ihr Arbeitsplatz den geltenden ergonomischen Standards entspricht. Lassen Sie sich von einem
Ergonomiespezialisten beraten, damit Sie sich keine Verletzungen durch eine zu starke Beanspruchung zuziehen.
Gehen Sie beim Anheben und Tragen des Produkts vorsichtig vor. Dieses Produkt verfügt über einen Griff oder mehrere Griffe zum
Anheben und Tragen.
Warnung: Das Produkt ist schwer. Heben oder tragen Sie das Produkt nicht allein, um das Risiko von Verletzungen oder einer
Beschädigung des Gerätes zu senken.
Verwenden Sie beim Umstellen oder Anheben auf der Arbeitsfläche den Hilfsgriff. Um Verletzungen durch ein Herabfallen des Messgeräts
zu vermeiden, verwenden Sie zum Tragen des Messgeräts den Hauptgriff.
Verwenden Sie für den Gestelleinbau ausschließlich die von Tektronix für dieses Gerät vorgegebene Hardware.
Sicherheit bei Wartungsarbeiten
Der Abschnitt Sicherheit bei Wartungsarbeiten enthält zusätzliche Informationen, die für eine sichere Wartung des Gerätes relevant sind.
Wartungsarbeiten sind nur von qualifiziertem Personal durchzuführen. Bevor Sie Wartungsmaßnahmen gleich welcher Art durchführen,
sollten Sie sich die Angaben unter Sicherheit bei Wartungsarbeiten sowie die Allgemeinen Sicherheitshinweise durchlesen.
Stromschläge vermeiden
Berühren Sie keine blanken Anschlüsse.
Nicht allein arbeiten
Nehmen Sie Wartungsarbeiten und Einstellungen am Geräteinnern nur dann vor, wenn eine weitere Person anwesend ist, die Erste Hilfe
leisten oder Wiederbelebungsmaßnahmen einleiten kann.
Vom Stromnetz trennen
Um einen Stromschlag zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie Abdeckungen oder Platten
abnehmen oder das Gehäuse für Wartungsarbeiten öffnen.
Bei eingeschaltetem Gerät alle Wartungsarbeiten mit Umsicht durchführen
Das Gerät kann gefährlich hohe Spannungen oder Ströme führen. Trennen Sie den Netzanschluss, entfernen Sie die Batterie (falls
vorhanden) und trennen Sie die Prüfleitungen, bevor Sie Schutzplatten entfernen, löten oder Komponenten ersetzen.
Nach jeder Reparatur Sicherheit überprüfen
Überprüfen Sie nach jeder Reparatur erneut die Erdung und die Durchschlagsfestigkeit der Netzleitung.
Begriffe in diesem Handbuch
In diesem Handbuch werden die folgenden Begriffe verwendet:
4
Page 55
Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
Warnung: Warnungen weisen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen hin, die eine Verletzungs- oder Lebensgefahr darstellen.
ACHTUNG: Vorsichtshinweise machen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen aufmerksam, die zu Schäden am Gerät oder zu
sonstigen Sachschäden führen können.
Am Gerät verwendete Begriffe
Am Gerät sind eventuell die folgenden Begriffe zu sehen:
•GEFAHR weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die mit der entsprechenden Hinweisstelle unmittelbar in Verbindung steht.
•WARNUNG weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die nicht unmittelbar mit der entsprechenden Hinweisstelle in Verbindung steht.
•VORSICHT weist auf mögliche Sach- oder Geräteschäden hin.
Symbole am Gerät
Ist das Gerät mit diesem Symbol gekennzeichnet, lesen Sie unbedingt im Handbuch nach, welcher Art die
potenziellen Gefahren sind und welche Maßnahmen zur Vermeidung derselben zu treffen sind. (In einigen Fällen
wird das Symbol aber auch verwendet, um den Benutzer darauf hinzuweisen, dass im Handbuch Kennwerte zu
finden sind.)
Am Gerät sind eventuell die folgenden Symbole zu sehen:
Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
In diesem Abschnitt finden Sie die vom Gerät erfüllten Normen hinsichtlich Sicherheit und Umweltschutz. Dieses Produkt ist lediglich für
einen Einsatz durch Fachleute und geschultes Personal ausgelegt; es ist nicht für einen Einsatz zu Hause oder durch Kinder vorgesehen.
Fragen zu Informationen zur Einhaltung von Vorschriften richten Sie bitte an die folgende Adresse:
Tektronix, Inc.
PO Box 500, MS 19-045
Beaverton, OR 97077, USA
tek.com
Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen
Dieser Abschnitt enthält die Sicherheitsvorschriften, denen das Produkt entspricht, sowie Angaben zur Einhaltung weiterer
Sicherheitsbestimmungen.
EU-Konformitätserklärung – Niederspannung
Die Einhaltung der folgenden Spezifikationen, wie im Amtsblatt der Europäischen Union aufgeführt, wurde nachgewiesen:
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU.
•EN 61010-1. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte) – Teil 1: Allgemeine Anforderungen
5
Page 56
Informationen zur Einhaltung von Vorschriften
•EN 61010-2-030. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte) – Teil 2-030: Besondere
Bestimmungen für Prüf- und Messstromkreise
Liste der in den USA landesweit anerkannten Prüflabore
•UL 61010-1. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte) – Teil 1: Allgemeine Anforderungen
•UL 61010-2-030. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte) – Teil 2-030: Besondere
Bestimmungen für Prüf- und Messstromkreise
Kanadische Zertifizierung
•CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte) – Teil 1: Allgemeine
Anforderungen
•CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-030. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte) – Teil 2-030:
Besondere Bestimmungen für Prüf- und Messstromkreise
Einhaltung weiterer Normen
•IEC 61010-1. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte) – Teil 1: Allgemeine Anforderungen
•IEC 61010-2-030. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte) – Teil 2-030: Besondere
Bestimmungen für Prüf- und Messstromkreise
Gerätetyp
Prüf- und Messgerät.
Sicherheitsklasse
Klasse 1 – geerdetes Gerät.
Beschreibung des Belastungsgrads
Ein Messwert für die Verunreinigungen, die in der Umgebung um das Gerät und innerhalb des Geräts auftreten können. Normalerweise
wird die interne Umgebung eines Geräts als identisch mit der externen Umgebung betrachtet. Geräte sollten nur in der für sie
vorgesehenen Umgebung eingesetzt werden.
•Belastungsgrad 1. Keine Verunreinigungen oder nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen. Geräte dieser Kategorie sind
vollständig gekapselt, hermetisch abgeschlossen oder befinden sich in sterilen Räumen.
•Belastungsgrad 2. Normalerweise nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen. Gelegentlich muss mit zeitweiliger Leitfähigkeit durch
Kondensation gerechnet werden. Dies ist die typische Büro- oder häusliche Umgebung. Zeitweilige Kondensation tritt nur auf, wenn
das Gerät außer Betrieb ist.
•Belastungsgrad 3. Leitende Verunreinigungen oder trockene, nicht leitende Verunreinigungen, die durch Kondensation leitfähig
werden. Dies sind überdachte Orte, an denen weder Temperatur noch Feuchtigkeit geregelt werden. Der Bereich ist vor direkter
Sonneneinstrahlung, Regen und direktem Windeinfluss geschützt.
•Belastungsgrad 4. Verunreinigungen, die bleibende Leitfähigkeit durch Strom leitenden Staub, Regen oder Schnee verursachen.
Typischerweise im Freien.
Klassifizierung des Belastungsgrads
Belastungsgrad 2 (gemäß Definition nach IEC 61010-1). Hinweis: Nur zur Verwendung in trockenen Innenräumen.
IP-Einstufung
IP20 (gemäß Definition in IEC 60529).
Beschreibung der Mess- und Überspannungskategorie
Die Messanschlüsse an diesem Gerät können für das Messen von Netzspannungen einer oder mehrerer der folgenden Kategorien
ausgelegt sein (spezifische Kennwerte siehe Angaben auf dem Produkt oder im Handbuch).
6
Page 57
Betriebsanforderungen
•Messkategorie II. Für Messungen, die an Systemen durchgeführt werden, die direkt mit einer Niederspannungsanlage verbunden sind.
•Messkategorie III. Für Messungen an der Gebäudeinstallation.
•Messkategorie IV. Für Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation.
