Tektronix-Produkte sind durch erteilte und angemeldete Patente in den USA und anderen Ländern geschützt. Die Informationen in
dieser Broschüre machen Angaben in allen früheren Unterlagen hinfällig. Änderungen der Spezifikationen und der Preisgestaltung
vorbehalten.
ehmen bzw. Zulieferern des Unternehmens dar und sind durch nationale Urheberrechtsgesetze und internationale
TEKTRONIX un
e*Scope, Fil
PictBridge
Solutions for Imaging Devices).
d TEK sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
terVu, OpenChoice, TekSecure, TekVPI und Wave Inspector sind eingetragene Marken von Tektronix, Inc.
ist eine eingetragene Marke der Standard of Camera & Imaging Products Association (CIPA DC-001-2003 Digital Photo
Tektronix-Kontaktinformationen
Tektronix, Inc.
14150 SW Karl Braun Drive
P.O. Box 500
Beaverton, OR 97077
USA
Informationen zu diesem Produkt und dessen Verkauf, zum Kundendienst sowie zum technischen Support:
In Nordamerika rufen Sie die folgende Nummer an: 1-800-833-9200.
Unter www.tektronix.com finden Sie die Ansprechpartner in Ihrer Nähe.
Oszilloskope der Serie MSO2000 und DPO2000
Garantie
Tektronix leistet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von drei (3) Jahren ab Datum
des tatsächli
es Tektronix frei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von
dieser Garantie ausgeschlossen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in
ihrer Leistu
chen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht
ng neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser
und passende Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist für die Verpackung und den Versand des
fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine
Kopie des Er
an den Kunden, wenn sich die Versandadresse im gleichen Land wie das Tektronix Service Center befindet. Der Kunde übernimmt alle
Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche
Wartung od
soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht
wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte
zurückzu
die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder
das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die S chwierigkeit der
Produktw
DIESE GA
GARANTIEN GEGE BEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE ANSPRÜCHE AUS DER
HANDELBARKEIT ODER DER EINSETZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE
EINZIGE
KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG
FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄ DEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER D ER
HÄNDLE
[W16 – 1
Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren
werbsnachweises durch den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts
er Pflege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden
führen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind,
artung erhöht wird.
RANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER
UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN
R VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
5AUG04]
Tastkopf TPP0200
Garantie
Tektronix garantiert, d ass dieses Produkt für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab Versanddatum keine Fehler in Material und
Verarbeitung
Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz für dieses fehlerhafte Produkt zur Verfügung zu stellen. Von Tektronix für
Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten
Teile, Modul
aufweist. Wenn ein Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, dieses fehlerhafte
e und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser
und geeignete Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist für die Verpackung und den Versand
des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein.
Tektronix ü
der Tektronix Service-Stelle befindet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten
für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche
Wartung od
soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht
wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte
zurückzu
die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder
das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die Schwierigkeit der
Produktw
DIESE GA
GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE GARANTIEN HINSICHTLICH
DER HANDELSGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE
EINZIGE
KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG
FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDE N, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER
HÄNDLE
[W2 – 15
Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren
bernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse innerhalb des Landes
er Pflege zurückzuführen sind. Tektronix muss k einen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden
führen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind,
artung erhöht wird.
RANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER AUSDRÜCKLICHER O DER IMPLIZITER
UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN
R VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
AUG04]
Tastkopf P6316
Garantie
Tektronix leistet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine D auer von einem (1) Jahr ab Datum
des tatsächli
es Tektronix frei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von
dieser Garantie ausgeschlossen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in
ihrer Leistu
chen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht
ng neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser
und passende Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist für die Verpackung und den Versand des
fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine
Kopie des Er
an den Kunden, wenn sich die Versandadresse im gleichen Land wie das Tektronix Service Center befindet. Der Kunde übernimmt alle
Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche
Wartung od
soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht
wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte
zurückzu
die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder
das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die S chwierigkeit der
Produktw
DIESE GA
GARANTIEN GEGE BEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE ANSPRÜCHE AUS DER
HANDELBARKEIT ODER DER EINSETZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE
EINZIGE
KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG
FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄ DEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER D ER
HÄNDLE
[W15 – 1
Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren
werbsnachweises durch den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts
er Pflege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden
führen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind,
artung erhöht wird.
RANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER
UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN
R VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
ten von Signalen mit größerer Aufzeichnungslänge . ....... . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . .....111
iiBenutzerhandbuch für O szilloskope der S erien DPO2000 und MSO2000
Allgemeine Sich
erheitshinweise
Allgemeine Si
Beachten Sie zum Schutz vor Verletzungen und zur Verhinderung von Schäden an diesem Gerät oder an damit verbundenen
Geräten die folgenden Sicherheitshinweise.
Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß der Spezifikation, um jede mögliche Gefährdung auszuschließen.
Wartungsarbeiten sind nur von qualifiziertem Personal durchzuführen.
Verhütung von Bränden und Verletzungen
Verwenden Sie ein ordnungsgemäßes Netzkabel. Verwenden Sie nur das mit diesem Produkt ausgelieferte und
für das Ein
Schließen
an, während diese an einer Spannungsquelle anliegen.
Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an. Unterbinden Sie die Stromzufuhr für den Messpunkt, bevor Sie den
Tastkopf anschließen oder vom G erät trennen.
Erden Sie das Produkt. Das Gerät ist über den Netzkabelschutzleiter geerdet. Zur Verhinderung von Stromschlägen
muss der S
bevor Sie Verbindungen zu den Eingangs- oder Ausgangsanschlüssen des Geräts herstellen.
Beachten Sie alle Angaben zu den Anschlüssen. Beachten Sie zur Verhütung von Bränden oder Stromschlägen
die Kenndatenangaben und Kennzeichnungen am Gerät. Lesen Sie die entsprechenden Angaben im Gerätehandbuch,
bevor S i
satzland zugelassene Netzkabel.
Sie das Gerät ordnungsgemäß a n.
chutzleiter mit der Stromnetzerdung verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Erdung besteht,
e das Gerät anschließen.
cherheitshinweise
Trennen oder schließen Sie keine Tastköpfe oder Prüfleitungen
ßen Sie den Tastkopf-Referenzleiter nur an die Erdung an.
Schlie
Geben S
Klemme überschreitet.
ie keine Spannung auf Klemmen (einschließlich Masseanschlussklemmen), die den maximalen Nennwert der
Trennen vom Stromnetz. Das Netzkabel trennt das Gerät von der Stromversorgung. Blockieren Sie das Netzkabel nicht,
da es für die Benutzer jederzeit zugänglich sein muss.
Schließen Sie die Abdeckungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Abdeckungen oder Gehäuseteile
rnt sind.
entfe
rdacht auf Funktionsfehler nicht betreiben.
Bei Ve
Sie es von qualifiziertem Wartungspersonal überprüfen.
Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist, lassen
Vermeiden Sie offen liegende Kabel. Berühren Sie keine freiliegenden Anschlüsse oder Bauteile, wenn diese unter
Spannung stehen.
Nicht bei hoher Feuchtigkeit oder Nässe betreiben.
Nicht in Arbeitsumgebung mit Explosionsgefahr betreiben.
Sorgen Sie für saubere und trockene Produktoberflächen.
Sorgen Sie für die richtige Kühlung.
r das P rodukt erhalten Sie im Handbuch.
fü
Weitere Informationen über die Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Kühlung
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000iii
Allgemeine Sich
Begriffe in diesem Handbuch
In diesem Handbuch werden die folgenden Begriffe verwendet:
WARNUNG. Warnungen weisen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen hin, die eine Verletzungs- oder Lebensgefahr
darstellen.
VORSICHT. Vorsichtshinweise machen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen aufmerksam, die zu Schäden am Gerät
oder zu sonstigen Sachschäden führen können.
Symbole und Begriffe am G erät
Am G erät sind eventuell die folgenden Begriffe zu sehen:
GEFAHR weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die mit der entsprechenden Hinweisstelle unmittelbar in Verbindung steht.
WARNUNG weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die nicht unmittelbar mit der entsprechenden Hinweisstelle in
Verbindung steht.
VORSICHT weist auf mögliche Sach- oder Geräteschäden hin.
erheitshinweise
Am Gerät sind eventuell die folgenden Symbole zu sehen:
ivBenutzerhandbuch für O szilloskope der S erien DPO2000 und MSO2000
Informationen z
ur Konformität
Informatione
In diesem Abschnitt finden Sie die vom Gerät erfüllten Normen hinsichtlich EMV (elektromagnetischer Verträglichkeit),
Sicherheit und Umweltschutz.
EMV-Konformität
EG-Konformitätserklärung – EMV
Entspricht der Richtlinie 2004/108/EG für elektromagnetische Verträglichkeit. Die Konformität wurde entsprechend den
folgenden Spezifikationen nachgewiesen, die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurden:
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. EMV-Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel-
und Laborgeräte
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A
IEC 61000-4-2:2001. Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität
IEC 61000-4-3:2002. Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder
IEC 61000-4-4:2004. Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst
IEC 61000-4-5:2001. Störfestigkeit gegen Stoßspannungen/Surge
IEC 61000-4-6:2003. Störfestigkeit gegen die Entladung statischer Elektrizität
123
n zur Konformität
4
5
IEC 61000-4-11:2004. Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitun
Spannungsschwankungen
6
terbrechungen und
EN 61000-3-2:2006. Grenzwerte für O berschwingungsströme
EN 61000-3-3:1995. Grenzwerte für Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flimmern
Kontaktadresse für Europa.
Tektronix UK, Ltd.
Western Peninsula
Western Road
Bracknell, RG12 1RF
Großbritannien
1
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb außerhalb von Wohnbereichen vorgesehen. Der Betrieb dieses Geräts in Wohnbereichen
kann elektromagnetische Störungen verursachen.
2
Diesen Standard überschreitende Emissionen sind möglich, wenn das Gerät an ein Testobjekt angeschlossen ist.
3
Um die Einhaltung der hier a ufgeführten EMV-Normen zu gewährleisten, dürfen nur qualitativ hochwertige, abgeschirmte Kabel
verwendet werden.
4
Unter den Testbedingungen der Norm IEC 61000-4-3 kann ein Strahlrauschen von bis zu maximal 4 Einheiten Spitze-Spitze induziert
werden.
5
Unter den Testbedingungen der Norm IEC 61000-4-6 kann eine Strahlverzerrung von bis zu maximal 1 Einheit Spitze-Spitze
induziert werden.
6
Leistungskriterium C bei Spannungseinbruch von 70 %/25 Zyklen und Spannungsunterbrechung von 0 %/250 Zyklen
(IEC 61000-4-11).
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000v
Informationen z
Konformitätserklärung für Australien/Neuseeland – EMV
Entspricht gemäß ACMA folgender Norm der EMV-Bestimmung des Funkkommunikationsgesetzes:
ur Konformität
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A, gemäß EN 61326-1:2006 und
EN 61326-2-1:2006.
viBenutzerhandbuch für Oszilloskope der S erien DPO2000 und MSO2000
Konformität m it Sicherheitsbestimmungen
EG-Konformitätserklärung – Niederspannu ng
Die Konformität wurde entsprechend den folgenden Spezifikationen nachgewiesen, die im Amtsblatt der Europäischen
Gemeinschaf
ten v eröffentlicht wurden:
Informationen z
ur Konformität
Niederspann
EN 61010-1: 2
ungsrichtlinie 2006/95/EG
001. Sicherheitsanforderungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
Liste der in den USA landesweit anerkannten Prüflabore
UL 61010-1:2004, 2. Ausgabe. Norm für elektrische Mess- und Prüfgeräte.
Kanadische Zertifizierung
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1:2004. Sicherheitsanforderungen für elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte.
Teil 1.
Zusätzl
iche Konformitätserklärungen
IEC 61010-1: 2001. Sicherheitsanforderungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
Gerätetyp
und Messgerät.
Prüf-
Sicherheitsklasse
Klasse 1 – geerdetes Gerät.
Beschreibung des Belastungsgrads
Ein Messwert für die Verunreinigungen, die in der Umgebung um das Gerät und innerhalb des Geräts auftreten können.
Normalerweise wird die interne Umgebung eines Geräts als identisch mit der externen Umgebung betrachtet. Geräte sollten
r in der für sie vorgesehenen Umgebung eingesetzt werden.
nu
lastungsgrad 1. Keine Verunreinigungen oder nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen. Geräte dieser Kategorie
Be
sind vollständig gekapselt, hermetisch abgeschlossen oder befinden sich in sterilen Räumen.
Belastungsgrad 2. Normalerweise treten nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen auf. Gelegentlich muss mit
zeitweiliger Leitfähigkeit durch Kondensation gerechnet werden. Dies ist die typische Büro- oder häusliche Umgebung.
eitweilige Kondensation tritt nur auf, wenn das Gerät außer Betrieb ist.
Z
elastungsgrad 3. Leitende Verunreinigungen oder trockene, nicht leitende Verunreinigungen, die durch Kondensation
B
leitfähig werden. Dies sind überdachte Orte, an denen weder Temperatur noch Feuchtigkeit kontrolliert werden. Dieser
Bereich ist vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen und direktem Windeinfluss geschützt.
Belastungsgrad 4. Verunreinigungen, die bleibende Leitfähigkeit durch Strom leitenden Staub, Regen oder Schnee
verursachen. Typischerweise im Freien.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000vii
Informationen z
Belastungsgrad
Belastungsgrad 2 (gemäß Definition nach IEC 61010-1). Hinweis: Nur für Verwendung in Innenräumen.
Beschreibungen der Installationskategorie (Überspannung)
Die Anschlüsse an diesem Gerät weisen unter Umständen unterschiedliche Bezeichnungen für die Installationskategorie
(Überspannu
ur Konformität
ng) auf. Die Installationskategorien sind:
Messkatego
Messkatego
Messkatego
verbunden sind.
Messkategorie I. Für Messungen an Stromkreisen, die nicht direkt mit dem Stromnetz verbunden sind.
rie IV. Für Messungen an der Quelle einer Niederspannungsinstallation.
rie III. Für Messungen in Gebäudeinstallationen.
rie II. Für Messungen, die an Systemen durchgeführt werden, die direkt mit einer Niederspannungsanlage
Überspannungskategorie
Überspannungskategorie II (gemäß Definition nach IEC 61010-1)
viiiBenutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Umweltschutzhinweise
In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu den Auswirkungen des Geräts auf die Umwelt.
Entsorgung von Altgeräten
Beachten Sie beim Recycling eines Geräts oder Bauteils die folgenden Richtlinien:
Geräterecycling. Zur Herstellung dieses Geräts wurden natürliche Rohstoffe und Ressourcen verwendet. Das Gerät
kann Substanzen enthalten, die bei unsachgemäßer Entsorgung nach Produktauslauf Umwelt- und Gesundheitsschäden
hervorrufen können. Um eine solche Umweltbelastung zu vermeiden und den Verbrauch natürlicher Rohstoffe und
Ressourcen zu verringern, empfehlen wir Ihnen, dieses Produkt über ein geeignetes Recyclingsystem zu entsorgen und so
die Wiederverwendung bzw. das sachgemäße R ecycling eines Großteils des Materials zu gewährleisten.
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die den Bestimmungen der Europäischen Union gemäß den
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Batterien entsprechen.
Informationen zu Recyclingmöglichkeiten finden Sie im Abschnitt zu Support und Service auf der
Tektronix-Website (www.tektronix.de).
Informationen z
ur Konformität
Sicherhe
LCD-Beleuchtung ausgestattet. Aufgrund von Umweltschutzbestimmungen ist die Entsorgung daher möglicherweise
reglementiert. Einzelheiten zu den Entsorgungs- bzw. Recyclingbestimmungen erhalten Sie bei den zuständigen Behörden
vor Ort o
itshinweis zu quecksilberhaltigen Bauteilen.
der innerhalb der Vereinigten Staaten auf der E-cycling Central-Website (www.eiae.org).
Dieses Produkt ist mit einer quecksilberhaltigen
Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe
Dieses Gerät wurde als Überwachungs- und Steuerungsgerät klassifiziert und unterliegt daher nicht dem Geltungsbereich
der Richtlinie 2002/95/EG RoHS.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000ix
Vorwort
Vorwort
In diesem Handbuch werden die Installation und der Betrieb der folgenden Oszilloskope beschrieben:
DPO2024DPO2014DPO2012
MSO2024MSO2014MSO2012
xBenutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Wichtige Leistungsmerkmale
Mithilfe von Oszilloskopen der Serien DPO2000 und MSO2000 können Sie elektronische Schaltungen überprüfen, debuggen
und charakterisieren. Diese Oszilloskope zeichnen sich durch die folgenden Leistungsmerkmale aus:
Bandbreiten 200 MHz und 100 MHz
2-Kanal- und 4-Kanal-Modelle
Abtastraten von bis zu 1 GS/s auf allen analogen Kanälen
Aufzeichnungslänge von 1 M Punkten auf allen Kanälen
Erfassungsrate von 5.000 Signalen/Sekunde
I2C-, SPI-, CAN-, LIN-, RS-232-, RS-422-, RS-485- sowie UART-Bus Bitmustertrigger und -analyse (mit dem
entsprechenden Anwendungsmodul und Oszilloskopmodell)
Wave Inspector-Bedienelemente zur Bearbeitung großer Aufzeichnungslängen mit Optionen zum Zoomen und
Verschieben, für Wiedergabe und Pause, zum Suchen und Markieren
Großes 178-mm-Farbdisplay im Breitbildformat mit WQVGA-Auflösung
Kleine Grundfläche und geringes Gewicht (140 mm Tiefe und 3,6 kg Gewicht)
FilterVu bietet einen variablen Tiefpassfilter zur Unterdrückung von unerwünschtem Rauschen bei gleichzeitiger Anzeige
von hochfrequenten Ereignissen
Vorwort
USB-Flash-Laufwerk zum schnellen und bequemen Speichern von Messergebnissen
Direkter Ausdruck auf allen PictBridge-kompatiblen Druckern
Ethernet-Anschluss für Remote-Programmierung mit dem optionalen Anschlussmodul
Video Out-Anschluss zum Anzeigen des Oszilloskop-Bildschirms auf einem externen Bildschirm mit dem optionalen
Anschlussmodul
USB 2.0-Geräteport zur direkten Steuerung des O szilloskops über den PC (über USBTMC-Protokoll)
OpenChoice-Software für Dokumentation zur einfachen Übertragung von Bildschirmabbildungen und Signaldaten
an einen PC
Produktivitäts- und Analysesoftware „ National Instruments LabVIEW SignalExpress™ Tektronix Edition“
Remoteanzeige und -steuerung mit e*Scope
Remotesteuerung mit VISA-Anschluss
TekVPI Versatile Probe Interface unterstützt aktive, Differenz- und Stromtastköpfe für automatische Skalierung und
Einheiten
Die Oszilloskope der Serie MSO2000 für gemischte Signale bieten außerdem Folgendes:
16 digitale Kanäle
Parallelbustriggern und -analyse
Problemloser Anschluss an das zu prüfende Gerät durch das praktische Design von Digitaltastkopf P6316
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000xi
Vorwort
In diesem Handbuch verwendete Konventionen
Die folgenden Symbole werden in diesem Handbuch verwendet.
