Tektronix DPO2000,MSO2000 Series User manual

x
Serien DPO2000 und MSO2000 Oszilloskope
ZZZ
Benutzerhandbuch
*P071232201*
071-2322-01
Serien DPO2000 und MSO2000 Oszilloskope
ZZZ
Benutzerhandbuch
Revision A
www.tektronix.com
071-2322-01
Copyright © Tektronix. Alle Rechte vorbehalten. Lizensierte Software-Produkte stellen Eigentum von Tektronix oder Tochteruntern Vertragsbestimmungen geschützt.
Tektronix-Produkte sind durch erteilte und angemeldete Patente in den USA und anderen Ländern geschützt. Die Informationen in dieser Broschüre machen Angaben in allen früheren Unterlagen hinfällig. Änderungen der Spezikationen und der Preisgestaltung vorbehalten.
ehmen bzw. Zulieferern des Unternehmens dar und sind durch nationale Urheberrechtsgesetze und internationale
TEKTRONIX un
e*Scope, Fil
PictBridge Solutions for Imaging Devices).
d TEK sind eingetragene Marken der Tektronix, Inc.
terVu, OpenChoice, TekSecure, TekVPI und Wave Inspector sind eingetragene Marken von Tektronix, Inc.
ist eine eingetragene Marke der Standard of Camera & Imaging Products Association (CIPA DC-001-2003 Digital Photo
Tektronix-Kontaktinformationen
Tektronix, Inc. 14150 SW Karl Braun Drive P.O. Box 500 Beaverton, OR 97077 USA
Informationen zu diesem Produkt und dessen Verkauf, zum Kundendienst sowie zum technischen Support:
In Nordamerika rufen Sie die folgende Nummer an: 1-800-833-9200. Unter www.tektronix.com nden Sie die Ansprechpartner in Ihrer Nähe.
Oszilloskope der Serie MSO2000 und DPO2000
Garantie
Tektronix leistet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von drei (3) Jahren ab Datum des tatsächli es Tektronix frei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistu
chen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht
ng neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser und passende Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist für die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine Kopie des Er an den Kunden, wenn sich die Versandadresse im gleichen Land wie das Tektronix Service Center bendet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung od soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzu die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die S chwierigkeit der Produktw
DIESE GA GARANTIEN GEGE BEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE ANSPRÜCHE AUS DER HANDELBARKEIT ODER DER EINSETZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄ DEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER D ER HÄNDLE
[W16 – 1
Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren
werbsnachweises durch den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts
er Pege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden
führen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind,
artung erhöht wird.
RANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER
UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN
R VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
5AUG04]
Tastkopf TPP0200
Garantie
Tektronix garantiert, d ass dieses Produkt für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab Versanddatum keine Fehler in Material und Verarbeitung Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz für dieses fehlerhafte Produkt zur Verfügung zu stellen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistung neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Modul
aufweist. Wenn ein Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, dieses fehlerhafte
e und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser und geeignete Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist für die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein. Tektronix ü der Tektronix Service-Stelle bendet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung od soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzu die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die Schwierigkeit der Produktw
DIESE GA GARANTIEN GEGEBEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE GARANTIEN HINSICHTLICH DER HANDELSGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄDE N, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER DER HÄNDLE
[W2 – 15
Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren
bernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts an den Kunden, wenn sich die Versandadresse innerhalb des Landes
er Pege zurückzuführen sind. Tektronix muss k einen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden
führen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind,
artung erhöht wird.
RANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER AUSDRÜCKLICHER O DER IMPLIZITER
UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN
R VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
AUG04]
Tastkopf P6316
Garantie
Tektronix leistet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine D auer von einem (1) Jahr ab Datum des tatsächli es Tektronix frei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen. Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Von Tektronix für Garantiezwecke verwendete Teile, Module und Ersatzprodukte können neu oder in ihrer Leistu
chen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht
ng neuwertig sein. Alle ersetzten Teile, Module und Produkte werden Eigentum von Tektronix.
Um mit dieser und passende Vorkehrungen für die Durchführung des Kundendienstes treffen. Der Kunde ist für die Verpackung und den Versand des fehlerhaften Produkts an die Service-Stelle von Tektronix verantwortlich, die Versandgebühren müssen im Voraus bezahlt sein und eine Kopie des Er an den Kunden, wenn sich die Versandadresse im gleichen Land wie das Tektronix Service Center bendet. Der Kunde übernimmt alle Versandkosten, Fracht- und Zollgebühren sowie sonstige Kosten für die Rücksendung des Produkts an eine andere Adresse.
Diese Garantie tritt nicht in Kraft, wenn Fehler, Versagen oder Schaden auf die falsche Verwendung oder unsachgemäße und falsche Wartung od soll, der durch die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts von anderem Personal als Tektronix-Vertretern verursacht wurde; b) ein Schaden behoben werden soll, der auf die unsachgemäße Verwendung oder den Anschluss an inkompatible Geräte zurückzu die nicht von Tektronix stammen; oder d) wenn ein Produkt gewartet werden soll, an dem Änderungen vorgenommen wurden oder das in andere Produkte integriert wurde, so dass dadurch die aufzuwendende Zeit für den Kundendienst oder die S chwierigkeit der Produktw
DIESE GA GARANTIEN GEGE BEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER SCHLIESSEN AUSDRÜCKLICH ALLE ANSPRÜCHE AUS DER HANDELBARKEIT ODER DER EINSETZBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. FÜR TEKTRONIX BESTEHT DIE EINZIGE KUNDEN ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN. TEKTRONIX UND SEINE HÄNDLER ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE UND FOLGESCHÄ DEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TEKTRONIX ODER D ER HÄNDLE
[W15 – 1
Garantie Kundendienst zu erhalten, muss der Kunde Tektronix über den Fehler vor Ablauf der Garantiezeit informieren
werbsnachweises durch den Kunden muss beigelegt sein. Tektronix übernimmt die Kosten der Rücksendung des Produkts
er Pege zurückzuführen sind. Tektronix muss keinen Kundendienst leisten, wenn a) ein Schaden behoben werden
führen ist; c) Schäden oder Fehler behoben werden sollen, die auf die Verwendung von Komponenten zurückzuführen sind,
artung erhöht wird.
RANTIE WIRD VON TEKTRONIX FÜR DAS PRODUKT ANSTELLE ANDERER AUSDRÜCKLICHER ODER IMPLIZITER
UND AUSSCHLIESSLICHE VERPFLICHTUNG DIESER GARANTIE DARIN, FEHLERHAFTE PRODUKTE FÜR DEN
R VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS UNTERRICHTET IST.
5AUG04]
Inhalt
Allgemeine Sicherheitshinweise ...................................................................................................... iii
Informationen zur Konformität.... . . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . .......... v
Vorwort ................................................................................................................................. x
Installation.............................................................................................................................. 1
Kennenlernen des Oszilloskops .... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ......27
Erfassen von Signalen . . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ........ 42
Inhalt
EMV-Konformität ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . .....v
Konformität mit Sicherheitsbestimmungen.. . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... vii
Umweltschutzhinweise........................................................................................................... ix
Wichtige Leistungsmerkmale ...... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ....... . ...... . ... xi
In diesem Handbuch verwendete Konventionen . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . .. xii
Vor der Installation ............................................................................................................... 1
Hinweise zum Betrieb ............................................................................................................ 5
Anschließen der Tastköpfe....................................................................................................... 8
Sichern des Oszilloskops ........................................................................................................ 9
Einschalten desOszilloskops................................................................................................... 10
Ausschalten desOszilloskops.................................................................................................. 11
Funktionstest .................................................................................................................... 11
Kompensieren eines passiven Spannungst
Kostenlose Testversion für ein Anwendungsmodul.... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . .... 13
Installieren eines Anwendungsm oduls ...... . . ..... . . ....... . ....... . ....... . ..... . . ....... . ....... . ...... . ...... . . ..... . . ..... 14
Ändern der Sprache der Benutzeroberäche.................................................................................. 14
Ändern von Datum und Uhrzeit................................................................................................. 15
Signalpfadkompensation....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... 17
Aktualisieren der Firmware ..................................................................................................... 18
Anschließen des Oszilloskops an einen Computer............................................................................ 22
Anschließen einer USB-Tastatur an das Oszilloskop.......................................................................... 26
Menüs und Bedienelemente auf der Frontplatte... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... 27
Frontplatten-Anschlüsse........................................................................................................ 40
Anschluss an der Seite ......................................................................................................... 40
Anschlüsse an der Rückseite................................................................................................... 41
Einrichten analoger Kanäle .... . . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . 42
Verwenden von Default Setup .... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ...... . ....... . ...... 45
Verwenden von Auto-Setup...... . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ... 46
Erfassungskonzepte ..... . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ....... . ...... 48
So funktioniert der analoge Signalerfassungsmodus.. . ...... . ..... . . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ..... . . ....... 49
Ändern von Erfassungsmodus, Aufzeichnungslänge und Verzögerungszeit. . . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ...... . . 50
Verwenden des Rollmodus ..... . ...... . ...... . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ...... . ..... . . ...... . ...... . ..... . . ...... . ...... . .... 51
Einrichten eines seriellen oder parallelen Busses .... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ... 52
Einrichten digitaler Kanäle (nur Serie MSO2000) ...... . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . .. 63
Verringerung von Störrauschen mit FilterVu ..... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . .. 65
Verwenden von FilterVu.... . ...... . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ...... . .. 67
astkopfs .......................................................................... 12
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 i
Inhalt
Triggereinstellung. ...... . ....... . ..... . . ....... . ....... . ...... . ....... . ....... . ....... . ...... . ....... . ....... . ...... . ....... . . ........ 69
Triggerungsko
Auswählen eines Triggertyps .... . ....... . ...... . ..... . . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ..... . 72
Auswählen von Triggern . ....... . ...... . ...... . ...... . ....... . ...... . ...... . ....... . ...... . ...... . ...... . ..... . . ....... . ...... . . 73
Triggern auf B
Überprüfen der Triggereinstellungen.... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ... 80
Starten und Anhalten einer Erfassung ..... . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . 81
Anzeigen von
Hinzufügen und Entfernen eines Signals ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ....... . ..... 82
Einstellen von Darstellart und Nachleuchten .................................................................................. 82
Festlegen d
Skalierung und Positionierung von Signalen................................................................................... 86
Einstellen der Eingangsparameter ..... . ...... . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... 87
Positioni
Positionieren, Skalieren und Gruppieren von digitalen Kanälen .... . ...... . ...... . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ...... . . 91
Anzeigen digitaler Kanäle.... . ...... . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . .... 93
Hinzufüg
Analysieren von Signaldaten... . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... 95
Durchführen automatischer Messungen ...... . ..... . . ..... . . ...... . ....... . ...... . ...... . ..... . . ...... . ....... . ...... . ...... . . 95
Auswähle
Anpassen einer automatischen Messung..... . ....... . ...... . ...... . ....... . ...... . ...... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ...... . 99
Manuelle Messungen mit Cursorn vornehmen ..... . . ....... . ...... . ..... . . ...... . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... 102
Verwend
Verwendung von FFT ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . .. 107
Verwendung von Referenzsignalen ... . . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ... 110
Verwal
Informationen zum Speichern und Abrufen........................................................................................ 119
Speichern einer Bildschirmdarstellung . ....... . ...... . ..... . . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ...... . ..... . . ....... . ...... 121
hern und Abrufen von Signaldaten... . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ..... . . . 122
Speic
Speichern und Abrufen von Setups ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ...... . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . .. 124
Speichern mit einem einzigen Knopfdruck..... . ....... . ..... . . . ...... . ...... . ..... . . ...... . ...... . ..... . . ...... . ..... . . ..... 126
hern von Setup-, Bildschirmabbildungs- und Signaldateien .... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . 127
Speic
Drucken........................................................................................................................ 128
Löschen des Oszilloskop-Speichers ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ...... . ....... . ..... . . ....... . ...... 131
enden von Anwendungsmodulen..... . ...... . ...... . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ... 133
Verw
Anhang: Garantierte Spezikationen, Sicherheitszertizierungen und elektromagnetische Verträglichkeit....... . ...... . ..... 134
Index
nzepte............................................................................................................ 69
ussen............................................................................................................. 75
Signaldaten . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... 82
er Signalintensität .... . . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ..... . . ....... . ..... . . .. 85
eren und Beschriften von Bussignalen ............................................................................... 90
en von Bildschirm-Kommentaren..................................................................................... 93
n automatischer Messungen.. . ..... . . ..... . . ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ...... . ..... . . ....... . ...... . ..... . . 96
en von mathematischen Signalen ...... . ....... . ...... . ..... . . ..... . . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ..... . . ...... . ... 106
ten von Signalen mit größerer Aufzeichnungslänge . ....... . ..... . . ..... . . ....... . ...... . ....... . ...... . ....... . ..... 111
ii Benutzerhandbuch für O szilloskope der S erien DPO2000 und MSO2000
Allgemeine Sich
erheitshinweise
Allgemeine Si
Beachten Sie zum Schutz vor Verletzungen und zur Verhinderung von Schäden an diesem Gerät oder an damit verbundenen Geräten die folgenden Sicherheitshinweise.
Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß der Spezikation, um jede mögliche Gefährdung auszuschließen.
Wartungsarbeiten sind nur von qualiziertem Personal durchzuführen.
Verhütung von Bränden und Verletzungen
Verwenden Sie ein ordnungsgemäßes Netzkabel. Verwenden Sie nur das mit diesem Produkt ausgelieferte und
für das Ein
Schließen
an, während diese an einer Spannungsquelle anliegen.
Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an. Unterbinden Sie die Stromzufuhr für den Messpunkt, bevor Sie den
Tastkopf anschließen oder vom G erät trennen.
Erden Sie das Produkt. Das Gerät ist über den Netzkabelschutzleiter geerdet. Zur Verhinderung von Stromschlägen
muss der S bevor Sie Verbindungen zu den Eingangs- oder Ausgangsanschlüssen des Geräts herstellen.
Beachten Sie alle Angaben zu den Anschlüssen. Beachten Sie zur Verhütung von Bränden oder Stromschlägen
die Kenndatenangaben und Kennzeichnungen am Gerät. Lesen Sie die entsprechenden Angaben im Gerätehandbuch, bevor S i
satzland zugelassene Netzkabel.
Sie das Gerät ordnungsgemäß a n.
chutzleiter mit der Stromnetzerdung verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Erdung besteht,
e das Gerät anschließen.
cherheitshinweise
Trennen oder schließen Sie keine Tastköpfe oder Prüeitungen
ßen Sie den Tastkopf-Referenzleiter nur an die Erdung an.
Schlie
Geben S Klemme überschreitet.
ie keine Spannung auf Klemmen (einschließlich Masseanschlussklemmen), die den maximalen Nennwert der
Trennen vom Stromnetz. Das Netzkabel trennt das Gerät von der Stromversorgung. Blockieren Sie das Netzkabel nicht,
da es für die Benutzer jederzeit zugänglich sein muss.
Schließen Sie die Abdeckungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Abdeckungen oder Gehäuseteile
rnt sind.
entfe
rdacht auf Funktionsfehler nicht betreiben.
Bei Ve
Sie es von qualiziertem Wartungspersonal überprüfen.
Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist, lassen
Vermeiden Sie offen liegende Kabel. Berühren Sie keine freiliegenden Anschlüsse oder Bauteile, wenn diese unter
Spannung stehen.
Nicht bei hoher Feuchtigkeit oder Nässe betreiben. Nicht in Arbeitsumgebung mit Explosionsgefahr betreiben. Sorgen Sie für saubere und trockene Produktoberächen.
Sorgen Sie für die richtige Kühlung.
r das P rodukt erhalten Sie im Handbuch.
Weitere Informationen über die Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Kühlung
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 iii
Allgemeine Sich
Begriffe in diesem Handbuch
In diesem Handbuch werden die folgenden Begriffe verwendet:
WARNUNG. Warnungen weisen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen hin, die eine Verletzungs- oder Lebensgefahr
darstellen.
VORSICHT. Vorsichtshinweise machen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen aufmerksam, die zu Schäden am Gerät
oder zu sonstigen Sachschäden führen können.
Symbole und Begriffe am G erät
Am G erät sind eventuell die folgenden Begriffe zu sehen:
GEFAHR weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die mit der entsprechenden Hinweisstelle unmittelbar in Verbindung steht.
WARNUNG weist auf eine Verletzungsgefahr hin, die nicht unmittelbar mit der entsprechenden Hinweisstelle in Verbindung steht.
VORSICHT weist auf mögliche Sach- oder Geräteschäden hin.
erheitshinweise
Am Gerät sind eventuell die folgenden Symbole zu sehen:
iv Benutzerhandbuch für O szilloskope der S erien DPO2000 und MSO2000
Informationen z
ur Konformität
Informatione
In diesem Abschnitt nden Sie die vom Gerät erfüllten Normen hinsichtlich EMV (elektromagnetischer Verträglichkeit), Sicherheit und Umweltschutz.
EMV-Konformität
EG-Konformitätserklärung – EMV
Entspricht der Richtlinie 2004/108/EG für elektromagnetische Verträglichkeit. Die Konformität wurde entsprechend den folgenden Spezikationen nachgewiesen, die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurden:
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006. EMV-Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel-
und Laborgeräte
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A
IEC 61000-4-2:2001. Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität
IEC 61000-4-3:2002. Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder
IEC 61000-4-4:2004. Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst
IEC 61000-4-5:2001. Störfestigkeit gegen Stoßspannungen/Surge
IEC 61000-4-6:2003. Störfestigkeit gegen die Entladung statischer Elektrizität
123
n zur Konformität
4
5
IEC 61000-4-11:2004. Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitun Spannungsschwankungen
6
terbrechungen und
EN 61000-3-2:2006. Grenzwerte für O berschwingungsströme
EN 61000-3-3:1995. Grenzwerte für Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flimmern
Kontaktadresse für Europa.
Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF Großbritannien
1
Dieses Gerät ist nur für den Betrieb außerhalb von Wohnbereichen vorgesehen. Der Betrieb dieses Geräts in Wohnbereichen kann elektromagnetische Störungen verursachen.
2
Diesen Standard überschreitende Emissionen sind möglich, wenn das Gerät an ein Testobjekt angeschlossen ist.
3
Um die Einhaltung der hier a ufgeführten EMV-Normen zu gewährleisten, dürfen nur qualitativ hochwertige, abgeschirmte Kabel verwendet werden.
4
Unter den Testbedingungen der Norm IEC 61000-4-3 kann ein Strahlrauschen von bis zu maximal 4 Einheiten Spitze-Spitze induziert werden.
5
Unter den Testbedingungen der Norm IEC 61000-4-6 kann eine Strahlverzerrung von bis zu maximal 1 Einheit Spitze-Spitze induziert werden.
6
Leistungskriterium C bei Spannungseinbruch von 70 %/25 Zyklen und Spannungsunterbrechung von 0 %/250 Zyklen (IEC 61000-4-11).