Anmerkung: Lediglich an den Netzanschluss gekoppelte Schaltkreise sind einer Überspannungskategorie zugeordnet. Lediglich
Messstromkreise sind einer Messkategorie zugeordnet. Für andere im Gerät befindliche Schaltkreise sind keine Kennwerte
angegeben.
Kennwert für die Netzüberspannungskategorie
Überspannungskategorie II (gemäß Definition in IEC 61010-1)
Einhaltung von Umweltschutzbestimmungen
In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu den Auswirkungen des Geräts auf die Umwelt.
Produktentsorgung
Beachten Sie beim Recycling eines Geräts oder Bauteils die folgenden Richtlinien:
GeräterecyclingZur Herstellung dieses Geräts wurden natürliche Rohstoffe und Ressourcen verwendet. Das Gerät
kann Substanzen enthalten, die bei unsachgemäßer Entsorgung nach Produktauslauf Umwelt- und
Gesundheitsschäden hervorrufen können. Um eine solche Umweltbelastung zu vermeiden und den
Verbrauch natürlicher Rohstoffe und Ressourcen zu verringern, empfehlen wir Ihnen, dieses Produkt
über ein geeignetes Recyclingsystem zu entsorgen und so die Wiederverwendung bzw. das sachgemäße
Recycling eines Großteils des Materials zu gewährleisten.
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die den Bestimmungen der Europäischen Union gemäß den Richtlinien
2012/19/EU und 2006/66/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Batterien entsprechen. Informationen zu
Recyclingmöglichkeiten finden Sie auf der Tektronix-Website (www.tek.com/productrecycling).
Entsorgung oder Recycling
des Akkus
Materialien mit PerchloratDieses Produkt enthält eine oder mehrere Lithium-Batterien des Typs CR. Im US-Bundesstaat Kalifornien
Dieses Produkt enthält eine kleine Lithium-Metall-Knopfzelle. Entsorgen oder recyceln Sie diese Zelle nach
Ende der Lebensdauer gemäß den kommunalen Vorschriften.
sind CR-Lithium-Batterien als Perchlorat enthaltende Materialien eingestuft und erfordern eine besondere
Behandlung. Weitere Informationen finden Sie unter www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Betriebsanforderungen
Warnung:
Bedienen Sie das Gerät nicht, während das Gerät auf seinen Hinterfüßen steht, da dies zu Verletzungen oder einer Beschädigung
des Gerätes führen kann.
1. Stellen Sie das Gerät auf einen Rollwagen oder Labortisch. Das Gerät sollte auf den Füßen an seiner Unterseite stehen. Ein
Gestelleinbausatz ist optional erhältlich. Beachten Sie die erforderlichen Abstände und Maße:
•Oben: 0 mm (0 Zoll)
•Links: 76 mm (3 Zoll)
•Rechts: 76 mm (3 Zoll)
•Hinten: 76 mm (3 Zoll) über die Hinterfüße hinaus, um die an der Rückseite angeschlossenen Kabel zu schützen
•Unten: 0 mm (0 Zoll), auf Füßen stehend, Klappsockel unten
7
Page 58
Voraussetzungen für die Stromversorgung
ACHTUNG: Halten Sie beide Seiten des Gerätes und den Boden frei, um die erforderliche Kühlung zu gewährleisten.
Zur Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Kühlung bei gestapelten Geräten müssen die unteren Füße an den Geräten
verbleiben.
2. Breite: 483 mm (19 Zoll)
3. Höhe: 152 mm (6 Zoll)
4. Überprüfen Sie vor dem Betrieb des Geräts die Umgebungstemperatur: 5 °C bis +45 °C
5. Überprüfen Sie die Luftfeuchtigkeit: 8 % bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit bei maximal +32 °C,
5 % bis 45 % relative Luftfeuchtigkeit oberhalb von +32 °C bis zu +45 °C, nichtkondensierend und begrenzt durch eine maximale
WBGT von +29,4 °C (Absenkung der relativen Luftfeuchtigkeit auf 32 % bei +45 °C)
6. Überprüfen Sie die Höhe: 3.000 m (9.843 Fuß), Verringerung der maximalen Betriebstemperatur um 1 °C pro 300 m (984,25 Fuß)
oberhalb einer Höhe von 1.500 m (4.921,25 Fuß) über dem Meeresspiegel.
7. Maximale Eingangsspannung:
TekConnect-Kanäle: Einstellungen bei ≤1,2 V/FS:
±1,5 V im Verhältnis zur Vorspannung am Abschlusswiderstand (max. 30 mA).
±5 V abs. max. Eingangsspannung.
Einstellungen bei >1,2 V/FS: ±8,0 V. Durch den maximalen VAbschl.-Strom und die Stromversorgung des Dämpfungsglieds begrenzt.
ATI-Kanal: ±0,75 V
Aux-Kanal:: ±5,0 V
Spitze
Spitze
Voraussetzungen für die Stromversorgung
Die Anforderungen an die Stromversorgung des Gerätes sind in der folgenden Tabelle aufgeführt.
Stromspannung und -frequenzLeistungsaufnahme
100 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
bzw. 115 Veff., 400 Hz.
Warnung:
Stellen Sie zur Verringerung der Brand- und Stromschlaggefahr sicher, dass die Spannungsschwankungen des Stromnetzes nicht
größer sind als 10 % des Betriebsspannungsbereichs.
980 W
Einschalten des Geräts
Prozedur
1. Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel an der Rückseite an.
2. Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter auf der Vorderseite des Gerätes ein.
8
Page 59
Die Netzschalteranzeigeleuchten zeigen den Stromversorgungszustand des Gerätes an:
•Aus – Gerät ausgeschaltet
•Gelb – Standby-Modus
•Grün – Gerät eingeschaltet
Ausschalten des Geräts
Ausschalten des Geräts
Prozedur
1. Drücken Sie zum Ausschalten des Gerätes die Ein/Aus-Taste am Bedienfeld.
Anmerkung:
Das Herunterfahren des Gerätes dauert ca. 30 Sekunden und versetzt das Gerät in den Stand-by-Modus. Alternativ können Sie das
„Windows herunterfahren“-Menü verwenden.
Anmerkung:
halten. Nicht gespeicherte Daten gehen verloren.
Schalten Sie bei einem Mehrgeräte-Messaufbau den Master zuerst aus.
Sie können ein sofortiges Herunterfahren erzwingen, indem Sie die Ein/Aus-Taste vier Sekunden lang gedrückt
2. Zum vollständigen Ausschalten der Stromversorgung des Gerätes führen Sie den eben beschriebenen Herunterfahren-Vorgang durch.
Anschließend trennen Sie das Netzkabel vom Gerät.
9
Page 60
Anschlüsse an der Vorderseite
Anschlüsse an der Vorderseite
Abbildung 1: ATI- mit TekConnect-Kanälen
10
Page 61
Anschlüsse an der Vorderseite
Abbildung 2: TekConnect-Kanäle
Tabelle 1: Anschlüsse an der Vorderseite
Identifikato
r
1
2
3
4
5
6
Anschluss Beschreibung
USB 2,0Vier USB-Anschlüsse.
GehäuseerdungBananenstecker-Masseanschluss.
Masse über 1-MΩ-Widerstand
Kalibrierung von GleichspannungstastköpfenAusgang für Tastkopfkalibrierung
1, 2, 3 und 4 (Analogeingänge)Diese Anschlüsse liefern Analogsignale.
Aux-Eingang
Differenzimpuls mit schneller FlankeAusgang für Differenz-Schrittsignale mit schneller Flanke.
Bananenstecker-Masseanschluss.
Tragen Sie beim Anschließen und Trennen von Kabeln und
TekConnect-Adaptern ein geerdetes Antistatik-Armband, um die
statische Aufladung des Körpers abzuleiten.
Zusatztriggereingang
11
Page 62
Anschlüsse an der Rückwand
Tabelle 2: Anschlüsse an der Rückwand
AnschlussBeschreibung
Anschlüsse an der Rückwand
PCIePCIe-Anschluss zur Verbindung mit externen Geräten oder zur Konfiguration von Mehrgerätesystemen.
12,5-GHz-Takteingang SMA-Steckverbinder zum Anschluss eines externen Taktsignals bei Mehrgeräte-Messaufbauten.
12,5-GHz-TaktausgangSMA-Steckverbinder zum Anschluss eines schnellen Takts im Zusammenhang mit der Abtastrate. Dieser
Takt wird bei Mehrgeräte-Messaufbauten verwendet.
Trigger UltraSync-Triggerbus.