VerfahrensschrittNetzschalter auf der
Frontplatte
NetzanschlussNetzwerk
USB
xiiBenutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Installation
Vo r der Installation
Packen Sie das Oszilloskop aus, und überprüfen Sie, ob Sie alle als Standardzubehör angegebenen Teile erhalten haben.
Auf den folgenden Seiten sind empfohlene Zubehörteile und Tastköpfe, Geräteoptionen und Aktualisierungen aufgelistet. Die
aktuellsten Informationen finden Sie auf der Website von Tektronix (www.tektronix.com).
Standardzubehör
ZubehörBeschreibung
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der
Serien DPO2000 und MSO2000
Dokumentations-CD für Oszilloskope der
Serien DPO2000 und MSO2000
CD für NI LabVIEW SignalExpress Tektronix
Edition undTektronix OpenChoice Desktop
PC Communications
Kalibrierungszertifikat zur Dokumentation der
Rückverfolgbarkeit auf die Messstandards
der nationalen Metrologieinstitute und
ISO-9001-Qualitätssystemregistrierung.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO20001
Installation
Standardzubehör (Fortsetzung)
ZubehörBeschreibung
Für die Serien DPO2000 und MSO2000:
Tastköpfe
Für die Serie MSO2000: DigitaltastkopfEin 16-Kanal-Digitaltastkopf
Für die Serie MSO2000: ZubehörbeutelBeutel für Tastköpfe und anderes Zubehör, der
Drei Jahre GarantieEinzelheiten finden Sie in der Garantieerklärung
Netzkabel
Passiver Spannungstastkopf (200 MHz, 10X)
mit 10 M Eingangswiderstand pro Kanal
am Griff befestigt werden kann.
am Anfang dieses Handbuchs.
Nordamerika (Option A0)
Europa universal (Option A1)
Großbritannien (Option A2)
Australien (Option A3)
Schweiz (Option A5)
Japan (Option A6)
China (O ption A10)
Indien (Option A11)
Kein Netzkabel oder Netzteil (Option A99)
2Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Optionales Zubehör
ZubehörBeschreibung
DPO2EMBD
DPO2AUTO
DPO2COMPDas Comput
DPO2CON
N
NEX-HD2HEADERAdapter, der die Kanäle von
I-Tastköpfe zur Verwendung mit
TekV P
Oszilloskopen der Serie M SO/DPO2000
HINWEIS. Diese Tastköpfe erfordern
erwendung des unten aufgeführten
die V
externen TekVPI-Netzteiladapters.
erner TekVPI-Netzteiladapter
Ext
TPA-BNC-Adapter
Das integrierte Bitmustertrigger- und
Bitmusterana
lysemodul ermöglicht das
Triggern auf Paketinformationsebene
2
bei I
C und seriellen SPI-Bussen sowie
Busansichte
n, Busdecodierung, Suchtools
und Paketdekodierungstabellen mit
Zeitinformationen.
Das Bitmustertrigger- und Bitmusteranalysemodul für die Fahrzeugtechnik ermöglicht
das Trigger
n auf Paketebene bei seriellen
CAN- und LIN-Bussen sowie Busansichten,
Busdecodierung, Suchtools und Paketdecodierung
stabellen mit Zeitinformationen.
ertrigger- und -analysemodul
ermöglicht das Triggern auf serielle RS-232-,
RS-422-, RS-485- und UART-Busse und
bietet Su
chwerkzeuge, Busansichten,
Busdekodierung im Hexadezimal-, Binär- und
ASCII-Code und Paketdekodierungstabellen
informationen.
mit Zeit
Das Ansc
hlussmodul fügt einen
Ethernet-Anschluss für die
Remote-Programmierung und einen
ut-Anschluss zum Anzeigen der
Video O
Oszilloskop-Bildschirmanzeige auf einem
externen Monitor hinzu.
einem Mictoranschluss mit
ll-Leistenanschlussstiften verbindet
0,1 Zo
Sie sich den Oszilloskop-Tastkopf-
Sehen
und Zubehör-Wählschalter auf der Tektronix
Webseite unter www.tektronix.com an.
Für die externe Stromversorgung eines
Te kVPI-Tastkopfs
TekVPI-TekProbe-II-BNC-AdapterTPA-BNC
TektronixTeilenummer
DPO2EMBD
DPO2AUTO
DPO2COMP
DPO2CON
N
NEX-HD2HEADER
-7465-XX
119
Installation
NWEIS. Dieser Adapter erfordert die
HI
Verwendung des unten aufgeführten
externen TekVPI-Netzteiladapters.
Deskew-Impulsgenerator
orrichtung für Leistungsmessungs-Deskew
V
und Kalibrierung
Deskew-Impulsgenerator und -Signalquelle mit
ekVPI-Oszilloskopschnittstelle
T
andelt die TEK-DPG-Impulsgeneratoraus-
W
gabe in eine Serie von Prüfpunktverbindungen
TEK-DPG
067-1686-00
um
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO20003
Installation
Optionales Zubehör (Fortsetzung)
Tektronix-
ZubehörBeschreibung
TEK-USB-488-AdapterGPIB-USB-AdapterTEK-USB-488
19-Zoll-Adapter-KitEnthält 19-Zoll-Adapter-KlemmenRMD2000
Transporttasche
HartschalenkofferTransportkoffer, Einsatz der Tragetasche
Wartungshandbuch für Oszilloskope der
Serien DPO2000 und MSO2000
Installation von Anwendungsmodulen für
Oszilloskope der Serien D PO2000 und
MSO2000
Die Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 können mit mehreren Tastköpfen verwendet werden. (Siehe Seite 8,
Anschließen der Tastköpfe.) Aktuelle Informationen finden Sie auf der Tektronix-Website unter www.tektronix.com.
Oszilloskop-TragetascheACD2000
(ACD2000) erforderlich
Wartungsinformationen zu Oszilloskopen der
Serien DPO2000 und MSO2000
Beschreibt die Installation von
Anwendungsmodulen in Oszilloskopen
der Serien DPO2000 und MSO2000
Teilenummer
HCTEK4321
071-2331-XX
071-2330-XX
Weiterführende Dokumentation
Tektronix-
ZubehörBeschreibung
Programmieranleitung für Oszilloskope der
Serien DPO2000 und MSO2000
Technisches Referenzhandbuch für
Oszilloskope der Serien DPO2000 und
MSO2000
Beschreibt Befehle für die Fernsteuerung des
Oszilloskops. Verfügbar in elektronischer
Form auf der Dokumentations-CD
oder zum Herunterladen unter
www.tektronix.com/manuals.
Beschreibt die Spezifikationen und
das Verfahren zur Leistungsprüfung.
Verfügbar in elektronischer Form auf der
Dokumentations-CD oder zum Herunterladen
unter www.tektronix.com/manuals.
Teilenummer
077-0097-XX
077-0096-XX
4Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Hinweise zum Betrieb
Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Eingangsspannung der Stromversorgung: 100 V bis
240 V ±10 %
Eingangsstromfrequenz der Stromversorgung:
50/60 Hz bei 100 V bis 240 V
400 Hz bei 115 V
Leistungsaufnahme: max. 80 W
Gewicht: 3,6 kg (Oszilloskop ohne Zubehör)
Höhe, einschließlich Füße, ohne Griff:
175 mm
Breite: 377 mm
Tiefe: von den Füßen zur Vorderseite der Drehknöpfe: 134 mm
Tiefe: von den Füßen zur Vorderseite des Frontschutzdeckels: 139 mm
Installation
Serie DPO2GG000
Abstand: 50 mm
Eingangsspannung (zwischen Signal und Referenz):
300 V
Installationskategorie II - für Messungen, die an
Systemen durchgeführt werden, die direkt mit einer
Niederspannungsanlage verbunden sind.
Temperatur:
Betrieb: +0 °C bis +50 °C
Lagerung: -20 °C bis +60 °C
eff
CAT II
Serie MSO2000
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO20005
Installation
Luftfeuchtigkeit:
Betrieb: Hoch: 40 °C bis 50 °C, 10 % bis 60 % rel.
Luftfeuchtig
keit
Betrieb: min. 0 °C bis 40 °C, rel. Luftfeuchtigkeit 10 %
bis 90 %
Lagerung: ma
x. 40 °C bis 60 °C, rel. Luftfeuchtigk e it
5%bis60%
Lagerung: min. 0 °C bis 40 °C, relative Luftfeuchtigkeit
5%bis90%
Installationskategorie II - für Messungen, die an Systemen durchgeführt werden, die direkt mit einer Niederspannungsanlage
verbunden sind.
Temperatur:
Betrieb: -10 °C bis +55 °C (+14 °F bis +131 °F)
Lagerung: -5
Belastungs
Luftfeuch
Oszillos
Schwelle
1°Cbis+71°C(-60°Fbis+160°F)
grad: 2, nur für Innenräume
tigkeit: Rel. Luftfeuchtigkeit 5% bis 95%
kop der Serie MSO2000 mit Digitaltastkopf P6316
nwertgenauigkeit: ±(100 mV + 3 % des Schwellenwerts)
enwertbereich: ±20 V
Schwell
les zerstörungsfreies Eingangssignal an Tastkopf: ±40 V
Maxima
le Signalschwankung: 500 mV
Minima
Spitze-zu-Spitze
6Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Eingangswiderstand: 101 k
Installation
Eingangskapa
Temperatur:
Im Betrieb: 0
Lagerung: -40 °C bis +71 °C
Höhe über NN
Betrieb: max. 3.000 m
Lagerung: max. 12.000 m
Belastungsgrad: 2, nur für Innenräume
Luftfeuchtigkeit:
Rel. Luft
zität: 8,0 pF
°C bis +50 °C
:
feuchigkeit 5 % bis 95 %
Reinigung
Reinigen Sie Gerät und Tastköpfe so oft, wie es die Betriebsbedingungen vorschreiben. Zur Reinigung der
Oszilloskopoberfläche gehen Sie wie folgt vor:
1. Entfernen Sie den Staub außen am Oszilloskop und an den Tastköpfen mit einem fusselfreien Lappen. Gehen Sie
vorsichtig vor, um den Anzeigefilter aus Klarglas nicht z u verkratzen.
2. Verwenden Sie einen mit Wasser befeuchteten weichen Lappen zur Reinigung. Bei stärkerer Verschmutzung können
Sie auch eine wässerige Lösung mit 75 % Isopropylalkohol verwenden.
VORSICHT. Um Beschädigungen der Gerät- oder Tastkopfoberfläche zu vermeiden, verwenden Sie keine ätzenden
oder chemischen Reinigungsmittel.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO20007
Installation
Anschließen der Tastköpfe
Das Oszilloskop unterstützt Tastköpfe mit folgenden Anschlussmöglichkeiten:
1. Tektronix Versatile Probe Interface
(TekVPI)
Diese Tastköpfe unterstützen die
bidirektionale Kommunikation mit dem
Oszilloskop über Bildschirmmenüs sowie
remote über Programmierunterstützung.
Die Fernsteuerung ist für Anwendungen
wie automatisierte Prüfumgebungen
nützlich, bei denen die Voreinstellung
der Tastkopfparameter vom System
vorgenommen werden soll.
HINWEIS. Weitere Informationen zu den
zahlreichen, für Oszilloskope der Serien
MSO2000 und DPO4000 erhältlichen
Tastköpfen finden Sie im Internet unter
www.tektronix.com.
2. TPA-BNC-Adapter
Der TPA-BNC-Adapter ermöglicht die
Verwendung der Tastkopffunktionen
von Tek Probe II, wie z. B. die
Stromversorgung der Tastköpfe und
die Weiterleitung von Informationen
zur Skalierung und zur verwendeten
Maßeinheit an das Oszilloskop.
HINWEIS. Um einen TekVPI-Tastkopf
und einen TPA-BNC-Adapter zu
verwenden, schließen Sie einen
externen TekVP I-Netzteiladapter
(Tektronix-Teilenummer 119-7465-XX)
an den seitlichen Probe Power-Anschluss
(Tastkopf-Netzanschluss) an.
8Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
3. Einfache BNC-Schnittstellen
Einige Tastköpfe nutzen
TekProbe-Fun
und die Skalierung an das Oszilloskop
weiterzuleiten. Andere Tastköpfe leiten
nur das Signa
Kommunikation statt.
4. Digitale Tastkopfschnittstelle (nur
Serie MSO 2000)
Tastkopf P6
digitale Informationen (Zustand EIN oder
AUS).
Weitere Informationen zu den zahlreichen Tastköpfen, die für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 erhältlich
sind, finde
ktionen, um das Signal
l weiter, und es findet keine
316 bietet 16 Kanäle für
n Sie auf der Texktronix-Website unter www.tektronix.com.
Sichern des Oszilloskops
1. Sichern Sie das Oszilloskop am Standort
mit einem
für Laptops.
Diese Abbildung zeigt auch
das inst
Modul DPO2CONN. Das Modul
bietet einen Ethernet-Anschluss und
einen V
Oszilloskop.
Standardsicherheitsschloss
allierte optionale
ideo Out-Anschluss für das
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO20009
Installation
Einschalten des Oszilloskops
Erden des Oszilloskops und Erden des Benutzers
Bevor Sie den Netzschalter drücken, schließen Sie das Oszilloskop an einen elektrisch neutralen R eferenzpunkt an, z. B. an
die Erdung. D
azu schließen Sie den Netzstecker an einer geerdeten Steckdose an.
Die Erdung de
die gleiche Erdung angeschlossen sein wie sämtliche getesten Schaltungen.
So schließen Sie das Netzkabel an und schalten das Oszilloskop ein:
s Oszilloskops ist für die Sicherheit und die Genauigkeit der Messungen erforderlich. Das Oszilloskop muss an
Schnelltipps
Wenn Sie mit empfindlichen Bauteilen
arbeiten, erden Sie sich. Durch die statische
Elektrizität, die sich an Ihrem Körper aufbaut,
können empfindliche Bauteile beschädigt
werden. Durch ein Erdungsarmband werden
statische Au fladungen Ihres Körpers sicher
in den Boden geleitet.
10Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Ausschalten des Oszilloskops
So schalten Sie das Oszilloskop aus und ziehen das Netzkabel ab:
Installation
Funktionstest
Führen Sie diesen schnellen Funktionstest durch, um zu überprüfen, ob Ihr Oszilloskop ordnungsgemäß funktioniert.
1. Schließen Sie das Netzkabel des
Oszilloskops so an, wie in Einschaltendes O szilloskops beschrieben. (Siehe
Seite 10.)
2. Schalten Sie das Oszilloskop ein.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200011
Installation
3. Schließen Sie die Tastkopfspitze
von Tastkopf TPP0200 und den
Referenzleit
COMP-Anschlüsse am Oszilloskop
an.
4. Drücken Sie Default Setup.
5. Drücken Sie Autoset. Auf dem
Bildschirm sollte jetzt ein Rechtecksignal
angezeigt werden (ca. 5 V bei 1 kHz).
er an die PROBE
HINWEIS. Die beste Leistung wird erreicht,
wenn die vertikale Skala auf 1 V eingestellt
wird.
Wenn das Signal angezeigt wird, aber
nicht die richtige Form aufweist, führen
Sie die Schritte zur Kompensation des
Tastkopfs durch. (Siehe Seite 12.)
Wenn kein Signal angezeigt wird, führen
Sie die Schritte erneut durch. Wenn das
Problem trotzdem weiter besteht, lassen
Sie das Oszilloskop von qualifiziertem
Kundendienstpersonal warten.
Kompensieren eines passiven Spannungstastkopfs
n Sie einen passiven Spannungstastkopf zum ersten Mal an einen Eingangskanal anschließen, sollten Sie den Tastkopf
Wen
kompensieren, um ihn mit dem betreffenden Eingangskanal des Oszilloskops abzugleichen.
So kompensieren Sie einen passiven Tastkopf:
1. Befolgen Sie die Schritte der
nktionsprüfung. (Siehe
Fu
Seite 11.)
12Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Installation
2. Überprüfen Si
angezeigten Signals, um zu
bestimmen, ob der Tastkopf
ordnungsgemä
3. Ändern Sie, falls erforderlich, die
Tastkopfei
Sie diesen Vorgang so oft wie
nötig.
e die Form des
ß kompensiert ist.
nstellung. Wiederholen
Schnelltipps
Verwenden Sie einen möglichst kurzen
Erdungsleiter und Signalpfad, um das
tastkopfinduzierte Überschwingen und die
Verzerrung des gemessenen Signals gering
zu halten.
Ordnungsgemäß
kompensiert
Unterkompensi
ert
Überkompensie
rt
Signal mit einem kurzen Erdungsleiter
Kostenlose Testversion für ein Anwendungsmodul
Für alle Anwendungsmodule, die nicht in Ihrem O szilloskop installiert sind, steht Ihnen eine kostenlose 30-Tage-Testversion
rfügung. Der Testzeitraum beginnt, wenn Sie das Oszilloskop das erste M al einschalten.
zur Ve
ie nach 30 Tagen die Anwendung weiter nutzen m öchten, müssen Sie das Modul käuflich erwerben. Wenn Sie sehen
Wenn S
möchten, wann der Testzeitraum für die kostenlose Testversion abläuft, drücken Sie die Bedienfeldtaste Utility,drücken
Sie die untere Rahmentaste Weitere Optionen, wählen Sie mit dem Mehrzweck-Drehknopf a die Option Konfig aus, und
ken Sie die untere Rahmentaste Info.
drüc
Signal mit einem langen Erdungsleiter
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200013
Installation
Installieren eines Anwendungsmoduls
VORSICHT. Um Schäden am Oszilloskop oder am Anwendungsmodul zu vermeiden, beachten Sie die
Sicherheitsm
aßnahmen hinsichtlich elektrostatischer Entladung. (Siehe Seite 10, Einschalten des Oszilloskops.)