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 v
Informationen z
Konformitätserklärung für Australien/Neuseeland – EMV
Entspricht gemäß ACMA folgender Norm der EMV-Bestimmung des Funkkommunikationsgesetzes:
ur Konformität
CISPR 11:2003. Störstrahlung und Störspannung, Gruppe 1, Klasse A, gemäß EN 61326-1:2006 und EN 61326-2-1:2006.
vi Benutzerhandbuch für Oszilloskope der S erien DPO2000 und MSO2000
Konformität m it Sicherheitsbestimmungen
EG-Konformitätserklärung – Niederspannu ng
Die Konformität wurde entsprechend den folgenden Spezikationen nachgewiesen, die im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaf
ten v eröffentlicht wurden:
Informationen z
ur Konformität
Niederspann
EN 61010-1: 2
ungsrichtlinie 2006/95/EG
001. Sicherheitsanforderungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
Liste der in den USA landesweit anerkannten Prüabore
UL 61010-1:2004, 2. Ausgabe. Norm für elektrische Mess- und Prüfgeräte.
Kanadische Zertizierung
CAN/CSA C22.2 No. 61010-1:2004. Sicherheitsanforderungen für elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte. Teil 1.
Zusätzl
iche Konformitätserklärungen
IEC 61010-1: 2001. Sicherheitsanforderungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
Gerätetyp
und Messgerät.
Prüf-
Sicherheitsklasse
Klasse 1 – geerdetes Gerät.
Beschreibung des Belastungsgrads
Ein Messwert für die Verunreinigungen, die in der Umgebung um das Gerät und innerhalb des Geräts auftreten können. Normalerweise wird die interne Umgebung eines Geräts als identisch mit der externen Umgebung betrachtet. Geräte sollten
r in der für sie vorgesehenen Umgebung eingesetzt werden.
nu
lastungsgrad 1. Keine Verunreinigungen oder nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen. Geräte dieser Kategorie
Be sind vollständig gekapselt, hermetisch abgeschlossen oder benden sich in sterilen Räumen.
Belastungsgrad 2. Normalerweise treten nur trockene, nicht leitende Verunreinigungen auf. Gelegentlich muss mit zeitweiliger Leitfähigkeit durch Kondensation gerechnet werden. Dies ist die typische Büro- oder häusliche Umgebung.
eitweilige Kondensation tritt nur auf, wenn das Gerät außer Betrieb ist.
Z
elastungsgrad 3. Leitende Verunreinigungen oder trockene, nicht leitende Verunreinigungen, die durch Kondensation
B leitfähig werden. Dies sind überdachte Orte, an denen weder Temperatur noch Feuchtigkeit kontrolliert werden. Dieser Bereich ist vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen und direktem Windeinuss geschützt.
Belastungsgrad 4. Verunreinigungen, die bleibende Leitfähigkeit durch Strom leitenden Staub, Regen oder Schnee verursachen. Typischerweise im Freien.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 vii
Informationen z
Belastungsgrad
Belastungsgrad 2 (gemäß Denition nach IEC 61010-1). Hinweis: Nur für Verwendung in Innenräumen.
Beschreibungen der Installationskategorie (Überspannung)
Die Anschlüsse an diesem Gerät weisen unter Umständen unterschiedliche Bezeichnungen für die Installationskategorie (Überspannu
ur Konformität
ng) auf. Die Installationskategorien sind:
Messkatego
Messkatego
Messkatego verbunden sind.
Messkategorie I. Für Messungen an Stromkreisen, die nicht direkt mit dem Stromnetz verbunden sind.
rie IV. Für Messungen an der Quelle einer Niederspannungsinstallation.
rie III. Für Messungen in Gebäudeinstallationen.
rie II. Für Messungen, die an Systemen durchgeführt werden, die direkt mit einer Niederspannungsanlage
Überspannungskategorie
Überspannungskategorie II (gemäß Denition nach IEC 61010-1)
viii Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Umweltschutzhinweise
In diesem Abschnitt nden Sie Informationen zu den Auswirkungen des Geräts auf die Umwelt.
Entsorgung von Altgeräten
Beachten Sie beim Recycling eines Geräts oder Bauteils die folgenden Richtlinien:
Geräterecycling. Zur Herstellung dieses Geräts wurden natürliche Rohstoffe und Ressourcen verwendet. Das Gerät
kann Substanzen enthalten, die bei unsachgemäßer Entsorgung nach Produktauslauf Umwelt- und Gesundheitsschäden hervorrufen können. Um eine solche Umweltbelastung zu vermeiden und den Verbrauch natürlicher Rohstoffe und Ressourcen zu verringern, empfehlen wir Ihnen, dieses Produkt über ein geeignetes Recyclingsystem zu entsorgen und so die Wiederverwendung bzw. das sachgemäße R ecycling eines Großteils des Materials zu gewährleisten.
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die den Bestimmungen der Europäischen Union gemäß den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Batterien entsprechen. Informationen zu Recyclingmöglichkeiten nden Sie im Abschnitt zu Support und Service auf der Tektronix-Website (www.tektronix.de).
Informationen z
ur Konformität
Sicherhe
LCD-Beleuchtung ausgestattet. Aufgrund von Umweltschutzbestimmungen ist die Entsorgung daher möglicherweise reglementiert. Einzelheiten zu den Entsorgungs- bzw. Recyclingbestimmungen erhalten Sie bei den zuständigen Behörden vor Ort o
itshinweis zu quecksilberhaltigen Bauteilen.
der innerhalb der Vereinigten Staaten auf der E-cycling Central-Website (www.eiae.org).
Dieses Produkt ist mit einer quecksilberhaltigen
Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe
Dieses Gerät wurde als Überwachungs- und Steuerungsgerät klassiziert und unterliegt daher nicht dem Geltungsbereich der Richtlinie 2002/95/EG RoHS.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 ix
Vorwort
Vorwort
In diesem Handbuch werden die Installation und der Betrieb der folgenden Oszilloskope beschrieben:
DPO2024 DPO2014 DPO2012 MSO2024 MSO2014 MSO2012
x Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Wichtige Leistungsmerkmale
Mithilfe von Oszilloskopen der Serien DPO2000 und MSO2000 können Sie elektronische Schaltungen überprüfen, debuggen und charakterisieren. Diese Oszilloskope zeichnen sich durch die folgenden Leistungsmerkmale aus:
Bandbreiten 200 MHz und 100 MHz
2-Kanal- und 4-Kanal-Modelle
Abtastraten von bis zu 1 GS/s auf allen analogen Kanälen
Aufzeichnungslänge von 1 M Punkten auf allen Kanälen
Erfassungsrate von 5.000 Signalen/Sekunde
I2C-, SPI-, CAN-, LIN-, RS-232-, RS-422-, RS-485- sowie UART-Bus Bitmustertrigger und -analyse (mit dem entsprechenden Anwendungsmodul und Oszilloskopmodell)
Wave Inspector-Bedienelemente zur Bearbeitung großer Aufzeichnungslängen mit Optionen zum Zoomen und Verschieben, für Wiedergabe und Pause, zum Suchen und Markieren
Großes 178-mm-Farbdisplay im Breitbildformat mit WQVGA-Auösung
Kleine Grundäche und geringes Gewicht (140 mm Tiefe und 3,6 kg Gewicht)
FilterVu bietet einen variablen Tiefpasslter zur Unterdrückung von unerwünschtem Rauschen bei gleichzeitiger Anzeige von hochfrequenten Ereignissen
Vorwort
USB-Flash-Laufwerk zum schnellen und bequemen Speichern von Messergebnissen
Direkter Ausdruck auf allen PictBridge-kompatiblen Druckern
Ethernet-Anschluss für Remote-Programmierung mit dem optionalen Anschlussmodul
Video Out-Anschluss zum Anzeigen des Oszilloskop-Bildschirms auf einem externen Bildschirm mit dem optionalen Anschlussmodul
USB 2.0-Geräteport zur direkten Steuerung des O szilloskops über den PC (über USBTMC-Protokoll)
OpenChoice-Software für Dokumentation zur einfachen Übertragung von Bildschirmabbildungen und Signaldaten an einen PC
Produktivitäts- und Analysesoftware „ National Instruments LabVIEW SignalExpress™ Tektronix Edition“
Remoteanzeige und -steuerung mit e*Scope
Remotesteuerung mit VISA-Anschluss
TekVPI Versatile Probe Interface unterstützt aktive, Differenz- und Stromtastköpfe für automatische Skalierung und Einheiten
Die Oszilloskope der Serie MSO2000 für gemischte Signale bieten außerdem Folgendes:
16 digitale Kanäle
Parallelbustriggern und -analyse
Problemloser Anschluss an das zu prüfende Gerät durch das praktische Design von Digitaltastkopf P6316
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 xi
Vorwort
In diesem Handbuch verwendete Konventionen
Die folgenden Symbole werden in diesem Handbuch verwendet.
Verfahrensschritt Netzschalter auf der
Frontplatte
Netzanschluss Netzwerk
USB
xii Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Installation
Vo r der Installation
Packen Sie das Oszilloskop aus, und überprüfen Sie, ob Sie alle als Standardzubehör angegebenen Teile erhalten haben. Auf den folgenden Seiten sind empfohlene Zubehörteile und Tastköpfe, Geräteoptionen und Aktualisierungen aufgelistet. Die aktuellsten Informationen nden Sie auf der Website von Tektronix (www.tektronix.com).
Standardzubehör
Zubehör Beschreibung
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Dokumentations-CD für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
CD für NI LabVIEW SignalExpress Tektronix Edition undTektronix OpenChoice Desktop PC Communications
Kalibrierungszertikat zur Dokumentation der Rückverfolgbarkeit auf die Messstandards der nationalen Metrologieinstitute und ISO-9001-Qualitätssystemregistrierung.
Bedienfeld-Overlay
Englisch (Option L0) Französisch (Option L1) Italienisch (Option L2) Deutsch (O ption L3) Spanisch (Option L4) Japanisch (Option L5) Portugiesisch (Option L6) Chinesisch (vereinfacht) (Option L7) Chinesisch (traditionell) (Option L8) Koreanisch (Option L9) Russisch (Option L10) Elektronische Versionen von Dokumenten,
einschließlich der Programmieranleitung und des technischen Referenzhandbuchs
Software für Produktivität, Analyse und Dokumentation
Französisch (Option L1) Italienisch (Option L2) Deutsch (O ption L3) Spanisch (Option L4) Japanisch (Option L5) Portugiesisch (Option L6) Chinesisch (vereinfacht) (Option L7) Chinesisch (traditionell) (Option L8) Koreanisch (Option L9) Russisch (Option L10)
Installation
Tektronix­Teilenummer
071-2319-XX 071-2320-XX 071-2321-XX 071-2322-XX 071-2323-XX 071-2324-XX 071-2325-XX 071-2326-XX 071-2327-XX 071-2328-XX 071-2329-XX 063-4118-XX
063-3967-XX
——
335-2020-00 335-2021-00 335-2022-00 335-2023-00 335-2024-00 335-2025-00 335-2026-00 335-2027-00 335-2028-00 335-2029-00
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 1
Installation
Standardzubehör (Fortsetzung)
Zubehör Beschreibung
Für die Serien DPO2000 und MSO2000: Tastköpfe
Für die Serie MSO2000: Digitaltastkopf Ein 16-Kanal-Digitaltastkopf Für die Serie MSO2000: Zubehörbeutel Beutel für Tastköpfe und anderes Zubehör, der
Drei Jahre Garantie Einzelheiten nden Sie in der Garantieerklärung
Netzkabel
Passiver Spannungstastkopf (200 MHz, 10X) mit 10 MEingangswiderstand pro Kanal
am Griff befestigt werden kann.
am Anfang dieses Handbuchs. Nordamerika (Option A0) Europa universal (Option A1) Großbritannien (Option A2) Australien (Option A3) Schweiz (Option A5) Japan (Option A6) China (O ption A10) Indien (Option A11) Kein Netzkabel oder Netzteil (Option A99)
Tektronix­Teilenummer
TPP0200
P6316 016-2008-00
——
161-0348-00 161-0343-00 161-0344-00 161-0346-00 161-0347-00 161-0342-00 161-0341-00 161-0349-00 ——
2 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Optionales Zubehör
Zubehör Beschreibung
DPO2EMBD
DPO2AUTO
DPO2COMP Das Comput
DPO2CON
N
NEX-HD2HEADER Adapter, der die Kanäle von
I-Tastköpfe zur Verwendung mit
TekV P Oszilloskopen der Serie M SO/DPO2000
HINWEIS. Diese Tastköpfe erfordern
erwendung des unten aufgeführten
die V externen TekVPI-Netzteiladapters.
erner TekVPI-Netzteiladapter
Ext
TPA-BNC-Adapter
Das integrierte Bitmustertrigger- und Bitmusterana
lysemodul ermöglicht das
Triggern auf Paketinformationsebene
2
bei I
C und seriellen SPI-Bussen sowie
Busansichte
n, Busdecodierung, Suchtools und Paketdekodierungstabellen mit Zeitinformationen.
Das Bitmustertrigger- und Bitmusteranaly­semodul für die Fahrzeugtechnik ermöglicht das Trigger
n auf Paketebene bei seriellen CAN- und LIN-Bussen sowie Busansichten, Busdecodierung, Suchtools und Paketde­codierung
stabellen mit Zeitinformationen.
ertrigger- und -analysemodul ermöglicht das Triggern auf serielle RS-232-, RS-422-, RS-485- und UART-Busse und bietet Su
chwerkzeuge, Busansichten, Busdekodierung im Hexadezimal-, Binär- und ASCII-Code und Paketdekodierungstabellen
informationen.
mit Zeit Das Ansc
hlussmodul fügt einen Ethernet-Anschluss für die Remote-Programmierung und einen
ut-Anschluss zum Anzeigen der
Video O Oszilloskop-Bildschirmanzeige auf einem externen Monitor hinzu.
einem Mictoranschluss mit
ll-Leistenanschlussstiften verbindet
0,1 Zo
Sie sich den Oszilloskop-Tastkopf-
Sehen und Zubehör-Wählschalter auf der Tektronix Webseite unter www.tektronix.com an.
Für die externe Stromversorgung eines Te kVPI-Tastkopfs
TekVPI-TekProbe-II-BNC-Adapter TPA-BNC
Tektronix­Teilenummer
DPO2EMBD
DPO2AUTO
DPO2COMP
DPO2CON
N
NEX-HD2HEADER
-7465-XX
119
Installation
NWEIS. Dieser Adapter erfordert die
HI
Verwendung des unten aufgeführten externen TekVPI-Netzteiladapters.
Deskew-Impulsgenerator
orrichtung für Leistungsmessungs-Deskew
V und Kalibrierung
Deskew-Impulsgenerator und -Signalquelle mit
ekVPI-Oszilloskopschnittstelle
T
andelt die TEK-DPG-Impulsgeneratoraus-
W gabe in eine Serie von Prüfpunktverbindungen
TEK-DPG
067-1686-00
um
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 3
Installation
Optionales Zubehör (Fortsetzung)
Tektronix-
Zubehör Beschreibung
TEK-USB-488-Adapter GPIB-USB-Adapter TEK-USB-488 19-Zoll-Adapter-Kit Enthält 19-Zoll-Adapter-Klemmen RMD2000 Transporttasche Hartschalenkoffer Transportkoffer, Einsatz der Tragetasche
Wartungshandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Installation von Anwendungsmodulen für Oszilloskope der Serien D PO2000 und MSO2000
Die Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 können mit mehreren Tastköpfen verwendet werden. (Siehe Seite 8, Anschließen der Tastköpfe.) Aktuelle Informationen nden Sie auf der Tektronix-Website unter www.tektronix.com.
Oszilloskop-Tragetasche ACD2000
(ACD2000) erforderlich Wartungsinformationen zu Oszilloskopen der
Serien DPO2000 und MSO2000 Beschreibt die Installation von
Anwendungsmodulen in Oszilloskopen der Serien DPO2000 und MSO2000
Teilenummer
HCTEK4321
071-2331-XX
071-2330-XX
Weiterführende Dokumentation
Tektronix-
Zubehör Beschreibung
Programmieranleitung für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Technisches Referenzhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Beschreibt Befehle für die Fernsteuerung des Oszilloskops. Verfügbar in elektronischer Form auf der Dokumentations-CD oder zum Herunterladen unter www.tektronix.com/manuals.
Beschreibt die Spezikationen und das Verfahren zur Leistungsprüfung. Verfügbar in elektronischer Form auf der Dokumentations-CD oder zum Herunterladen unter www.tektronix.com/manuals.
Teilenummer
077-0097-XX
077-0096-XX
4 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Hinweise zum Betrieb
Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Eingangsspannung der Stromversorgung: 100 V bis 240 V ±10 %
Eingangsstromfrequenz der Stromversorgung: 50/60 Hz bei 100 V bis 240 V 400 Hz bei 115 V
Leistungsaufnahme: max. 80 W
Gewicht: 3,6 kg (Oszilloskop ohne Zubehör)
Höhe, einschließlich Füße, ohne Griff: 175 mm
Breite: 377 mm
Tiefe: von den Füßen zur Vorderseite der Drehknöpfe: 134 mm Tiefe: von den Füßen zur Vorderseite des Frontschutzdeckels: 139 mm
Installation
Serie DPO2GG000
Abstand: 50 mm
Eingangsspannung (zwischen Signal und Referenz): 300 V Installationskategorie II - für Messungen, die an
Systemen durchgeführt werden, die direkt mit einer Niederspannungsanlage verbunden sind.
Temperatur: Betrieb: +0 °C bis +50 °C Lagerung: -20 °C bis +60 °C
eff
CAT II
Serie MSO2000
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 5
Installation
Luftfeuchtigkeit: Betrieb: Hoch: 40 °C bis 50 °C, 10 % bis 60 % rel. Luftfeuchtig
keit Betrieb: min. 0 °C bis 40 °C, rel. Luftfeuchtigkeit 10 % bis 90 % Lagerung: ma
x. 40 °C bis 60 °C, rel. Luftfeuchtigk e it 5%bis60% Lagerung: min. 0 °C bis 40 °C, relative Luftfeuchtigkeit 5%bis90%
Höhe über NN: Betrieb: 3.
000 m
Lagerung: 12.000 m
Zufallsschwingungen: Betrieb: 0,31 G Lagerung
, 5 – 500 Hz, 10 Minuten pro Achse, 3 Achsen (30 Minuten insgesamt)
eff
:2,46G
, 5 – 500 Hz, 10 Minuten pro A chse, 3 Achsen (30 Minuten insgesamt)
eff
Belastun
VORSICH
gsgrad: 2, nur für Innenräume
T. Halten Sie die Seiten sowie die Rückseite des Oszilloskops frei, um die erforderliche Kühlung zu gewährleisten.
Passiver Tastkopf TPP0200
Asymmetrischer Spannungstastkopf (Masse referenziert):
-Sicherheitsanforderungen
CAT II
300 V
eff
Installationskategorie II - für Messungen, die an Systemen durchgeführt werden, die direkt mit einer Niederspannungsanlage verbunden sind.