LANRJ-45-Steckverbinder zum Anschluss des Gerätes an ein Netzwerk.
USB 3,0Vier USB-3.0-Hostanschlüsse (Typ A) zum Anschluss von Geräten wie z. B. Maus, Tastatur oder von
anderen USB-Geräten. Tektronix bietet keinen Support oder Gerätetreiber für andere USB-Geräte als die
Maus und die Tastatur, die im Lieferumfang enthalten sind.
USBUSB-Geräteanschluss
VGAVGA-Anschluss zum Anschluss eines Monitors bei Betrieb mit zwei Monitoren. Zum Anschluss eines
DVI-Monitors an den VGA-Steckverbinder verwenden Sie einen DVI-auf-VGA-Adapter.
DVI-D
AnzeigeanschlussBei diesen Anschlüssen handelt es sich um digitale Anzeigeschnittstellen.
PS/2-MausDieser Anschluss ist für eine PS/2-Maus vorgesehen.
PS/2-TastaturDieser Anschluss ist für eine PS/2-Tastatur vorgesehen.
AudioDiese Anschlüsse dienen als Mikrofoneingang, Leitungseingang und Leitungsausgang.
Tabelle wird fortgesetzt....
Über den DVI-D-Videoanschluss können Sie die Geräteanzeige zu einem Projektor oder LCDFlachbildschirm übertragen.
12
Page 63
AnschlussBeschreibung
Reinigung
Aux-Ausgang
Referenzausgang
Externer Referenzeingang
LeistungNetzkabel-Eingangsanschluss.
An dem SMA-Steckverbinder steht ein negativer TTL-Impuls zur Verfügung, wenn das Gerät triggert oder
bestimmte Ereignisse auftreten, zum Beispiel das Fehlschlagen oder der Abschluss eines Maskentests.
Der SMA-Steckverbinder liefert ein Synchronisierungssignal für externe Geräte.
Der SMA-Steckverbinder liefert ein externes Referenztakt-Eingangssignal.
Reinigung
Gehen Sie beim Reinigen des Geräts folgendermaßen vor. Wenn eine weitere Reinigung erforderlich ist, lassen Sie Ihr Gerät von
qualifizierten Kundendienstmitarbeitern warten.
Reinigung von außen
Säubern Sie die Außenflächen des Gehäuses mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder mit einer weichen Bürste. Wenn sich nicht
aller Schmutz entfernen lässt, verwenden Sie ein Stofftuch oder einen Lappen, das oder der in eine 75 %-ige Isopropylalkohollösung
getaucht wurde. Reinigen Sie mit einem Lappen die Engräume um Bedienelemente und Anschlüsse. Benutzen Sie keine Scheuermittel
zum Reinigen des Gehäuses.
Reinigen Sie den Schalter „On/Standby“ (Ein/Standby) mit einem angefeuchteten Reinigungstuch. Besprühen oder Befeuchten Sie den
Schalter nicht direkt.
ACHTUNG: Durch ungeeignete Reinigungsmittel, Reinigungsmethoden oder übermäßige Krafteinwirkung kann das Gerät
beschädigt werden. Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, die die am Oszilloskop befindlichen Plastikteile
angreifen könnten. Verwenden Sie bei der Reinigung der Tasten auf der Frontplatte nur entionisiertes Wasser. Benutzen Sie
als Reinigungsmittel eine 75 %-ige Isopropylalkohollösung, und spülen Sie mit entionisiertem Wasser. Bevor Sie ein anderes
Reinigungsmittel verwenden, lassen Sie sich von Ihrem Tektronix Service Center oder einem Vertreter beraten.
Damit während der äußeren Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt, verwenden Sie nur so viel Flüssigkeit, wie es zum
Anfeuchten des Tuchs oder Applikators erforderlich ist.
13
Page 64
Manuel d'installation et consignes de sécurité pour
les oscilloscopes de la gamme DPO70000SX
Le présent document fournit des informations sur la sécurité et la conformité, l'alimentation de l'oscilloscope, et présente les commandes
et les connexions de l'instrument. Ce document s'applique aux produits suivants :
•
DPO77002SX
•DPO75902SX
•DPO75002SX
•DPO73304SX
•DPO72304SX
Documentation
Consultez les documents utilisateur suivants avant d’installer et d’utiliser votre instrument. Ces documents fournissent des informations
importantes relatives au fonctionnement.
Documentation du produit
Le tableau suivant répertorie la principale documentation spécifique au produit disponible pour votre produit. Ces documents et d'autres
documents destinés aux utilisateurs peuvent être téléchargés à l'adresse www.tek.com. D'autres informations, telles que des guides de
démonstration, des dossiers techniques et des notes d'application, sont également disponibles à l'adresse www.tek.com.
DocumentSommaire
Instructions d’installation et de sécuritéInformations sur la sécurité, la conformité et la présentation de base
des produits matériels.
AideInformations détaillées relatives au fonctionnement du produit.
Disponible à partir du bouton Aide de l'interface utilisateur du
produit et sous forme de PDF téléchargeable sur www
Guide de démarrage rapideIntroduction au matériel et au logiciel du produit, instructions
d’installation, mise en marche et informations de base relatives au
fonctionnement.
Manuel d’utilisationInformations détaillées relatives au fonctionnement du produit.
Référence technique de spécifications et de vérification des
performances
Manuel de programmationRéférences permettant de contrôler l’instrument à distance.
Instructions de déclassification et de sécuritéInformations relatives à l’emplacement de la mémoire de
Manuel d’entretienListe des pièces remplaçables, théorie des opérations et
Instructions du kit de montage en baieInformations sur l’assemblage et le montage d’un instrument à
Spécifications de l’instrument et instructions de vérification des
performances pour la mise à l’essai des performances de
l’instrument.
l’instrument. Instructions pour la déclassification et la désinfection
de l’instrument.
procédures de réparation et de remplacement pour l’entretien d’un
2. Cliquez sur Download dans la barre latérale verte de l'écran.
3. Sélectionnez Manuals comme type de téléchargement, saisissez le modèle du produit et cliquez sur Search.
4. Consultez et téléchargez les manuels de vos produits. Vous pouvez également cliquer sur les liens Centre d’assistance technique et
Centre de formation dans la page pour obtenir plus de documentation.
Informations importantes relatives à la sécurité
Ce manuel contient des informations et des avertissements que l’utilisateur doit impérativement respecter pour sa sécurité et maintenir le
produit en bon état.
Pour entretenir ce produit en toute sécurité, consultez les Consignes générales de maintenance qui suivent les Consignes générales desécurité.
Consignes générales de sécurité
Utilisez le produit uniquement dans les conditions spécifiées. Veuillez lire attentivement les précautions et consignes de sécurité suivantes
afin d’éviter toute blessure et toute détérioration matérielle de l’appareil et des produits qui lui sont connectés. Lisez attentivement toutes
les instructions. Conservez-les pour vous y reporter ultérieurement.
Ce produit doit être utilisé conformément aux codes locaux et nationaux.
Pour utiliser correctement et en toute sécurité ce produit, il est essentiel de respecter les procédures générales de sécurité en vigueur en
plus des consignes indiquées dans ce manuel.
Seul du personnel qualifié peut utiliser ce produit.
Seul du personnel qualifié connaissant les risques encourus peut enlever le capot pour effectuer des réparations, des opérations de
maintenance ou des réglages.
Avant d’utiliser l’appareil, contrôlez-le toujours avec une alimentation connue pour vérifier qu’il fonctionne correctement.
Ce produit n’est pas conçu pour détecter des tensions dangereuses.
Utilisez un équipement de protection personnel afin de vous protéger contre les risques d’électrocution et d’arc électrique associés à
l’exposition à des conducteurs sous tension.
En utilisant ce produit, vous pouvez avoir besoin d’accéder à d’autres composants d’un système plus important. Lisez les consignes de
sécurité des autres composants du système pour connaître les avertissements et les précautions d’utilisation du système.
Si cet appareil est intégré dans un système, l’assembleur est responsable de la sécurité de ce système.
Pour éviter un incendie ou des blessures
Utilisez un cordon d´alimentation adapté.
Utilisez uniquement le cordon d´alimentation prévu pour cet appareil et conforme aux normes du pays d´utilisation. N´utilisez pas le cordon
d´alimentation d´un autre appareil.
Raccordez l´appareil à la terre.