Trennen Sie da
(Siehe Seite
s Oszilloskop von der Stromversorgung, bevor Sie ein Anwendungsmodul entfernen oder hinzufügen.
11, Ausschalten des Oszilloskops.)
Mit optionalen Anwendungsmodulpaketen können die Funktionen des Oszilloskops erweitert werden. Sie können ein
oder zwei Anwendungsmodule gleichzeitig installieren. Ein Anwendungsmodul wird in dem Steckplatz mit einem Fenster
oben rechts
auf dem Bedienfeld installiert. Ein weiterer Steckplatz befindet sich direkt hinter dem sichtbaren Steckplatz.
Installieren Sie in diesem Steckplatz das Modul so, dass die Beschriftung von Ihnen weg zeigt.
Weitere Informationen zur Installation und zum Testen von Anwendungsmodulen finden Sie in den Anleitungen zur
Installation von Anwendungsmodulen für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000.
HINWEIS. W
enn Sie ein Anwendungsmodul entfernen, können Sie nicht mehr auf die durch dieses Modul zur Verfügung
gestellten Funktionen zugreifen. Um die Funktionen wieder verfügbar zu machen, trennen Sie das Oszilloskop von der
Stromversorgung, installieren das Modul neu und schalten das Oszilloskop wieder ein.
Ändern der Sprache der Benutzeroberfläche
Wenn Sie die Sprache der Benutzeroberfläche des Oszilloskops ändern und die B eschriftungen der Bedienfeldtasten mithilfe
eines Overlay ändern möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie Utility.
2. Drücken Sie Weitere Optionen.
3. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,
und wählen Sie Konfig aus.
Weitere
Optionen
Weitere
Optionen
Konfig
Sprache
Deutsch
Datum &
Uhrzeit
einstellen
TekSec ure
Speicher
löschen
Über
4. Drücken Sie Sprache im Menü auf dem
unteren Rahmen.
14Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
5. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf
a, und wählen Sie die gewünschte
Sprache aus. S
Auswahlmöglichkeiten: Englisch,
Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch,
Brasilianis
Japanisch, Koreanisch, Chinesisch
(vereinfacht) und Chinesisch (traditionell).
6. Wenn Sie „English“ auswählen, achten
Sie darauf, dass das austauschbare
Plastik-Frontplattenoverlay abgenommen
ist.
Wenn Sie eine andere Sprache als Englisch
auswählen, legen Sie das Plastik-Overlay für
die gewünschte Sprache über die eigentliche
Frontplatte, um die Beschriftungen in diese
Sprache zu ändern.
ie haben die folgenden
ches Portugiesisch, Russisch,
Installation
Ändern von Datum und Uhrzeit
len Sie die interne Uhr auf das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit ein:
So stel
1. Drücken Sie Utility.
2. Drüc
ken Sie Weitere Optionen.
Weitere
onen
Opti
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200015
Installation
3. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,
und wählen Sie Konfig aus.
4. Drücken Sie Da
tum & Uhrzeit einstellen.
5. Drücken Sie die seitlichen
Rahmentasten, und stellen Sie mit
den Mehrzwe
ck-Drehknöpfen a und b
die Werte für Tag, Monat, Jahr, Std und
Minute ein.
6. Drücken Si
e Anzeig e, und drehen Sie den
Mehrzweck-Drehknopf a,umDatum &Uhrzeit, Nur Datum, Nur Uhrzeit oder Kein
auszuwäh
len.
7. Drücken Sie Datum/Zeit eingeben.
System
Konfig
Datum &
Uhrzeit
einstell.
Anzeige
Nur
Uhrzeit
Wählen
Tag
Tag
3
Datum/Z
eingeben
Sprache
Deutsch
eit
Datum &
Uhrzeit
einstellen
TekSecure
Speicher
löschen
Über
16Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Signalpfadkompensation
Die Signalpfadkompensation (SPC) korrigiert Gleichstromschwankungen, die durch Temperaturabweichungen
und/oder langfristige Drifts verursacht wurden. Führen Sie die Signalpfadkompensation stets aus, wenn sich die
Umgebungstemperatur um mehr als 10 °C geändert hat, oder aber einmal in der Woche, wenn Sie vertikale Einstellungen
von 5 mV oder weniger pro Skalenteil verwenden. Anderenfalls erreicht das Oszilloskop bei diesen Einstellungen für
Volt/Skalenteil möglicherweise nicht die garantierte Leistung.
So kompensieren Sie den Signalpfad:
1. Warten Sie mindestens 20 Minuten, bis
das Oszilloskop seine Betriebstemperatur
erreicht hat. Entfernen Sie sämtliche
Eingangssignale (Tastköpfe und
Kabel) aus den Kanaleingängen. Die
SPC wird durch Eingangssignale mit
Wechselstromkomponenten negativ
beeinflusst.
Installation
2. Drücken Sie Utility.
3. Drücken Sie Weitere Optionen.
4. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,
und wählen Sie Kalibrierung aus.
5. Drücken Sie im auf dem unteren Rahmen
angezeigten Menü auf die Menüoption
Signalpfad.
Weitere
Optionen
Weitere
Optionen
Kalib-
rierung
Signalpfad
Pass
Werkseitig
Pass
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200017
Installation
6. Drücken Sie in dem daraufhin angezeigten
Menü auf dem seitlichen Rahmen auf OK
Signalpfade k
ompensieren.
Das Oszilloskop zeigt eine Meldung an,
wenn die Kal
ibrierung abgeschlossen ist.
Drücken Sie Menu Off, um die Meldung zu
entfernen.
7. Überzeuge
n sie sich, dass auf der
Statusanzeige im Menü auf dem unteren
Rahmen nach der Kalibrierung Pass
angezeig
twird.
Wenn die Meldung weiterhin angezeigt
wird, kalibrieren Sie das Oszilloskop
erneut o
der lassen es von qualifiziertem
Kundendienstpersonal warten.
Vom Kundendienstpersonal werden die
tigen Kalibrierungsfunktionen
werksei
verwendet, um die internen
Spannungsbezugspunkte des Oszilloskops
erwendung von externen Quellen
unter V
zu kalibrieren. Wenden Sie sich an die
Tektronix-Niederlassung oder Ihren Händler
, wenn Sie bei der werkseitigen
vor Ort
Kalibrierung Unterstützung benötigen.
OK Signalpfade
kompen-
sieren
Weitere
Optionen
Kalib-
rierung
Signalpfad
Pass
Werkseiti
Pass
g
HINWEIS. Die Signalpfadkompensation beinhaltet keine Kalibrierung der Tastkopfspitze. (Siehe Seite 12, Kompensieren
eines passiven Spannungstastkopfs.)
Aktualisieren der Firmware
So aktualisieren Sie die Firmware des Oszilloskops:
1. Öffnen Sie einen Webbrowser,
und besuchen Sie die Website
www.tektronix.com/software. Wechseln Sie
zur Softwaresuche. Laden Sie die neueste
Firmware für Ihr Oszilloskop auf Ihren PC
herunter.
18Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Entpacken Sie die Dateien, und kopieren Sie
die Datei firmware.img in den Stammordner
eines USB-Fla
sh-Laufwerks.
2. Schalten Sie das Oszilloskop aus.
Installation
3. Setzen S
ie das USB-Flash-Laufwerk in den
USB-Anschluss am vorderen Bedienfeld
des Oszilloskops ein.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200019
Installation
4. Schalten Sie das Oszilloskop ein. Das
Oszilloskop erkennt automatisch die neue
Firmware und i
Wenn das Oszilloskop die Firmware nicht
installiert, führen Sie die Schritte erneut
durch. Wenn d
besteht, verwenden Sie ein anderes
USB-Flash-Laufwerksmodell. Danach
wenden Sie im
Kundendienstpersonal.
HINWEIS. Das Oszilloskop muss die
on der Firmware beendet haben, bevor
Installati
Sie das Oszilloskop ausschalten bzw. Sie das
USB-Flash-Laufwerk entnehmen.
nstalliert s ie.
as Problem weiterhin
Bedarfsfall an qualifiziertes
5. Schalten S
entnehmen Sie das USB-Flash-Laufwerk.
6. Schalten Sie das Oszilloskop ein.
ie das Oszilloskop aus, und
20Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
7. Drücken Sie Utility.
Installation
8. Drücken Sie W
9. Drehen Sie
eitere Optionen.
den Mehrzweck-Drehknopf a,
und wählen Sie Konfig aus.
10. Drücken Sie Version. Die Versionsnummer
der Firmw
are wird auf dem Oszilloskop
angezeigt.
11. Überzeugen Sie sich, dass die
Versionsnummer mit der der neuen
e übereinstimmt.
Firmwar
Weitere
Optionen
Weitere
Optionen
Konfig
Sprache
Deutsch
Datum &
Uhrzeit
einstelle
n
TekSecure
Speicher
löschen
Über
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200021
Installation
Anschließen des Oszilloskops an einen Computer
Sie können Ihre Arbeit auch für spätere Zwecke archivieren. Anstatt Bildschirmabbildungen und Signaldaten auf einem
USB-Flash-Laufwerk zu speichern und einen Bericht zu einem späteren Zeitpunkt zu erstellen, können Sie eine Kopie
der Bild- oder Signaldaten auch direkt von einem Remote-PC zur Analyse abrufen. A ußerdem können Sie von Ihrem
Computer aus ein Oszilloskop an einem entfernten Ort steuern. (Siehe Seite 121, Speichern einer Bildschirmdarstellung.)
(Siehe Seite 122, Speichern und Abrufen von Signaldaten.)
Es gibt zwei Möglichkeiten, das Oszilloskop an einen Computer anzuschließen: über VISA (Virtual Instrument Software
Architecture)-Treiber und über die e*Scope Webtools. Mit VISA können Sie von Ihrem Computer aus über eine
Softwareanwendung mit dem Oszilloskop kommunizieren. Mit e*Scope können Sie über einen Webbrowser mit dem
Oszilloskop kommunizieren.
Verwenden v on VISA
Mit VISA kö
ausgeführten Analysepaket zu erfassen. Dabei kann es sich um Microsoft Excel, National Instruments LabVIEW oder ein
selbst erstelltes Programm handeln. Zum Anschließen des Computers an das Oszilloskop können Sie eine normale
Kommunik
So richte
1. Laden Sie die VISA-Treiber auf den
2. Schließen Sie das Oszilloskop mit einem
HINWEIS. Für die Ethernet-Verbindung ist
Modul
nnen Sie einen Windows-Computer verwenden, um Oszilloskop-Daten zur Verwendung in einem auf dem PC
ationsverbindung verwenden, wie z. B. USB oder Ethernet.
n Sie die VISA-Kommunikation zwischen dem Oszilloskop und einem Computer ein:
Computer.
Sie finde
CD, die mit dem Oszilloskop mitgeliefert
wird, oder auf der Tektronix-Website für
Softwa
geeign
den Computer an.
n die Treiber auf der zugehörigen
resuche (www.tektronix.com).
eten US B- oder Ethernet-Kabel an
DPO2CONN erforderlich.
22Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Installation
Für die Kommuni
kation zwischen dem
Oszilloskop und einem GPIB-System
schließen Sie das Oszilloskop
mit einem USB-
Kabel an den
TEK-USB-488-GPIB-USB-Adapter an.
Schließen Sie den Adapter dann über
ein GPIB-Kab
el an das GPIB-System an.
Schalten Sie das Oszilloskop ein.
3. Drücken Sie
Utility.
4. Drücken Sie Weitere Optionen.
5. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,
und wähl
en Sie E/A aus.
Weitere
Optionen
Weitere
Optionen
E/A
USB
Computer
Ether-
net-Net-
zwerkei
stellgn.
GPIB
n-
1
6. Wenn zwi
schen dem Oszilloskop und Ihrem
Computer ein USB-Kabel angeschlossen ist,
stellt sich das Oszilloskop automatisch ein.
n Sie sicher, dass im Menü auf dem
Stelle
unteren Rahmen die Option USB aktiviert
ist. Wenn dies nicht der Fall ist, drücken
Sie USB
, und nehmen Sie im Menü auf
dem seitlichen Rahmen die entsprechende
Auswahl vor.
7. Zur Verwendung von Ethernet drücken Sie
Ethernet-Netzwerkeinstellungen.
8. Wenn Sie über ein DHCP-Ethernet-Netzwerk
verfügen und ein durchgeschaltetes Kabel
setzen, stellen Sie im Menü auf dem
ein
seitlichen Rahmen DHCP auf Ein ein. Wenn
Sie ein Ethernet-Kreuzkabel verwenden,
sen Sie DHCP auf Aus einstellen und
müs
eine feste TCP/IP-Adresse festlegen.
Geräte-
eins
ändern
DHCP/
BOOTP
in|Aus
E
tellgn.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200023
Installation
9. Wenn Sie GPIB verwenden, drücken
Sie GPIB. Geben Sie mit Hilfe des
Mehrzweck-Dr
ehknopfs a im Menü auf dem
Talk/Lis-
ten-
Adresse
1
seitlichen Rahmen die GPIB-Adresse ein.
Auf diese Wei
se legen Sie d ie
GPIB-Adresse für einen angeschlossenen
TEK-USB-488-Adapter fest.
10. Führen Sie die Anwendungssoftware auf
dem Computer aus.
Schnelltipps
Die mit de
Verbindung zwischen dem Oszilloskop und Ihrem Computer sicherstellen sollen. Über Symbolleisten können Microsoft
Excel und Word problemlos aufgerufen werden. Zudem steht das unabhängige Erfassungsprogramm OpenChoice
Desktop z
USB-Hostanschluss
Schließen Sie USB-Flash-Laufwerke und Tastaturen an den USB 2.0 Host Port auf der
Vorders
USB-Ge
Schließen Sie PCs oder PictBridge-Drucker an den USB 2.0-Geräteport auf der Rückseite
des Oszilloskops an.
m Oszilloskop gelieferten CDs enthalten eine Reihe Windows-basierter Softwaretools, die eine effiziente
ur Verfügung.
eite des Oszilloskops an.
räteanschluss
nden von e*Scope
Verwe
Über e*Scope können Sie mit einem Browser von Ihrer Workstation, Ihrem PC oder Laptop aus auf jedes an das Internet
angeschlossene Oszilloskop der Serien DPO2000 oder MSO2000 zugreifen. Unabhängig von Ihrem Standort genügt ein ein
Computer mit Browser, damit Sie die Verbindung zum Oszilloskop herstellen können.
24Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Installation
So richten Sie die e*Scope-Kommunikation zwischen dem Oszilloskop und einem Webbrowser auf einem Remotecomputer
ein:
1. Verbinden Sie das Oszilloskop über
ein geeignetes Ethernet-Kabel mit dem
Computer.
HINWEIS. Für die Ethernet-Verbindung ist
Modul DPO2CONN erforderlich.
Wenn der Anschluss direkt an Ihren
PC erfolgen soll, benötigen Sie ein
Ethernet-K
reuzkabel. Beim Anschluss an
ein Netzwerk oder einen Hub benötigen Sie
ein durchgeschaltetes Ethernet-Kabel.
2. Drücken Sie Utility.
3. Drücken S
4. Drehen
ie Weitere Optionen.
Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,
und wählen Sie E/A aus.
5. Drücken Sie Ethernet-Netzwerkeinstellgn.
6. Wenn Sie über ein DHCP-Ethernet-
erk verfügen und dynamische
Netzw
Adressierung verwenden, stellen Sie im
Menü auf dem seitlichen Rahmen DHCP
in ein. Wenn Sie die statische
auf E
Adressierung verwenden, stellen Sie den
Wert auf Aus ein.
Weitere
Optionen
Weitere
Optione
E/A
DHCP/
BOOTP
Ein|Aus
USB
n
Aktiviert
Ethernet-
Netzwerkeinstellgn.
GPIB
1
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200025
Installation
7. Drücken Sie Geräteeinstellgn. ändern.
Wenn Sie DHCP verwenden, notieren
Sie die Ethern
Gerätenamen. Wenn Sie statische
Adressierung verwenden, geben Sie die von
Ihnen verwen
HINWEIS. Je nach Typ und Geschwindigkeit des Netzwerks, mit dem Ihr Oszilloskop verbunden ist, sehen Sie nach Drücken
der DHCP/BO
einige Sekunden dauern.
8. Starten Si
falls DHCP am Oszilloskop auf Ein gestellt ist, einfach den Gerätenamen ein.
Nun sollte im Webbrowser der e*Scope-Bildschirm m it der Oszilloskopanzeige angezeigt werden. Wenn e*Scope nicht
funktion
sich an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
et-Adresse und den
dete Ethernet-Adresse ein.
OTP-Taste möglicherweise nicht sofort die Aktualisierung des Feld DHCP/B OOTP. Die Aktualisierung kann
e den Browser auf dem Remotecomputer. Geben Sie in der Adresszeile des Browsers die IP-Adresse oder,
iert, führen Sie die Schritte erneut durch. Wenn das Programm danach immer noch nicht funktioniert, wenden Sie
Geräte-
einstellgn.
ändern
Anschließen einer USB-Tastatur an das Oszilloskop
Sie können eine USB-Tastatur an einen USB-Hostanschluss auf der Vorderseite des Oszilloskops anschließen. Das
Oszilloskop erkennt die Tastatur, auch wenn sie bei eingeschaltetem Oszilloskop angeschlossen wird. (Siehe Seite 43,
Beschriften von Kanälen und Bussen.)
26Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Kennenlernen de
s Oszilloskops
Kennenlernen
des Oszilloskops
Menüs und Bedienelemente auf der Frontplatte
An der Frontplatte befinden sich Tasten und Bedienelemente für die am häufigsten verwendeten Funktionen. Mit den
Menütasten können Sie auf Spezialfunktionen zugreifen.
Verwenden des Menüsystems
So verwenden Sie das Menüsystem:
1. Drücken Sie eine Menütaste auf der
Frontplatte, um das Menü anzuzeigen,
das Sie verwenden möchten.
2. Drücken Sie eine der Tasten auf dem
unteren Rahmen, um ein Menüelement
auszuwählen. Wenn ein Popout-Menü
angezeigt wird, wählen Sie mit dem
Mehrzweck-Drehknopf a die gewünschte
Option aus. Wenn ein Popup-Menü
angezeigt wird, drücken Sie die Taste
erneut, um die gewünschte Option
auszuwählen.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200027
Kennenlernen de
3. Drücken Sie eine Taste am seitlichen
Rahmen, um ein entsprechendes
Menüelement a
Wenn es mehrere Auswahlmöglichkeiten
gibt, drücken Sie die Taste am seitlichen
Rahmen erneu
zu blättern.