Temperatur: Betrieb: -10 °C bis +55 °C (+14 °F bis +131 °F) Lagerung: -5
Belastungs
Luftfeuch
Oszillos
Schwelle
1°Cbis+71°C(-60°Fbis+160°F)
grad: 2, nur für Innenräume
tigkeit: Rel. Luftfeuchtigkeit 5% bis 95%
kop der Serie MSO2000 mit Digitaltastkopf P6316
nwertgenauigkeit: ±(100 mV + 3 % des Schwellenwerts)
enwertbereich: ±20 V
Schwell
les zerstörungsfreies Eingangssignal an Tastkopf: ±40 V
Maxima
le Signalschwankung: 500 mV
Minima
Spitze-zu-Spitze
6 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Eingangswiderstand: 101 k
Installation
Eingangskapa
Temperatur: Im Betrieb: 0 Lagerung: -40 °C bis +71 °C
Höhe über NN Betrieb: max. 3.000 m Lagerung: max. 12.000 m
Belastungsgrad: 2, nur für Innenräume
Luftfeuchtigkeit: Rel. Luft
zität: 8,0 pF
°C bis +50 °C
:
feuchigkeit 5 % bis 95 %
Reinigung
Reinigen Sie Gerät und Tastköpfe so oft, wie es die Betriebsbedingungen vorschreiben. Zur Reinigung der Oszilloskopoberäche gehen Sie wie folgt vor:
1. Entfernen Sie den Staub außen am Oszilloskop und an den Tastköpfen mit einem fusselfreien Lappen. Gehen Sie
vorsichtig vor, um den Anzeigelter aus Klarglas nicht z u verkratzen.
2. Verwenden Sie einen mit Wasser befeuchteten weichen Lappen zur Reinigung. Bei stärkerer Verschmutzung können
Sie auch eine wässerige Lösung mit 75 % Isopropylalkohol verwenden.
VORSICHT. Um Beschädigungen der Gerät- oder Tastkopfoberäche zu vermeiden, verwenden Sie keine ätzenden
oder chemischen Reinigungsmittel.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 7
Installation
Anschließen der Tastköpfe
Das Oszilloskop unterstützt Tastköpfe mit folgenden Anschlussmöglichkeiten:
1. Tektronix Versatile Probe Interface
(TekVPI) Diese Tastköpfe unterstützen die
bidirektionale Kommunikation mit dem Oszilloskop über Bildschirmmenüs sowie remote über Programmierunterstützung. Die Fernsteuerung ist für Anwendungen wie automatisierte Prüfumgebungen nützlich, bei denen die Voreinstellung der Tastkopfparameter vom System vorgenommen werden soll.
HINWEIS. Weitere Informationen zu den
zahlreichen, für Oszilloskope der Serien MSO2000 und DPO4000 erhältlichen Tastköpfen nden Sie im Internet unter www.tektronix.com.
2. TPA-BNC-Adapter
Der TPA-BNC-Adapter ermöglicht die Verwendung der Tastkopffunktionen von Tek Probe II, wie z. B. die Stromversorgung der Tastköpfe und die Weiterleitung von Informationen zur Skalierung und zur verwendeten Maßeinheit an das Oszilloskop.
HINWEIS. Um einen TekVPI-Tastkopf
und einen TPA-BNC-Adapter zu verwenden, schließen Sie einen externen TekVP I-Netzteiladapter (Tektronix-Teilenummer 119-7465-XX) an den seitlichen Probe Power-Anschluss (Tastkopf-Netzanschluss) an.
8 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
3. Einfache BNC-Schnittstellen
Einige Tastköpfe nutzen TekProbe-Fun und die Skalierung an das Oszilloskop weiterzuleiten. Andere Tastköpfe leiten nur das Signa Kommunikation statt.
4. Digitale Tastkopfschnittstelle (nur
Serie MSO 2000) Tastkopf P6
digitale Informationen (Zustand EIN oder AUS).
Weitere Informationen zu den zahlreichen Tastköpfen, die für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 erhältlich sind, nde
ktionen, um das Signal
l weiter, und es ndet keine
316 bietet 16 Kanäle für
n Sie auf der Texktronix-Website unter www.tektronix.com.
Sichern des Oszilloskops
1. Sichern Sie das Oszilloskop am Standort
mit einem für Laptops.
Diese Abbildung zeigt auch das inst Modul DPO2CONN. Das Modul bietet einen Ethernet-Anschluss und einen V Oszilloskop.
Standardsicherheitsschloss
allierte optionale
ideo Out-Anschluss für das
Installation
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 9
Installation
Einschalten des Oszilloskops
Erden des Oszilloskops und Erden des Benutzers
Bevor Sie den Netzschalter drücken, schließen Sie das Oszilloskop an einen elektrisch neutralen R eferenzpunkt an, z. B. an die Erdung. D
azu schließen Sie den Netzstecker an einer geerdeten Steckdose an.
Die Erdung de die gleiche Erdung angeschlossen sein wie sämtliche getesten Schaltungen.
So schließen Sie das Netzkabel an und schalten das Oszilloskop ein:
s Oszilloskops ist für die Sicherheit und die Genauigkeit der Messungen erforderlich. Das Oszilloskop muss an
Schnelltipps
Wenn Sie mit empndlichen Bauteilen arbeiten, erden Sie sich. Durch die statische Elektrizität, die sich an Ihrem Körper aufbaut, können empndliche Bauteile beschädigt werden. Durch ein Erdungsarmband werden statische Au adungen Ihres Körpers sicher in den Boden geleitet.
10 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Ausschalten des Oszilloskops
So schalten Sie das Oszilloskop aus und ziehen das Netzkabel ab:
Installation
Funktionstest
Führen Sie diesen schnellen Funktionstest durch, um zu überprüfen, ob Ihr Oszilloskop ordnungsgemäß funktioniert.
1. Schließen Sie das Netzkabel des
Oszilloskops so an, wie in Einschalten des O szilloskops beschrieben. (Siehe Seite 10.)
2. Schalten Sie das Oszilloskop ein.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 11
Installation
3. Schließen Sie die Tastkopfspitze
von Tastkopf TPP0200 und den Referenzleit COMP-Anschlüsse am Oszilloskop an.
4. Drücken Sie Default Setup.
5. Drücken Sie Autoset. Auf dem
Bildschirm sollte jetzt ein Rechtecksignal angezeigt werden (ca. 5 V bei 1 kHz).
er an die PROBE
HINWEIS. Die beste Leistung wird erreicht,
wenn die vertikale Skala auf 1 V eingestellt wird.
Wenn das Signal angezeigt wird, aber nicht die richtige Form aufweist, führen Sie die Schritte zur Kompensation des Tastkopfs durch. (Siehe Seite 12.)
Wenn kein Signal angezeigt wird, führen Sie die Schritte erneut durch. Wenn das Problem trotzdem weiter besteht, lassen Sie das Oszilloskop von qualiziertem Kundendienstpersonal warten.
Kompensieren eines passiven Spannungstastkopfs
n Sie einen passiven Spannungstastkopf zum ersten Mal an einen Eingangskanal anschließen, sollten Sie den Tastkopf
Wen kompensieren, um ihn mit dem betreffenden Eingangskanal des Oszilloskops abzugleichen.
So kompensieren Sie einen passiven Tastkopf:
1. Befolgen Sie die Schritte der
nktionsprüfung. (Siehe
Fu Seite 11.)
12 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Installation
2. Überprüfen Si
angezeigten Signals, um zu bestimmen, ob der Tastkopf ordnungsgemä
3. Ändern Sie, falls erforderlich, die
Tastkopfei Sie diesen Vorgang so oft wie nötig.
e die Form des
ß kompensiert ist.
nstellung. Wiederholen
Schnelltipps
Verwenden Sie einen möglichst kurzen Erdungsleiter und Signalpfad, um das tastkopnduzierte Überschwingen und die Verzerrung des gemessenen Signals gering zu halten.
Ordnungsgemäß kompensiert
Unterkompensi
ert
Überkompensie
rt
Signal mit einem kurzen Erdungsleiter
Kostenlose Testversion für ein Anwendungsmodul
Für alle Anwendungsmodule, die nicht in Ihrem O szilloskop installiert sind, steht Ihnen eine kostenlose 30-Tage-Testversion
rfügung. Der Testzeitraum beginnt, wenn Sie das Oszilloskop das erste M al einschalten.
zur Ve
ie nach 30 Tagen die Anwendung weiter nutzen m öchten, müssen Sie das Modul käuich erwerben. Wenn Sie sehen
Wenn S möchten, wann der Testzeitraum für die kostenlose Testversion abläuft, drücken Sie die Bedienfeldtaste Utility,drücken Sie die untere Rahmentaste Weitere Optionen, wählen Sie mit dem Mehrzweck-Drehknopf a die Option Kong aus, und
ken Sie die untere Rahmentaste Info.
drüc
Signal mit einem langen Erdungsleiter
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 13
Installation
Installieren eines Anwendungsmoduls
VORSICHT. Um Schäden am Oszilloskop oder am Anwendungsmodul zu vermeiden, beachten Sie die
Sicherheitsm
aßnahmen hinsichtlich elektrostatischer Entladung. (Siehe Seite 10, Einschalten des Oszilloskops.)
Trennen Sie da
(Siehe Seite
s Oszilloskop von der Stromversorgung, bevor Sie ein Anwendungsmodul entfernen oder hinzufügen.
11, Ausschalten des Oszilloskops.)
Mit optionalen Anwendungsmodulpaketen können die Funktionen des Oszilloskops erweitert werden. Sie können ein oder zwei Anwendungsmodule gleichzeitig installieren. Ein Anwendungsmodul wird in dem Steckplatz mit einem Fenster oben rechts
auf dem Bedienfeld installiert. Ein weiterer Steckplatz bendet sich direkt hinter dem sichtbaren Steckplatz.
Installieren Sie in diesem Steckplatz das Modul so, dass die Beschriftung von Ihnen weg zeigt.
Weitere Informationen zur Installation und zum Testen von Anwendungsmodulen nden Sie in den Anleitungen zur Installation von Anwendungsmodulen für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000.
HINWEIS. W
enn Sie ein Anwendungsmodul entfernen, können Sie nicht mehr auf die durch dieses Modul zur Verfügung gestellten Funktionen zugreifen. Um die Funktionen wieder verfügbar zu machen, trennen Sie das Oszilloskop von der Stromversorgung, installieren das Modul neu und schalten das Oszilloskop wieder ein.
Ändern der Sprache der Benutzeroberäche
Wenn Sie die Sprache der Benutzeroberäche des Oszilloskops ändern und die B eschriftungen der Bedienfeldtasten mithilfe eines Overlay ändern möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie Utility.
2. Drücken Sie Weitere Optionen.
3. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,
und wählen Sie Kong aus.
Weitere
Optionen
Weitere
Optionen
Konfig
Sprache
Deutsch
Datum &
Uhrzeit
einstellen
TekSec ure
Speicher
löschen
Über
4. Drücken Sie Sprache im Menü auf dem
unteren Rahmen.
14 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
5. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a, und wählen Sie die gewünschte
Sprache aus. S Auswahlmöglichkeiten: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Brasilianis Japanisch, Koreanisch, Chinesisch (vereinfacht) und Chinesisch (traditionell).
6. Wenn Sie „English“ auswählen, achten Sie darauf, dass das austauschbare Plastik-Frontplattenoverlay abgenommen ist.
Wenn Sie eine andere Sprache als Englisch auswählen, legen Sie das Plastik-Overlay für die gewünschte Sprache über die eigentliche Frontplatte, um die Beschriftungen in diese Sprache zu ändern.
ie haben die folgenden
ches Portugiesisch, Russisch,
Installation
Ändern von Datum und Uhrzeit
len Sie die interne Uhr auf das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit ein:
So stel
1. Drücken Sie Utility.
2. Drüc
ken Sie Weitere Optionen.
Weitere
onen
Opti
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 15
Installation
3. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a, und wählen Sie Kong aus.
4. Drücken Sie Da
tum & Uhrzeit einstellen.
5. Drücken Sie die seitlichen
Rahmentasten, und stellen Sie mit den Mehrzwe
ck-Drehknöpfen a und b
die Werte für Tag, Monat, Jahr, Std und
Minute ein.
6. Drücken Si
e Anzeig e, und drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,umDatum & Uhrzeit, Nur Datum, Nur Uhrzeit oder Kein auszuwäh
len.
7. Drücken Sie Datum/Zeit eingeben.
System
Konfig
Datum &
Uhrzeit einstell.
Anzeige
Nur
Uhrzeit
Wählen
Tag
Tag
3
Datum/Z
eingeben
Sprache
Deutsch
eit
Datum &
Uhrzeit
einstellen
TekSecure
Speicher
löschen
Über
16 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Signalpfadkompensation
Die Signalpfadkompensation (SPC) korrigiert Gleichstromschwankungen, die durch Temperaturabweichungen und/oder langfristige Drifts verursacht wurden. Führen Sie die Signalpfadkompensation stets aus, wenn sich die Umgebungstemperatur um mehr als 10 °C geändert hat, oder aber einmal in der Woche, wenn Sie vertikale Einstellungen von 5 mV oder weniger pro Skalenteil verwenden. Anderenfalls erreicht das Oszilloskop bei diesen Einstellungen für Volt/Skalenteil möglicherweise nicht die garantierte Leistung.
So kompensieren Sie den Signalpfad:
1. Warten Sie mindestens 20 Minuten, bis
das Oszilloskop seine Betriebstemperatur erreicht hat. Entfernen Sie sämtliche Eingangssignale (Tastköpfe und Kabel) aus den Kanaleingängen. Die SPC wird durch Eingangssignale mit Wechselstromkomponenten negativ beeinusst.
Installation
2. Drücken Sie Utility.
3. Drücken Sie Weitere Optionen.
4. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,
und wählen Sie Kalibrierung aus.
5. Drücken Sie im auf dem unteren Rahmen
angezeigten Menü auf die Menüoption Signalpfad.
Weitere
Optionen
Weitere
Optionen
Kalib-
rierung
Signalpfad
Pass
Werkseitig
Pass
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 17
Installation
6. Drücken Sie in dem daraufhin angezeigten Menü auf dem seitlichen Rahmen auf OK
Signalpfade k
ompensieren.
Das Oszilloskop zeigt eine Meldung an, wenn die Kal
ibrierung abgeschlossen ist.
Drücken Sie Menu Off, um die Meldung zu entfernen.
7. Überzeuge
n sie sich, dass auf der
Statusanzeige im Menü auf dem unteren Rahmen nach der Kalibrierung Pass angezeig
twird.
Wenn die Meldung weiterhin angezeigt wird, kalibrieren Sie das Oszilloskop erneut o
der lassen es von qualiziertem
Kundendienstpersonal warten. Vom Kundendienstpersonal werden die
tigen Kalibrierungsfunktionen
werksei verwendet, um die internen Spannungsbezugspunkte des Oszilloskops
erwendung von externen Quellen
unter V zu kalibrieren. Wenden Sie sich an die Tektronix-Niederlassung oder Ihren Händler
, wenn Sie bei der werkseitigen
vor Ort Kalibrierung Unterstützung benötigen.
OK Sig­nalpfade kompen-
sieren
Weitere
Optionen
Kalib-
rierung
Signalpfad
Pass
Werkseiti
Pass
g
HINWEIS. Die Signalpfadkompensation beinhaltet keine Kalibrierung der Tastkopfspitze. (Siehe Seite 12, Kompensieren
eines passiven Spannungstastkopfs.)
Aktualisieren der Firmware
So aktualisieren Sie die Firmware des Oszilloskops:
1. Öffnen Sie einen Webbrowser,
und besuchen Sie die Website www.tektronix.com/software. Wechseln Sie zur Softwaresuche. Laden Sie die neueste Firmware für Ihr Oszilloskop auf Ihren PC herunter.
18 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Entpacken Sie die Dateien, und kopieren Sie die Datei rmware.img in den Stammordner eines USB-Fla
sh-Laufwerks.
2. Schalten Sie das Oszilloskop aus.
Installation
3. Setzen S
ie das USB-Flash-Laufwerk in den USB-Anschluss am vorderen Bedienfeld des Oszilloskops ein.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 19
Installation
4. Schalten Sie das Oszilloskop ein. Das
Oszilloskop erkennt automatisch die neue Firmware und i
Wenn das Oszilloskop die Firmware nicht installiert, führen Sie die Schritte erneut durch. Wenn d besteht, verwenden Sie ein anderes USB-Flash-Laufwerksmodell. Danach wenden Sie im Kundendienstpersonal.
HINWEIS. Das Oszilloskop muss die
on der Firmware beendet haben, bevor
Installati Sie das Oszilloskop ausschalten bzw. Sie das USB-Flash-Laufwerk entnehmen.
nstalliert s ie.
as Problem weiterhin
Bedarfsfall an qualiziertes
5. Schalten S
entnehmen Sie das USB-Flash-Laufwerk.
6. Schalten Sie das Oszilloskop ein.
ie das Oszilloskop aus, und
20 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
7. Drücken Sie Utility.
Installation
8. Drücken Sie W
9. Drehen Sie
eitere Optionen.
den Mehrzweck-Drehknopf a,
und wählen Sie Kong aus.
10. Drücken Sie Version. Die Versionsnummer
der Firmw
are wird auf dem Oszilloskop
angezeigt.
11. Überzeugen Sie sich, dass die
Versionsnummer mit der der neuen
e übereinstimmt.
Firmwar
Weitere
Optionen
Weitere
Optionen
Konfig
Sprache
Deutsch
Datum &
Uhrzeit
einstelle
n
TekSecure
Speicher
löschen
Über
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 21
Installation
Anschließen des Oszilloskops an einen Computer
Sie können Ihre Arbeit auch für spätere Zwecke archivieren. Anstatt Bildschirmabbildungen und Signaldaten auf einem USB-Flash-Laufwerk zu speichern und einen Bericht zu einem späteren Zeitpunkt zu erstellen, können Sie eine Kopie der Bild- oder Signaldaten auch direkt von einem Remote-PC zur Analyse abrufen. A ußerdem können Sie von Ihrem Computer aus ein Oszilloskop an einem entfernten Ort steuern. (Siehe Seite 121, Speichern einer Bildschirmdarstellung.) (Siehe Seite 122, Speichern und Abrufen von Signaldaten.)
Es gibt zwei Möglichkeiten, das Oszilloskop an einen Computer anzuschließen: über VISA (Virtual Instrument Software Architecture)-Treiber und über die e*Scope Webtools. Mit VISA können Sie von Ihrem Computer aus über eine Softwareanwendung mit dem Oszilloskop kommunizieren. Mit e*Scope können Sie über einen Webbrowser mit dem Oszilloskop kommunizieren.