Ce produit est raccordé à la terre par le fil de masse du cordon d´alimentation. Pour éviter tout risque d´électrocution, ce fil de masse doit
être connecté à une prise de terre. Avant de procéder aux branchements des bornes d’entrée et de sortie du produit, veillez à ce que
celui-ci soit correctement mis à la terre. Ne débranchez pas le raccordement à la terre.
2
Page 66
Informations importantes relatives à la sécurité
Déconnexion de l´alimentation.
Le cordon d´alimentation permet de déconnecter le produit de l´alimentation électrique. Consultez les instructions pour connaître son
emplacement. Ne placez pas l’appareil d’une façon qui rend l’accès au cordon d’alimentation difficile ; il doit rester accessible à l’utilisateur
à tout moment afin de pouvoir le débrancher rapidement si besoin.
Branchez et débranchez correctement l´appareil.
Ne branchez/débranchez pas des sondes ou des cordons de test tant qu´ils sont reliés à une source de tension.
Utilisez uniquement les sondes de tension isolées, les cordons de test et les adaptateurs fournis avec le produit ou recommandés par
Tektronix afin qu´ils soient adaptés au produit.
Respectez toutes les caractéristiques nominales des bornes.
Pour éviter tout risque d´incendie ou d´électrocution, respectez toutes les caractéristiques nominales et tous les marquages du produit.
Avant d’effectuer des connexions sur le produit, consultez le manuel pour connaître les caractéristiques nominales.
Respectez la catégorie de mesure (CAT) ou la tension et l’intensité nominales autorisées pour le composant affichant les caractéristiques
les plus faibles d’un produit, d’une sonde ou d’un accessoire. Soyez prudent lorsque vous utilisez des cordons de test 1:1 : en effet, la
tension à la pointe de la sonde est transmise directement au produit.
N´appliquez à une borne (y compris la borne commune) aucun potentiel supérieur à la valeur nominale de cette borne.
Ne laissez pas la borne commune flottante à une tension supérieure à la tension nominale de cette borne.
Les bornes de mesure de ce produit ne sont pas conçues pour la connexion au secteur ou à des circuits de catégorie II, III et IV.
Ne mettez pas l’appareil en service sans ses capots.
Ne mettez pas l’appareil en service si ses capots sont retirés ou si le boîtier est ouvert. Vous pouvez être exposé à une tension
dangereuse.
Évitez tout circuit exposé.
Ne touchez à aucun branchement ou composant exposé lorsque l’appareil est sous tension.
N´utilisez pas l´appareil si vous suspectez un défaut.
En cas de doute sur le bon état de cet appareil, faites-le contrôler par un technicien qualifié.
Mettez l’appareil hors service s’il est endommagé. N’utilisez pas le produit s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. En
cas de doute à propos de la sécurité du produit, éteignez-le et débranchez le cordon d’alimentation. Indiquez clairement qu’il ne doit pas
être utilisé.
Avant toute utilisation, vérifiez que les sondes de tension, les cordons de test et les accessoires ne sont pas mécaniquement
endommagés. Remplacez-les le cas échéant. N’utilisez pas de sondes ou de cordons de test endommagés si du métal nu est exposé ou
s’il présente des signes d’usure.
Examinez l’extérieur du produit avant de l’utiliser. Recherchez des fissures ou des pièces manquantes.
Utilisez uniquement les pièces de rechange spécifiées.
Utilisez un fusible adapté.
Utilisez uniquement un fusible du type et de la puissance nominale spécifiés pour ce produit.
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide.
De la condensation peut se former si un appareil est déplacé d’un environnement froid vers un environnement chaud.
3
Page 67
Informations importantes relatives à la sécurité
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement explosif.
Conservez les surfaces du produit propres et sèches.
Éliminez les signaux d’entrée avant de nettoyer le produit.
Assurez une ventilation adéquate.
Reportez-vous aux instructions d´installation du manuel pour installer le produit en garantissant la ventilation correcte.
Pour la ventilation, l’appareil comporte des ouïes et des ouvertures qui ne doivent jamais être bouchées ou obstruées. N’enfoncez pas
d’objets dans les ouvertures.
Aménagez un environnement de travail sûr
Placez toujours le produit à un endroit qui permet de voir facilement l´écran et les voyants.
Évitez toute utilisation prolongée ou inappropriée du clavier, des pointeurs et des boutons. L’utilisation incorrecte ou prolongée du clavier
ou d’un pointeur peut provoquer des blessures graves.
Vérifiez que votre site de travail respecte les normes en vigueur en matière d’ergonomie. Consultez un professionnel du domaine de la
sécurité et de l’ergonomie du poste de travail pour éviter les troubles provoqués par le stress.
Soyez prudent lorsque vous levez ou portez le produit. Ce produit est fourni avec une ou des poignées permettant de le lever et le porter.
Avertissement : Ce produit est lourd. Pour réduire les risques de blessure ou de détérioration de l’appareil, faites-vous aider
lorsque vous levez ou portez le produit.
Utilisez la poignée annexe pour placer/lever l'appareil sur un établi. Pour éviter de faire tomber l'appareil, utilisez la poignée principale
lorsque vous portez l'appareil.
Utilisez uniquement la baie Tektronix prévue pour ce produit.
Consignes générales de maintenance
Le paragraphe Consignes générales de maintenance contient les informations supplémentaires nécessaires à l´entretien de ce produit.
Seul un personnel qualifié doit effectuer les opérations d´entretien. Lisez attentivement les paragraphes Consignes générales demaintenance et Consignes générales de sécurité avant toute intervention de maintenance.
Pour éviter tout risque d’électrocution.
Ne touchez pas aux connexions exposées.
Ne travaillez pas seul.
N’intervenez pas et n’effectuez aucun réglage à l’intérieur de l’appareil sauf en présence d’une autre personne pouvant apporter les
premiers soins et connaissant les techniques de réanimation.
Débranchez l’alimentation.
Pour éviter tout risque d’électrocution, éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation du secteur avant d’enlever des capots ou
des panneaux, ou d’ouvrir le boîtier pour une intervention.
Faites extrêmement attention lorsque vous intervenez si l’appareil est sous tension.
Des tensions ou des courants dangereux peuvent être présents dans cet appareil. Débranchez l’alimentation, enlevez la batterie et
débranchez les fils de test (le cas échéant) avant de déposer des panneaux de protection, de souder ou de remplacer des composants.
Vérifiez la sécurité de l’appareil après une réparation.
Contrôlez toujours la conductivité à la terre et la rigidité diélectrique du secteur après une réparation.
4
Page 68
Termes utilisés dans ce manuel
Les mentions suivantes peuvent figurer dans ce manuel :
Avertissement : Les avertissements identifient des situations ou des opérations pouvant entraîner des blessures graves ou
mortelles.
ATTENTION : Les mises en garde identifient des situations ou des opérations susceptibles d’endommager le matériel ou d’autres
équipements.
Mentions figurant sur le produit
Les mentions suivantes peuvent figurer sur le produit :
•« DANGER » indique un risque de blessure immédiate à la lecture de l’étiquette.
•« AVERTISSEMENT » indique un risque de blessure non immédiate à la lecture de l’étiquette.
•« PRÉCAUTION » indique un risque de dommage matériel, y compris du produit.
Symboles figurant sur le produit
Lorsque ce symbole est apposé sur le produit, consultez le manuel pour rechercher la nature des dangers
potentiels et les mesures à prendre pour les éviter. (Ce symbole peut également être utilisé pour indiquer à
l’utilisateur les caractéristiques nominales figurant dans le manuel.)
Conformité
Les symboles suivants peuvent figurer sur le produit.
Conformité
Cette section répertorie les normes de sécurité et d'environnement auxquelles cet instrument est conforme. Ce produit est destiné à être
utilisé uniquement par des professionnels et du personnel qualifié et n’est pas conçu pour être utilisé en environnement domestique ou par
des enfants.
Les questions relatives aux informations sur la conformité doivent être directement posées à l’adresse suivante :
Tektronix, Inc.
PO Box 500, MS 19-045
Beaverton, OR 97077, É.-U.
tek.com
Conformité aux normes de sécurité
Ce paragraphe répertorie les normes de sécurité auxquelles le produit est conforme et fournit également d’autres informations à propos de
la conformité de la sécurité.
Déclaration de conformité UE : basse tension
La conformité aux spécifications suivantes, énoncées au Journal officiel de l’Union Européenne, a été démontrée :
5
Page 69
Conformité
Directive basse tension 2014/35/UE.