Wenn ein P opout-Menü angezeigt
wird, wählen
Mehrzweck-Drehknopf a die gewünschte
Option aus.
4. Um ein Menü auf dem seitlichen Rahmen
zu entfern
auf dem unteren Rahmen erneut oder
drücken Menu Off.
s Oszilloskops
uszuwählen.
t, um durch die Optionen
Sie mit dem
en, drücken Sie die Taste
28Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
5. Bei einigen Menüoptionen müssen Sie
einen numerischen Wert eingeben,
um das Einrich
Mit dem oberen und dem unteren
Mehrzweck-Drehknopf (a bzw. b)stellen
Sie d ie Werte
ten abzuschließen.
ein.
Kennenlernen de
s Oszilloskops
6. Drücken Sie F
Anpassungen zu aktivieren oder zu
deaktivieren.
ein, um kleinere
Verwenden der Menütasten
Mit den Me
1. Messen. Drücken Sie die Taste, um
2. Suchen. Drücken Sie diese Taste, um
3. Test.
nütasten können Sie viele Oszilloskopfunktionen ausführen.
automatisierte Messungen von Signalen
führen oder den Cursor zu
durchzu
konfigurieren.
erfasste Daten nach benutzerdefinierten
issen/Kriterien zu durchsuchen.
Ereign
Drücken Sie die Taste, um
erweiterte oder anwendungsspezifische
Testfunktionen zu aktivieren.
4. Erfassen. Drücken Sie die Taste,
n Erfassungsmodus und die
um de
Aufzeichnungslänge einzustellen.
5. Auto-Setup. Drücken Sie diese Taste,
um die Einstellungen für das Oszilloskop
omatisch einzurichten.
aut
igger-Menü. Drücken Sie diese Taste,
6. Tr
um die Trigger-Einstellungen anzugeben.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200029
Kennenlernen de
7. Utility. Drücken Sie diese Taste, um
Utility-Funktionen des Systems zu
aktivieren, z
die Einstellungen für Datum und Uhrzeit.
8. Menü Save / Recall. Drücken Sie
diese Taste, um Setups, Signale
und Bildschi
internen Speicher oder auf einem
USB-Flash-Laufwerk zu speichern bzw.
von dort abz
s Oszilloskops
. B. die Sprachauswahl oder
rmabbildungen in einem
urufen.
9. Kanal 1, 2, 3
oder 4Menü.Drücken
Sie die Tasten, um vertikale Parameter
für Eingangssignale und zum Anzeigen
bzw. Ausbl
enden der entsprechenden
Signale einzustellen.
10. B1 oder B2
. Drücken Sie eine
Taste, um einen seriellen Bus
zu definieren und anzuzeigen,
wenn Sie
über die entsprechenden
Modulanwendungsschlüssel verfügen.
Modul DPO2AUTO unterstützt CAN-
-Busse. Modul DPO2EMBD
und LIN
unterstützt I
2
C und S PI. Modul
DPO2COMP unterstützt RS-232-,
-, RS-485- und UART-Busse.
RS-422
Bei Oszilloskopen der Serie MSO2000
ist Unterstützung für Parallelbusse
gbar.
verfü
Drücken Sie die Tasten B1 oder B2,um
den entsprechenden Bus anzuzeigen
uszublenden.
oder a
11. R.Dr
ücken Sie die Taste, um
Referenzsignale zu verwalten,
einschließlich Anzeigen oder Ausblenden
zelner Referenzsignale.
ein
12. M.D
rückenSiedieTaste,um
mathematische Signale zu verwalten,
einschließlich Anzeigen oder Ausblenden
nzelner mathematischer Signale.
ei
30Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Kennenlernen de
Verwendung weiterer Bedienelemente
Mit diesen Tasten und Drehknöpfen können Sie Signale, Cursor und andere Dateneingaben steuern.
1. Drehen Sie den oberen
Mehrzweck-Drehknopf a, wenn
dieser aktiviert ist, um einen Cursor
zu verschieben, einen numerischen
Parameterwert für ein Menüelement
festzulegen oder um aus einer
Popup-Liste von Optionen eine Auswahl
zu treffen. Drücken Sie die Taste Fein,
um zwischen gröberen und feineren
Anpassungen umzuschalten.
Über Bildschirmsymbole werden Sie
informiert, ob a oder b aktiv ist.
2. Cursors. Drücken Sie einmal, um die
beiden vertikalen Cursor zu aktivieren.
Drücken Sie die Taste noch einmal, um
die beiden vertikalen und die beiden
horizontalen Cursor zu aktivieren.
Drücken Sie die Taste erneut, um alle
Cursor zu deaktivieren.
Wenn die Cursor aktiviert sind,
können Sie ihre Position mit den
Mehrzweck-Drehknöpfen steuern.
s Oszilloskops
3. Wählen. DrückenSiedieTaste,um
spezielle Funktionen zu aktivieren.
Bei Verwendung der beiden vertikalen
Cursor (und ohne sichtbare horizontale
Cursor) können Sie diese Taste
drücken, um die Cursor zu koppeln
oder zu entkoppeln. Wenn sowohl
die beiden vertikalen als auch die
beiden horizontalen Cursor sichtbar
sind, können Sie diese Taste drücken,
um entweder die vertikalen oder die
horizontalen Cursor zu aktivieren.
4. FilterVu. Drücken Sie diese Taste,
um unerwünschtes Rauschen aus dem
Signal zu entfernen, jedoch trotzdem
Glitches zu erfassen.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200031
Kennenlernen de
5. Fein. Drücken Sie die Taste, um
zwischen gröberen und feineren
Anpassungen m
vertikale und horizontale Positionen,
dem Drehknopf für den Trigger-Pegel
und vielen Ak
Mehrzweck-Drehknöpfen a und b
umzuschalten.
6. Intensität. Drücken Sie diese Taste,
um Mehrzwec
Steuern der Signalanzeige-Intensität
und Drehknopf b zum Steuern der
Rasterint
s Oszilloskops
it den Drehknöpfen für
tionen mit den
k-Drehknopf a zum
ensität zu aktivieren.
7. Drehen Si
Mehrzweck-Drehknopf b, wenn
dieser aktiviert ist, um einen Cursor zu
verschie
Parameterwert für ein Menüelement
einzustellen. Drücken Sie Fein,um
die Eins
vorzunehmen.
8. Zoom-Taste. Drücken Sie die Taste, um
den Zoommodus zu aktivieren.
9. Verschieben (äußerer Drehknopf).
Drehe
Position des Zoomfensters im erfassten
Signal zu verschieben.
10. Zoom (innerer Drehknopf). Drehen
Sie d
steuern. Durch Drehen im Uhrzeigersinn
wird der Zoomfaktor vergrößert. Durch
Dre
wird der Zoomfaktor verkleinert.
11. Wiedergabe/Pause-Taste. Drück en
Sie die Taste, um das automatische
Ve
oder anzuhalten. Steuern Sie die
Geschwindigkeit und die Richtung mit
de
e den unteren
ben oder einen numerischen
tellungen in kleineren Schritten
n Sie den Drehknopf, um die
en Knopf, um den Zoomfaktor zu
hen entgegen dem Uhrzeigersinn
rschieben eines Signals zu starten
m Drehknopf zum Verschieben.
Rückwärts. Drücken Sie die Taste,
12.←
um zur vorherigen Signalmarkierung zu
springen.
32Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
13. Markierung setzen/löschen.Drücken
Sie die Taste, um eine Signalmarkierung
festzulegen o
der zu löschen.
Kennenlernen de
s Oszilloskops
14. → Vorwärts.D
um zur nächsten Signalmarkierung zu
springen.
15. Horizontale Position. Drehen Sie
den Knopf, u
Triggerpunktes im Verhältnis zu den
erfassten Signalen festzulegen. Drücken
Sie Fein,u
vorzunehmen.
16. Horizontalskala. Drehen Sie den Knopf,
um die Horizontalskala (Zeit/Skalenteil)
anzupass
17. Start/Stop. Drücken Sie die Taste, um
Erfassungsvorgänge zu starten oder zu
stoppen.
18. Einzel. Drücken Sie die Taste, um eine
Einzelerfassung vorzunehmen.
19. Auto-Setup. Drücken Sie die Taste, um
die Bedienelemente für die Vertikale, die
Horizontale und für Trigger automatisch
für eine benutzerfreundliche, stabile
Anzeige einzurichten.
rücken Sie die Taste,
m die Position des
m kleinere Anpassungen
en.
20. Triggerpegel. Drehen Sie den Knopf,
um den Triggerpegel einzustellen.
Drücken, um auf 50 % zu
setzen. Stellen Sie über den
Triggerpegel-Drehknopf den
Triggerpegel auf den Mittelpunkt
des Signals ein.
21. Trigger erzwingen. Drücken Sie
die Taste, um ein unmittelbares
Triggerereignis zu erzwingen.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200033
Kennenlernen de
22. Vertikale Position. Drehen Sie den
Knopf, um die vertikale Position des
betreffenden
Drücken Sie Fein , um kleinere
Anpassungen vorzunehmen.
23. 1, 2, 3, 4. Drücken Sie die Tasten, um
das betreff
auszublenden und auf das vertikale
Menü zuzugreifen.
24. Vertikalskala. Drehen Sie den Knopf,
um den Fakt
(Volt/Skalenteil) des betreffenden
Signals anzupassen.
25. Drucken. Drücken Sie diese Taste,
um auf ein
drucken.
s Oszilloskops
Signals anzupassen.
ende Signal anzuzeigen bzw.
or der vertikalen Skalierung
em PictBridge-Drucker zu
26. Netzsch
Ausschalten des Oszilloskops drücken.
27. USB 2.0 Host Port. Schließen Sie ein
USB-Peripheriegerät, wie z. B. eine
Tast at
Oszilloskop an.
28. Save. Drücken Sie die Taste, um sofort
einen Speichervorgang auszulösen.
Für d
die aktuellen, im Menü „Save/Recall“
eingestellten Speicherparameter
verw
29. Default Setup. Drücken Sie die
Taste, um die Grundeinstellungen des
Oszilloskops sofort wiederherzustellen.
30. D15-D0. Drücken Sie diese Taste,
um die digitalen Kanäle anzuzeigen
bzw. von der Anzeige zu entfernen,
und um auf das Menü zum Einrichten
digitaler Kanäle zuzugreifen (nur
Serie MSO2000).
alter. Zum Ein- oder
ur oder ein Flash-Laufwerk, an das
en Speichervorgang werden
endet.
31. Menu Off. Drücken sie die Taste, um ein
auf dem Bildschirm angezeigtes Menü
auszublenden.
34Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
32. Waveform Only (Nur Signal).
Drücken Sie diese Taste, um Menüund Anzeigein
Bildschirm zu entfernen, sodass nur das
Signal oder der Bus angezeigt wird.
Wenn Sie die T
werden die vorherigen Menü- und
Anzeigeinformationen wieder angezeigt.
formationen vom
aste erneut drücken,
Kennenlernen de
s Oszilloskops
Symbole und
Auf dem Bildschirm können die folgenden
Elemente angezeigt werden. Nicht alle
Elemente s
Anzeigeelemente verschieben sich auch
außerhalb des Rasterbereichs, wenn die
Menüs dea
andere Elemente der Anzeige
ind j ederzeit sichtbar. Manche
ktiviert sind.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200035
Kennenlernen de
1. Die Erfassungs-Messwertanzeige wird
eingeblendet, wenn eine Erfassung
ausgeführt od
wenn eine Erfassungs-Voransicht
angezeigt wird. Die Symbole bedeuten
Folgendes:
s Oszilloskops
er angehalten wird, oder
Run: Erfassu
Stopp: Erfas
Roll: Im Roll
Skalenteil oder langsamer)
PreVu: In diesem Zustand ist
das Oszilloskop angehalten oder
befindet sic
können die horizontale oder vertikale
Position oder Skalierung ändern, um
ein ungefä
Erfassung anzuzeigen.
2. Die Trigg
Triggerstatus an. Folgende Status sind
möglich:
Getrig: Getriggert
Auto: Ungetriggerte Daten werden
erfasst
Vortrig
erfasst
Trig?: Wartet auf Trigger
ng aktiviert
sung nicht aktiviert
modus (40 ms pro
h zwischen Triggern. Sie
hres Abbild der nächsten
erstatusanzeige gibt den
: Vortriggerdaten werden
3. Das Symbol für die Triggerposition gibt
an, wo der Trigger bei der Erfassung
treten ist.
aufge
4. Das Symbol für D ehnungspunkte (ein
nges Dreieck) zeigt den Punkt an,
ora
an dem sich die horizontale Skalierung
dehnt und komprimiert.
36Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
5. Die Signaldatensatzanzeige zeigt
die Triggerstelle im Verhältnis zum
Signaldatens
entspricht der ausgewählten Signalfarbe.
atz an. Die Linienfarbe
Kennenlernen de
s Oszilloskops
6. Die FilterVu
variable Tiefpassfilter aktiv ist.
7. Die Cursor-Anzeige gibt die Zeit-,
Amplituden- und Delta-Werte () jedes
Cursors an.
Bei FFT-Messungen werden Frequenz
und Betrag angegeben.
Die Anzeig
decodierten Werte an.
8. Das Symbol für den Triggerpegel zeigt
den Triggerpegel des Signals an. Die
Symbolfa
Triggerquellkanals.
9. Die Triggeranzeige gibt Triggerquelle,
-flanke und -pegel sowie die Frequenz
für einen Flankentrigger an. Die
Triggeranzeigen für andere Triggertypen
geben auch andere Parameter an.
-Anzeige gibt an, ob der
e zeigt für serielle Busse die
rbe entspricht der Farbe des
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200037
Kennenlernen de
10. Die Anzeige für die horizontale
Position/Skala gibt auf der oberen Zeile
die Horizonta
Drehknopf Horizontalskala) an.
Bei aktiviertem Verzögerungsmodus
zeigt die unt
Zeit vom T-Symbol bis zum
Dehnungspunktsymbol (einstellbar
mit dem Drehk
Position) an.
Über die horizontale Position können
Sie zusätzl
zwischen dem Triggerzeitpunkt und
der eigentlichen Erfassung der Daten
einfügen.
ein, um mehr Vortriggerinformationen zu
erfassen.
Bei deakti
zeigt die untere Zeile die Zeitposition
des Triggers innerhalb der Erfassung als
Prozentw
s Oszilloskops
lskala (einstellbar mit dem
ere Zeile die
nopf Horizontale
iche Verzögerungen
Stellen Sie eine negative Zeit
viertem Verzögerungsmodus
ert an.
11. In Messwertanzeigen werden die
ausgewä
Es können maximal vier Messwerte
gleichzeitig angezeigt werden.
Das Sym
des erwarteten numerischen
Messergebnisses angezeigt, wenn
eine ve
ist. Ein Teil des Signals befindet sich
ober- oder unterhalb der Anzeige. Um
ein or
Messergebnis zu erhalten, stellen Sie
das Signal mit den Drehknöpfen für die
verti
ein, dass es vollständig angezeigt wird.
12. Die zusätzlichen SignalMesswertanzeigen geben die vertikalen
und h
mathematischen Signale bzw. der
Referenzsignale an.
13. Die Kanalanzeige gibt den Skalenfaktor
(p
Invertierungs- und den Bandbreitenstatus
des Kanals an. Die Einstellung erfolgt
mi
den Kanalmenüs 1, 2, 3 oder 4.
hlten Messungen angezeigt.
bol
rtikale Begrenzung vorhanden
dnungsgemäßes numerisches
kale Skalierung und die Position so
orizontalen Skalenfaktoren der
ro Skalenteil), die Kopplung, den
t dem Drehknopf Vertikalskala und
wird anstelle
38Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
14. Bei digitalen Kanälen (nur
Serie MSO2000) kennzeichnen die
Grundlinieni
zeigen auf den hohen und den niedrigen
Pegel. Die Farben entsprechen dem für
Widerstände
Der Indikator D0 ist schwarz, der
Indikator D1 ist braun, der Indikator D2
ist rot usw.
Die Busanzeige zeigt dekodierte
Informationen auf Paketebene für
serielle Bu
Busse (nur Serie MSO2000) an. Die
Busanzeige zeigt auch die Busnummer
und den Bus
In dieser Abbildung nicht dargestellt:
Die Anzeig
zeigt die Timing-Auflösung der digitalen
Kanäle an. Drücken Sie zum Aufrufen
der Anzei
Bedienfeld.
ndikatoren den Kanal und
verwendeten Farbcode.
sse oder für parallele
typ an.
e für die Timing-Auflösung
ge die Taste D15-D0 auf dem
Kennenlernen de
s Oszilloskops
15. Bei bere
Markierung für die Signalgrundlinie den
Null-Volt-Pegel von Signalen an.
16. Bei analogen Kanälen zeigt die
Markierung für die Grundlinie des
Signal
an (wobei die Offset-Wirkung ignoriert
wird). Die Farben des Symbols
entsp
chneten Kanälen gibt die
s den Null-Volt-Pegel von Signalen
rechen den Farben des Signals.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200039
Kennenlernen de
s Oszilloskops
Frontplatten-Anschlüsse
1. Digitaltastk
Serie MSO2000).
2. Kanal 1, 2,(3 , 4). Kanaleingänge mit
TekVPI Versatile Probe Interface.
3. Aux-Eingang. Der Triggerpegelbereich
ist von +12,5
4. PROBE C OMP.
zur Tastkopfkompensation.
Ausgangsspannung: 0 V bis 5 V
Frequenz:
5. Erdung.
6. Steckplät
opf-Anschluss (nur
V bis –12,5 V einstellbar.
Rechtecksignalquelle
1kHz
ze für Anwendungsmodule.
Anschluss an der Seite
1. Externer TekVPI-Netzteilanschluss.
Verwenden Sie den Anschluss
für das e
(Tektronix-Teilenummer 119-7465-XX),
wenn für TekVPI-Tastköpfe zusätzliche
Stromve
xterne TekVPI-Netzteil
rsorgung benötigt wird.
40Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Anschlüsse an der Rückseite
Kennenlernen de
s Oszilloskops
1. LAN.Schließe
über den LAN Ethernet-Anschluss
(RJ-45-Buchse) an ein 10/100
Base-T LAN (Lo
an. Der Anschluss ist auf dem
optionalen Anschlussmodul verfügbar
(DPO2CONN).