Verwenden v on VISA
Mit VISA kö ausgeführten Analysepaket zu erfassen. Dabei kann es sich um Microsoft Excel, National Instruments LabVIEW oder ein selbst erstelltes Programm handeln. Zum Anschließen des Computers an das Oszilloskop können Sie eine normale Kommunik
So richte
1. Laden Sie die VISA-Treiber auf den
2. Schließen Sie das Oszilloskop mit einem
HINWEIS. Für die Ethernet-Verbindung ist
Modul
nnen Sie einen Windows-Computer verwenden, um Oszilloskop-Daten zur Verwendung in einem auf dem PC
ationsverbindung verwenden, wie z. B. USB oder Ethernet.
n Sie die VISA-Kommunikation zwischen dem Oszilloskop und einem Computer ein:
Computer. Sie nde
CD, die mit dem Oszilloskop mitgeliefert wird, oder auf der Tektronix-Website für Softwa
geeign den Computer an.
n die Treiber auf der zugehörigen
resuche (www.tektronix.com).
eten US B- oder Ethernet-Kabel an
DPO2CONN erforderlich.
22 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Installation
Für die Kommuni
kation zwischen dem Oszilloskop und einem GPIB-System schließen Sie das Oszilloskop mit einem USB-
Kabel an den TEK-USB-488-GPIB-USB-Adapter an. Schließen Sie den Adapter dann über ein GPIB-Kab
el an das GPIB-System an.
Schalten Sie das Oszilloskop ein.
3. Drücken Sie
Utility.
4. Drücken Sie Weitere Optionen.
5. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,
und wähl
en Sie E/A aus.
Weitere
Optionen
Weitere
Optionen
E/A
USB
Computer
Ether-
net-Net-
zwerkei
stellgn.
GPIB
n-
1
6. Wenn zwi
schen dem Oszilloskop und Ihrem Computer ein USB-Kabel angeschlossen ist, stellt sich das Oszilloskop automatisch ein.
n Sie sicher, dass im Menü auf dem
Stelle unteren Rahmen die Option USB aktiviert ist. Wenn dies nicht der Fall ist, drücken Sie USB
, und nehmen Sie im Menü auf dem seitlichen Rahmen die entsprechende Auswahl vor.
7. Zur Verwendung von Ethernet drücken Sie Ethernet-Netzwerkeinstellungen.
8. Wenn Sie über ein DHCP-Ethernet-Netzwerk
verfügen und ein durchgeschaltetes Kabel
setzen, stellen Sie im Menü auf dem
ein seitlichen Rahmen DHCP auf Ein ein. Wenn Sie ein Ethernet-Kreuzkabel verwenden,
sen Sie DHCP auf Aus einstellen und
müs eine feste TCP/IP-Adresse festlegen.
Geräte-
eins
ändern
DHCP/
BOOTP
in|Aus
E
tellgn.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 23
Installation
9. Wenn Sie GPIB verwenden, drücken Sie GPIB. Geben Sie mit Hilfe des Mehrzweck-Dr
ehknopfs a im Menü auf dem
Talk/Lis-
ten-
Adresse
1
seitlichen Rahmen die GPIB-Adresse ein. Auf diese Wei
se legen Sie d ie GPIB-Adresse für einen angeschlossenen TEK-USB-488-Adapter fest.
10. Führen Sie die Anwendungssoftware auf
dem Computer aus.
Schnelltipps
Die mit de Verbindung zwischen dem Oszilloskop und Ihrem Computer sicherstellen sollen. Über Symbolleisten können Microsoft Excel und Word problemlos aufgerufen werden. Zudem steht das unabhängige Erfassungsprogramm OpenChoice Desktop z
USB-Hostanschluss Schließen Sie USB-Flash-Laufwerke und Tastaturen an den USB 2.0 Host Port auf der
Vorders
USB-Ge Schließen Sie PCs oder PictBridge-Drucker an den USB 2.0-Geräteport auf der Rückseite
des Oszilloskops an.
m Oszilloskop gelieferten CDs enthalten eine Reihe Windows-basierter Softwaretools, die eine efziente
ur Verfügung.
eite des Oszilloskops an.
räteanschluss
nden von e*Scope
Verwe
Über e*Scope können Sie mit einem Browser von Ihrer Workstation, Ihrem PC oder Laptop aus auf jedes an das Internet angeschlossene Oszilloskop der Serien DPO2000 oder MSO2000 zugreifen. Unabhängig von Ihrem Standort genügt ein ein Computer mit Browser, damit Sie die Verbindung zum Oszilloskop herstellen können.
24 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Installation
So richten Sie die e*Scope-Kommunikation zwischen dem Oszilloskop und einem Webbrowser auf einem Remotecomputer ein:
1. Verbinden Sie das Oszilloskop über
ein geeignetes Ethernet-Kabel mit dem Computer.
HINWEIS. Für die Ethernet-Verbindung ist
Modul DPO2CONN erforderlich.
Wenn der Anschluss direkt an Ihren PC erfolgen soll, benötigen Sie ein Ethernet-K
reuzkabel. Beim Anschluss an ein Netzwerk oder einen Hub benötigen Sie ein durchgeschaltetes Ethernet-Kabel.
2. Drücken Sie Utility.
3. Drücken S
4. Drehen
ie Weitere Optionen.
Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,
und wählen Sie E/A aus.
5. Drücken Sie Ethernet-Netzwerkeinstellgn.
6. Wenn Sie über ein DHCP-Ethernet-
erk verfügen und dynamische
Netzw Adressierung verwenden, stellen Sie im Menü auf dem seitlichen Rahmen DHCP
in ein. Wenn Sie die statische
auf E Adressierung verwenden, stellen Sie den Wert auf Aus ein.
Weitere
Optionen
Weitere
Optione
E/A
DHCP/
BOOTP
Ein|Aus
USB
n
Aktiviert
Ethernet-
Netzw­erkein­stellgn.
GPIB
1
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 25
Installation
7. Drücken Sie Geräteeinstellgn. ändern.
Wenn Sie DHCP verwenden, notieren Sie die Ethern Gerätenamen. Wenn Sie statische Adressierung verwenden, geben Sie die von Ihnen verwen
HINWEIS. Je nach Typ und Geschwindigkeit des Netzwerks, mit dem Ihr Oszilloskop verbunden ist, sehen Sie nach Drücken
der DHCP/BO einige Sekunden dauern.
8. Starten Si falls DHCP am Oszilloskop auf Ein gestellt ist, einfach den Gerätenamen ein.
Nun sollte im Webbrowser der e*Scope-Bildschirm m it der Oszilloskopanzeige angezeigt werden. Wenn e*Scope nicht funktion sich an qualiziertes Kundendienstpersonal.
et-Adresse und den
dete Ethernet-Adresse ein.
OTP-Taste möglicherweise nicht sofort die Aktualisierung des Feld DHCP/B OOTP. Die Aktualisierung kann
e den Browser auf dem Remotecomputer. Geben Sie in der Adresszeile des Browsers die IP-Adresse oder,
iert, führen Sie die Schritte erneut durch. Wenn das Programm danach immer noch nicht funktioniert, wenden Sie
Geräte-
einstellgn.
ändern
Anschließen einer USB-Tastatur an das Oszilloskop
Sie können eine USB-Tastatur an einen USB-Hostanschluss auf der Vorderseite des Oszilloskops anschließen. Das Oszilloskop erkennt die Tastatur, auch wenn sie bei eingeschaltetem Oszilloskop angeschlossen wird. (Siehe Seite 43, Beschriften von Kanälen und Bussen.)
26 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Kennenlernen de
s Oszilloskops
Kennenlernen
des Oszilloskops
Menüs und Bedienelemente auf der Frontplatte
An der Frontplatte benden sich Tasten und Bedienelemente für die am häugsten verwendeten Funktionen. Mit den Menütasten können Sie auf Spezialfunktionen zugreifen.
Verwenden des Menüsystems
So verwenden Sie das Menüsystem:
1. Drücken Sie eine Menütaste auf der
Frontplatte, um das Menü anzuzeigen, das Sie verwenden möchten.
2. Drücken Sie eine der Tasten auf dem
unteren Rahmen, um ein Menüelement auszuwählen. Wenn ein Popout-Menü angezeigt wird, wählen Sie mit dem Mehrzweck-Drehknopf a die gewünschte Option aus. Wenn ein Popup-Menü angezeigt wird, drücken Sie die Taste erneut, um die gewünschte Option auszuwählen.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 27
Kennenlernen de
3. Drücken Sie eine Taste am seitlichen
Rahmen, um ein entsprechendes Menüelement a
Wenn es mehrere Auswahlmöglichkeiten gibt, drücken Sie die Taste am seitlichen Rahmen erneu zu blättern.
Wenn ein P opout-Menü angezeigt wird, wählen Mehrzweck-Drehknopf a die gewünschte Option aus.
4. Um ein Menü auf dem seitlichen Rahmen
zu entfern auf dem unteren Rahmen erneut oder drücken Menu Off.
s Oszilloskops
uszuwählen.
t, um durch die Optionen
Sie mit dem
en, drücken Sie die Taste
28 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
5. Bei einigen Menüoptionen müssen Sie
einen numerischen Wert eingeben, um das Einrich Mit dem oberen und dem unteren Mehrzweck-Drehknopf (a bzw. b)stellen Sie d ie Werte
ten abzuschließen.
ein.
Kennenlernen de
s Oszilloskops
6. Drücken Sie F
Anpassungen zu aktivieren oder zu deaktivieren.
ein, um kleinere
Verwenden der Menütasten
Mit den Me
1. Messen. Drücken Sie die Taste, um
2. Suchen. Drücken Sie diese Taste, um
3. Test.
nütasten können Sie viele Oszilloskopfunktionen ausführen.
automatisierte Messungen von Signalen
führen oder den Cursor zu
durchzu kongurieren.
erfasste Daten nach benutzerdenierten
issen/Kriterien zu durchsuchen.
Ereign
Drücken Sie die Taste, um erweiterte oder anwendungsspezische Testfunktionen zu aktivieren.
4. Erfassen. Drücken Sie die Taste,
n Erfassungsmodus und die
um de Aufzeichnungslänge einzustellen.
5. Auto-Setup. Drücken Sie diese Taste,
um die Einstellungen für das Oszilloskop
omatisch einzurichten.
aut
igger-Menü. Drücken Sie diese Taste,
6. Tr
um die Trigger-Einstellungen anzugeben.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 29
Kennenlernen de
7. Utility. Drücken Sie diese Taste, um
Utility-Funktionen des Systems zu aktivieren, z die Einstellungen für Datum und Uhrzeit.
8. Menü Save / Recall. Drücken Sie
diese Taste, um Setups, Signale und Bildschi internen Speicher oder auf einem USB-Flash-Laufwerk zu speichern bzw. von dort abz
s Oszilloskops
. B. die Sprachauswahl oder
rmabbildungen in einem
urufen.
9. Kanal 1, 2, 3
oder 4Menü.Drücken
Sie die Tasten, um vertikale Parameter für Eingangssignale und zum Anzeigen bzw. Ausbl
enden der entsprechenden
Signale einzustellen.
10. B1 oder B2
. Drücken Sie eine Taste, um einen seriellen Bus zu denieren und anzuzeigen, wenn Sie
über die entsprechenden Modulanwendungsschlüssel verfügen. Modul DPO2AUTO unterstützt CAN-
-Busse. Modul DPO2EMBD
und LIN unterstützt I
2
C und S PI. Modul
DPO2COMP unterstützt RS-232-,
-, RS-485- und UART-Busse.
RS-422 Bei Oszilloskopen der Serie MSO2000
ist Unterstützung für Parallelbusse
gbar.
verfü Drücken Sie die Tasten B1 oder B2,um
den entsprechenden Bus anzuzeigen
uszublenden.
oder a
11. R.Dr
ücken Sie die Taste, um Referenzsignale zu verwalten, einschließlich Anzeigen oder Ausblenden
zelner Referenzsignale.
ein
12. M.D
rückenSiedieTaste,um mathematische Signale zu verwalten, einschließlich Anzeigen oder Ausblenden
nzelner mathematischer Signale.
ei
30 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Kennenlernen de
Verwendung weiterer Bedienelemente
Mit diesen Tasten und Drehknöpfen können Sie Signale, Cursor und andere Dateneingaben steuern.
1. Drehen Sie den oberen
Mehrzweck-Drehknopf a, wenn dieser aktiviert ist, um einen Cursor zu verschieben, einen numerischen Parameterwert für ein Menüelement festzulegen oder um aus einer Popup-Liste von Optionen eine Auswahl zu treffen. Drücken Sie die Taste Fein, um zwischen gröberen und feineren Anpassungen umzuschalten.
Über Bildschirmsymbole werden Sie informiert, ob a oder b aktiv ist.
2. Cursors. Drücken Sie einmal, um die
beiden vertikalen Cursor zu aktivieren. Drücken Sie die Taste noch einmal, um die beiden vertikalen und die beiden horizontalen Cursor zu aktivieren. Drücken Sie die Taste erneut, um alle Cursor zu deaktivieren.
Wenn die Cursor aktiviert sind, können Sie ihre Position mit den Mehrzweck-Drehknöpfen steuern.
s Oszilloskops
3. Wählen. DrückenSiedieTaste,um
spezielle Funktionen zu aktivieren. Bei Verwendung der beiden vertikalen
Cursor (und ohne sichtbare horizontale Cursor) können Sie diese Taste drücken, um die Cursor zu koppeln oder zu entkoppeln. Wenn sowohl die beiden vertikalen als auch die beiden horizontalen Cursor sichtbar sind, können Sie diese Taste drücken, um entweder die vertikalen oder die horizontalen Cursor zu aktivieren.
4. FilterVu. Drücken Sie diese Taste,
um unerwünschtes Rauschen aus dem Signal zu entfernen, jedoch trotzdem Glitches zu erfassen.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 31
Kennenlernen de
5. Fein. Drücken Sie die Taste, um
zwischen gröberen und feineren Anpassungen m vertikale und horizontale Positionen, dem Drehknopf für den Trigger-Pegel und vielen Ak Mehrzweck-Drehknöpfen a und b umzuschalten.
6. Intensität. Drücken Sie diese Taste,
um Mehrzwec Steuern der Signalanzeige-Intensität und Drehknopf b zum Steuern der Rasterint
s Oszilloskops
it den Drehknöpfen für
tionen mit den
k-Drehknopf a zum
ensität zu aktivieren.
7. Drehen Si Mehrzweck-Drehknopf b, wenn dieser aktiviert ist, um einen Cursor zu verschie Parameterwert für ein Menüelement einzustellen. Drücken Sie Fein,um die Eins vorzunehmen.
8. Zoom-Taste. Drücken Sie die Taste, um den Zoommodus zu aktivieren.
9. Verschieben (äußerer Drehknopf). Drehe Position des Zoomfensters im erfassten Signal zu verschieben.
10. Zoom (innerer Drehknopf). Drehen Sie d steuern. Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird der Zoomfaktor vergrößert. Durch Dre wird der Zoomfaktor verkleinert.
11. Wiedergabe/Pause-Taste. Drück en Sie die Taste, um das automatische Ve oder anzuhalten. Steuern Sie die Geschwindigkeit und die Richtung mit de
e den unteren
ben oder einen numerischen
tellungen in kleineren Schritten
n Sie den Drehknopf, um die
en Knopf, um den Zoomfaktor zu
hen entgegen dem Uhrzeigersinn
rschieben eines Signals zu starten
m Drehknopf zum Verschieben.
Rückwärts. Drücken Sie die Taste,
12.←
um zur vorherigen Signalmarkierung zu springen.
32 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
13. Markierung setzen/löschen.Drücken
Sie die Taste, um eine Signalmarkierung festzulegen o
der zu löschen.
Kennenlernen de
s Oszilloskops
14. Vorwärts.D
um zur nächsten Signalmarkierung zu springen.
15. Horizontale Position. Drehen Sie
den Knopf, u Triggerpunktes im Verhältnis zu den erfassten Signalen festzulegen. Drücken Sie Fein,u vorzunehmen.
16. Horizontalskala. Drehen Sie den Knopf,
um die Horizontalskala (Zeit/Skalenteil) anzupass
17. Start/Stop. Drücken Sie die Taste, um
Erfassungsvorgänge zu starten oder zu stoppen.
18. Einzel. Drücken Sie die Taste, um eine
Einzelerfassung vorzunehmen.
19. Auto-Setup. Drücken Sie die Taste, um
die Bedienelemente für die Vertikale, die Horizontale und für Trigger automatisch für eine benutzerfreundliche, stabile Anzeige einzurichten.
rücken Sie die Taste,
m die Position des
m kleinere Anpassungen
en.
20. Triggerpegel. Drehen Sie den Knopf,
um den Triggerpegel einzustellen.
Drücken, um auf 50 % zu setzen. Stellen Sie über den
Triggerpegel-Drehknopf den Triggerpegel auf den Mittelpunkt des Signals ein.
21. Trigger erzwingen. Drücken Sie
die Taste, um ein unmittelbares Triggerereignis zu erzwingen.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 33
Kennenlernen de
22. Vertikale Position. Drehen Sie den Knopf, um die vertikale Position des betreffenden Drücken Sie Fein , um kleinere Anpassungen vorzunehmen.
23. 1, 2, 3, 4. Drücken Sie die Tasten, um das betreff auszublenden und auf das vertikale Menü zuzugreifen.
24. Vertikalskala. Drehen Sie den Knopf, um den Fakt (Volt/Skalenteil) des betreffenden Signals anzupassen.
25. Drucken. Drücken Sie diese Taste, um auf ein drucken.
s Oszilloskops
Signals anzupassen.
ende Signal anzuzeigen bzw.
or der vertikalen Skalierung
em PictBridge-Drucker zu
26. Netzsch
Ausschalten des Oszilloskops drücken.
27. USB 2.0 Host Port. Schließen Sie ein USB-Peripheriegerät, wie z. B. eine Tast at Oszilloskop an.
28. Save. Drücken Sie die Taste, um sofort einen Speichervorgang auszulösen. Für d die aktuellen, im Menü „Save/Recall“ eingestellten Speicherparameter verw
29. Default Setup. Drücken Sie die Taste, um die Grundeinstellungen des Oszilloskops sofort wiederherzustellen.
30. D15-D0. Drücken Sie diese Taste, um die digitalen Kanäle anzuzeigen bzw. von der Anzeige zu entfernen, und um auf das Menü zum Einrichten digitaler Kanäle zuzugreifen (nur Serie MSO2000).
alter. Zum Ein- oder
ur oder ein Flash-Laufwerk, an das
en Speichervorgang werden
endet.