•EN 61010-1. Règles de sécurité applicables aux appareils électriques de mesure, de contrôle et de laboratoire - Partie 1 : Conditions
générales
•EN 61010-2-030. Règles de sécurité applicables aux appareils électriques de mesure, de contrôle et de laboratoire - Partie 2-030 :
Règles particulières applicables aux circuits de test et de mesure
Liste des laboratoires de test agréés aux États-Unis
•UL 61010-1. Règles de sécurité applicables aux appareils électriques de mesure, de contrôle et de laboratoire - Partie 1 : Conditions
générales
•UL 61010-2-030. Règles de sécurité applicables aux appareils électriques de mesure, de contrôle et de laboratoire - Partie 2-030 :
Règles particulières applicables aux circuits de test et de mesure
Homologation pour le Canada
•CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1. Règles de sécurité applicables aux appareils électriques de mesure, de contrôle et de laboratoire Partie 1 : Conditions générales
•CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-030. Règles de sécurité applicables aux appareils électriques de mesure, de contrôle et de laboratoire Partie 2-030 : Règles particulières applicables aux circuits de test et de mesure
Autres normes
•CEI 61010-1. Règles de sécurité applicables aux appareils électriques de mesure, de contrôle et de laboratoire - Partie 1 : Conditions
générales
•IEC 61010-2-030. Règles de sécurité applicables aux appareils électriques de mesure, de contrôle et de laboratoire - Partie 2-030 :
Règles particulières applicables aux circuits de test et de mesure
Type d´équipement
Équipement de mesure et de test.
Classe de sécurité
Classe 1 – Produit raccordé à la terre.
Description des niveaux de pollution
Mesure des contaminants pouvant se trouver dans l’environnement autour et à l’intérieur du produit. L’environnement intérieur d’un produit
est généralement considéré identique à l’environnement extérieur. Les produits doivent être utilisés uniquement dans l’environnement pour
lequel ils ont été conçus.
•Degré de pollution 1. Pas de pollution ou uniquement une pollution sèche, non conductrice. Les produits de cette catégorie sont
généralement placés dans une enveloppe hermétique ou dans des salles blanches.
•Degré de pollution 2. Pollution normalement uniquement sèche et non conductrice. Une conductivité temporaire, due à la
condensation, est possible. Ces produits sont généralement destinés aux environnements domestiques ou bureautiques. Une
condensation temporaire se forme uniquement lorsque le produit est hors service.
•Degré de pollution 3. Pollution conductrice ou pollution sèche, non conductrice devenant conductrice en cas de condensation. Ces
produits sont destinés à des environnements abrités, où la température et l’humidité ne sont pas contrôlées. La zone est protégée des
rayons directs du soleil, de la pluie ou du vent.
•Degré de pollution 4. Pollution générant une conductivité continue due à la conductivité de la poussière, de la pluie ou de la neige.
Emplacements extérieurs typiques.
Degré de pollution de l´appareil
Degré de pollution 2 (CEI 61010-1). Remarque : conçu uniquement pour une utilisation en intérieur dans des endroits secs.
6
Page 70
Conditions d’utilisation
Classification IP
Indice IP20 (tel que défini par la norme CEI 60529).
Descriptions des catégories de mesure et de surtension
Les bornes de mesure de ce produit peuvent être classées pour la mesure de tensions secteur dans une ou plusieurs des catégories
suivantes (voir les classifications particulières indiquées sur le produit et dans le manuel).
•Catégorie de mesure II. Pour les mesures effectuées sur les circuits directement connectés à l’installation basse tension.
•Catégorie de mesure III. Pour les mesures effectuées dans le bâtiment de l’installation.
•Catégorie de mesure IV. Pour les mesures effectuées à la source de l’installation basse tension.
Remarque : Seuls les circuits d’alimentation du secteur comportent une classification de surtension. Seuls les circuits de mesure
bénéficient d’une classification de mesure. Les autres circuits dans le produit ne sont pas classifiés.
Classification des surtensions secteur
Catégorie de surtension II (telle que définie par la norme CEI 61010-1)
Conformité environnementale
Ce paragraphe fournit des informations sur l’impact environnemental de ce produit.
Recyclage du produit
Respectez les consignes suivantes pour le recyclage d’un instrument ou d’un composant :
Recyclage de l’appareilLa fabrication de cet appareil a exigé l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles. Il peut contenir
des substances potentiellement dangereuses pour l’environnement ou la santé si elles ne sont pas
correctement traitées lors de la mise au rebut de l’appareil. Pour éviter la diffusion de telles substances
dans l’environnement et réduire l’utilisation des ressources naturelles, nous vous encourageons à recycler
correctement ce produit afin de garantir que la majorité des matériaux seront réutilisés ou recyclés.
Ce symbole indique que ce produit respecte les exigences applicables de l´Union européenne, conformément aux
directives 2012/19/CE et 2006/66/CE relatives aux déchets d´équipements électriques et électroniques (DEEE), et
aux batteries. Pour en savoir plus sur les options de recyclage, consultez le site Web de Tektronix (www.tek.com/
productrecycling).
Mise au rebut ou recyclage de
la batterie
Matériaux au perchlorateCe produit contient une ou plusieurs piles au lithium CR. En Californie, les piles au lithium CR sont
Ce produit contient une petite plie bouton métallique au lithium. Veuillez mettre au rebut ou recycler la pile
conformément aux réglementations du gouvernement local.
considérées comme des matériaux au perchlorate et nécessitent un traitement particulier. Visitez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate pour plus d'informations.
Conditions d’utilisation
Avertissement :
Afin d’éviter toute blessure ou d’endommager l’instrument, n’utilisez pas ce dernier lorsqu’il repose sur ses pieds arrière.
1. Placez l'instrument sur un chariot ou une table. L'instrument doit être posé sur ses pieds inférieurs. Un kit de montage en baie est
disponible en option. Respectez les dimensions et les espacements indiqués ci-après :
•Haut : 0 mm (0 pouce)
•Gauche : 76 mm (3 po)
7
Page 71
Alimentation requise
•Côté droit : 76 mm (3 po)
•Arrière : 3 po (76 cm) après le pied arrière afin de protéger tous les câbles connectés au panneau arrière
•Bas : 0 mm (0 pouce) sur pieds, support mobile vers le bas
ATTENTION : Pour assurer un refroidissement adéquat, n'encombrez pas les côtés et le bas de l'appareil.
Pour assurer un refroidissement adéquat avec des instruments superposés, le pied inférieur doit rester sur les instruments.
2. Largeur : 19,0 pouces (483 mm)
3. Hauteur : 6,0 pouces (152 mm)
4. Avant de faire fonctionner l'instrument, vérifiez la température ambiante : 5 à +45 °C (+41 °F à +113 °F)
5. Vérifiez l'humidité de fonctionnement : 8 % à 80 % d'humidité relative jusqu'à +32 °C (+90 °F),
5 % à 45 % d'humidité relative au-dessus de +32 °C (+90 °F) jusqu'à +45 °C (+113 °F), sans condensation, limité à une température
maximum sur thermomètre humide de +29,4 °C (+85 °F) (ramené à une humidité relative de 32 % à +45 °C (+113 °F))
6. Vérifiez l'altitude de fonctionnement : 3 000 m (9 843 pieds), déclassement de la température maximale de fonctionnement : 1 °C par
300 mètres (984,25 pieds) au-dessus de 1 500 mètres (4 921,25 pieds) d'altitude.
± 1,5 V par rapport à la polarisation de terminaison (30 mA maximum).
Entrée absolue maximale ±5 V.
Réglages >1,2 V/FS : ±8,0 V. Limité par le courant Vterm maximum et la puissance de l'atténuateur.
Voie ATI : ±0,75 V
Voie aux. : ±5,0 V
pk
pk
Alimentation requise
Les conditions d'alimentation de votre instrument sont répertoriées dans le tableau suivant.
Tension source et fréquenceConsommation électrique
100 à 240 VCA, 50/60 Hz
ou 115 VRMS, 400 Hz
Avertissement :
Pour réduire les risques d'incendie et de choc électrique, assurez-vous que les fluctuations de tension de l'alimentation secteur ne
dépassent pas 10 % de la plage de tensions de fonctionnement.