2. Sicherungs
Sicherung des Oszilloskops und des
optionalen Anschlussmoduls verwendet.
3. Video Out. Verwenden Sie den Video
Out-Ansch
um die Oszilloskopanzeige auf einem
externen Monitor oder Projektor
anzuzeige
optionalen Anschlussmodul verfügbar
(DPO2CONN).
4. USB 2.0-Geräteport. Verwenden Sie
den USB 2
Geräteport, um einen mit PictBridge
kompatiblen Drucker anzuschließen oder
zur dire
über den PC (über USBTMC-Protokoll).
n Sie das Oszilloskop
cal Area Network)
schloss.Wirdzur
luss (DB-15-Steckbuchse),
n. Der Anschluss ist auf dem
.0-Hochgeschwindigkeits-
kten Steuerung des Oszilloskops
HINWEIS. Das Kabel, das die
USB 2.0
den Host-Computer verbindet,
muss den USB 2.0-Spezifikationen
für Hoc
entsprechen, wenn es an einen
Hochgeschwindigkeits-Host-Controller
anges
5. Netz
-Geräteschnittstelle und
hgeschwindigkeitsbetrieb
chlossen wird.
eingang. Schließen Sie
hier ein Netzkabel mit integrierter
Sicherheitserdung an. (Siehe Seite 5,
weise zum Betrieb.)
Hin
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200041
Erfassen von Sig
nalen
Erfassen von S
In diesem Abschnitt werden Konzepte und Verfahren beschrieben, wie Sie das Oszilloskop so einrichten, dass das
gewünschte Signal erfasst wird.
ignalen
Einrichten analoger Kanäle
Richten Sie mithilfe der Tasten und Drehknöpfe auf dem Bedienfeld das Oszilloskop so ein, dass die Signale mit den
analogen Ka
1. Verbinden Sie einen TPP0200-Tastkopf
2. Drücken
nälen erfasst werden.
oder einen TekVPI-Tastkopf mit der
Eingangss
ignalquelle.
Sie Default Setup.
HINWEIS. Wenn Sie einen Tastkopf
verwenden, der keine Tastkopfkodierung
tellt, stellen Sie den
bereits
Tastkopf-Dämpfungsfaktor im Menü „Vertikal“
des Oszilloskops so ein, dass er dem
pf entspricht. Die Standardeinstellung
Tastko
der Dämpfungsoption ist 10X und kann im
unteren Rahmenmenü Tastkopfeinst. eines
gen Kanals eingestellt werden.
analo
3. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten auf der
tplatte den Eingangskanal aus.
Fron
ücken Sie Auto-Setup .
4. Dr
42Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
5. Drücken Sie die Taste für den
gewünschten Kanal. Passen Sie
dann die verti
an.
6. Passen Sie die horizontale Position und
Skalierung an.
Die horizontale Position bestimmt
die Anzahl der Vortrigger- und der
Nachtrigger-Abtastwerte.
Die Horizontalskala bestimmt die Größe
des Erfassungsfensters relativ zum
Signal. Sie können die Größe des
Fensters so einrichten, dass es eine
Signalflanke, einen Zyklus, mehrere
Zyklen oder Tausende von Zyklen enthält.
kale Position und Skalierung
Erfassen von Sig
nalen
Schnelltipp
Mit der Z
unteren Teil des Bildschirms einen einzelnen Zyklus anzeigen. (Siehe Seite 111, Verwalten von Signalen mit größererAufzeichnungslänge.)
Besch
Sie können den in der Anzeige dargestellten Kanälen und Bussen eine Beschriftung oder Bezeichnung hinzufügen, damit
Sie diese leicht unterscheiden können. Die Bezeichnung wird in der Anzeige für die Signalgrundlinie auf der linken Seite
des Bildschirms platziert. Die Bezeichnung kann bis zu 32 Zeichen enthalten.
Zum Beschriften eines Kanals drücken Sie eine Kanaleingangstaste für einen analogen Kanal.
1. Drücken Sie eine Bedienfeldtaste für einen
Eingangskanal oder einen Bus.
oom-Funktion können Sie im oberen Teil des Bildschirms mehrere Erfas sungszyklen eines Signals und im
riften von Kanälen und Bussen
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200043
Erfassen von Sig
nalen
2. Drücken Sie eine Taste auf dem unteren
Rahmen, um eine Bezeichnung zu erstellen,
z. B. für Kanal
3. Drehen Sie d
1 oder B1.
en Mehrzweck-Drehknopf b,
um durch die Liste zu blättern und eine
geeignete Bezeichnung zu fi nden. Bei
Bedarf k ön
nen Sie die Bezeichnung nach
dem Einfügen bearbeiten.
4. Drücken Sie zum Hinzufügen der
Bezeichnung auf Bezeichn g. fürVoreinstell. einfügen.
Wenn Sie eine USB-Tastatur verwenden,
können Sie mit den Pfeiltasten die
Einfügemarke positionieren und die
eingefügte B ezeichnung bearbeiten oder
eine neue Bezeichnung eingeben. (Siehe
Seite 26, Anschließen einer USB-Tastaturan das Oszilloskop.)
Bezeichng.
Beze-
ichng.für
Voreinstell.
einfügen
5. Wenn bei Ihnen keine USB-Tastatur
angeschlossen ist, drücken Sie die
Pfeiltasten auf dem seitlichen oder
unteren Rahmen, um die Einfügemarke zu
positionieren.
44Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
6. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,
um in der Liste der Buchstaben, Ziffern
und sonstigen
Zeichen zu blättern, um das
Zeichen im Namen zu suchen, den Sie
eingeben möchten.
7. Drücken Sie Wählen oder Zeichen
eingeben, um zu bestätigen, dass Sie das
Zum Ändern der Bezeichnung können Sie
bei Bedarf die Tasten auf dem unteren
Rahmen verwenden.
8. Blättern Sie weiter, und drücken Sie
Wählen, bis Sie alle gewünschten Zeichen
eingegeben haben.
Wenn Sie eine weitere Bezeichnung
eingeben möchten, drücken Sie wieder
die Pfeiltasten am seitlichen oder unteren
Rahmen, um die Einfügemarke erneut zu
positionieren.
9. Drücken Sie Bezeichng. anzeig., und
wählen Sie zum Anzeigen der Bezeichnung
Ein aus.
Verwenden von Default Setup
So setzen Sie das Oszilloskop auf die Grundeinstellung zurück:
Zeichen
eingeben
Bezeichng.
anzeig.
Ein|Aus
RücktasteLöschen
Entfernen
1. Drücken Sie Default Setup.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200045
Erfassen von Sig
nalen
2. Wenn Sie ihre Meinung ändern, drücken
Sie Grundeinstellung rückgängig,
um die zuletzt
vorgenommene
Grundeinstellung rückgängig zu machen.
Verwenden von Auto-Setup
Die F unktion „Autoset“ passt das Oszilloskop (Bedienelemente für Erfassung und Trigger, vertikale und horizontale
Bedienelemente) so an, dass vier oder fünf Signalzyklen für analoge Kanäle mit dem Trigger in der Mitte und zehn Zyklen für
digitale Kanäle angezeigt werden.
Die Funktion „Autoset“ funktioniert sowohl mit analogen als auch mit digitalen Kanälen.
1. Schließen Sie den analogen Tastkopf
an, und wählen Sie anschließend den
Eingangskanal aus. (Siehe Seite 42,
Einrichten analoger Kanäle.)
Schließe
an, und wählen Sie anschließend den
Eingangskanal aus. (Siehe Seite 63,
Einrich
MSO2000).)
n Sie den digitalen Tastkopf
ten digitaler Kanäle (nur Serie
Grundeinstel-
lung
rück-
gängig
2. Drücke
nSieAuto-Setup, um Auto-Setup
auszuführen.
3. Falls
dies erforderlich ist, drücken Sie
Autoset zurücksetzen, um das zuletzt
Autoset
zurüc
setzen
k-
vorgenommene Autoset rückgängig zu
en.
mach
Sie können die Funktion Autoset auch deaktivieren, wenn Sie ein Signal manuell einrichten m öchten. So deaktivieren
. aktivieren Sie die Funktion „Autoset“:
bzw
1. Drücken Sie die Taste Autoset, und
halten Sie sie gedrückt.
46Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
2. Drücken Sie die Taste Menu Off,und
halten Sie sie gedrückt.
Erfassen von Sig
nalen
3. Lassen Sie di
eTasteMenu Off los,
und lassen Sie anschließend die Taste
Autoset los.
4. Wählen Sie auf dem seitlichen Rahmen
die gewünschte Einstellung aus.
Autoset
aktiviert
Autoset
deaktiviert
Schnelltipps
Auto-Setup verändert gegebenenfalls die vertikale Position, um das Signal richtig zu positionieren. Auto-Setup setzt den
vertikalen Offset immer auf 0 V.
Wenn Sie Autoset verwenden, ohne dass ein Kanal angezeigt wird, schaltet das Oszilloskop auf Kanal eins (1) und
skaliert diesen.
Wenn das Oszilloskop bei Verwendung von Auto-Setup ein Videosignal erkennt, wechselt es automatisch zum Triggertyp
„Video“ und nimmt weitere Einstellungen vor, damit ein stabiles Videosignal angezeigt werden kann.
To manually set the oscilloscope to view a video signal in an IRE graticule:
1. Set the Trigger Type to Video.
2. Set the Vertical Scale to 143mV/div.
3. Select the proper input channel Attenuation for the probe or cable being used to feed the video signal to the
oscilloscope.
4. If necessary, connect a 75 ohm pass-through terminator to the oscilloscope input. For example, you need to add a
terminator when you use a 75-ohm cable between the video signal and the oscilloscope.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200047
Erfassen von Sig
nalen
Erfassungskonzepte
Bevor ein Signal angezeigt werden kann, muss es den Eingangskanal passieren, in dem es skaliert und digitalisiert wird.
Jeder Kanal verfügt über einen dedizierten Eingangsverstärker und -digitalisierer. Jeder Kanal erzeugt einen digitalen
Datenstrom, aus dem das Oszilloskop Signalaufzeichnungen extrahiert.
Abtastverfahren
Die E rfassung besteht aus dem
Abtasten eines analogen Signals, dem
Konvertieren des Signals in digitale Daten
und dem Zusammenstellen der Daten in
einer Signalaufzeichnung, die dann im
Erfassungsspeicher gespeichert wird.
Abtastung in Echtzeit
Eingangssignal
Abtastpunkte
Digitale Werte
Oszilloskope der Serien D PO2000 und
MSO2000 führen die Abtastung in Echtzeit
durch. Bei der Echtzeit-Abtastung digitalisiert
das O szilloskop alle erfassten Punkte mit
einem einzelnen Triggerereignis.
Aufzeichnungspunkte
Abtastrate
Signalaufzeichnung
Das Oszilloskop erstellt die Signalaufzeichnung mithilfe der folgenden Parameter:
Abtastintervall: Die Zeit zwischen
aufgezeichneten Abtastpunkten. Zum
Anpassen des Abtastintervalls drehen
Sie den Knopf Horizontalskala, oder
ändern Sie die Aufzeichnungslänge mit
den Rahmentasten.
Aufzeichnungslänge: Die erforderliche
Anzahl von Abtastpunkten für eine
Signalaufzeichnung. Legen Sie diesen
Parameter durch Drücken der Taste
Erfassen und mit Hilfe der daraufhin auf
dem unteren oder seitlichen Rahmen
angezeigten Menüs fest.
48Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Erfassen von Sig
Triggerpunkt: Der Bezugsnullpunkt in einer Signalaufzeichnung. Dieser wird auf dem Bildschirm als o rangefarbenes
„T“ angezeigt.
Horizontale Position: Bei aktiviertem Modus Verzögerung ist dies die Zeit zwischen Triggerpunkt und Dehnungspunkt.
Passen Sie di
Bei deaktiviertem Modus Verzögerung entspricht der Dehnungspunkt dem Triggerpunkt. (Drücken Sie die Taste
„Erfassen“ auf dem Bedienfeld, um den Verzögerungsmodus einzustellen.)
Verwenden S
negativen Zeitwert, um die Aufzeichnung vor dem Triggerpunkt zu erfassen.
Dehnungspunkt: Der Punkt, um den die horizontale Skalierung stattfindet. Dieser wird durch ein orangefarbenes
Dreieck gekennzeichnet.
esen Parameter durch Drehen des Drehknopfs Horizontale Position an.
ie einen positiven Zeitwert, um d ie Aufzeichnung nach dem Triggerpunkt zu erfassen. Verwenden Sie einen
nalen
So funkti
Im Vordergrundmodus hält der Störfilter
FilterVu den ersten Abtastpunkt aus jedem
Erfassu
wird bei anderen Oszilloskopen auch
als Abtastmodus bezeichnet. Es ist der
Standar
Der Gli
von FilterVu verwendet den jeweils
höchsten und niedrigsten Abtastwert
aus zw
Erfassungsintervallen. Bei schnellen
Einstellungen für die Zeit pro Skalenteil ist
der Gl
nicht verfügbar. Dieser Modus wird
bei anderen Oszilloskopen auch als
Spit
Im Mittelwertmodus wird der Mittelwert
für j
benutzerdefinierte Anzahl von Erfassungen
berechnet. Die Mittelwertbildung verwendet
den
Verwenden Sie den Mittelwertmodus, um
weißes Rauschen zu verringern.
oniert der analoge Signalerfassungsmodus
ngsintervall zurück. Dieser Modus
dmodus.
tch-Erfassungshintergrundmodus
ei aufeinanderfolgenden
itch-Erfassungshintergrundmodus
zenwertmodus bezeichnet.
eden Aufzeichnungspunkt über eine
Abtastmodus für alle Einzelerfassungen.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200049
Erfassen von Sig
nalen
Ändern von Erfassungsmodus, Aufzeichnungslänge und Verzögerungszeit
So ändern Sie den Erfassungsmodus:
1. Drücken Sie Erfassen.
2. Drücken Sie Mittelwert.
3. Stellen S
ie den Erfassungsmodus über
das Menü auf dem seitlichen Rahmen ein.
Sie können die Anzahl der Erfassungen
n, aus denen der Mittelwert des
festlege
Signals gebildet werden soll: 2, 4, 8, 16, 32,
64, 128, 256 oder 512.
4. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,
um die Anzahl der Signale einzustellen, aus
er Mittelwert gebildet werden soll.
denen d
5. Drücken Sie Aufzeichn.länge.
Wählen Sie 100 k oder 1,00 M Punkte.
Die Optionen hängen von der Einstellung
für die horizontale Zeit pro Skalenteil ab.
Aufzeichnungslängen von 125 k und 1,25 M
sind bei langsameren Einstellungen für die
Zeit pro Skalenteil verfügbar.
Mittelwert
Aus
Mittelwert
Mittelwe
Ein |Aus
Aufze-
ichn.länge
100 k
rt
Verzöge-
rung
Ein |
Aus
Horiz.
Position
auf 10 %
setzen
Sig-
nalanzeige
XY-Anze-
ige
Aus
Erfas-
sungsde-
tails
50Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Erfassen von Sig
6. Drücken Sie die Taste Verzögerung
auf dem unteren Rahmen, um Ein
auszuwählen,
zum Triggerereignis verzögert werden soll.
Wenn Verzögerung auf Ein gesetzt ist, drehen Sie den Drehknopf Horizontale Position in Gegenuhrzeigerrichtung, um
die Verzögerung zu erhöhen. Der Triggerpunkt wird nach links und schließlich über das erfasste Signal hinaus bewegt.
Anschließend kann der Drehknopf Horizontalskala auf eine detailliertere Erfassung um den betreffenden Bereich in der
Bildschirmmitte eingestellt werden.
Wenn diese Verzögerung aktiviert ist, trennt sich der Triggerpunkt vom horizontalen Dehnungspunkt. Der horizontale
Dehnungspunkt bleibt in der Bildschirmmitte. Der Triggerpunkt kann sich über den Bildschirm hinaus bewegen. Ist dies der
Fall, zeigt die Triggermarkierung in die Richtung des Triggerpunkts.
Verwenden Sie die Verzögerungsfunktion, um Signaldetails zu erfassen, die durch ein signifikantes Zeitintervall vom
Triggerereignis getrennt sind. Sie können beispielsweise auf einen Sync-Impuls triggern, der alle 10 ms auftritt, und dann die
Eigenschaften der Hochgeschwindigkeitssignale betrachten, die 6 ms nach dem Sync-Impuls auftreten.
Wenn die Verzögerungsfunktion auf Aus gesetzt ist, ist der Dehnungspunkt mit dem Triggerpunkt verknüpft, sodass
Skalierungsänderungen um den Triggerpunkt gruppiert werden.
wenn die Erfassung relativ
nalen
Verwenden des Rollmodus
Im Rollmodus ähnelt die Anzeige einem Streifenschreiber für niederfrequente Signale. Im Rollmodus werden die erfassten
Datenpunkte schon während der laufenden Aufzeichnung angezeigt, ohne dass auf die vollständige Signalaufzeichnung
et werden muss.
gewart
lmodus wird aktiviert, wenn der Triggermodus auf Auto und die Horizontalskala auf 40 ms/div oder langsamer
Der Rol
eingestellt ist.
Schnelltipps
Der Rollmodus wird deaktiviert, wenn Sie in den Mittelwerterfassungsmodus wechseln, digitale Kanäle verwenden,
berechnete Signale verwenden, einen Bus einschalten, in den normalen Triggermodus wechseln oder die Horizontalskala
auf 20 ms pro Skalenteil oder schneller einstellen.
Bei Verwendung des Rollmodus ist die Vergrößerungsfunktion (Zoom) deaktiviert.
Drücken Sie Start/Stop, um den
Rollmodus anzuhalten.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200051
Erfassen von Sig
nalen
Einrichten eines seriellen oder parallelen Busses
Ihr Oszilloskop kann auf Folgendes decodieren und triggern:
I2C- und serielle SPI-Busse, wenn das Anwendungsmodul DPO2EMBD installiert ist
Serielle CAN- und LIN-Busse bei installiertem Anwendungsmodul DPO2AUTO
Serielle RS-232-, RS-422-, RS-485- und UART-Busse, wenn das Anwendungsmodul DPO2CO MP installiert ist
Parallele Busse bei Verwendung eines Oszilloskops der Serie MSO2000
(Siehe Seite 13, Kostenlose Testversion für ein Anwendungsmodul.)