31. Menu Off. Drücken sie die Taste, um ein auf dem Bildschirm angezeigtes Menü auszublenden.
34 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
32. Waveform Only (Nur Signal).
Drücken Sie diese Taste, um Menü­und Anzeigein Bildschirm zu entfernen, sodass nur das Signal oder der Bus angezeigt wird. Wenn Sie die T werden die vorherigen Menü- und Anzeigeinformationen wieder angezeigt.
formationen vom
aste erneut drücken,
Kennenlernen de
s Oszilloskops
Symbole und
Auf dem Bildschirm können die folgenden Elemente angezeigt werden. Nicht alle Elemente s Anzeigeelemente verschieben sich auch außerhalb des Rasterbereichs, wenn die Menüs dea
andere Elemente der Anzeige
ind j ederzeit sichtbar. Manche
ktiviert sind.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 35
Kennenlernen de
1. Die Erfassungs-Messwertanzeige wird eingeblendet, wenn eine Erfassung ausgeführt od wenn eine Erfassungs-Voransicht angezeigt wird. Die Symbole bedeuten Folgendes:
s Oszilloskops
er angehalten wird, oder
Run: Erfassu
Stopp: Erfas
Roll: Im Roll
Skalenteil oder langsamer)
PreVu: In diesem Zustand ist
das Oszilloskop angehalten oder bendet sic können die horizontale oder vertikale Position oder Skalierung ändern, um ein ungefä Erfassung anzuzeigen.
2. Die Trigg Triggerstatus an. Folgende Status sind möglich:
Getrig: Getriggert
Auto: Ungetriggerte Daten werden
erfasst
Vortrig
erfasst
Trig?: Wartet auf Trigger
ng aktiviert
sung nicht aktiviert
modus (40 ms pro
h zwischen Triggern. Sie
hres Abbild der nächsten
erstatusanzeige gibt den
: Vortriggerdaten werden
3. Das Symbol für die Triggerposition gibt an, wo der Trigger bei der Erfassung
treten ist.
aufge
4. Das Symbol für D ehnungspunkte (ein
nges Dreieck) zeigt den Punkt an,
ora an dem sich die horizontale Skalierung dehnt und komprimiert.
36 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
5. Die Signaldatensatzanzeige zeigt
die Triggerstelle im Verhältnis zum Signaldatens entspricht der ausgewählten Signalfarbe.
atz an. Die Linienfarbe
Kennenlernen de
s Oszilloskops
6. Die FilterVu
variable Tiefpasslter aktiv ist.
7. Die Cursor-Anzeige gibt die Zeit-,
Amplituden- und Delta-Werte () jedes Cursors an.
Bei FFT-Messungen werden Frequenz und Betrag angegeben.
Die Anzeig decodierten Werte an.
8. Das Symbol für den Triggerpegel zeigt
den Triggerpegel des Signals an. Die Symbolfa Triggerquellkanals.
9. Die Triggeranzeige gibt Triggerquelle,
-anke und -pegel sowie die Frequenz für einen Flankentrigger an. Die Triggeranzeigen für andere Triggertypen geben auch andere Parameter an.
-Anzeige gibt an, ob der
e zeigt für serielle Busse die
rbe entspricht der Farbe des
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 37
Kennenlernen de
10. Die Anzeige für die horizontale Position/Skala gibt auf der oberen Zeile die Horizonta Drehknopf Horizontalskala) an.
Bei aktiviertem Verzögerungsmodus zeigt die unt Zeit vom T-Symbol bis zum Dehnungspunktsymbol (einstellbar mit dem Drehk Position) an.
Über die horizontale Position können Sie zusätzl zwischen dem Triggerzeitpunkt und der eigentlichen Erfassung der Daten einfügen. ein, um mehr Vortriggerinformationen zu erfassen.
Bei deakti zeigt die untere Zeile die Zeitposition des Triggers innerhalb der Erfassung als Prozentw
s Oszilloskops
lskala (einstellbar mit dem
ere Zeile die
nopf Horizontale
iche Verzögerungen
Stellen Sie eine negative Zeit
viertem Verzögerungsmodus
ert an.
11. In Messwertanzeigen werden die ausgewä Es können maximal vier Messwerte gleichzeitig angezeigt werden.
Das Sym des erwarteten numerischen Messergebnisses angezeigt, wenn eine ve ist. Ein Teil des Signals bendet sich ober- oder unterhalb der Anzeige. Um ein or Messergebnis zu erhalten, stellen Sie das Signal mit den Drehknöpfen für die verti ein, dass es vollständig angezeigt wird.
12. Die zusätzlichen Signal­Messwertanzeigen geben die vertikalen und h mathematischen Signale bzw. der Referenzsignale an.
13. Die Kanalanzeige gibt den Skalenfaktor (p Invertierungs- und den Bandbreitenstatus des Kanals an. Die Einstellung erfolgt mi den Kanalmenüs 1, 2, 3 oder 4.
hlten Messungen angezeigt.
bol
rtikale Begrenzung vorhanden
dnungsgemäßes numerisches
kale Skalierung und die Position so
orizontalen Skalenfaktoren der
ro Skalenteil), die Kopplung, den
t dem Drehknopf Vertikalskala und
wird anstelle
38 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
14. Bei digitalen Kanälen (nur
Serie MSO2000) kennzeichnen die Grundlinieni zeigen auf den hohen und den niedrigen Pegel. Die Farben entsprechen dem für Widerstände Der Indikator D0 ist schwarz, der Indikator D1 ist braun, der Indikator D2 ist rot usw.
Die Busanzeige zeigt dekodierte Informationen auf Paketebene für serielle Bu Busse (nur Serie MSO2000) an. Die Busanzeige zeigt auch die Busnummer und den Bus
In dieser Abbildung nicht dargestellt: Die Anzeig zeigt die Timing-Auösung der digitalen Kanäle an. Drücken Sie zum Aufrufen der Anzei Bedienfeld.
ndikatoren den Kanal und
verwendeten Farbcode.
sse oder für parallele
typ an.
e für die Timing-Auösung
ge die Taste D15-D0 auf dem
Kennenlernen de
s Oszilloskops
15. Bei bere
Markierung für die Signalgrundlinie den Null-Volt-Pegel von Signalen an.
16. Bei analogen Kanälen zeigt die
Markierung für die Grundlinie des Signal an (wobei die Offset-Wirkung ignoriert wird). Die Farben des Symbols entsp
chneten Kanälen gibt die
s den Null-Volt-Pegel von Signalen
rechen den Farben des Signals.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 39
Kennenlernen de
s Oszilloskops
Frontplatten-Anschlüsse
1. Digitaltastk
Serie MSO2000).
2. Kanal 1, 2,(3 , 4). Kanaleingänge mit TekVPI Versatile Probe Interface.
3. Aux-Eingang. Der Triggerpegelbereich ist von +12,5
4. PROBE C OMP. zur Tastkopfkompensation.
Ausgangsspannung: 0 V bis 5 V Frequenz:
5. Erdung.
6. Steckplät
opf-Anschluss (nur
V bis –12,5 V einstellbar.
Rechtecksignalquelle
1kHz
ze für Anwendungsmodule.
Anschluss an der Seite
1. Externer TekVPI-Netzteilanschluss.
Verwenden Sie den Anschluss für das e (Tektronix-Teilenummer 119-7465-XX), wenn für TekVPI-Tastköpfe zusätzliche Stromve
xterne TekVPI-Netzteil
rsorgung benötigt wird.
40 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Anschlüsse an der Rückseite
Kennenlernen de
s Oszilloskops
1. LAN.Schließe
über den LAN Ethernet-Anschluss (RJ-45-Buchse) an ein 10/100 Base-T LAN (Lo an. Der Anschluss ist auf dem optionalen Anschlussmodul verfügbar (DPO2CONN).
2. Sicherungs
Sicherung des Oszilloskops und des optionalen Anschlussmoduls verwendet.
3. Video Out. Verwenden Sie den Video
Out-Ansch um die Oszilloskopanzeige auf einem externen Monitor oder Projektor anzuzeige optionalen Anschlussmodul verfügbar (DPO2CONN).
4. USB 2.0-Geräteport. Verwenden Sie
den USB 2 Geräteport, um einen mit PictBridge kompatiblen Drucker anzuschließen oder zur dire über den PC (über USBTMC-Protokoll).
n Sie das Oszilloskop
cal Area Network)
schloss.Wirdzur
luss (DB-15-Steckbuchse),
n. Der Anschluss ist auf dem
.0-Hochgeschwindigkeits-
kten Steuerung des Oszilloskops
HINWEIS. Das Kabel, das die
USB 2.0 den Host-Computer verbindet, muss den USB 2.0-Spezikationen für Hoc entsprechen, wenn es an einen Hochgeschwindigkeits-Host-Controller anges
5. Netz
-Geräteschnittstelle und
hgeschwindigkeitsbetrieb
chlossen wird.
eingang. Schließen Sie
hier ein Netzkabel mit integrierter Sicherheitserdung an. (Siehe Seite 5,
weise zum Betrieb.)
Hin
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 41
Erfassen von Sig
nalen
Erfassen von S
In diesem Abschnitt werden Konzepte und Verfahren beschrieben, wie Sie das Oszilloskop so einrichten, dass das gewünschte Signal erfasst wird.
ignalen
Einrichten analoger Kanäle
Richten Sie mithilfe der Tasten und Drehknöpfe auf dem Bedienfeld das Oszilloskop so ein, dass die Signale mit den analogen Ka
1. Verbinden Sie einen TPP0200-Tastkopf
2. Drücken
nälen erfasst werden.
oder einen TekVPI-Tastkopf mit der Eingangss
ignalquelle.
Sie Default Setup.
HINWEIS. Wenn Sie einen Tastkopf
verwenden, der keine Tastkopfkodierung
tellt, stellen Sie den
bereits Tastkopf-Dämpfungsfaktor im Menü „Vertikal“ des Oszilloskops so ein, dass er dem
pf entspricht. Die Standardeinstellung
Tastko der Dämpfungsoption ist 10X und kann im unteren Rahmenmenü Tastkopfeinst. eines
gen Kanals eingestellt werden.
analo
3. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten auf der
tplatte den Eingangskanal aus.
Fron
ücken Sie Auto-Setup .
4. Dr
42 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
5. Drücken Sie die Taste für den
gewünschten Kanal. Passen Sie dann die verti an.
6. Passen Sie die horizontale Position und
Skalierung an. Die horizontale Position bestimmt
die Anzahl der Vortrigger- und der Nachtrigger-Abtastwerte.
Die Horizontalskala bestimmt die Größe des Erfassungsfensters relativ zum Signal. Sie können die Größe des Fensters so einrichten, dass es eine Signalanke, einen Zyklus, mehrere Zyklen oder Tausende von Zyklen enthält.
kale Position und Skalierung
Erfassen von Sig
nalen
Schnelltipp
Mit der Z unteren Teil des Bildschirms einen einzelnen Zyklus anzeigen. (Siehe Seite 111, Verwalten von Signalen mit größerer Aufzeichnungslänge.)
Besch
Sie können den in der Anzeige dargestellten Kanälen und Bussen eine Beschriftung oder Bezeichnung hinzufügen, damit Sie diese leicht unterscheiden können. Die Bezeichnung wird in der Anzeige für die Signalgrundlinie auf der linken Seite des Bildschirms platziert. Die Bezeichnung kann bis zu 32 Zeichen enthalten.
Zum Beschriften eines Kanals drücken Sie eine Kanaleingangstaste für einen analogen Kanal.
1. Drücken Sie eine Bedienfeldtaste für einen
Eingangskanal oder einen Bus.
oom-Funktion können Sie im oberen Teil des Bildschirms mehrere Erfas sungszyklen eines Signals und im
riften von Kanälen und Bussen
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 43
Erfassen von Sig
nalen
2. Drücken Sie eine Taste auf dem unteren
Rahmen, um eine Bezeichnung zu erstellen, z. B. für Kanal
3. Drehen Sie d
1 oder B1.
en Mehrzweck-Drehknopf b,
um durch die Liste zu blättern und eine geeignete Bezeichnung zu nden. Bei Bedarf k ön
nen Sie die Bezeichnung nach
dem Einfügen bearbeiten.
4. Drücken Sie zum Hinzufügen der Bezeichnung auf Bezeichn g. für Voreinstell. einfügen.
Wenn Sie eine USB-Tastatur verwenden, können Sie mit den Pfeiltasten die Einfügemarke positionieren und die eingefügte B ezeichnung bearbeiten oder eine neue Bezeichnung eingeben. (Siehe Seite 26, Anschließen einer USB-Tastatur an das Oszilloskop.)
Bezeichng.
Beze-
ichng.für
Voreinstell.
einfügen
5. Wenn bei Ihnen keine USB-Tastatur angeschlossen ist, drücken Sie die Pfeiltasten auf dem seitlichen oder unteren Rahmen, um die Einfügemarke zu positionieren.
44 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
6. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,
um in der Liste der Buchstaben, Ziffern und sonstigen
Zeichen zu blättern, um das Zeichen im Namen zu suchen, den Sie eingeben möchten.
7. Drücken Sie Wählen oder Zeichen eingeben, um zu bestätigen, dass Sie das
richtige Zeichen ausgewählt haben.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789_=+-!@#$%^&*()[]{}<>/~'”\|:,.?
Erfassen von Sig
nalen
Zum Ändern der Bezeichnung können Sie bei Bedarf die Tasten auf dem unteren Rahmen verwenden.
8. Blättern Sie weiter, und drücken Sie Wählen, bis Sie alle gewünschten Zeichen
eingegeben haben. Wenn Sie eine weitere Bezeichnung
eingeben möchten, drücken Sie wieder die Pfeiltasten am seitlichen oder unteren Rahmen, um die Einfügemarke erneut zu positionieren.
9. Drücken Sie Bezeichng. anzeig., und wählen Sie zum Anzeigen der Bezeichnung
Ein aus.
Verwenden von Default Setup
So setzen Sie das Oszilloskop auf die Grundeinstellung zurück:
Zeichen
eingeben
Bezeichng.
anzeig.
Ein|Aus
Rücktaste Löschen
Entfernen
1. Drücken Sie Default Setup.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 45
Erfassen von Sig
nalen
2. Wenn Sie ihre Meinung ändern, drücken Sie Grundeinstellung rückgängig, um die zuletzt
vorgenommene
Grundeinstellung rückgängig zu machen.
Verwenden von Auto-Setup
Die F unktion „Autoset“ passt das Oszilloskop (Bedienelemente für Erfassung und Trigger, vertikale und horizontale Bedienelemente) so an, dass vier oder fünf Signalzyklen für analoge Kanäle mit dem Trigger in der Mitte und zehn Zyklen für digitale Kanäle angezeigt werden.
Die Funktion „Autoset“ funktioniert sowohl mit analogen als auch mit digitalen Kanälen.
1. Schließen Sie den analogen Tastkopf an, und wählen Sie anschließend den Eingangskanal aus. (Siehe Seite 42, Einrichten analoger Kanäle.)
Schließe an, und wählen Sie anschließend den Eingangskanal aus. (Siehe Seite 63,
Einrich MSO2000).)
n Sie den digitalen Tastkopf
ten digitaler Kanäle (nur Serie
Grund­einstel-
lung
rück-
gängig
2. Drücke
nSieAuto-Setup, um Auto-Setup
auszuführen.
3. Falls
dies erforderlich ist, drücken Sie
Autoset zurücksetzen, um das zuletzt
Autoset zurüc
setzen
k-
vorgenommene Autoset rückgängig zu
en.
mach
Sie können die Funktion Autoset auch deaktivieren, wenn Sie ein Signal manuell einrichten m öchten. So deaktivieren
. aktivieren Sie die Funktion „Autoset“:
bzw
1. Drücken Sie die Taste Autoset, und halten Sie sie gedrückt.
46 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
2. Drücken Sie die Taste Menu Off,und
halten Sie sie gedrückt.
Erfassen von Sig
nalen
3. Lassen Sie di
eTasteMenu Off los,
und lassen Sie anschließend die Taste
Autoset los.
4. Wählen Sie auf dem seitlichen Rahmen
die gewünschte Einstellung aus.
Autoset aktiviert
Autoset
deak­tiviert
Schnelltipps
Auto-Setup verändert gegebenenfalls die vertikale Position, um das Signal richtig zu positionieren. Auto-Setup setzt den
vertikalen Offset immer auf 0 V.
Wenn Sie Autoset verwenden, ohne dass ein Kanal angezeigt wird, schaltet das Oszilloskop auf Kanal eins (1) und
skaliert diesen.
Wenn das Oszilloskop bei Verwendung von Auto-Setup ein Videosignal erkennt, wechselt es automatisch zum Triggertyp
„Video“ und nimmt weitere Einstellungen vor, damit ein stabiles Videosignal angezeigt werden kann.
To manually set the oscilloscope to view a video signal in an IRE graticule:
1. Set the Trigger Type to Video.
2. Set the Vertical Scale to 143mV/div.
3. Select the proper input channel Attenuation for the probe or cable being used to feed the video signal to the oscilloscope.
4. If necessary, connect a 75 ohm pass-through terminator to the oscilloscope input. For example, you need to add a terminator when you use a 75-ohm cable between the video signal and the oscilloscope.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 47
Erfassen von Sig
nalen
Erfassungskonzepte
Bevor ein Signal angezeigt werden kann, muss es den Eingangskanal passieren, in dem es skaliert und digitalisiert wird. Jeder Kanal verfügt über einen dedizierten Eingangsverstärker und -digitalisierer. Jeder Kanal erzeugt einen digitalen Datenstrom, aus dem das Oszilloskop Signalaufzeichnungen extrahiert.
Abtastverfahren
Die E rfassung besteht aus dem Abtasten eines analogen Signals, dem Konvertieren des Signals in digitale Daten und dem Zusammenstellen der Daten in einer Signalaufzeichnung, die dann im Erfassungsspeicher gespeichert wird.
Abtastung in Echtzeit
Eingangssignal
Abtastpunkte
Digitale Werte
Oszilloskope der Serien D PO2000 und MSO2000 führen die Abtastung in Echtzeit durch. Bei der Echtzeit-Abtastung digitalisiert das O szilloskop alle erfassten Punkte mit einem einzelnen Triggerereignis.
Aufzeichnungspunkte
Abtastrate
Signalaufzeichnung
Das Oszilloskop erstellt die Signalaufzeichnung mithilfe der folgenden Parameter:
Abtastintervall: Die Zeit zwischen aufgezeichneten Abtastpunkten. Zum Anpassen des Abtastintervalls drehen Sie den Knopf Horizontalskala, oder ändern Sie die Aufzeichnungslänge mit den Rahmentasten.
Aufzeichnungslänge: Die erforderliche Anzahl von Abtastpunkten für eine Signalaufzeichnung. Legen Sie diesen Parameter durch Drücken der Taste Erfassen und mit Hilfe der daraufhin auf dem unteren oder seitlichen Rahmen angezeigten Menüs fest.