980 W
Mise sous tension de l’instrument
Procédure
1. Connectez le cordon d'alimentation à l'arrière de l'instrument.
8
Page 72
2. Utilisez le bouton Marche/Arrêt situé sur la face avant pour mettre l'instrument sous tension.
Mise hors tension de l'instrument
Le bouton Marche/Arrêt indique l'état de l'instrument :
•Eteint : hors tension
•Jaune : mode veille
•Vert : sous tension
Mise hors tension de l'instrument
Procédure
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du panneau avant pour éteindre l'instrument.
Remarque :
Le processus d'arrêt dure environ 30 secondes et place l'instrument en mode veille. Vous pouvez également utiliser le menu Arrêt de
Windows.
Remarque :
Les données non enregistrées sont perdues.
Si vous mettez hors tension une configuration à plusieurs instruments, éteignez d’abord le maître.
Vous pouvez forcer un arrêt immédiat en maintenant le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant quatre secondes.
9
Page 73
Connecteurs de la face avant
2. Pour éteindre complètement l’instrument, effectuez la mise hors tension telle qu’elle vient d’être décrite, puis retirez le cordon
d'alimentation de l'instrument.
Connecteurs de la face avant
10
Page 74
Connecteurs de la face avant
Illustration 1 : ATI avec voies TekConnect
11
Page 75
Connecteurs de la face avant
Illustration 2 : Voies TekConnect
Tableau 1 : Connecteurs de la face avant
Identificate
ur
1
2
3
4
5
6
Connecteur Description
USB 2.0Quatre connecteurs USB
Masse du châssisRaccordement à la terre de type banane.
Mise à la terre via une résistance 1 MΩ.
Etalonnage de la sonde CCSortie d´étalonnage de la sonde
1, 2, 3 et 4 (entrées analogiques)Ces connecteurs fournissent des signaux analogiques.
Entrée aux.
Front rapide différentielSortie à incréments du front rapide différentiel.
Raccordement à la terre de type banane.
Déchargez la tension statique de votre corps en portant un
bracelet antistatique avec mise à la terre lorsque vous branchez
et débranchez des câbles et des adaptateurs TekConnect.
Entrée de déclenchement auxiliaire
12
Page 76
Connecteurs de la face arrière
Tableau 2 : Connecteurs de la face arrière
ConnecteurDescription
Connecteurs de la face arrière
PCIePort PCIe pour connecter des périphériques externes ou pour configurer des systèmes à plusieurs
instruments.
Entrée d'horloge 12,5 GHz Connecteur de type SMA pour fournir un signal d'horloge externe utilisé dans les configurations à plusieurs
instruments.
Sortie d'horloge 12,5 GHzConnecteur de type SMA pour fournir une horloge rapide adaptée à la fréquence d'échantillonnage. Cette
horloge est utilisée dans des configurations à plusieurs instruments.
Trigger Bus de déclenchement UltraSync.
LANConnecteurs RJ-45 pour connecter l'instrument à un réseau.
USB 3.0Quatre connecteurs hôtes USB 3.0 (type A) pour connecter des périphériques tels qu’une souris, un clavier
ou d’autres appareils USB. Tektronix ne prend pas en charge et ne met pas à disposition des pilotes pour
des périphériques USB autres que le clavier et la souris fournis.
USBConnecteur pour périphérique USB
VGAPort VGA permettant de connecter un moniteur pour une utilisation au bureau. Pour connecter un moniteur
DVI sur le connecteur VGA, utilisez un adaptateur DVI vers VGA.
DVI-D
Utilisez le port vidéo DVI-D pour envoyer l'affichage de l’instrument vers un projecteur ou un écran plat
LCD.
Port DisplayCes connecteurs fournissent des interfaces d'affichage numériques.
Souris PS/2Ce connecteur est adapté à une souris PS/2.
Clavier PS/2Ce connecteur est adapté à un clavier PS/2.
AudioCes connecteurs fournissent l'entrée microphone, l’entrée et la sortie de ligne.
Suite à la page suivante...
13
Page 77
ConnecteurDescription
Nettoyage
Sortie auxiliaire
Sortie de référence
Entrée de référence externe
AlimentationEntrée du câble d'alimentation.
Le connecteur de type SMA délivre une impulsion de polarité négative compatible TTL lorsque l'instrument
se déclenche ou que certains autres événements se produisent, notamment lors de la validation ou de
l’échec d’un test de masque.
Connecteur de type SMA pour fournir un signal de synchronisation aux périphériques externes.
Connecteur de type SMA pour fournir une entrée d’horloge de référence externe.
Nettoyage
Observez ces procédures pour nettoyer votre l’instrument. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire, confiez l’instrument à un
technicien qualifié.
Nettoyage extérieur
Nettoyez les surfaces extérieures du châssis à l’aide d’un chiffon sec non pelucheux ou d’une brosse douce en soies de porc. S’il reste
des impuretés, utilisez un chiffon ou un tampon imbibé d’une solution d’alcool isopropylique à 75 %. Utilisez un tampon pour nettoyer les
espaces étroits autour des commandes et des connecteurs. N’utilisez jamais de produit abrasif sur le châssis.
Nettoyez le bouton de mise en marche/veille à l’aide d’une lingette nettoyante humide. Ne vaporisez rien sur le bouton et ne le mouillez
pas directement.
ATTENTION : L’utilisation d’agents nettoyants ou de méthodes de nettoyage inappropriés et les gestes brutaux peuvent
endommager l’instrument. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques susceptibles d’endommager les éléments en
plastique de l’oscilloscope. Utilisez de l’eau déminéralisée pour le nettoyage des boutons de la face avant. Utilisez une solution
d’alcool isopropylique à 75 % comme produit de nettoyage et de l’eau déminéralisée pour le rinçage. Avant d’utiliser tout autre
type de produit, consultez votre centre de service ou votre représentant Tektronix.
Afin d’éviter toute humidité dans l’instrument lors du nettoyage externe, utilisez uniquement le liquide nécessaire pour humidifier
le chiffon ou l’applicateur.
14
Page 78
DPO70000SX 시리즈 오실로스코프 설치 및 안전
설명서
이 문서는 오실로스코프 전원 공급에 대한 안전 및 규정 준수 정보를 제공하고 장비 제어 및 연결을 소개합니다. 이 문
서는 다음 제품에 적용됩니다.
•DPO77002SX
DPO75902SX
•
•DPO75002SX
•DPO73304SX
•DPO72304SX
설명서
장비를 설치하고 사용하기 전에 다음 사용자 설명서를 검토하십시오. 이들 설명서는 중요한 조작 정보를 제공합니
다.
제품 설명서
다음 표에는 제품에 제공되는 기본 제품 사양 설명서 목록이 나와 있습니다. 이 설명서와 다른 사용자 설명서를
www.tek.com에서 다운로드할 수 있습니다. 데모 가이드, 기술 요약, 응용 지침서 등과 같은 기타 정보는 www.tek.com에
서 찾을 수 있습니다.
문서目錄
설치 및 안전 지침하드웨어 제품에 대한 안전, 규정 준수 및 기본 소개 정보
도움말제품에 대한 상세한 조작 정보. 제품 UI의 도움말 버튼으
로 사용 가능 및 www.tek.com에서 PDF로 다운로드 가능.
빠른 시작 사용 설명서제품 하드웨어 및 소프트웨어, 설치 지침, 켜기 및 기본 조
작 정보 소개.
사용 설명서제품에 대한 상세한 조작 정보.
사양 및 성능 확인 기술 참조장비 성능 테스트를 위한 장비 사양 및 성능 검증 지침.
프로그래머 설명서장비의 원격 제어를 위한 명령.
기밀 해제 및 보안 지침장비의 메모리 위치에 대한 정보. 장비의 재분류 및 위생
처리에 대한 지침.
서비스 설명서교체 가능한 부품 목록, 조작 이론 및 기기 장비 서비스를
위한 수리 및 교체 절차.
랙마운트 키트 지침특정 랙마운트를 사용한 장비 조립 및 장착에 대한 설치
정보.
제품 설명서 찾는 방법
1. www.tek.com으로 이동합니다.
2. 화면
3. 다운로드 유형으로 설명서를 선택하고 제품 모델을 입력한 후 검색을 클릭합니다.
4. 제품 설명서를 확인하고 다운로드합니다. 또한 추가 설명서를 보려면 페이지에서 제품 지원 센터 또는 학습 센터
이 매뉴얼에는 제품을 안전하게 작동하고 안전한 상태로 유지하기 위해 사용자가 준수해야 하는 정보와 경고가 수록
되어 있습니다.