Verwenden von Bussen in zwei Schritten
So können Sie die Triggerung von seriellen Bussen schnell verwenden:
1. Drücken Sie B1 oder B2, und geben Sie
Parameter
werden soll.
Sie können B1 und B2 separat
verwende
Busse anzuzeigen.
des Busses ein, der getriggert
n, um zwei verschiedene
2. Drücken Sie im Trigger-Bereich die
Tast e Menü, und geben Sie die
rparameter ein. (Siehe Seite 72,
Trigge
Auswählen eines Triggertyps.)
Sie können Businformationen anzeigen,
s Bussignal zu triggern.
ohne da
Einrichten der Busparameter
HINWEIS. Verwenden Sie für alle seriellen Busquellen eine beliebige Kombination der Kanäle 1 bis 4 und D15 bis D0.
rmationen zu den Bedingungen von seriellen oder parallelen Bussen finden Sie unter „Triggern auf Bussen“. (Siehe
Info
Seite 75, Triggern auf Bussen.)
52Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
So richten Sie Busparameter ein:
Erfassen von Sig
nalen
1. Drücken Sie B1
oder B2, um das Busmenü
im unteren Rahmen anzuzeigen.
2. Drücken Sie Bus. Drehen Sie den
Mehrzweck-Drehknopf a, um durch die
Liste der Bustypen zu blättern und den
gewünschten Bus auszuwählen: Paralleler
Bus (nur Serie MSO2000), I
2
C, SPI, CAN,
RS-232 oder LIN.
Welche Menüelemente angezeigt werden,
hängt vom Oszilloskop-Modell und den
installierten Anwendungsmodulen ab.
3. Drücken Sie Eingänge definieren.Die
Optionen hängen vom ausgewählten Bus ab.
Definieren Sie mithilfe der Tasten auf dem
seitlichen Rahmen die Parameter für die
Eingänge, z. B. spezielle Signale für einen
analogen oder digitalen Kanal.
Wenn Sie Parallel auswählen, drücken Sie
die Taste auf dem seitlichen Rahmen, um
Getaktet zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
Drücken Sie die Taste auf dem seitlichen
Rahmen, um die Taktflanke zum Takten der
Daten auszuwählen: ansteigende Flanke,
abfallende Flanke oder beide Flanken.
Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,
um die Anzahl der Datenbits im parallelen
Bus auszuwählen.
Wählen Sie durch Drehen des
Mehrzweck-Drehknopfs a das gewünschte,
zu definierende Bit aus.
Wählen Sie durch Drehen des
Mehrzweck-Drehknopfs b den gewünschten
analogen oder digitalen Kanal als Quelle für
das Bit aus.
B1
Parallel
Eingänge
definieren
Getaktet
Nein
Ja|
Taktflanke
Anzahl der
Datenbits
16
Bits
definieren
(a) Bit 15
(b) D15
Eingänge
definieren
Schwelle-
nw.
B1 Be-
zeichng.
Parallel
Bus-
anzeige
Ereignista-
belle
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200053
Erfassen von Sig
nalen
4. Drücken Sie Schwellenwerte.
Sie können den Schwellenwert für alle Kanäle
im parallelen oder seriellen Bus anhand
einer Liste v
oreingestellter Werte festlegen.
Die Werte basieren auf gängigen Typen
von integrierten Schaltkreisen. Folgende
voreingeste
llten Werte sind verfügbar:
1,4 V für TTL
2,5 V für 5,0 V CMOS
1,65 V für 3,
3VCMOS
1,25 V für 2,5 V CMOS
-1,3 V für ECL
3,7 V für PE
CL
0V
Sie könne
n auch den Schwellenwert für
die Signale des parallelen oder seriellen
Busses auf einen bestimmten Wert festlegen.
Drücken
Sie dazu die Taste Wählen auf
dem seitlichen Rahmen, und drehen Sie
den Mehrzweck-Drehknopf a,umeinBit
oder ein
e Kanalnummer (Signalname)
auszuwählen.
Bus
Parallel
Eingänge
definieren
Schwelle-
nw.
B1 Be-
zeichng.
Parallel
Bus-
anzeige
Ereignista-
belle
Drehen Sie dann Mehrzweck-Drehknopf b,
um den Spannungspegel zu definieren, der
vom Oszilloskop als Grenzwert verwendet
wird, oberhalb dessen das Oszilloskop ein
Signal als hoch und unterhalb dessen es ein
Signal als niedrig behandelt.
5. Drüc
ken Sie B1 Bezeichng.,umdie
Bezeichnung für den Bus zu bearbeiten.
(Siehe Seite 43, Beschriften von Kanälen
ussen.)
und B
Bus
Para
llel
Eingänge
eren
defini
Schwelle-
nw.
B1 Be-
zeich
Parallel
ng.
Bus-
anzei
ge
Ereignista-
belle
54Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Erfassen von Sig
nalen
6. Drücken Sie Busanzeige, und definieren
Sie mit Hilfe des Menüs auf dem seitlichen
Rahmen, wie de
r parallele oder serielle Bus
angezeigt werden soll.
Drücken Sie d
ie gewünschte Auswahl im
Menü auf dem seitlichen Rahmen, um die
Busdaten im Hexadezimal-, Binär- oder im
ASCII-Form
at anzuzeigen (letzteres nur für
RS-232).
7. Drücken S
Ein aus,umeineListevonI
ie Ereignistabelle, und wählen Sie
2
C-, SPI-, CAN
oder LIN-Buspaketen mit Zeitinformationen
anzuzeig
en.
Für e inen getakteten parallelen B us listet
die Tabelle den Wert des Busses an jeder
ke auf. Für einen ungetakteten
Takt flan
parallelen Bus listet die Tabelle den Wert des
Busses auf, sobald sich eines seiner Bits
.
ändert
Für einen RS-232-Bus listet die Tabelle
decodierte Bytes oder Pakete auf.
Hex.
Binär
ASCII
Ereignis-
tabelle
Ein |Aus
Ereignis-
tabelle
speiche
rn
8. Drücken Sie auf Ereignistblle speichern,
Ereignistabelle auf dem aktuell
um die
ausgewählten Speichergerät in einer
CSV-Datei (Tabelle) zu speichern.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200055
Erfassen von Sig
nalen
Dies ist das Bei
spiel e iner E reignistabelle
von einem RS-232-Bus.
RS-232-Ereignistabellen zeigen eine Zeile
für jedes aus 7
oder 8 Bit bestehende Byte
an, wenn „Pakete“ auf „Aus“ festgelegt ist.
RS-232-Ereignistabellen zeigen eine Zeile
für jedes Pak
et an, wenn „Pakete“ auf „Ein“
festgelegt ist.
2
I
C-, SPI-, CAN- und LIN-Ereignistabellen
zeigen eine Z
eile für jedes Paket an.
9. Drücken S ie B1 oder B2, und verschieben Sie
durch Drehen des Mehrzweck-Drehknopfs a
die Busanzeige auf dem Bildschirm auf und
ab.
56Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Um Daten von einem I2C-Bus zu erfassen, m üssen auch diese Elemente eingerichtet werden:
Erfassen von Sig
nalen
1. Wenn Sie I2C au
swählen, drücken
Sie Eingänge definieren sowie die
gewünschten Optionen im Menü auf dem
seitlichen R
ahmen.
B1
I2C
Eingänge
definieren
Schwellen-
werte
R/W-
Bit ein-
schliessen
Nein
B1 Be-
zeichng.
I2C
Bus-
anzeige
Sie können jedem Kanal den vordefinierten
SCLK-Einga
ng oder SDA-Eingang
zuordnen.
2. Drücken Sie
R/W-Bit einschliessen
und dann die gewünschte Taste auf dem
seitlichen Rahmen.
Dieses Ste
das Oszilloskop die I
uerelement bestimmt, wie
2
C-Adressen
in der Ablaufverfolgung der
Busdekod
ierung, in Cursoranzeigen,
Ereignistabellenauflistungen und
Triggereinstellungen anzeigt.
Wenn Sie Ja auswählen, zeigt das Oszilloskop 7-Bit-Adressen als acht Bits an, wobei es sich bei dem achten Bit
(LSB = Niedrigstwertiges Bit) um das R/W-Bit handelt.
Wenn Sie Nein auswählen, zeigt das Oszilloskop die 7-Bit-Adressen als sieben Bits und die 10-Bit-Adressen als zehn
Bits an.
Das Osz
illoskop zeigt auch 10-Bit-Adressen als 11 Bits an. Bei den ersten beiden Bits handelt es sich um die zwei
MSB-Bits der Adresse. Das nächste Bit ist das R/W-Bit. Die acht letzten Bits sind die acht LSB-Bits der Adresse. (In
der physikalischen Schicht des I
oskop fügt diese fünf Bits niemals in Adressanzeigen ein.)
Oszill
2
C-Protokolls ist den 10-Bit-I2C-Adressen der 5-Bit-Code 11110 vorangestellt. Das
Ereignista-
belle
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200057
Erfassen von Sig
Um Daten von einem SPI-Bus zu erfassen, müssen auch diese Elemente eingerichtet werden:
nalen
1. Nachdem Sie SP
I ausgewählt haben,
drücken Sie Eingänge definieren sowie die
gewünschten O ptionen im Menü auf dem
seitlichen R
ahmen.
Sie können Framing auf SS (Slave Select)
oder Leerla
ufzeit einstellen.
Sie können die vordefinierten Signale SCLK,
SS, MOSI oder MISO jedem Kanal zuweisen.
2. Drücken Sie Konfigurieren sowie die
gewünschten O ptionen im Menü auf dem
n R ahmen.
seitliche
3. Drücken Sie SCLK, um die Signalflanke so
ellen, das sie dem zu erfassenden
einzust
SPI-Bus entspricht.
4. Stellen
Sie den Pegel der SS-, MOSI- und
MISO-Signale so ein, dass sie dem SPI-Bus
entsprechen.
„Positiv Logik“ bedeutet, dass ein Signal als
aktiv betrachtet wird, wenn es oberhalb des
lenwerts liegt.
Schwel
„Negativ Logik“ bedeutet, dass ein Signal als
etrachtet wird, wenn es unterhalb des
aktiv b
Schwellenwerts liegt.
Bus
SPI
SCLK
SS
positiv
Logik
negativ
Logik
MOSI
posit
Logik
negativ
Logik
MISO
positiv
Logik
negati
Logik
-weiter1von2
iv
v
Eingänge
definieren
Schwellen-
werte
Konfigu-
rieren
B1 Be-
zeichng.
SPI
Bus-
anzeige
Ereignista-
belle
58Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Erfassen von Sig
nalen
5. Stellen Sie mit Mehrzweck-Drehknopf a die
Bitanzahl so ein, dass sie der Wortlänge des
SPI-Busses en
tspricht.
6. Drücken Sie eine der beiden Tasten auf dem
seitlichen R
ahmen, um die Bitreihenfolge
Wortlänge
(a) 8 Bits
Bitreihen-
folge MS
zuerst
so einzustellen, dass sie dem SPI-Bus
entspricht.
Bitreihen-
folge LS
zuerst
Um Daten von einem CAN-Bus zu erfassen, müssen auch diese Elemente eingerichtet werden:
1. Nachdem Sie CAN ausgewählt haben,
drücken S
ie Eingänge definieren und dann
die gewünschten Optionen im Menü auf dem
Bus
CAN
Eingänge
definieren
Schwelle-
nw.
Bit-Rate
500 KB/S-
ek.
seitlichen Rahmen.
B1 Be-
zeichng.
CAN
Bus-
anzeige
Ereignista-
belle
2. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,um
den an d
ie CAN-Busquelle angeschlossenen
Kanal auszuwählen.
3. Drehe
n Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,
um den Typ des CAN-Signals entsprechend
der CAN-Busquelle auszuwählen: CAN_H,
L, Rx, Tx oder Differenziell.
CAN_
4. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,
r den Abtastpunkt 5 % bis 95 % der
um fü
Position innerhalb der Bit-Periode oder des
Einheitenintervalls einzustellen.
CAN-
Eingang
(a) 1
Signaltyp
CAN_H
Abtast-
punkt
50%
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200059
Erfassen von Sig
nalen
5. Drücken Sie Bit-Rate, und drehen Sie den
Mehrzweck-Drehknopf a, um in der Liste
der vordefinie
rten Bit-Raten eine geeignete
Auswahl zu treffen.
Sie können fü
r die Bit-Rate auch einen
bestimmten Wert festlegen. Wählen Sie
dazu Benutzerdef. aus, und stellen Sie
dann mit Meh
rzweck-Drehknopf b eine
Bit-Rate zwischen 10.000 und 100.0000 ein.
Um Daten von
einem LIN-Bus zu erfassen, müssen auch d iese Elemente eingerichtet werden:
1. Nachdem Sie LIN ausgewählt haben,
drücken Sie Eingänge definieren sowie die
gewünsch
ten Optionen im Menü auf dem
seitlichen Rahmen.
2. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,um
den an die LIN-Busquelle angeschlossenen
uszuwählen.
Kanal a
3. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopfa,
den Abtastpunkt 5%bis95%der
um für
Position innerhalb der Bit-Periode oder des
Einheitenintervalls einzustellen.
4. Wählen Sie die Polarität so aus, dass sie
dem zu erfassenden LIN-Bus entspricht.
Bus
CAN
Bus
LIN
LIN-
Eingang
(a) 1
Abtast-
punkt
50%
rität
Pola
normal
(Hoch=1)
rität
Pola
umgekehrt
(Hoch=0)
Eingänge
definieren
Eingänge
definieren
Schwelle-
nw.
Schwelle-
nw.
Bit-Rate
500 KB/S-
ek.
Konfigu-
rieren
B1 Be-
zeichng.
CAN
B1 Be-
zeichng.
LIN
Bus-
anzeige
Bus-
anzeige
Ereignista-
belle
Ereignist
belle
a-
5. Drücken Sie Konfigurieren sowie die
gewünschten Optionen im Menü auf dem
itlichen Rahmen.
se
Bus
LIN
gänge
Ein
definieren
Schwelle-
nw.
Konfigu-
ren
rie
B1 B
zeichng.
LIN
Bus
anzeige
-
e-
Ere
ignista-
belle
60Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Erfassen von Sig
nalen
6. Drücken Sie Bit-Rate, und drehen S ie den
Mehrzweck-Drehknopf a, um in der Liste
der vordefinie
rten Bit-Raten eine geeignete
Bit-Rate
(a)
19,2 k Bit/s
Auswahl zu treffen.
Sie können für die Bit-Rate auch einen
bestimmten W
ert festlegen. Wählen Sie
dazu Benutzerdef. aus, und stellen Sie
dann mit dem Mehrzweck-Drehknopf b eine
Bitrate zwi
schen 800 Bit/s und 100.000 Bit/s
ein.
7. Drücken S ie
LIN-Standard, und drehen
Sie den Mehrzweck-Drehknopf a, um den
geeigneten Standard auszuwählen.
8. Drücken Sie Paritätsbits zu ID zufüg.,
um anzugeben, ob Paritätsbits hinzugefügt
werden so
llen oder nicht.
LIN-
Standard
v1.x
Paritätsb
zu ID
zufüg.
Ein|
Aus
its
Um Daten von einem RS-232-Bus zu erfassen, müssen auch diese Elemente eingerichtet werden:
1. Wenn Sie
RS-232 ausgewählt haben,
drücken Konfigurieren sowie die
gewünschten Optionen im Menü auf dem
chen Rahmen.
seitli
Bus
RS-232
Eingänge
definier
en
Schwelle-
nw.
Konfigu-
rieren
9600-8
-N
B1 Be-
zeichng
RS-232
Bus-
.
anzeige
Ereignista-
belle
Konfigurieren Sie den Bus mithilfe des
chen Rahmenmenüs. Verwenden
seitli
Sie die Polarität „Normal“, um auf
RS-232-Signale zu triggern, und verwenden
e Polarität „Invertiert“, um auf RS-422-,
Sie di
RS-485- und UART-Signale zu triggern.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200061
Erfassen von Sig
nalen
2. Drücken Sie Bit-Rate, und drehen Sie den
Mehrzweck-Drehknopf a, um die geeignete
Bit-Rate ausz
3. Drücken Sie Datenbits, und wählen Sie die
geeignete Bit
uwählen.
Datenbits
anzahl für den Bus aus.
4. Drücken Sie Parität, und stellen Sie mit dem
Mehrzweck-D
rehknopf a für die vom Bus
verwendete Polarität „Keine“, „Ungerade“
oder „Gerade“ ein.
5. Drücken Sie Pakete, und wählen Sie Ein
oder Aus.
6. Wählen Sie durch Drehen von
Paketende
Mehrzweck-Drehknopf a ein
Paketende
zeichen aus.
Die RS-232-Dekodierung zeigt einen
Bytedate
nstrom an. Sie können den
Datenstrom mit einem Paketendezeichen in
Paketen strukturieren.
Busaktivität in der physikalischen Schicht
Bit-Rate
9600
Bit pro
Sekunde
7|
8
Parität
(a) Keine
Pakete
Aus
Ein |
0A (LF)
Die Oszilloskopsignalspuren der analogen Kanäle 1 bis 4 und der digitalen Kanäle D15 bis D0 sowie die Spuren, die beim
Anzeigen eines Busses zu sehen sind, zeigen immer die Busaktivität der physikalischen Schicht. In der Anzeige der
physikalischen Schicht werden früher übertragene Bits auf der linken Seite dargestellt, später übertragene Bits werden
auf der rechten Seite dargestellt.
I2C- und CAN-Busse übertragen das MSB-Bit (das höchstwertige Bit) zuerst.
SPI-Busse geben keine Bitreihenfolge an
RS-232- und LIN-Busse übertragen das LSB (niedrigstwertige B it) zuerst
HINWEIS. Das Oszilloskop zeigt die Dekodierungsspuren und Ereignistabellen für alle Busse mit dem MSB links und mit
dem LSB rechts an.
Ein RS-232-Signal könnte z. B. (nach dem Startbit) hoch, hoch, hoch, niedrig, hoch, niedrig, niedrig und hoch sein. Da das
RS-232-Protokoll hoch als 0 und niedrig als 1 darstellt, würde dieser Wert 0001 0110 herauskommen.
Da die Dekodierung das MSB zuerst anzeigt, kehrt das Oszilloskop die Reihenfolge der Bits um und zeigt 0110 1000 an.