48 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Erfassen von Sig
Triggerpunkt: Der Bezugsnullpunkt in einer Signalaufzeichnung. Dieser wird auf dem Bildschirm als o rangefarbenes
„T“ angezeigt.
Horizontale Position: Bei aktiviertem Modus Verzögerung ist dies die Zeit zwischen Triggerpunkt und Dehnungspunkt.
Passen Sie di Bei deaktiviertem Modus Verzögerung entspricht der Dehnungspunkt dem Triggerpunkt. (Drücken Sie die Taste
„Erfassen“ auf dem Bedienfeld, um den Verzögerungsmodus einzustellen.) Verwenden S
negativen Zeitwert, um die Aufzeichnung vor dem Triggerpunkt zu erfassen.
Dehnungspunkt: Der Punkt, um den die horizontale Skalierung stattndet. Dieser wird durch ein orangefarbenes
Dreieck gekennzeichnet.
esen Parameter durch Drehen des Drehknopfs Horizontale Position an.
ie einen positiven Zeitwert, um d ie Aufzeichnung nach dem Triggerpunkt zu erfassen. Verwenden Sie einen
nalen
So funkti
Im Vordergrundmodus hält der Störlter FilterVu den ersten Abtastpunkt aus jedem Erfassu wird bei anderen Oszilloskopen auch als Abtastmodus bezeichnet. Es ist der Standar
Der Gli von FilterVu verwendet den jeweils höchsten und niedrigsten Abtastwert aus zw Erfassungsintervallen. Bei schnellen Einstellungen für die Zeit pro Skalenteil ist der Gl nicht verfügbar. Dieser Modus wird bei anderen Oszilloskopen auch als Spit
Im Mittelwertmodus wird der Mittelwert für j benutzerdenierte Anzahl von Erfassungen berechnet. Die Mittelwertbildung verwendet den Verwenden Sie den Mittelwertmodus, um weißes Rauschen zu verringern.
oniert der analoge Signalerfassungsmodus
ngsintervall zurück. Dieser Modus
dmodus.
tch-Erfassungshintergrundmodus
ei aufeinanderfolgenden
itch-Erfassungshintergrundmodus
zenwertmodus bezeichnet.
eden Aufzeichnungspunkt über eine
Abtastmodus für alle Einzelerfassungen.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 49
Erfassen von Sig
nalen
Ändern von Erfassungsmodus, Aufzeichnungslänge und Verzögerungszeit
So ändern Sie den Erfassungsmodus:
1. Drücken Sie Erfassen.
2. Drücken Sie Mittelwert.
3. Stellen S
ie den Erfassungsmodus über das Menü auf dem seitlichen Rahmen ein. Sie können die Anzahl der Erfassungen
n, aus denen der Mittelwert des
festlege Signals gebildet werden soll: 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256 oder 512.
4. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,
um die Anzahl der Signale einzustellen, aus
er Mittelwert gebildet werden soll.
denen d
5. Drücken Sie Aufzeichn.länge.
Wählen Sie 100 k oder 1,00 M Punkte. Die Optionen hängen von der Einstellung für die horizontale Zeit pro Skalenteil ab. Aufzeichnungslängen von 125 k und 1,25 M sind bei langsameren Einstellungen für die Zeit pro Skalenteil verfügbar.
Mittelwert
Aus
Mittelwert
Mittelwe
Ein |Aus
Aufze-
ichn.­länge
100 k
rt
Verzöge-
rung
Ein |
Aus
Horiz.
Position
auf 10 %
setzen
Sig-
nalanzeige
XY-Anze-
ige
Aus
Erfas-
sungsde-
tails
50 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Erfassen von Sig
6. Drücken Sie die Taste Verzögerung
auf dem unteren Rahmen, um Ein auszuwählen, zum Triggerereignis verzögert werden soll.
Wenn Verzögerung auf Ein gesetzt ist, drehen Sie den Drehknopf Horizontale Position in Gegenuhrzeigerrichtung, um die Verzögerung zu erhöhen. Der Triggerpunkt wird nach links und schließlich über das erfasste Signal hinaus bewegt. Anschließend kann der Drehknopf Horizontalskala auf eine detailliertere Erfassung um den betreffenden Bereich in der Bildschirmmitte eingestellt werden.
Wenn diese Verzögerung aktiviert ist, trennt sich der Triggerpunkt vom horizontalen Dehnungspunkt. Der horizontale Dehnungspunkt bleibt in der Bildschirmmitte. Der Triggerpunkt kann sich über den Bildschirm hinaus bewegen. Ist dies der Fall, zeigt die Triggermarkierung in die Richtung des Triggerpunkts.
Verwenden Sie die Verzögerungsfunktion, um Signaldetails zu erfassen, die durch ein signikantes Zeitintervall vom Triggerereignis getrennt sind. Sie können beispielsweise auf einen Sync-Impuls triggern, der alle 10 ms auftritt, und dann die Eigenschaften der Hochgeschwindigkeitssignale betrachten, die 6 ms nach dem Sync-Impuls auftreten.
Wenn die Verzögerungsfunktion auf Aus gesetzt ist, ist der Dehnungspunkt mit dem Triggerpunkt verknüpft, sodass Skalierungsänderungen um den Triggerpunkt gruppiert werden.
wenn die Erfassung relativ
nalen
Verwenden des Rollmodus
Im Rollmodus ähnelt die Anzeige einem Streifenschreiber für niederfrequente Signale. Im Rollmodus werden die erfassten Datenpunkte schon während der laufenden Aufzeichnung angezeigt, ohne dass auf die vollständige Signalaufzeichnung
et werden muss.
gewart
lmodus wird aktiviert, wenn der Triggermodus auf Auto und die Horizontalskala auf 40 ms/div oder langsamer
Der Rol eingestellt ist.
Schnelltipps
Der Rollmodus wird deaktiviert, wenn Sie in den Mittelwerterfassungsmodus wechseln, digitale Kanäle verwenden, berechnete Signale verwenden, einen Bus einschalten, in den normalen Triggermodus wechseln oder die Horizontalskala auf 20 ms pro Skalenteil oder schneller einstellen.
Bei Verwendung des Rollmodus ist die Vergrößerungsfunktion (Zoom) deaktiviert.
Drücken Sie Start/Stop, um den Rollmodus anzuhalten.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 51
Erfassen von Sig
nalen
Einrichten eines seriellen oder parallelen Busses
Ihr Oszilloskop kann auf Folgendes decodieren und triggern:
I2C- und serielle SPI-Busse, wenn das Anwendungsmodul DPO2EMBD installiert ist
Serielle CAN- und LIN-Busse bei installiertem Anwendungsmodul DPO2AUTO
Serielle RS-232-, RS-422-, RS-485- und UART-Busse, wenn das Anwendungsmodul DPO2CO MP installiert ist
Parallele Busse bei Verwendung eines Oszilloskops der Serie MSO2000
(Siehe Seite 13, Kostenlose Testversion für ein Anwendungsmodul.)
Verwenden von Bussen in zwei Schritten
So können Sie die Triggerung von seriellen Bussen schnell verwenden:
1. Drücken Sie B1 oder B2, und geben Sie
Parameter werden soll.
Sie können B1 und B2 separat verwende Busse anzuzeigen.
des Busses ein, der getriggert
n, um zwei verschiedene
2. Drücken Sie im Trigger-Bereich die Tast e Menü, und geben Sie die
rparameter ein. (Siehe Seite 72,
Trigge Auswählen eines Triggertyps.)
Sie können Businformationen anzeigen,
s Bussignal zu triggern.
ohne da
Einrichten der Busparameter
HINWEIS. Verwenden Sie für alle seriellen Busquellen eine beliebige Kombination der Kanäle 1 bis 4 und D15 bis D0.
rmationen zu den Bedingungen von seriellen oder parallelen Bussen nden Sie unter „Triggern auf Bussen“. (Siehe
Info Seite 75, Triggern auf Bussen.)
52 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
So richten Sie Busparameter ein:
Erfassen von Sig
nalen
1. Drücken Sie B1
oder B2, um das Busmenü
im unteren Rahmen anzuzeigen.
2. Drücken Sie Bus. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a, um durch die Liste der Bustypen zu blättern und den gewünschten Bus auszuwählen: Paralleler Bus (nur Serie MSO2000), I
2
C, SPI, CAN,
RS-232 oder LIN. Welche Menüelemente angezeigt werden,
hängt vom Oszilloskop-Modell und den installierten Anwendungsmodulen ab.
3. Drücken Sie Eingänge denieren.Die Optionen hängen vom ausgewählten Bus ab.
Denieren Sie mithilfe der Tasten auf dem seitlichen Rahmen die Parameter für die Eingänge, z. B. spezielle Signale für einen analogen oder digitalen Kanal.
Wenn Sie Parallel auswählen, drücken Sie die Taste auf dem seitlichen Rahmen, um Getaktet zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
Drücken Sie die Taste auf dem seitlichen Rahmen, um die Taktanke zum Takten der Daten auszuwählen: ansteigende Flanke, abfallende Flanke oder beide Flanken.
Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a, um die Anzahl der Datenbits im parallelen Bus auszuwählen.
Wählen Sie durch Drehen des Mehrzweck-Drehknopfs a das gewünschte, zu denierende Bit aus.
Wählen Sie durch Drehen des Mehrzweck-Drehknopfs b den gewünschten analogen oder digitalen Kanal als Quelle für das Bit aus.
B1
Parallel
Eingänge denieren
Getaktet
Nein
Ja|
Taktanke
Anzahl der
Datenbits
16
Bits
denieren
(a) Bit 15
(b) D15
Eingänge denieren
Schwelle-
nw.
B1 Be-
zeichng.
Parallel
Bus-
anzeige
Ereignista-
belle
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 53
Erfassen von Sig
nalen
4. Drücken Sie Schwellenwerte.
Sie können den Schwellenwert für alle Kanäle im parallelen oder seriellen Bus anhand einer Liste v
oreingestellter Werte festlegen. Die Werte basieren auf gängigen Typen von integrierten Schaltkreisen. Folgende voreingeste
llten Werte sind verfügbar: 1,4 V für TTL 2,5 V für 5,0 V CMOS 1,65 V für 3,
3VCMOS
1,25 V für 2,5 V CMOS
-1,3 V für ECL 3,7 V für PE
CL
0V
Sie könne
n auch den Schwellenwert für die Signale des parallelen oder seriellen Busses auf einen bestimmten Wert festlegen. Drücken
Sie dazu die Taste Wählen auf
dem seitlichen Rahmen, und drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,umeinBit oder ein
e Kanalnummer (Signalname)
auszuwählen.
Bus
Parallel
Eingänge denieren
Schwelle-
nw.
B1 Be-
zeichng.
Parallel
Bus-
anzeige
Ereignista-
belle
Drehen Sie dann Mehrzweck-Drehknopf b, um den Spannungspegel zu denieren, der vom Oszilloskop als Grenzwert verwendet wird, oberhalb dessen das Oszilloskop ein Signal als hoch und unterhalb dessen es ein Signal als niedrig behandelt.
5. Drüc
ken Sie B1 Bezeichng.,umdie
Bezeichnung für den Bus zu bearbeiten. (Siehe Seite 43, Beschriften von Kanälen
ussen.)
und B
Bus
Para
llel
Eingänge
eren
deni
Schwelle-
nw.
B1 Be-
zeich
Parallel
ng.
Bus-
anzei
ge
Ereignista-
belle
54 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Erfassen von Sig
nalen
6. Drücken Sie Busanzeige, und denieren
Sie mit Hilfe des Menüs auf dem seitlichen Rahmen, wie de
r parallele oder serielle Bus
angezeigt werden soll. Drücken Sie d
ie gewünschte Auswahl im Menü auf dem seitlichen Rahmen, um die Busdaten im Hexadezimal-, Binär- oder im ASCII-Form
at anzuzeigen (letzteres nur für
RS-232).
7. Drücken S Ein aus,umeineListevonI
ie Ereignistabelle, und wählen Sie
2
C-, SPI-, CAN oder LIN-Buspaketen mit Zeitinformationen anzuzeig
en.
Für e inen getakteten parallelen B us listet die Tabelle den Wert des Busses an jeder
ke auf. Für einen ungetakteten
Takt an parallelen Bus listet die Tabelle den Wert des Busses auf, sobald sich eines seiner Bits
.
ändert Für einen RS-232-Bus listet die Tabelle
decodierte Bytes oder Pakete auf.
Hex.
Binär
ASCII
Ereignis-
tabelle
Ein |Aus
Ereignis-
tabelle
speiche
rn
8. Drücken Sie auf Ereignistblle speichern,
Ereignistabelle auf dem aktuell
um die ausgewählten Speichergerät in einer CSV-Datei (Tabelle) zu speichern.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 55
Erfassen von Sig
nalen
Dies ist das Bei
spiel e iner E reignistabelle
von einem RS-232-Bus. RS-232-Ereignistabellen zeigen eine Zeile
für jedes aus 7
oder 8 Bit bestehende Byte an, wenn „Pakete“ auf „Aus“ festgelegt ist. RS-232-Ereignistabellen zeigen eine Zeile für jedes Pak
et an, wenn „Pakete“ auf „Ein“
festgelegt ist.
2
I
C-, SPI-, CAN- und LIN-Ereignistabellen
zeigen eine Z
eile für jedes Paket an.
9. Drücken S ie B1 oder B2, und verschieben Sie durch Drehen des Mehrzweck-Drehknopfs a die Busanzeige auf dem Bildschirm auf und ab.
56 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Um Daten von einem I2C-Bus zu erfassen, m üssen auch diese Elemente eingerichtet werden:
Erfassen von Sig
nalen
1. Wenn Sie I2C au
swählen, drücken
Sie Eingänge denieren sowie die gewünschten Optionen im Menü auf dem seitlichen R
ahmen.
B1
I2C
Eingänge
denieren
Schwellen-
werte
R/W-
Bit ein-
schliessen
Nein
B1 Be-
zeichng.
I2C
Bus-
anzeige
Sie können jedem Kanal den vordenierten
SCLK-Einga
ng oder SDA-Eingang
zuordnen.
2. Drücken Sie
R/W-Bit einschliessen
und dann die gewünschte Taste auf dem seitlichen Rahmen.
Dieses Ste das Oszilloskop die I
uerelement bestimmt, wie
2
C-Adressen in der Ablaufverfolgung der Busdekod
ierung, in Cursoranzeigen, Ereignistabellenauistungen und Triggereinstellungen anzeigt.
Wenn Sie Ja auswählen, zeigt das Oszilloskop 7-Bit-Adressen als acht Bits an, wobei es sich bei dem achten Bit (LSB = Niedrigstwertiges Bit) um das R/W-Bit handelt.
Wenn Sie Nein auswählen, zeigt das Oszilloskop die 7-Bit-Adressen als sieben Bits und die 10-Bit-Adressen als zehn Bits an.
Das Osz
illoskop zeigt auch 10-Bit-Adressen als 11 Bits an. Bei den ersten beiden Bits handelt es sich um die zwei MSB-Bits der Adresse. Das nächste Bit ist das R/W-Bit. Die acht letzten Bits sind die acht LSB-Bits der Adresse. (In der physikalischen Schicht des I
oskop fügt diese fünf Bits niemals in Adressanzeigen ein.)
Oszill
2
C-Protokolls ist den 10-Bit-I2C-Adressen der 5-Bit-Code 11110 vorangestellt. Das
Ereignista-
belle
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 57
Erfassen von Sig
Um Daten von einem SPI-Bus zu erfassen, müssen auch diese Elemente eingerichtet werden:
nalen
1. Nachdem Sie SP
I ausgewählt haben,
drücken Sie Eingänge denieren sowie die gewünschten O ptionen im Menü auf dem seitlichen R
ahmen.
Sie können Framing auf SS (Slave Select) oder Leerla
ufzeit einstellen.
Sie können die vordenierten Signale SCLK,
SS, MOSI oder MISO jedem Kanal zuweisen.
2. Drücken Sie Kongurieren sowie die
gewünschten O ptionen im Menü auf dem
n R ahmen.
seitliche
3. Drücken Sie SCLK, um die Signalanke so
ellen, das sie dem zu erfassenden
einzust SPI-Bus entspricht.
4. Stellen
Sie den Pegel der SS-, MOSI- und MISO-Signale so ein, dass sie dem SPI-Bus entsprechen.
„Positiv Logik“ bedeutet, dass ein Signal als aktiv betrachtet wird, wenn es oberhalb des
lenwerts liegt.
Schwel
„Negativ Logik“ bedeutet, dass ein Signal als
etrachtet wird, wenn es unterhalb des
aktiv b Schwellenwerts liegt.
Bus
SPI
SCLK
SS
positiv
Logik
negativ
Logik
MOSI
posit
Logik
negativ
Logik
MISO
positiv
Logik
negati
Logik
-weiter­1von2
iv
v
Eingänge
denieren
Schwellen-
werte
Kongu-
rieren
B1 Be-
zeichng.
SPI
Bus-
anzeige
Ereignista-
belle
58 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Erfassen von Sig
nalen
5. Stellen Sie mit Mehrzweck-Drehknopf a die
Bitanzahl so ein, dass sie der Wortlänge des SPI-Busses en
tspricht.
6. Drücken Sie eine der beiden Tasten auf dem
seitlichen R
ahmen, um die Bitreihenfolge
Wortlänge
(a) 8 Bits
Bitreihen-
folge MS
zuerst
so einzustellen, dass sie dem SPI-Bus entspricht.
Bitreihen-
folge LS
zuerst
Um Daten von einem CAN-Bus zu erfassen, müssen auch diese Elemente eingerichtet werden:
1. Nachdem Sie CAN ausgewählt haben,
drücken S
ie Eingänge denieren und dann
die gewünschten Optionen im Menü auf dem
Bus
CAN
Eingänge
denieren
Schwelle-
nw.
Bit-Rate
500 KB/S-
ek.
seitlichen Rahmen.
B1 Be-
zeichng.
CAN
Bus-
anzeige
Ereignista-
belle
2. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,um
den an d
ie CAN-Busquelle angeschlossenen
Kanal auszuwählen.
3. Drehe
n Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,
um den Typ des CAN-Signals entsprechend der CAN-Busquelle auszuwählen: CAN_H,
L, Rx, Tx oder Differenziell.
CAN_
4. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,
r den Abtastpunkt 5 % bis 95 % der
um fü Position innerhalb der Bit-Periode oder des Einheitenintervalls einzustellen.
CAN-
Eingang
(a) 1
Signaltyp
CAN_H
Abtast-
punkt
50%
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 59
Erfassen von Sig
nalen
5. Drücken Sie Bit-Rate, und drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a, um in der Liste der vordenie
rten Bit-Raten eine geeignete
Auswahl zu treffen. Sie können fü
r die Bit-Rate auch einen
bestimmten Wert festlegen. Wählen Sie dazu Benutzerdef. aus, und stellen Sie dann mit Meh
rzweck-Drehknopf b eine
Bit-Rate zwischen 10.000 und 100.0000 ein.