본 제품에 대해 서비스를 안전하게 수행하려면
십시오.
일반 안전 사항 요약
뒤에 제공되는
서비스 안전 사항 요약
을 참조하
일반 안전 사항 요약
제품은 지정된 대로만 사용합니다. 다음 안전 예방책을 검토하여 이 제품 또는 관련 제품의 손상이나 사용자 부상을
방지합니다. 모든 지침을 주의 깊게 읽어보고 나중에 참조할 수 있도록 이 지침을 보관해 두십시오.
본 제품은 지역 및 국가 코드에 따라 사용해야 합니다.
제품을 올바르고 안전하게 작동하려면 본 설명서에 명시된 안전 예방책뿐만 아니라 일반적으로 승인된 안전 절차를
반드시 준수해야 합니다.
이 제품은 숙련된 전문가만 사용해야 합니다.
관련 위험에 대해 제대로 알고 있는 숙련된 전문가만 수리, 유지 관리 또는 조정을 위해 덮개를 제거해야 합니다.
사용하기 전에 항상 알려진 소스를 통해 제품이 정상 작동하고 있는지 확인합니다.
이 제품은 위험한 전압을 감지하기 위한 용도로 사용되지 않습니다.
개인 보호 장비를 착용하여 위험한 도체가 노출돼 있는 장소에서의 감전 및 아크 폭발로 인한 부상을 방지합니다.
이 제품을 사용하는 동안 더 큰 시스템의 다른 부품에 접근해야 할 수도 있습니다. 시스템 작동과 관련된 경고 및 주의
사항에 대해서는 기타 구성 요소 매뉴얼의 안전 사항 섹션을 읽어 보십시오.
이 장비를 시스템에 통합할 때는 시스템 조립업체에서 해당 시스템의 안전을 확인해야 합니다.
화재 또는 부상을 방지하려면
적절한 전원 코드 사용.
이 제품에 지정되어 있고, 제품을 사용 중인 국가에서 승인된 전원 코드만 사용합니다. 제공된 전원 코드를 다른 제품
에 사용하지 마십시오.
제품 접지.
이 제품은 전원 코드의 접지 도체를 통해 접지됩니다. 감전을 방지하려면 접지 도체를 접지에 연결해야 합니다. 제품
의 입력이나 출력 단자에 연결하기 전에 제품이 적절히 접지되었는지 확인합니다. 전원 코드 접지 연결을 비활성화
하지 마십시오.
전원 분리.
전원 코드를 뽑아 제품과 전원을 분리합니다. 전원 스위치의 위치는 지침을 참조하십시오. 전원 코드를 작동하기 어
렵도록 장비를 배치하지 마십시오. 전원 코드는 필요한 경우 신속하게 분리할 수 있도록 항상 사용자가 쉽게 접근할
수 있어야 합니다.
적절하게 연결하고 분리합니다..
전압 소스에 연결되어 있는 프로브 또는 테스트 리드선을 연결하거나 분리하지 마십시오.
제품과 함께 제공되었거나 텍트로닉스에서 제품에 적합한 것으로 지정한 절연된 전압 프로브, 테스트 리드선 및 어
댑터만 사용합니다.
2
Page 80
중요한 안전 정보
모든 단자의 정격을 준수하십시오.
화재나 감전 위험을 피하기 위해 제품의 모든 정격과 표시를 준수합니다. 제품에 연결하기 전에 제품 설명서를 참조
하여 추가 정격 정보를 확인합니다.
제품, 프로브 또는 액세서리에서 등급이 가장 낮은 개별 구성 요소의 측정 범주(CAT) 등급과 전압 또는 전류 등급을 초
과하지 마십시오. 프로브 팁 전압은 제품에 곧바로 전송되므로 1:1 테스트 리드선을 사용할 경우 주의하십시오.
공통 단자를 비롯한 어떤 단자에도 해당 단자의 최대 정격을 초과하는 전위를 적용하지 마십시오.
해당 단자의 정격 전압을 초과하는 공통 단자를 플로팅하지 않습니다.
본 제품의 측정 단자는 메인 또는 범주 II, III, IV 회로에 연결하도록 정격이 지정되지 않았습니다.
덮개 없이 작동하지 마십시오
덮개 또는 패널을 제거하거나 케이스를 연 상태로 이 제품을 작동하지 마십시오. 위험 수준의 전압에 노출될 수 있습
니다.
회로 노출 방지
전원이 공급 중일 때는 노출된 연결부와 구성 요소를 만지지 마십시오.
고장이 의심되면 작동하지 마십시오.
본 제품이 손상된 것 같으면 전문 서비스 직원의 검사를 받습니다.
제품이 손상되었을 경우 비활성화합니다. 제품이 손상되었거나 제대로 작동하지 않을 경우 사용하지 않습니다. 제품
안전과 관련하여 의심되는 내용이 있을 경우 제품의 전원을 끄고 전원 코드를 분리합니다. 더 이상 제품을 작동하지
않도록 제품에 안전 관련 내용을 명확하게 표시합니다.
사용하기 전에 전압 프로브, 테스트 리드선 및 액세서리에서 기계적 손상이 발생하지 않았는지 검사하고 손상된 경
우 교체합니다. 프로브 또는 테스트 리드선이 손상되었거나, 금속이 노출되었거나, 마모 표시기가 표시된 경우 해당
프로브 또는 테스트 리드선을 사용하지 마십시오.
제품을 사용하기 전에 제품 외부를 검사합니다. 깨지거나 누락된 부품이 있는지 확인합니다.
지정된 교체 부품만 사용합니다.
적절한 퓨즈 사용
본 제품에 지정된 퓨즈 종류와 정격만 사용합니다.
축축하고 습기가 많은 환경에서 작동 금지
장치를 서늘한 환경에서 따뜻한 환경으로 옮기면 응축 현상이 나타날 수 있습니다.
폭발 위험이 있는 장소에서 작동하지 않습니다.
제품 표면을 깨끗하고 건조하게 유지하십시오
제품을 청소하기 전에 입력 신호를 제거합니다.
적절하게 환기시키십시오.
적절히 환기되도록 제품을 설치하는 방법에 대한 자세한 내용은 설명서의 설치 지침을 참조하십시오.
환기용으로 제공되는 슬롯과 환기구가 덮이거나 가려지지 않도록 하고, 환기구에 물체를 넣지 마십시오.
안전한 작업 환경 제공
항상 화면 및 표시기를 보기 편한 위치에 제품을 배치합니다.
키보드, 포인터 및 버튼 패드를 부적절하게 사용하거나 장기간 사용하지 않습니다. 키보드나 포인터를 부적절하게
사용하거나 장기간 사용하면 심각한 부상을 입을 수 있습니다.
3
Page 81
중요한 안전 정보
작업 구역이 해당하는 인체 공학 표준을 충족해야 합니다. 스트레스로 인한 부상을 방지하려면 인체 공학 전문가에
게 문의하십시오.
제품을 들어 올리고 운반할 때 주의를 기울이십시오. 들어 올리고 운반하기 쉽도록 이 제품에는 핸들이 제공됩니다.
경고: 본 제품은 무거우므로 제품을 들어 올리거나 운반할 때 부상이나 장치 손상을 방지하려면 주변에 도움
을 요청하십시오.
벤치 위에서 장비를 들어 올리거나 장비 위치를 바꿀 때에는 보조 손잡이를 사용합니다. 장비 운반 시에는 장비를 떨
어뜨려 입을 수 있는 부상을 방지하도록 기본 핸들을 사용합니다.
이 제품에 사용하도록 지정된 텍트로닉스 랙 마운트 하드웨어만 사용합니다.
서비스 안전 사항 요약
서비스 안전 사항 요약
비스 절차는 전문가만 수행해야 합니다. 서비스 절차를 수행하기 전에 본
약
을 읽어보십시오.
섹션에는 제품에 대해 안전하게 서비스를 실시하는 데 필요한 추가 정보가 나와 있습니다. 서
서비스 안전 사항 요약
및
일반 안전 사항 요
감전을 방지하려면
노출된 연결부를 만지지 마십시오.
단독으로 서비스를 수행하지 않습니다.
응급 처치 및 소생술을 실시할 수 있는 사람이 없는 경우 이 제품에 대한 내부 서비스나 조정 작업을 수행하지 마십시
오.
전원을 분리합니다.