Wenn die Busanzeige auf Hexadezimalfo rmat eingestellt ist, wird der Wert als 68 angezeigt. Wenn die Busanzeige auf
ASCII-Format festgelegt ist, wird der Wert als „h“ angezeigt.
62Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
RS-232
Erfassen von Sig
nalen
Wenn Sie für di
RS-232-Dekodierung ein Paketende-Zeichen
definiert haben, wird der Datenstrom der
Bytes als Pake
Beim Decodie
ASCII-Modus weist ein großer Punkt darauf
hin, dass der Wert ein Zeichen außerhalb
des druckba
darstellt.
e Verwendung der
te angezeigt.
ren eines RS-232-Busses im
ren ASCII-Zeichenbereichs
Einrichten digitaler Kanäle (nur Serie MSO2000)
Richten Sie mithilfe der Tasten und Drehknöpfe auf dem Bedienfeld das Oszilloskop so ein, dass die Signale mit digitalen
Kanälen erfasst werden. Digitale Kanäle sind nur bei Modellen der Serie MSO2000 verfügbar.
1. Schließen Sie Digitaltastkopf P6316 an die
Quelle des Eingangssignals an.
2. Verbinden Sie den oder die Erdungsleiter
mit der Schaltkreiserdung.
Sie können einen oder zwei gemeinsame
Erdungsleiter für jede Gruppe von 8 Kanälen
(Drähte) anschließen.
3. Verbinden Sie ggf. einen geeigneten
Grabber für jeden Tastkopf mit der
Tastkopfspitze.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200063
Erfassen von Sig
4. Verbinden Sie jeden Kanal mit dem
gewünschten Schaltkreisprüfpunkt.
5. Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die
Bedienfeldtaste D15 - D0.
nalen
6. Drücken Sie die untere Rahmentaste D15 D0, um auf das Menü „Ein“ oder „Aus“ für
D15 - D0 zuzu
7. Drehen Si
greifen.
e den Mehrzweck-Drehknopf a,
um in der Liste der digitalen Kanäle z u
blättern. Positionieren Sie den ausgewählten
Kanal mi
t dem Mehrzweck-Drehknopf b.
Während Sie die Kanäle dicht beieinander
auf der Anzeige positionieren, gruppiert das
skop die Kanäle und fügt die Gruppe
Oszillo
der Popupliste hinzu. Damit Sie alle Kanäle
in der Gruppe verschieben können, statt
ne Kanäle zu verschieben, können Sie
einzel
die Gruppe in der Liste auswählen.
8. Drück
en Sie die untere Rahmentaste
Schwellenw. Sie können jedem Kopf einen
anderen Schwellenwert zuweisen.
9. Drücken Sie die untere Rahmentaste
Bezeichng. bearb., und erstellen Sie die
ichnung. Sie können Bezeichnungen
Beze
über das Bedienfeld oder über eine optionale
USB-Tastatur erstellen. (Siehe Seite 43,
chriften von Kanälen und Bussen.)
Bes
D15 - D0
Ein/Aus
Schwellen-
werte
Bezeichng.
bearb.
Höhe
S |ML
64Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
10. Drücken Sie die untere Rahmentaste Höhe,
um wiederholt die Signalhöhe festzulegen.
Dies müssen Si
Höhe für alle digitalen Kanäle festzulegen.
e nur einmal tun, um die
Schnelltipp
Mit der Zoom-Funktion können Sie im oberen Teil des Bildschirms mehrere Erfassungszyklen eines Signals und im
unteren Teil des Bildschirms einen einzelnen Zyklus anzeigen. (Siehe Seite 111, Verwalten von Signalen mit größererAufzeichnungslänge.)
Der Leiter für jeden digitalen Kanal besitzt einen farbcodierten Streifen zur leichteren Erkennbarkeit. Die kürzeren
Erdungsleiter sind schwarz.
Digitale Kanäle speichern einen hohen oder einen niedrigen Zustand für jeden Abtastpunkt. Der Schwellenwert, der
hoch von tief trennt, kann für alle Kanäle in GRUPPE 1 oder in GRUPPE 2 festgelegt werden. Der Schwellenwert kann
nicht für einzelne Kanäle festgelegt werden.
Verringerung von Störrauschen mit FilterVu
Erfassen von Sig
nalen
e von FilterVu können Sie unerwünschtes Rauschen aus dem Signal entfernen und trotzdem Glitches erfassen.
Mithilf
Das Oszilloskop überlagert zu diesem Zweck ein Glitcherfassungssignal (Hintergrundsignal) mit einem gefilterten
Vordergrundsignal.
Das gefilterte Signal unterdrückt das Rauschen mit einem variablen Tiefpassfilter, sodass sich ein reineres Signal ergibt.
Wenn de
Aliasing des O szilloskops verursachen könnte, den Filter.
Das Glitcherfassungssignal zeigt Signaldetails bis zur vollen Bandbreite des Oszilloskops. Das Oszilloskop erfasst Impulse
im Bereich von 5 ns durch Spitzenwertabtastung (min/max).
Wenn das Signal gefiltert w ird, ändert sich die Farbe des Glitcherfassungssignals, um es von dem gefilterten S ignal zu
unter
werden. Wenn das Signal nicht gefiltert wird, hängt die Intensität des Glitcherfassungssignals von der Gesamtintensität ab
(Taste „Intensität“ auf dem Bedienfeld des Oszilloskops).
Filt
Mithilfe von FilterVu, Bandbreitenbegrenzung oder Mittelwertbildung können Sie das Rauschen im Signal verringern. Jede
dieser Methoden hat ihre Vorteile.
HINWEIS. FilterVu ist beim Triggern nicht anwendbar. Um die Auswirkungen von Rauschen auf das Signal beim Triggern zu
verringern, verwenden Sie Bandbreitenbegrenzungen oder Kopplungseinstellungen.
rStörfilter auf die kleinste Bandbreite eingestellt wird, passiert maximal 1 % des Hochfrequenzanteils, der ein
scheiden. Wenn das Signal gefiltert wird, kann die Intensität des Glitcherfassungssignals unabhängig eingestellt
erVu, Bandbreitenbegrenzung und Mittelwertbildung
Verwenden Sie FilterVu für folgende Aufgaben:
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200065
Erfassen von Sig
Einstellen der Filterfrequenz auf eine höhere Granularität, als es die Bandbreitenbegrenzung ermöglicht.
Einstellen aller Kanäle auf die gleiche Frequenz.
Erfassung eines sich nicht wiederholenden Signals oder eines Einzelschusssignals.
Verwenden Sie die Bandbreitenbegrenzung für folgende Aufgaben:
Filterung nur eines Kanals.
Triggerung auf ein gefilteres Signal.
Erfassung eines sich nicht wiederholenden Signals oder eines Einzelschusssignals.
Verwenden Sie die Mittelwertbildung für folgende Aufgaben:
Erfassung eines sich wiederholenden Signals.
Bei unkorreliertem (nicht mit dem Trigger korreliertem) Rauschen im Signal.
Erhöhung der vertikalen Präzision der Erfassung.
nalen
HINWEIS. F
nicht verwendet werden.
ilterVu kann bei der Bandbreitenbegrenzung verwendet werden. FilterVu kann bei der Mittelwertbildung
Schnelltipps
Sie können in eine Datei mit voller Auflösung (alle erfassten Punkte) oder mit reduzierter Auflösung (weniger Punkte)
speichern. Wenn das Signal gefiltert wird, ist nur die Filterung des Signals mit reduzierter Au flösung für die festgelegte
Frequenz gewährleistet. Manchmal kann der Filter kein voll aufgelöstes Signal mit der festgelegten niedrigen Frequenz
erzeugen. Die Frequenz des voll aufgelösten Signals wird in der gespeicherten Datei dargestellt.
Bei aktiviertem Glitcherfassungshintergrund enthält eine gespeicherte Signaldatei die Vordergrund- und die
Hintergrunddaten.
Referenzsignale könnten gefiltert werden. Die festgelegte Rauschfilterfrequenz gilt auch für Referenzsignale.
Referenzsignale haben auch einen Glitcherfassungshintergrund.
Referenzsignale werden immer in voller Auflösung gespeichert. Eine Option für reduzierte Auflösung wie beim
Dateispeichern v on Signalen ist nicht verfügbar.
Wenn das Signal nicht gefiltert wird, erfolgen die meisten Messungen am Vordergrundsignal. Die Min-, Max- und
Spitze-zu-Spitze-Messungen erfolgen auf dem Glitcherfassungshintergrund, weil dabei die kleinsten und größten
Signalamplituden gemessen werden.
Wenn das Signal gefiltert wird, werden alle Messungen am gefilterten Signal vorgenommen.
Berechnete Doppelsignale können gefiltert werden. Die festgelegte Rauschfilterfrequenz gilt auch für diese Signale.
Berechnete Doppelsignale haben keinen Glitcherfassungshintergrund.
Die Suchfunktion verwendet den Glitcherfassungshintergrund, falls dieser verfügbar ist. Dies erleichtert die Suche nach
Signalspitzen und anderen Abweichungen.
Die serielle Busdekodierung erfolgt mit einem voll aufgelösten Abtastsignal (Vordergrundsignal). Bei aktivierter Filterung
wird dieses Signal evtl. nicht für die festgelegte Frequenz gefiltert.
66Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Verwenden von FilterVu
Standardmäßig ist die Störfiltersperrfrequenz bei Verwendung von FilterVu auf die volle Bandbreite des Oszilloskops
eingestellt. Um den variablen Tiefpassfilter (Störfilter) zu aktivieren, drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf in
Gegenuhrzeigerrichtung. Das Oszilloskop lässt niederfrequente Signale durch, was eine sauberere Signaldarstellung bewirkt.
Die Rauschfrequenzanzeige zeigt Frequenzen an, die das Oszilloskop dem Vordergrundsignal hinzufügt. Das Oszilloskop
zeigt höherfrequente Anteile im Hintergrundsignal an, und zwar bis zur Bandbreite der Serien DPO 2000 oder MSO2000.
HINWEIS. Die Störfiltersperrfrequenz wird immer in der oberen rechten Ecke des Oszilloskop-Bildschirms angezeigt. Die
Sperrfrequenz entspricht dem -3 dB-Punkt.
1. Drücken Sie die Taste FilterVu.
2. Stellen Sie mit dem Mehrzweck-Drehknopf
a den Wert für Störfilter (Vordergrund) ein.
Erfassen von Sig
nalen
Störfilter
(Vorder-
)
grund
(a)
200 MHz
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200067
Erfassen von Sig
nalen
3. Drücken Sie Glitcherfass.hintergrund,
um das Hintergrundsignal, das die
höherfrequen
ten Signalanteile enthält,
auszuschalten.
Wenn die Glitcherfassung auf Aus
eingestellt
ist, zeigt das Oszilloskop nur das
Störfiltersignal (Vordergrundsignal) an.
4. Wenn die Gli
tcherfassung auf Ein
eingestellt ist, drehen Sie den
Mehrzweck-Drehknopf b,umdie
Intensität
des Glitcherfassungssignals
(Hintergrundsignal) einzustellen. Sie können
die Intensität nur bei der Filterung einstellen.
Glitcherfass.hin-
tergrund
Ein |Aus
Hinter-
grundin-
tensität
Autom.
68Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Triggereinstellung
Dieser Abschnitt enthält Konzepte und Verfahren zum Einrichten des Oszilloskops für das Triggern auf Signalen.
Triggerungskonzepte
Triggereinstel
lung
Triggererei
Das Triggerereignis legt den zeitlichen Referenzpunkt in der Signalaufzeichnung fest. Alle Daten der Signalaufzeichnung
haben diesen Punkt als zeitliche Referenz. Das Oszilloskop erfasst fortlaufend genügend Abtastpunkte und speichert diese,
um den Vortriggerbereich der Signalaufzeichnung zu füllen. Das ist der Bereich des Signals, der vor bzw. links von dem
triggernden Ereignis auf dem Bildschirm angezeigt wird. Beim Auftreten eines Triggerereignisses beginnt das Oszilloskop
mit der Erfassung der Abtastpunkte, um den Nachtriggerbereich der Signalaufzeichnung zu erstellen, d. h. den Teil nach
bzw. rechts von dem Triggerereignis. Nachdem ein Trigger festgestellt wurde, nimmt das Oszilloskop keine weiteren Trigger
an, bevor die Erfassung nicht abgeschlossen wurde und die Holdoff-Zeit abgelaufen ist.
Ungetriggertes SignalGetriggertes Signal
Trigge
Der Triggermodus bestimmt, wie sich das Oszilloskop verhält, wenn kein Triggerereignis vorliegt:
gnis
rmodi
Im normalen Triggermodus kann das Oszilloskop nur Signale erfassen, wenn ein Trigger vorliegt. Wenn kein
Trigger vorliegt, wird auf dem Bildschirm die zuletzt erfasste Signalaufzeichnung angezeigt. Wenn keine vorherige
Signalaufzeichnung vorhanden ist, wird keine Signalaufzeichnung angezeigt.
Im Triggermodus „Auto“ kann das Oszilloskop auch ein Signal erfassen, wenn kein Trigger vorliegt. Im automatischen
Modus wird ein Timer verwendet, der einsetzt, wenn die Erfassung gestartet wird und die Vortriggerinformationen
abgerufen werden. Wenn ein Triggerereignis nicht erkannt wird, bevor der Timer abläuft, erzwingt das Oszilloskop einen
Trigger. Die Zeitspanne für das Warten auf ein Triggerereignis hängt von der Zeitbasiseinstellung ab.
Im Modus „Auto“ wird das S ignal in der Anzeige nicht synchronisiert, wenn Trigger aufgrund von fehlenden gültigen
Triggerereignissen erzwungen werden. Dies führt dazu, dass das S ignal über die Anzeige zu rollen scheint. Wenn ein
gültiger Trigger auftritt, wird die Anzeige stabil.
Sie können auch erzwingen, dass das Oszilloskop triggert. Drücken Sie dazu d ie Taste Trigger erzwingen auf dem
Bedienfeld.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200069
Triggereinstel
Trigger-Holdoff
lung
Passen Sie den
stabile Triggerung zu erreichen, wenn
das Oszilloskop auf unerwünschten
Triggerereig
Der Trigger-Holdoff kann zur Stabilisierung
der Triggerung hilfreich sein, da das
Oszilloskop
keine neuen Trigger erkennt. Wenn das
Oszilloskop ein Triggerereignis erkennt,
wird das Tri
Erfassung abgeschlossen ist. Außerdem
bleibt das Triggersystem während der
Holdoff-Ze
deaktiviert.
Holdoff an, um eine
nissen triggert.
während der Holdoff-Zeit
ggersystem deaktiviert, bis die
it, die auf jede Erfassung folgt,
Holdoffs
Trigger-Kopplung
Durch die Triggerkopplung wird bestimmt, welcher Teil des Signals an die Triggerschaltung übergeben wird. Bei der
Flankentriggerung können alle verfügbaren Kopplungsarten verwendet werden: Gleichstrom, Niederfrequenzunterdrückung,
Hochfrequenzunterdrückung und Rauschunterdrückung. Bei allen anderen Triggertypen wird ausschließlich die
DC-Kopplung (Gleichstromkopplung) verwendet.
Die Sperrfrequenz bei der Niederfrequenzunterdrückung beträgt 65 kHz. Die Sperrfrequenz bei der
Hochfrequenzunterdrückung beträgt 85 kHz.
Horizontale P osition
Verwenden Sie bei aktiviertem
Verzögerungsmodus den Knopf für
die horizontale Position, um ein Signaldetail
in einem Bereich zu erfassen, der von
der Triggerposition durch ein signifikantes
Zeitintervall getrennt ist.
70Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Triggereinstel
1. Passen Sie durch Drehen des
Drehknopfs Horizontal Position die
horizontale P
an.
2. Durch Drehen des Drehknopfs
Horizontalskala können Sie im Bereich
des Verzöge
erforderliche Detailanzeige erzielen.
Der Teil der Aufzeichnung vor dem Trigger ist der Vortriggerbereich. Der Teil nach dem Trigger ist der Nachtriggerbereich.
Die Vortriggerdaten können bei der Fehlerbehebung hilfreich sein. Beispiel: Sie wollen die Ursache für einen unerwünschten
Glitch in Ihrem Prüfaufbau ermitteln. Hierzu können Sie auf den Glitch triggern und den Vortrigger-Zeitraum vergrößern, um
Daten vor dem Glitch zu erfassen. Durch die Analyse der Daten vor dem Glitch erhalten Sie möglicherweise Informationen
zur Quelle des Glitches. Um festzustellen, was im System als Ergebnis des Triggerereignisses geschieht, legen Sie einen
Nachtriggerzeitraum fest, der lang genug zurückreicht, um die Daten nach dem Trigger aufzuzeichnen.
osition (Verzögerungszeit)
rungs-Dehnungspunktes die
Flanke und Pegel
lung
Die Flankensteuerung bestimmt, ob das
Oszilloskop den Triggerpunkt auf der
ansteigenden oder der abfallenden Flanke
des Signals findet.
Die Pegelsteuerung bestimmt, an welcher
Stelle dieser Flanke der Triggerpunkt auftritt.
zilloskop stellt lange horizontale
Das Os
Leisten über dem Raster bereit, um den
Triggerpegel vorübergehend anzuzeigen.
1. Mit Hilfe des Drehknopfs Trigger-Pegel
können Sie den Triggerpegel einstellen,
ohne dazu ein Menü aufrufen zu müssen.
2. Drücken Sie die Taste Trigger
erzwingen, um zu erzwingen, dass das
Oszilloskop triggert.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200071
Triggereinstel
lung
Auswählen eines Triggertyps
So wählen Sie einen Trigger aus:
1. Drücken Sie Menü im Trigger-Menübereich.
2. Drücken Sie Typ, um die Liste der
Triggerarten aufzurufen.
HINWEIS. De
r Bustrigger der Serie MSO2000
funktioniert bei parallelen Bussen sogar
ohne Anwendungsmodul. Zur Verwendung
des Bustri
ggers bei anderen Bussen ist das
Anwendungsmodul DPO2EMBD, DPO2AUTO
oder DPO2COMP erforderlich.
3. Wählen Sie durch Drehen des
Mehrzwe
ck-Drehknopfs a den gewünschten
Triggertyp aus.
Folgende Triggerarten sind verfügbar:
Impuls, Runt, Logik, Setup & Hold,
Flanke,
Anstiegszeit/Abfallzeit, Video und Bus.