Um Daten von
einem LIN-Bus zu erfassen, müssen auch d iese Elemente eingerichtet werden:
1. Nachdem Sie LIN ausgewählt haben, drücken Sie Eingänge denieren sowie die gewünsch
ten Optionen im Menü auf dem
seitlichen Rahmen.
2. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a,um den an die LIN-Busquelle angeschlossenen
uszuwählen.
Kanal a
3. Drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopfa,
den Abtastpunkt 5%bis95%der
um für Position innerhalb der Bit-Periode oder des Einheitenintervalls einzustellen.
4. Wählen Sie die Polarität so aus, dass sie dem zu erfassenden LIN-Bus entspricht.
Bus
CAN
Bus
LIN
LIN-
Eingang
(a) 1
Abtast-
punkt
50%
rität
Pola
normal
(Hoch=1)
rität
Pola
umgekehrt
(Hoch=0)
Eingänge
denieren
Eingänge denieren
Schwelle-
nw.
Schwelle-
nw.
Bit-Rate
500 KB/S-
ek.
Kongu-
rieren
B1 Be-
zeichng.
CAN
B1 Be-
zeichng.
LIN
Bus-
anzeige
Bus-
anzeige
Ereignista-
belle
Ereignist
belle
a-
5. Drücken Sie Kongurieren sowie die gewünschten Optionen im Menü auf dem
itlichen Rahmen.
se
Bus
LIN
gänge
Ein denieren
Schwelle-
nw.
Kongu-
ren
rie
B1 B
zeichng.
LIN
Bus
anzeige
-
e-
Ere
ignista-
belle
60 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Erfassen von Sig
nalen
6. Drücken Sie Bit-Rate, und drehen S ie den
Mehrzweck-Drehknopf a, um in der Liste der vordenie
rten Bit-Raten eine geeignete
Bit-Rate
(a)
19,2 k Bit/s
Auswahl zu treffen. Sie können für die Bit-Rate auch einen
bestimmten W
ert festlegen. Wählen Sie
dazu Benutzerdef. aus, und stellen Sie dann mit dem Mehrzweck-Drehknopf b eine Bitrate zwi
schen 800 Bit/s und 100.000 Bit/s
ein.
7. Drücken S ie
LIN-Standard, und drehen
Sie den Mehrzweck-Drehknopf a, um den geeigneten Standard auszuwählen.
8. Drücken Sie Paritätsbits zu ID zufüg.,
um anzugeben, ob Paritätsbits hinzugefügt werden so
llen oder nicht.
LIN-
Standard
v1.x
Paritätsb
zu ID zufüg.
Ein|
Aus
its
Um Daten von einem RS-232-Bus zu erfassen, müssen auch diese Elemente eingerichtet werden:
1. Wenn Sie
RS-232 ausgewählt haben,
drücken Kongurieren sowie die gewünschten Optionen im Menü auf dem
chen Rahmen.
seitli
Bus
RS-232
Eingänge
denier
en
Schwelle-
nw.
Kongu-
rieren
9600-8
-N
B1 Be-
zeichng
RS-232
Bus-
.
anzeige
Ereignista-
belle
Kongurieren Sie den Bus mithilfe des
chen Rahmenmenüs. Verwenden
seitli Sie die Polarität „Normal“, um auf RS-232-Signale zu triggern, und verwenden
e Polarität „Invertiert“, um auf RS-422-,
Sie di RS-485- und UART-Signale zu triggern.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 61
Erfassen von Sig
nalen
2. Drücken Sie Bit-Rate, und drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf a, um die geeignete Bit-Rate ausz
3. Drücken Sie Datenbits, und wählen Sie die geeignete Bit
uwählen.
Datenbits
anzahl für den Bus aus.
4. Drücken Sie Parität, und stellen Sie mit dem Mehrzweck-D
rehknopf a für die vom Bus
verwendete Polarität „Keine“, „Ungerade“ oder „Gerade“ ein.
5. Drücken Sie Pakete, und wählen Sie Ein oder Aus.
6. Wählen Sie durch Drehen von
Paketende
Mehrzweck-Drehknopf a ein Paketende
zeichen aus.
Die RS-232-Dekodierung zeigt einen Bytedate
nstrom an. Sie können den Datenstrom mit einem Paketendezeichen in Paketen strukturieren.
Busaktivität in der physikalischen Schicht
Bit-Rate
9600
Bit pro
Sekunde
7|
8
Parität
(a) Keine
Pakete
Aus
Ein |
0A (LF)
Die Oszilloskopsignalspuren der analogen Kanäle 1 bis 4 und der digitalen Kanäle D15 bis D0 sowie die Spuren, die beim Anzeigen eines Busses zu sehen sind, zeigen immer die Busaktivität der physikalischen Schicht. In der Anzeige der physikalischen Schicht werden früher übertragene Bits auf der linken Seite dargestellt, später übertragene Bits werden auf der rechten Seite dargestellt.
I2C- und CAN-Busse übertragen das MSB-Bit (das höchstwertige Bit) zuerst.
SPI-Busse geben keine Bitreihenfolge an
RS-232- und LIN-Busse übertragen das LSB (niedrigstwertige B it) zuerst
HINWEIS. Das Oszilloskop zeigt die Dekodierungsspuren und Ereignistabellen für alle Busse mit dem MSB links und mit
dem LSB rechts an.
Ein RS-232-Signal könnte z. B. (nach dem Startbit) hoch, hoch, hoch, niedrig, hoch, niedrig, niedrig und hoch sein. Da das RS-232-Protokoll hoch als 0 und niedrig als 1 darstellt, würde dieser Wert 0001 0110 herauskommen.
Da die Dekodierung das MSB zuerst anzeigt, kehrt das Oszilloskop die Reihenfolge der Bits um und zeigt 0110 1000 an. Wenn die Busanzeige auf Hexadezimalfo rmat eingestellt ist, wird der Wert als 68 angezeigt. Wenn die Busanzeige auf ASCII-Format festgelegt ist, wird der Wert als „h“ angezeigt.
62 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
RS-232
Erfassen von Sig
nalen
Wenn Sie für di RS-232-Dekodierung ein Paketende-Zeichen deniert haben, wird der Datenstrom der Bytes als Pake
Beim Decodie ASCII-Modus weist ein großer Punkt darauf hin, dass der Wert ein Zeichen außerhalb des druckba darstellt.
e Verwendung der
te angezeigt.
ren eines RS-232-Busses im
ren ASCII-Zeichenbereichs
Einrichten digitaler Kanäle (nur Serie MSO2000)
Richten Sie mithilfe der Tasten und Drehknöpfe auf dem Bedienfeld das Oszilloskop so ein, dass die Signale mit digitalen Kanälen erfasst werden. Digitale Kanäle sind nur bei Modellen der Serie MSO2000 verfügbar.
1. Schließen Sie Digitaltastkopf P6316 an die
Quelle des Eingangssignals an.
2. Verbinden Sie den oder die Erdungsleiter
mit der Schaltkreiserdung. Sie können einen oder zwei gemeinsame
Erdungsleiter für jede Gruppe von 8 Kanälen (Drähte) anschließen.
3. Verbinden Sie ggf. einen geeigneten
Grabber für jeden Tastkopf mit der Tastkopfspitze.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 63
Erfassen von Sig
4. Verbinden Sie jeden Kanal mit dem
gewünschten Schaltkreisprüfpunkt.
5. Drücken Sie zum Anzeigen des Menüs die Bedienfeldtaste D15 - D0.
nalen
6. Drücken Sie die untere Rahmentaste D15 ­D0, um auf das Menü „Ein“ oder „Aus“ für
D15 - D0 zuzu
7. Drehen Si
greifen.
e den Mehrzweck-Drehknopf a,
um in der Liste der digitalen Kanäle z u blättern. Positionieren Sie den ausgewählten Kanal mi
t dem Mehrzweck-Drehknopf b.
Während Sie die Kanäle dicht beieinander auf der Anzeige positionieren, gruppiert das
skop die Kanäle und fügt die Gruppe
Oszillo der Popupliste hinzu. Damit Sie alle Kanäle in der Gruppe verschieben können, statt
ne Kanäle zu verschieben, können Sie
einzel die Gruppe in der Liste auswählen.
8. Drück
en Sie die untere Rahmentaste
Schwellenw. Sie können jedem Kopf einen anderen Schwellenwert zuweisen.
9. Drücken Sie die untere Rahmentaste Bezeichng. bearb., und erstellen Sie die
ichnung. Sie können Bezeichnungen
Beze über das Bedienfeld oder über eine optionale USB-Tastatur erstellen. (Siehe Seite 43,
chriften von Kanälen und Bussen.)
Bes
D15 - D0
Ein/Aus
Schwellen-
werte
Bezeichng.
bearb.
Höhe
S |ML
64 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
10. Drücken Sie die untere Rahmentaste Höhe,
um wiederholt die Signalhöhe festzulegen. Dies müssen Si Höhe für alle digitalen Kanäle festzulegen.
e nur einmal tun, um die
Schnelltipp
Mit der Zoom-Funktion können Sie im oberen Teil des Bildschirms mehrere Erfassungszyklen eines Signals und im unteren Teil des Bildschirms einen einzelnen Zyklus anzeigen. (Siehe Seite 111, Verwalten von Signalen mit größerer Aufzeichnungslänge.)
Der Leiter für jeden digitalen Kanal besitzt einen farbcodierten Streifen zur leichteren Erkennbarkeit. Die kürzeren Erdungsleiter sind schwarz.
Digitale Kanäle speichern einen hohen oder einen niedrigen Zustand für jeden Abtastpunkt. Der Schwellenwert, der hoch von tief trennt, kann für alle Kanäle in GRUPPE 1 oder in GRUPPE 2 festgelegt werden. Der Schwellenwert kann nicht für einzelne Kanäle festgelegt werden.
Verringerung von Störrauschen mit FilterVu
Erfassen von Sig
nalen
e von FilterVu können Sie unerwünschtes Rauschen aus dem Signal entfernen und trotzdem Glitches erfassen.
Mithilf Das Oszilloskop überlagert zu diesem Zweck ein Glitcherfassungssignal (Hintergrundsignal) mit einem gelterten Vordergrundsignal.
Das gelterte Signal unterdrückt das Rauschen mit einem variablen Tiefpasslter, sodass sich ein reineres Signal ergibt. Wenn de Aliasing des O szilloskops verursachen könnte, den Filter.
Das Glitcherfassungssignal zeigt Signaldetails bis zur vollen Bandbreite des Oszilloskops. Das Oszilloskop erfasst Impulse im Bereich von 5 ns durch Spitzenwertabtastung (min/max).
Wenn das Signal geltert w ird, ändert sich die Farbe des Glitcherfassungssignals, um es von dem gelterten S ignal zu unter werden. Wenn das Signal nicht geltert wird, hängt die Intensität des Glitcherfassungssignals von der Gesamtintensität ab (Taste „Intensität“ auf dem Bedienfeld des Oszilloskops).
Filt
Mithilfe von FilterVu, Bandbreitenbegrenzung oder Mittelwertbildung können Sie das Rauschen im Signal verringern. Jede dieser Methoden hat ihre Vorteile.
HINWEIS. FilterVu ist beim Triggern nicht anwendbar. Um die Auswirkungen von Rauschen auf das Signal beim Triggern zu
verringern, verwenden Sie Bandbreitenbegrenzungen oder Kopplungseinstellungen.
rStörfilter auf die kleinste Bandbreite eingestellt wird, passiert maximal 1 % des Hochfrequenzanteils, der ein
scheiden. Wenn das Signal geltert wird, kann die Intensität des Glitcherfassungssignals unabhängig eingestellt
erVu, Bandbreitenbegrenzung und Mittelwertbildung
Verwenden Sie FilterVu für folgende Aufgaben:
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 65
Erfassen von Sig
Einstellen der Filterfrequenz auf eine höhere Granularität, als es die Bandbreitenbegrenzung ermöglicht.
Einstellen aller Kanäle auf die gleiche Frequenz.
Erfassung eines sich nicht wiederholenden Signals oder eines Einzelschusssignals.
Verwenden Sie die Bandbreitenbegrenzung für folgende Aufgaben:
Filterung nur eines Kanals.
Triggerung auf ein gelteres Signal.
Erfassung eines sich nicht wiederholenden Signals oder eines Einzelschusssignals.
Verwenden Sie die Mittelwertbildung für folgende Aufgaben:
Erfassung eines sich wiederholenden Signals.
Bei unkorreliertem (nicht mit dem Trigger korreliertem) Rauschen im Signal.
Erhöhung der vertikalen Präzision der Erfassung.
nalen
HINWEIS. F
nicht verwendet werden.
ilterVu kann bei der Bandbreitenbegrenzung verwendet werden. FilterVu kann bei der Mittelwertbildung
Schnelltipps
Sie können in eine Datei mit voller Auösung (alle erfassten Punkte) oder mit reduzierter Auösung (weniger Punkte) speichern. Wenn das Signal geltert wird, ist nur die Filterung des Signals mit reduzierter Au ösung für die festgelegte Frequenz gewährleistet. Manchmal kann der Filter kein voll aufgelöstes Signal mit der festgelegten niedrigen Frequenz erzeugen. Die Frequenz des voll aufgelösten Signals wird in der gespeicherten Datei dargestellt.
Bei aktiviertem Glitcherfassungshintergrund enthält eine gespeicherte Signaldatei die Vordergrund- und die Hintergrunddaten.
Referenzsignale könnten geltert werden. Die festgelegte Rauschlterfrequenz gilt auch für Referenzsignale. Referenzsignale haben auch einen Glitcherfassungshintergrund.
Referenzsignale werden immer in voller Auösung gespeichert. Eine Option für reduzierte Auösung wie beim Dateispeichern v on Signalen ist nicht verfügbar.
Wenn das Signal nicht geltert wird, erfolgen die meisten Messungen am Vordergrundsignal. Die Min-, Max- und Spitze-zu-Spitze-Messungen erfolgen auf dem Glitcherfassungshintergrund, weil dabei die kleinsten und größten Signalamplituden gemessen werden.
Wenn das Signal geltert wird, werden alle Messungen am gelterten Signal vorgenommen.
Berechnete Doppelsignale können geltert werden. Die festgelegte Rauschlterfrequenz gilt auch für diese Signale. Berechnete Doppelsignale haben keinen Glitcherfassungshintergrund.
Die Suchfunktion verwendet den Glitcherfassungshintergrund, falls dieser verfügbar ist. Dies erleichtert die Suche nach Signalspitzen und anderen Abweichungen.
Die serielle Busdekodierung erfolgt mit einem voll aufgelösten Abtastsignal (Vordergrundsignal). Bei aktivierter Filterung wird dieses Signal evtl. nicht für die festgelegte Frequenz geltert.
66 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Verwenden von FilterVu
Standardmäßig ist die Störltersperrfrequenz bei Verwendung von FilterVu auf die volle Bandbreite des Oszilloskops eingestellt. Um den variablen Tiefpasslter (Störlter) zu aktivieren, drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf in Gegenuhrzeigerrichtung. Das Oszilloskop lässt niederfrequente Signale durch, was eine sauberere Signaldarstellung bewirkt. Die Rauschfrequenzanzeige zeigt Frequenzen an, die das Oszilloskop dem Vordergrundsignal hinzufügt. Das Oszilloskop zeigt höherfrequente Anteile im Hintergrundsignal an, und zwar bis zur Bandbreite der Serien DPO 2000 oder MSO2000.
HINWEIS. Die Störltersperrfrequenz wird immer in der oberen rechten Ecke des Oszilloskop-Bildschirms angezeigt. Die
Sperrfrequenz entspricht dem -3 dB-Punkt.
1. Drücken Sie die Taste FilterVu.
2. Stellen Sie mit dem Mehrzweck-Drehknopf a den Wert für Störlter (Vordergrund) ein.
Erfassen von Sig
nalen
Störlter (Vorder-
)
grund
(a)
200 MHz
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 67
Erfassen von Sig
nalen
3. Drücken Sie Glitcherfass.hintergrund,
um das Hintergrundsignal, das die höherfrequen
ten Signalanteile enthält,
auszuschalten. Wenn die Glitcherfassung auf Aus
eingestellt
ist, zeigt das Oszilloskop nur das
Störltersignal (Vordergrundsignal) an.
4. Wenn die Gli
tcherfassung auf Ein
eingestellt ist, drehen Sie den Mehrzweck-Drehknopf b,umdie Intensität
des Glitcherfassungssignals (Hintergrundsignal) einzustellen. Sie können die Intensität nur bei der Filterung einstellen.
Glitcher­fass.hin-
tergrund
Ein |Aus
Hinter-
grundin-
tensität Autom.
68 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Triggereinstellung
Dieser Abschnitt enthält Konzepte und Verfahren zum Einrichten des Oszilloskops für das Triggern auf Signalen.
Triggerungskonzepte
Triggereinstel
lung
Triggererei
Das Triggerereignis legt den zeitlichen Referenzpunkt in der Signalaufzeichnung fest. Alle Daten der Signalaufzeichnung haben diesen Punkt als zeitliche Referenz. Das Oszilloskop erfasst fortlaufend genügend Abtastpunkte und speichert diese, um den Vortriggerbereich der Signalaufzeichnung zu füllen. Das ist der Bereich des Signals, der vor bzw. links von dem triggernden Ereignis auf dem Bildschirm angezeigt wird. Beim Auftreten eines Triggerereignisses beginnt das Oszilloskop mit der Erfassung der Abtastpunkte, um den Nachtriggerbereich der Signalaufzeichnung zu erstellen, d. h. den Teil nach bzw. rechts von dem Triggerereignis. Nachdem ein Trigger festgestellt wurde, nimmt das Oszilloskop keine weiteren Trigger an, bevor die Erfassung nicht abgeschlossen wurde und die Holdoff-Zeit abgelaufen ist.
Ungetriggertes Signal Getriggertes Signal
Trigge
Der Triggermodus bestimmt, wie sich das Oszilloskop verhält, wenn kein Triggerereignis vorliegt:
gnis
rmodi
Im normalen Triggermodus kann das Oszilloskop nur Signale erfassen, wenn ein Trigger vorliegt. Wenn kein Trigger vorliegt, wird auf dem Bildschirm die zuletzt erfasste Signalaufzeichnung angezeigt. Wenn keine vorherige Signalaufzeichnung vorhanden ist, wird keine Signalaufzeichnung angezeigt.
Im Triggermodus „Auto“ kann das Oszilloskop auch ein Signal erfassen, wenn kein Trigger vorliegt. Im automatischen Modus wird ein Timer verwendet, der einsetzt, wenn die Erfassung gestartet wird und die Vortriggerinformationen abgerufen werden. Wenn ein Triggerereignis nicht erkannt wird, bevor der Timer abläuft, erzwingt das Oszilloskop einen Trigger. Die Zeitspanne für das Warten auf ein Triggerereignis hängt von der Zeitbasiseinstellung ab.