감전을 방지하려면 서비스를 실시할 때 제품 전원 스위치를 끄고 주 전원으로부터 전원 코드를 분리한 후에 덮개, 패
널 또는 환기구를 제거합니다.
전원을 켠 상태로 서비스 수행 시 주의
이 제품에는 위험한 전압이나 전류가 흐를 수 있습니다. 보호 패널을 제거하거나, 구성 요소를 솔더링 또는 교체하기
전에 전원을 분리하고 배터리를 제거(해당하는 경우)한 후 테스트 리드선을 분리합니다.
수리 후 안전을 확인합니다.
수리 후 항상 접지 연속성 및 주 전원의 절연 파괴 강도를 다시 확인합니다.
이 설명서의 용어
다음 용어가 본 설명서에 나타날 수 있습니다.
: 경고문은 부상또는사망을초래할수있는조건이나상황을명시합니다.
경고
경고: 주의문은 본 제품 또는 기타 재산상의 피해를 줄 수 있는 조건이나 상황을 명시합니다.
제품에 있는 용어
다음 용어가 제품에 나타날 수 있습니다.
•위험은표지를인지한후부터언제든지발생할수있는부상위험을나타냅니다.
•경고는표지를읽는동안즉시발생하지는않는부상위험을나타냅니다.
•주의는제품을포함한재산상의위험을나타냅니다.
4
Page 82
표준 준수 정보
제품에 표시된 기호
제품에 이 기호가 표시되면 설명서를 참조하여 잠재적인 부상 위험의 특성과 해당 위험을 방지
하기 위해 취해야 하는 조치를 확인하십시오. 설명서에 나오는 등급을 언급할 때에도 이 기호가
사용될 수 있습니다.
제품에는 다음과 같은 기호가 표시될 수 있습니다.
표준 준수 정보
이 섹션에는 장비가 준수하는 안전 및 환경 표준이 나열되어 있습니다. 본 제품은 전문가와 숙련된 사용자만 사용할
수 있습니다. 가정에서 또는 어린이가 사용하도록 설계된 제품이 아닙니다.
다음 컴플라이언스 정보에 대한 질문은 아래의 주소로 보내 주시면 됩니다.
Tektronix, Inc.
PO Box 500, MS 19-045
Beaverton, OR 97077, USA
tek.com
안전 표준 준수
이 섹션에서는 제품이 준수하는 안전 표준 및 기타 안전 컴플라이언스 정보를 제공합니다.
EU 적합성 선언 - 저전압
유럽 연합의 공식 저널에 실려 있는 다음 사양을 준수하는 것으로 입증되었습니다.
저전압 지침 2014/35/EU
제품 주변 환경 및 제품 내에서 발생할 수 있는 오염의 척도입니다. 제품 내부 환경과 외부 환경은 일반적으로 동일하
다고 간주됩니다. 제품은 지정된 환경 등급에서만 사용해야 합니다.
•오염 지수 1. 오염이 발생하지 않거나 비전도성 건조 오염 물질만 발생합니다. 이 범주에 속하는 제품은 일반적으
로 캡슐화 또는 밀봉되어 있거나 무진실에 배치되어 있습니다.
•오염 지수 2. 일반적으로 비전도성 건조 오염만이 발생합니다. 응축으로 인한 일시적인 전도성 물질이 가끔 발생
할 수도 있으며, 일반적인 사무실/가정 환경에 해당합니다. 일시적인 응축 현상은 제품을 사용하고 있지 않을 때에
만 발생합니다.
•오염 지수 3. 전도성 오염 물질 또는 응축으로 인해 전도성을 띨 수 있는 비전도성 건조 오염 물질이 발생합니다.
온도와 습도가 모두 제어되지 않는 격리된 장소에 해당하며, 직사광선이나 직접적인 비바람으로부터는 보호되는
장소에서 나타납니다.
•오염 지수 4. 전도성 먼지나 눈비를 통해 지속적으로 전도성 물질을 생성하는 오염 형태입니다. 보통 실외에서 발
생합니다.
오염 지수 등급
오염 지수 2(IEC 61010-1에 정의됨). 참고: 건조한 실내 전용 등급입니다.
IP 등급
IP20(IEC 60529에 정의됨)
측정 및 과전압 범주 설명
본 제품의 측정 단자에는 다음 범주 중 하나 이상에서 주 전압을 측정하기 위한 정격이 지정될 수 있습니다. 제품과 설
명서에 표시된 특정 정격을 참조하십시오.
•측정범주 II. 저전압설치에직접연결된회로에대해수행하는측정용
•측정범주 III. 건물설치에서수행하는측정용
•측정범주 IV. 저전압설치소스에서수행하는측정용
: 과전압 범주정격은주전원공급기회로에만지정되고, 측정범주정격은측정회로에만지정됩니다. 제품
주
내의 나머지 회로에는 정격이 지정되지 않습니다.
주 과전압 범주 정격
과전압 범주 II(IEC 61010-1에 정의됨)
환경 컴플라이언스
이 섹션에서는 제품이 환경에 미치는 영향에 대한 정보를 제공합니다.
제품 폐기 처리
장비나 구성 요소를 재활용할 때 다음 지침을 준수하십시오.
6
Page 84
작동 요구 사항
장비 재활용본 장비를 생산하기 위해 천연자원을 추출하여 사용했습니다. 제품을 부적절하게 폐기하
면 장비에 들어 있는 물질이 환경이나 인간의 건강에 해를 끼칠 수 있습니다. 이러한 물질이
환경에 침투하는 것을 막고 천연자원의 사용량을 줄이기 위해서는 대부분의 재료가 올바
르게 재사용 또는 재활용되도록 적절한 시스템에서 본 제품을 재활용하는 것이 좋습니다.
이 기호는 본 제품이 WEEE(폐전기전자 지침) 및 배터리에 대해 Directive 2012/19/EU 및 2006/66/EC에 의거
하여 적용 가능한 유럽 연합의 요구 사항을 준수함을 나타냅니다. 재활용 옵션에 대한 자세한 내용은 텍
트로닉스 웹 사이트(www.tek.com/productrecycling)를 확인하십시오.
배터리 폐기 또는 재활용이 제품에는 소형 장착형 리튬 금속 버튼 셀이 포함되어 있습니다. 셀은 수명이 끝나면 현지
관할 규정에 따라 적절히 폐기하거나 재활용하십시오.
과염소산염 자재이 제품에는 CR 유형의 리튬 배터리가 하나 이상 포함되어 있습니다. 캘리포니아주에서는
SMA 유형 커넥터는 장비 트리거 시 또는 특정 기타 이벤트(예: 마스크 테스트 실패 또는 완
료) 발생 시 TTL 호환, 네거티브 양극성 펄스(negative-polarity pulse)를 제공합니다.
외부 장치에 동기화 신호를 제공하는 데 필요한 SMA 유형 커넥터입니다.
외부 기준 클럭 입력을 제공하는 데 필요한 SMA 유형 커넥터입니다.
세척
다음 절차에 따라 장비를 청소하십시오. 추가적인 청소가 필요한 경우 전문 서비스 담당자에게 요청하십시오.
외부 세척
보풀 없는 마른 천이나 부드러운 솔 브러시를 사용하여 섀시의 외부 표면을 청소합니다. 그래도 지저분한 경우 75%
이소프로필 알코올 세정제를 적신 천이나 면봉을 사용합니다. 면봉을 사용하여 컨트롤 및 커넥터 주위의 좁은 틈을
닦아냅니다. 섀시의 어떤 부분에도 합성 마모제를 사용하지 마십시오.
젖은 수건을 사용하여 켜기/대기(On/Standby) 스위치를 닦아냅니다. 스위치에 직접 물을 뿌리거나 적시지 마십시오.
경고: 부적절한 세척제나 기타 청소 방법을 사용하거나 과도한 힘을 주면 장비가 손상될 수 있습니다. 이 오실
로스코프에 사용된 플라스틱을 손상시킬 수 있는 화학 세척제를 사용하지 마십시오. 전면 패널 버튼을 청소할
때는 탈이온수만 사용합니다. 75% 이소프로필 알코올 세정제로 닦고 탈이온수로 헹굽니다. 다른 유형의 세척
제를 사용하려면 먼저 텍트로닉스 서비스 센터나 담당자에게 문의하십시오.
외부 세척 도중 장비 안에 물기가 들어가지 않도록 천이나 면봉을 적실 정도의 용액만 사용하십시오.
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.