4. Stellen Sie die Triggereinstellung mit
Hilfe der Bedienelemente im Menü auf
dem unteren Rahmen fertig, das für den
jeweiligen Triggertyp angezeigt wird.
Die Bedienelemente zum Einstellen des
Triggers sind für die einzelnen Triggertypen
unterschiedlich.
Typ
Flanke
Quelle
1
Kopplung
DC
Flanke
Pegel
100 mV
Modus
Auto
& Holdoff
72Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Auswählen von Triggern
TriggerartTrigger-Bedingungen
Flanke
Impulsbre
ite
Triggereinstel
Trigger auf einer ansteigenden oder abfallenden Flanke,
entsprechend der Definition in der Flankensteuerung.
Verfügbare K
HF-Unterdrückung sowie Rauschunterdrückung.
Flankentrigger sind die einfachsten und am häufigsten
verwendeten
auch digitale Signale. Ein F lankentriggerereignis
tritt auf, wenn die Triggerquelle einen angegebenen
Spannungsp
durchläuft.
Trigger auf Impulse, die kürzer als, länger als, gleich
oder ungleich einer angegebenen Zeit sind. Es kann
auf positi
Impulsbreitentrigger werden primär für digitale Signale
verwendet.
opplungsarten sind DC, NF-Unterdrückung,
Triggertypen, sowohl für analoge als
egel in der angegebenen Richtung
ve oder negative Impulse getriggert werden.
lung
Runt
Trigger auf einer Impulsamplitude, die eine Schwelle
reitet, eine zweite Schwelle jedoch nicht
übersch
überschreitet, bevor die erste Schwelle erneut
überschritten wird. Es können positive oder negative
(oder be
breiter als, kleiner als, größer als, gleich oder ungleich
einer angegebenen Breite sind. Runt-Trigger werden
primär
ide) Runts erkannt werden, oder nur solche, die
für digitale Signale verwendet.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200073
Triggereinstel
TriggerartTrigger-Bedingungen
Logik
Setup an
lung
dHold
Triggern Sie, wenn alle Kanäle in den angegebenen
Status überge
Mehrzweck-Drehknopf a einen Kanal aus.
Drücken Sie die entsprechende Taste auf dem seitlichen
Rahmen, um den
oder Beliebig (X ) zu setzen.
Wählen Sie mithilfe der Taste Takt auf dem seitlichen
Rahmen die ge
aus. Maximal kann ein Taktkanal ausgewählt werden.
Drücken Sie die Taste Taktflanke auf dem unteren
Rahmen, um d
Deaktivieren Sie die getaktete Triggerung und kehren
Sie zur nichtgetakteten Triggerung (Mustertriggerung)
zurück, in
Hoch, Niedrig oder Beliebig setzen.
Bei ungetakteter Triggerung erfolgt das Triggern
standardm
ist. Sie können das Triggern für den Fall festlegen,
dass die Bedingung nicht erfüllt ist, oder auch zeitlich
eingesch
Bei Oszilloskopen der Serie MSO2000 können Sie bis
zu 20 K anäle (4 analoge und 16 digitale Kanäle) für
einen Log
Sie trig
Dateneingangs innerhalb der Setup- oder Hold-Zeit
relativ zu einer Taktflanke ändert.
Setup i
Takt flanke stabil sein sollten und sich nicht ändern. Hold
ist der Zeitraum, über den Daten nach einer Taktflanke
sein sollten und sich nicht ändern.
stabil
Oszilloskope der Serie MSO2000 bieten Setup- und
Hold-Triggerung für mehrere Kanäle und können den
s eines ganzen Busses im Hinblick auf Setup- und
Statu
Hold-Verletzungen überwachen. Bei Oszilloskopen der
Serie MSO2000 können Sie bis zu 20 Kanäle (4 analoge
und 16
nutzen.
Wählen Sie mit der Taste Takt auf dem seitlichen
en den Taktkanal aus. Wählen Sie mit dem
Rahm
Steuerelement Wählen sowie den Tasten Daten und
Ungenutzt einen oder mehrere Kanäle aus, die im
blick auf Setup- und Hold-Verletzungen überwacht
Hin
werden sollen.
hen. Wählen Sie m it dem
Status des Kanals auf Hoch, Niedrig
taktete Triggerung (Zustandstriggerung)
ie Polarität der Taktflanke zu ändern.
dem Sie den Taktkanal auswählen und ihn auf
äßig, wenn die ausgewählte Bedingung erfüllt
ränktes Triggern auswählen.
ik-Trigger nutzen.
gern, wenn sich der Status eines logischen
st der Zeitraum, über den Daten vor einer
digitale Kanäle) für einen Setup-and-Hold-Trigger
74Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
TriggerartTrigger-Bedingungen
Anstiegszeit/Abfallzeit
Sie triggern auf Anstiegs- und Abfallzeiten. Sie
triggern auf I
zwei Schwellenwerten mit hoher oder geringer
Geschwindigkeit als der angegebenen Zeit durchqueren.
Geben Sie Impu
an.
mpulsflanken, die den Bereich zwischen
lsflanken als positiv, negativ oder beides
Triggereinstel
lung
Video
Bus
Triggern auf Bussen
Sie triggern auf angegebene Felder oder Zeilen
eines Compos
Composite-Signalformate unterstützt.
Sie triggern auf NTSC, PAL oder SECAM. Funktioniert
mit Macrovi
Triggern a
2
I
C erfordert ein Modul DPO2EMBD.
SPI erfordert ein DPO2EMBD-Modul.
CAN erfor
LIN erfordert ein Modul DPO2AUTO.
RS-232, RS-422, RS-485 und UART erfordern ein
Modul DP
„Parallel“ erfordert ein Oszilloskop der Serie MSO2000.
(Siehe Seite 13, Kostenlose Testversion für ein
Anwend
ite-Videosignals. Es werden nur
sion-Signalen.
uf verschiedene Busbedingungen.
dert ein Modul DPO2AUTO.
O2COMP.
ungsmodul.)
Sie können mit dem Oszilloskop auf CAN-, I2C-, SPI-, RS-232-, RS-422-, RS-485-, UART- und LIN-Busse triggern, wenn
das entsprechende Anwendungsmodul DPO2AUTO, DPO2EMBD oder DPO2COMP installiert ist. Oszilloskope der
Serie MSO2000 können ohne Anwendungsmodul auf parallele Busse triggern. Das Oszilloskop kann sowohl Informationen
der physikalischen Schicht (als analoge Signale) als auch Informationen auf Protokollebene (als digitale und symbolische
Signale) anzeigen.
So stellen Sie den Bustrigger ein:
1. Wenn Sie noch keinen Bus mit den
Tast en B1 und B2 auf dem Bedienfeld des
Oszilloskops angegeben haben, führen Sie
diesen Schritt jetzt durch. (Siehe Seite 52,
Einrichten eines seriellen oder parallelen
Busses.)
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200075
Triggereinstel
2. Drücken Sie Menü im Trigger-Menübereich.
lung
3. Drücken Sie Typ.
4. Drehen Sie den Mehrzeck-Drehknopf a,um
durch die Liste der Triggerarten zu blättern,
und wählen Sie Bus aus.
5. Drücken Sie Triggerquelle, und blättern Sie
durch Drehen des Mehrzweck-Drehknopfs
a durch das seitliche Menü „Triggerquelle“,
bis Sie den Bus ausgewählt haben, auf den
Sie triggern möchten.
6. Drücken Sie Triggern auf, und blättern Sie
durch Drehen des Mehrzweck-Drehknopfs a
durch das Menü auf dem seitlichen Rahmen,
bis Sie den gewünschten Trigger auf der
Funktion ausgewählt haben.
Bei der Verwendung des Parallelbustriggers
können Sie auf einen B inär oder
Hexadezimalwert triggern. Drücken Sie die
Tast e Daten auf dem unteren Rahmen, und
geben Sie die entsprechenden Parameter
mit den Mehrzweck-Drehknöpfen a und b
ein.
Bei Verwendungdes I
2
C-Bustriggers k önnen
Sie auf Start, Wiederholter Start, Stopp,
Fehlende Bestätigung , Adresse, Daten
oder Adresse/Daten triggern.
Wenn Sie den SPI-Bustrigger verwenden,
können Sie auf SS Aktiv, MOSI, MISO oder
MOSI & MISO triggern.
Wenn Sie den CA N-Bustrigger verwenden,
können Sie auf Framebeginn , Typ,
Kennung, Daten, ID & Daten, Frame-Ende,
Fehlende Best. oder Bit-Stuffing-Fehler
triggern.
Typ
Bus
B1 (I2C)
B2
(Parallel)
Quellbus
B1 (I2C)
Triggern
auf
Adresse
Adresse
07F
Anweisung
Schreiben
Modus
Auto
& Holdoff
76Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Wenn Sie den RS-232-Bustrigger
verwenden, können Sie auf Tx Startbit, Rx
Startbit, Tx P
aketende, Rx Paketende,Tx
Daten, Rx Daten, Paritätsfehler bei
Übertrag. oder Paritätsfehler beim
Empfang trig
gern.
Wenn Sie den LIN-Bustrigger verwenden,
können Sie a
uf Synchronis., Kennung,
Daten, ID & Daten , WakeupFrame,
Sleep-Frame oder Fehler triggern.
7. Wenn Sie einen I
2
C-Trigger einstellen und
für Triggern auf die Auswahl Adresse
oder Adres
se/Daten getroffen haben,
drücken Sie die Taste Adresse im Menü auf
dem unteren Rahmen, um auf das Menü
2
esse“ auf dem seitlichen Rahmen
„I
C-Adr
zuzugreifen.
Drücken Sie die Menütaste Adressmodus
auf dem se
itlichen Rahmen, und wählen
Sie 7Bitoder 10 Bit aus. Drücken Sie die
seitliche Rahmentaste Adresse. Geben Sie
e der Mehrzweck-Drehknöpfe a und b
mithilf
die relevanten Adressparameter ein.
Drücken Sie anschließend im Menü auf dem
n Rahmen die Taste Anweisung,um
untere
die gewünschte Anweisung auszuwählen:
Lesen, Schreiben oder Lesen oder
ben.
Schrei
Triggereinstel
lung
Wenn Sie unter Triggern auf die Option
oder Adresse/Daten ausgewählt
Daten
haben, drücken Sie die auf dem seitlichen
Rahmenmenü die Taste Daten, um auf
2
enü „I
das M
C-Daten“ auf dem seitlichen
Rahmen zuzugreifen.
Drücken Sie die Taste Byte-Anzahl,
eben Sie die Byte-Anzahl mit dem
und g
Mehrzweck-Drehknopf a ein.
Drücken Sie die Menütaste Adressmodus
dem seitlichen Rahmen, und wählen
auf
Sie 7Bitoder 10 Bit aus. Drücken Sie die
seitliche Rahmentaste Daten. Geben Sie
hilfe der Mehrzweck-Drehknöpfe a und b
mit
die relevanten Datenparameter ein.
Weitere Informationen zu den
2
C-Adressformaten finden Sie unter 2 im
I
Abschnitt Einrichten der Busparameter.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200077
Triggereinstel
8. Wenn Sie einen SPI-Trigger einrichten
9. Wenn Sie einen CAN-Trigger einrichten
lung
und unter Triggern auf die Option MOSI
oder MISO ausg
Sie die Taste Daten im Menü auf dem
unteren Rahmen, drücken Sie die Taste
MOSI (oder MI
unteren Rahmen, und geben Sie die
betreffenden Datenparameter mit den
Mehrzweck-D
Drücken Sie anschließend die Taste
Byte-Anzahl, und geben Sie mit dem
Mehrzweckein.
Wenn Sie MOSI & MISO auswählen,
drücken Si
dem unteren Rahmen, und geben Sie die
jeweiligen Parameter in den Menüs auf dem
n Rahmen ein.
seitliche
und unter
Frame-Typ ausgewählt haben, drücken
Sie die Taste Frame-Typ auf dem unteren
Rahmen,
„Remote-Frame“, „Fehler-Frame“ oder
„Überlastungs-Frame“ aus.
Wenn Si
Kennung ausgewählt haben, drücken
Sie die Taste Kennung auf dem unteren
Rahmen
Drücken Sie dann die Taste Kennung auf
dem seitlichen Rahmen, und geben Sie mit
hrzweck-Drehknöpfen a und b einen
den Me
Binär- oder Hexadezimalwert ein.
Drücken Sie im Menü auf dem unteren
ndieTasteAnweisung,umdie
Rahme
gewünschte Anweisung auszuwählen:
Lesen, Schreiben oder Lesen oder
eiben.
Schr
Wenn Sie unter Triggern auf die Option
Daten ausgewählt haben. Drücken Sie die
e Daten auf dem unteren Rahmen, und
Tast
geben Sie die entsprechenden Parameter
mit den Mehrzweck-Drehknöpfen a und b
.
ein
ewählt haben, drücken
SO) im Menü auf dem
rehknöpfen a und b ein.
Drehknopf a die B yte-Anzahl
edieTasteDaten im Menü auf
Triggern auf die Option
und wählen Sie „Daten-Frame“,
e unter Triggern auf die Option
, und wählen Sie ein Format aus.
78Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
10. Wenn Sie einen RS-232-Trigger einrichten
und unter Triggern auf die O ption SendenDaten oder Emp
haben, drücken Sie die Taste Daten auf
dem unteren Rahmen.
Drücken Sie d
und geben Sie die Byte-Anzahl mit dem
Mehrzweck-Drehknopf a ein.
Drücken Sie d
seitlichen Rahmen, und geben Sie die
entsprechenden Parameter mit den
Mehrzweck-
11. Wenn Sie einen LIN-Trigger einstellen und
für TriggeDaten oder Kennung & Daten getroffen
haben, drücken Sie die Taste Kennung
oder Date
und geben über das angezeigte Menü auf
dem seitlichen Rahmen die gewünschten
Paramete
Wenn Sie für Triggern auf die Auswahl
Fehler getroffen haben, drücken S ie die
Tast e Fe
Parameter über das angezeigte Menü auf
dem seitlichen Rahmen ein.
hlertyp und geben die gewünschten
fangen Daten ausgewählt
ie Taste Byte-Anzahl,
ie Taste Daten auf dem
Drehknöpfen a und b ein.
rn auf die Auswahl Kennung,
n auf dem unteren Rahmen
rein.
Triggereinstel
lung
Datenabgleich für I2C-, SPI-, CAN- und LIN-Bustrigger
Byteanpassung im Rollfenster für I2C und SPI. Wenn ein Rollfenster zum Triggern auf Daten verwendet werden
soll, definieren Sie die Anzahl der Bytes, die auf Übereinstimmung geprüft werden soll. Das Oszilloskop sucht mit Hilfe eines
Rollfensters alle Übereinstimmungen in einem Paket, wobei das Fenster Byte für Byte rollt.
Wenn beispielsweise die Anzahl der Bytes eins beträgt, versucht das Oszilloskop, nacheinander das erste Byte, das zweite
Byte, das dritte Byte usw. innerhalb des Pakets auf Übereinstimmung zu prüfen.
Wenn die Anzahl der Bytes zwei beträgt, versucht das Oszilloskop jeweils zwei aufeinanderfolgende Bytes auf
Übereinstimmung zu prüfen, z. B. eins und zwei, zwei und drei, drei und vier, usw. Wenn das O szilloskop eine
Übereinstimmung findet, triggert es.
Spezifische Byteüberprüfung (Überprüfung auf Übereinstimmung auf e iner bestimmten Position im Paket
im nicht rollenden Fenster) für I
einem bestimmten Byte zu triggern:
Geben Sie für I2C und SPI die Anzahl der Bytes an, die an die Anzahl der Bytes des Signals angepasst werden soll.
Maskieren Sie mit dem Zeichen für „beliebig“ (X ) die Bytes, die für Sie nicht relevant sind.
Drücken Sie für I2C auf dem unteren Rahmen die Taste Triggern auf, um auf Adresse/Daten zu triggern. Drücken
Sie Adresse. Drücken Sie im Menü auf dem seitlichen Rahmen Adresse, und drehen Sie gegebenenfalls die
2
C, SPI und CAN. Es gibt mehrere Möglichkeiten, bei I
2
C, SPI und CAN auf
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO200079
Triggereinstel
lung
Mehrzweck-Drehknöpfe a und b. Legen Sie für die Adresse „(X) Beliebig“ fest, wenn die Adresse maskiert werden soll.
Die Daten werde
n ohne ein Rollfenster beginnend mit dem ersten Byte auf Übereinstimmung geprüft.
Für CAN erfolg
Daten und dem Qualifikator des Signals übereinstimmen. Legen Sie die Anzahl der Bytes fest, die mit der Anzahl der
relevanten Bytes übereinstimmen soll. Führen Sie die folgenden Operationen mit Hilfe des Datenqualifikators durch:
=,!=,<,>,>=u
Kennung und den Daten hergestellt, die vom Benutzer ausgewählt wurden, wobei die Daten beim ersten Byte beginnen.
Es wird kein Rollfenster verwendet.
Datenabgle
Sie können auf einem bestimmten Datenwert für RS-232-Bytes triggern. Wenn Sie ein Paketende-Zeichen für
die RS-232-Busdekodierung definiert haben, können Sie dasselbe Paketende-Zeichen als Datenwert für den
Triggerdatenabgleich verwenden. Hierfür wählen S ie unter „Triggern auf“ als Option „Senden Paketende“ oder „Empfangen
Paketende“ aus.
t die Triggerung, wenn die Daten des vom Benutzer ausgewählten Eingangs vom ersten Byte an m it den
nd <=. B e i der Triggerung auf Kennung und Daten wir d immer eine Übereinstimmung zwischen der
ich für RS-232-Bustrigger
Abgleich von Parallelbus-Triggerdaten
Eine opti
(nur bei Serie MSO2000) verwendet werden.
male Leistung des Parallelbustriggers wird erzielt, wenn jeweils entweder nur analoge oder nur digitale Kanäle
Überprüfen der Triggereinstellungen
Um die Einstellungen einiger
sel-Triggerparameter schnell
Schlüs
zu bestimmen, überprüfen Sie die
Triggeranzeige unten in der Anzeige.
eigen sind für Flanken- und
Die Anz
Komfort-Trigger unterschiedlich.
Anzeige für Flankentrigger
1. Triggerquelle = Kanal 1.
2. Triggerflanke = ansteigend.
3. Triggerpegel = 1,84 V.
4. 6-stellige Triggerfrequenz-Anzeige =
68,901 Hz.
80Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.