Im Modus „Auto“ wird das S ignal in der Anzeige nicht synchronisiert, wenn Trigger aufgrund von fehlenden gültigen Triggerereignissen erzwungen werden. Dies führt dazu, dass das S ignal über die Anzeige zu rollen scheint. Wenn ein gültiger Trigger auftritt, wird die Anzeige stabil.
Sie können auch erzwingen, dass das Oszilloskop triggert. Drücken Sie dazu d ie Taste Trigger erzwingen auf dem Bedienfeld.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 69
Triggereinstel
Trigger-Holdoff
lung
Passen Sie den stabile Triggerung zu erreichen, wenn das Oszilloskop auf unerwünschten Triggerereig
Der Trigger-Holdoff kann zur Stabilisierung der Triggerung hilfreich sein, da das Oszilloskop keine neuen Trigger erkennt. Wenn das Oszilloskop ein Triggerereignis erkennt, wird das Tri Erfassung abgeschlossen ist. Außerdem bleibt das Triggersystem während der Holdoff-Ze deaktiviert.
Holdoff an, um eine
nissen triggert.
während der Holdoff-Zeit
ggersystem deaktiviert, bis die
it, die auf jede Erfassung folgt,
Holdoffs
Trigger-Kopplung
Durch die Triggerkopplung wird bestimmt, welcher Teil des Signals an die Triggerschaltung übergeben wird. Bei der Flankentriggerung können alle verfügbaren Kopplungsarten verwendet werden: Gleichstrom, Niederfrequenzunterdrückung, Hochfrequenzunterdrückung und Rauschunterdrückung. Bei allen anderen Triggertypen wird ausschließlich die DC-Kopplung (Gleichstromkopplung) verwendet.
Die Sperrfrequenz bei der Niederfrequenzunterdrückung beträgt 65 kHz. Die Sperrfrequenz bei der Hochfrequenzunterdrückung beträgt 85 kHz.
Horizontale P osition
Verwenden Sie bei aktiviertem Verzögerungsmodus den Knopf für die horizontale Position, um ein Signaldetail in einem Bereich zu erfassen, der von der Triggerposition durch ein signikantes Zeitintervall getrennt ist.
70 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Triggereinstel
1. Passen Sie durch Drehen des Drehknopfs Horizontal Position die horizontale P an.
2. Durch Drehen des Drehknopfs Horizontalskala können Sie im Bereich
des Verzöge erforderliche Detailanzeige erzielen.
Der Teil der Aufzeichnung vor dem Trigger ist der Vortriggerbereich. Der Teil nach dem Trigger ist der Nachtriggerbereich. Die Vortriggerdaten können bei der Fehlerbehebung hilfreich sein. Beispiel: Sie wollen die Ursache für einen unerwünschten Glitch in Ihrem Prüfaufbau ermitteln. Hierzu können Sie auf den Glitch triggern und den Vortrigger-Zeitraum vergrößern, um Daten vor dem Glitch zu erfassen. Durch die Analyse der Daten vor dem Glitch erhalten Sie möglicherweise Informationen zur Quelle des Glitches. Um festzustellen, was im System als Ergebnis des Triggerereignisses geschieht, legen Sie einen Nachtriggerzeitraum fest, der lang genug zurückreicht, um die Daten nach dem Trigger aufzuzeichnen.
osition (Verzögerungszeit)
rungs-Dehnungspunktes die
Flanke und Pegel
lung
Die Flankensteuerung bestimmt, ob das Oszilloskop den Triggerpunkt auf der ansteigenden oder der abfallenden Flanke des Signals ndet.
Die Pegelsteuerung bestimmt, an welcher Stelle dieser Flanke der Triggerpunkt auftritt.
zilloskop stellt lange horizontale
Das Os Leisten über dem Raster bereit, um den Triggerpegel vorübergehend anzuzeigen.
1. Mit Hilfe des Drehknopfs Trigger-Pegel können Sie den Triggerpegel einstellen, ohne dazu ein Menü aufrufen zu müssen.
2. Drücken Sie die Taste Trigger erzwingen, um zu erzwingen, dass das
Oszilloskop triggert.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 71
Triggereinstel
lung
Auswählen eines Triggertyps
So wählen Sie einen Trigger aus:
1. Drücken Sie Menü im Trigger-Menübereich.
2. Drücken Sie Typ, um die Liste der
Triggerarten aufzurufen.
HINWEIS. De
r Bustrigger der Serie MSO2000 funktioniert bei parallelen Bussen sogar ohne Anwendungsmodul. Zur Verwendung des Bustri
ggers bei anderen Bussen ist das Anwendungsmodul DPO2EMBD, DPO2AUTO oder DPO2COMP erforderlich.
3. Wählen Sie durch Drehen des
Mehrzwe
ck-Drehknopfs a den gewünschten
Triggertyp aus. Folgende Triggerarten sind verfügbar:
Impuls, Runt, Logik, Setup & Hold,
Flanke, Anstiegszeit/Abfallzeit, Video und Bus.
4. Stellen Sie die Triggereinstellung mit
Hilfe der Bedienelemente im Menü auf dem unteren Rahmen fertig, das für den jeweiligen Triggertyp angezeigt wird. Die Bedienelemente zum Einstellen des Triggers sind für die einzelnen Triggertypen unterschiedlich.
Typ
Flanke
Quelle
1
Kopplung
DC
Flanke
Pegel
100 mV
Modus
Auto
& Holdoff
72 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Auswählen von Triggern
Triggerart Trigger-Bedingungen
Flanke
Impulsbre
ite
Triggereinstel
Trigger auf einer ansteigenden oder abfallenden Flanke, entsprechend der Denition in der Flankensteuerung. Verfügbare K HF-Unterdrückung sowie Rauschunterdrückung.
Flankentrigger sind die einfachsten und am häugsten verwendeten auch digitale Signale. Ein F lankentriggerereignis tritt auf, wenn die Triggerquelle einen angegebenen Spannungsp durchläuft.
Trigger auf Impulse, die kürzer als, länger als, gleich oder ungleich einer angegebenen Zeit sind. Es kann auf positi Impulsbreitentrigger werden primär für digitale Signale verwendet.
opplungsarten sind DC, NF-Unterdrückung,
Triggertypen, sowohl für analoge als
egel in der angegebenen Richtung
ve oder negative Impulse getriggert werden.
lung
Runt
Trigger auf einer Impulsamplitude, die eine Schwelle
reitet, eine zweite Schwelle jedoch nicht
übersch überschreitet, bevor die erste Schwelle erneut überschritten wird. Es können positive oder negative (oder be breiter als, kleiner als, größer als, gleich oder ungleich einer angegebenen Breite sind. Runt-Trigger werden primär
ide) Runts erkannt werden, oder nur solche, die
für digitale Signale verwendet.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 73
Triggereinstel
Triggerart Trigger-Bedingungen
Logik
Setup an
lung
dHold
Triggern Sie, wenn alle Kanäle in den angegebenen Status überge Mehrzweck-Drehknopf a einen Kanal aus. Drücken Sie die entsprechende Taste auf dem seitlichen Rahmen, um den oder Beliebig (X ) zu setzen.
Wählen Sie mithilfe der Taste Takt auf dem seitlichen Rahmen die ge aus. Maximal kann ein Taktkanal ausgewählt werden. Drücken Sie die Taste Taktanke auf dem unteren Rahmen, um d Deaktivieren Sie die getaktete Triggerung und kehren Sie zur nichtgetakteten Triggerung (Mustertriggerung) zurück, in Hoch, Niedrig oder Beliebig setzen.
Bei ungetakteter Triggerung erfolgt das Triggern standardm ist. Sie können das Triggern für den Fall festlegen, dass die Bedingung nicht erfüllt ist, oder auch zeitlich eingesch
Bei Oszilloskopen der Serie MSO2000 können Sie bis zu 20 K anäle (4 analoge und 16 digitale Kanäle) für einen Log
Sie trig Dateneingangs innerhalb der Setup- oder Hold-Zeit relativ zu einer Taktanke ändert.
Setup i Takt anke stabil sein sollten und sich nicht ändern. Hold ist der Zeitraum, über den Daten nach einer Taktanke
sein sollten und sich nicht ändern.
stabil Oszilloskope der Serie MSO2000 bieten Setup- und
Hold-Triggerung für mehrere Kanäle und können den
s eines ganzen Busses im Hinblick auf Setup- und
Statu Hold-Verletzungen überwachen. Bei Oszilloskopen der Serie MSO2000 können Sie bis zu 20 Kanäle (4 analoge und 16 nutzen.
Wählen Sie mit der Taste Takt auf dem seitlichen
en den Taktkanal aus. Wählen Sie mit dem
Rahm Steuerelement Wählen sowie den Tasten Daten und Ungenutzt einen oder mehrere Kanäle aus, die im
blick auf Setup- und Hold-Verletzungen überwacht
Hin werden sollen.
hen. Wählen Sie m it dem
Status des Kanals auf Hoch, Niedrig
taktete Triggerung (Zustandstriggerung)
ie Polarität der Taktanke zu ändern.
dem Sie den Taktkanal auswählen und ihn auf
äßig, wenn die ausgewählte Bedingung erfüllt
ränktes Triggern auswählen.
ik-Trigger nutzen.
gern, wenn sich der Status eines logischen
st der Zeitraum, über den Daten vor einer
digitale Kanäle) für einen Setup-and-Hold-Trigger
74 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Triggerart Trigger-Bedingungen
Anstiegszeit/Ab­fallzeit
Sie triggern auf Anstiegs- und Abfallzeiten. Sie triggern auf I zwei Schwellenwerten mit hoher oder geringer Geschwindigkeit als der angegebenen Zeit durchqueren. Geben Sie Impu an.
mpulsanken, die den Bereich zwischen
lsanken als positiv, negativ oder beides
Triggereinstel
lung
Video
Bus
Triggern auf Bussen
Sie triggern auf angegebene Felder oder Zeilen eines Compos Composite-Signalformate unterstützt.
Sie triggern auf NTSC, PAL oder SECAM. Funktioniert mit Macrovi
Triggern a
2
I
C erfordert ein Modul DPO2EMBD. SPI erfordert ein DPO2EMBD-Modul. CAN erfor LIN erfordert ein Modul DPO2AUTO. RS-232, RS-422, RS-485 und UART erfordern ein
Modul DP „Parallel“ erfordert ein Oszilloskop der Serie MSO2000. (Siehe Seite 13, Kostenlose Testversion für ein
Anwend
ite-Videosignals. Es werden nur
sion-Signalen.
uf verschiedene Busbedingungen.
dert ein Modul DPO2AUTO.
O2COMP.
ungsmodul.)
Sie können mit dem Oszilloskop auf CAN-, I2C-, SPI-, RS-232-, RS-422-, RS-485-, UART- und LIN-Busse triggern, wenn das entsprechende Anwendungsmodul DPO2AUTO, DPO2EMBD oder DPO2COMP installiert ist. Oszilloskope der Serie MSO2000 können ohne Anwendungsmodul auf parallele Busse triggern. Das Oszilloskop kann sowohl Informationen der physikalischen Schicht (als analoge Signale) als auch Informationen auf Protokollebene (als digitale und symbolische Signale) anzeigen.
So stellen Sie den Bustrigger ein:
1. Wenn Sie noch keinen Bus mit den Tast en B1 und B2 auf dem Bedienfeld des Oszilloskops angegeben haben, führen Sie diesen Schritt jetzt durch. (Siehe Seite 52,
Einrichten eines seriellen oder parallelen Busses.)
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 75
Triggereinstel
2. Drücken Sie Menü im Trigger-Menübereich.
lung
3. Drücken Sie Typ.
4. Drehen Sie den Mehrzeck-Drehknopf a,um
durch die Liste der Triggerarten zu blättern, und wählen Sie Bus aus.
5. Drücken Sie Triggerquelle, und blättern Sie
durch Drehen des Mehrzweck-Drehknopfs a durch das seitliche Menü „Triggerquelle“, bis Sie den Bus ausgewählt haben, auf den Sie triggern möchten.
6. Drücken Sie Triggern auf, und blättern Sie durch Drehen des Mehrzweck-Drehknopfs a durch das Menü auf dem seitlichen Rahmen, bis Sie den gewünschten Trigger auf der Funktion ausgewählt haben.
Bei der Verwendung des Parallelbustriggers können Sie auf einen B inär oder Hexadezimalwert triggern. Drücken Sie die Tast e Daten auf dem unteren Rahmen, und geben Sie die entsprechenden Parameter mit den Mehrzweck-Drehknöpfen a und b ein.
Bei Verwendungdes I
2
C-Bustriggers k önnen
Sie auf Start, Wiederholter Start, Stopp, Fehlende Bestätigung , Adresse, Daten oder Adresse/Daten triggern.
Wenn Sie den SPI-Bustrigger verwenden, können Sie auf SS Aktiv, MOSI, MISO oder MOSI & MISO triggern.
Wenn Sie den CA N-Bustrigger verwenden, können Sie auf Framebeginn , Typ,
Kennung, Daten, ID & Daten, Frame-Ende, Fehlende Best. oder Bit-Stufng-Fehler
triggern.
Typ
Bus
B1 (I2C)
B2
(Parallel)
Quellbus
B1 (I2C)
Triggern
auf
Adresse
Adresse
07F
Anweisung
Schreiben
Modus
Auto
& Holdoff
76 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Wenn Sie den RS-232-Bustrigger verwenden, können Sie auf Tx Startbit, Rx
Startbit, Tx P
aketende, Rx Paketende,Tx Daten, Rx Daten, Paritätsfehler bei Übertrag. oder Paritätsfehler beim Empfang trig
gern.
Wenn Sie den LIN-Bustrigger verwenden, können Sie a
uf Synchronis., Kennung,
Daten, ID & Daten , WakeupFrame, Sleep-Frame oder Fehler triggern.
7. Wenn Sie einen I
2
C-Trigger einstellen und
für Triggern auf die Auswahl Adresse oder Adres
se/Daten getroffen haben,
drücken Sie die Taste Adresse im Menü auf dem unteren Rahmen, um auf das Menü
2
esse“ auf dem seitlichen Rahmen
„I
C-Adr
zuzugreifen. Drücken Sie die Menütaste Adressmodus
auf dem se
itlichen Rahmen, und wählen
Sie 7Bitoder 10 Bit aus. Drücken Sie die seitliche Rahmentaste Adresse. Geben Sie
e der Mehrzweck-Drehknöpfe a und b
mithilf die relevanten Adressparameter ein.
Drücken Sie anschließend im Menü auf dem
n Rahmen die Taste Anweisung,um
untere die gewünschte Anweisung auszuwählen:
Lesen, Schreiben oder Lesen oder
ben.
Schrei
Triggereinstel
lung
Wenn Sie unter Triggern auf die Option
oder Adresse/Daten ausgewählt
Daten
haben, drücken Sie die auf dem seitlichen Rahmenmenü die Taste Daten, um auf
2
enü „I
das M
C-Daten“ auf dem seitlichen
Rahmen zuzugreifen. Drücken Sie die Taste Byte-Anzahl,
eben Sie die Byte-Anzahl mit dem
und g Mehrzweck-Drehknopf a ein.
Drücken Sie die Menütaste Adressmodus
dem seitlichen Rahmen, und wählen
auf Sie 7Bitoder 10 Bit aus. Drücken Sie die seitliche Rahmentaste Daten. Geben Sie
hilfe der Mehrzweck-Drehknöpfe a und b
mit die relevanten Datenparameter ein.
Weitere Informationen zu den
2
C-Adressformaten nden Sie unter 2 im
I Abschnitt Einrichten der Busparameter.
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 77
Triggereinstel
8. Wenn Sie einen SPI-Trigger einrichten
9. Wenn Sie einen CAN-Trigger einrichten
lung
und unter Triggern auf die Option MOSI oder MISO ausg Sie die Taste Daten im Menü auf dem unteren Rahmen, drücken Sie die Taste MOSI (oder MI unteren Rahmen, und geben Sie die betreffenden Datenparameter mit den Mehrzweck-D
Drücken Sie anschließend die Taste Byte-Anzahl, und geben Sie mit dem Mehrzweck­ein.
Wenn Sie MOSI & MISO auswählen, drücken Si dem unteren Rahmen, und geben Sie die jeweiligen Parameter in den Menüs auf dem
n Rahmen ein.
seitliche
und unter Frame-Typ ausgewählt haben, drücken Sie die Taste Frame-Typ auf dem unteren Rahmen, „Remote-Frame“, „Fehler-Frame“ oder „Überlastungs-Frame“ aus.
Wenn Si Kennung ausgewählt haben, drücken Sie die Taste Kennung auf dem unteren Rahmen Drücken Sie dann die Taste Kennung auf dem seitlichen Rahmen, und geben Sie mit
hrzweck-Drehknöpfen a und b einen
den Me Binär- oder Hexadezimalwert ein.
Drücken Sie im Menü auf dem unteren
ndieTasteAnweisung,umdie
Rahme gewünschte Anweisung auszuwählen:
Lesen, Schreiben oder Lesen oder
eiben.
Schr Wenn Sie unter Triggern auf die Option
Daten ausgewählt haben. Drücken Sie die
e Daten auf dem unteren Rahmen, und
Tast geben Sie die entsprechenden Parameter mit den Mehrzweck-Drehknöpfen a und b
.
ein
ewählt haben, drücken
SO) im Menü auf dem
rehknöpfen a und b ein.
Drehknopf a die B yte-Anzahl
edieTasteDaten im Menü auf
Triggern auf die Option
und wählen Sie „Daten-Frame“,
e unter Triggern auf die Option
, und wählen Sie ein Format aus.
78 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
10. Wenn Sie einen RS-232-Trigger einrichten und unter Triggern auf die O ption Senden Daten oder Emp haben, drücken Sie die Taste Daten auf dem unteren Rahmen.
Drücken Sie d und geben Sie die Byte-Anzahl mit dem Mehrzweck-Drehknopf a ein.
Drücken Sie d seitlichen Rahmen, und geben Sie die entsprechenden Parameter mit den Mehrzweck-
11. Wenn Sie einen LIN-Trigger einstellen und für Trigge Daten oder Kennung & Daten getroffen haben, drücken Sie die Taste Kennung oder Date und geben über das angezeigte Menü auf dem seitlichen Rahmen die gewünschten Paramete
Wenn Sie für Triggern auf die Auswahl Fehler getroffen haben, drücken S ie die Tast e Fe Parameter über das angezeigte Menü auf dem seitlichen Rahmen ein.
hlertyp und geben die gewünschten
fangen Daten ausgewählt
ie Taste Byte-Anzahl,
ie Taste Daten auf dem
Drehknöpfen a und b ein.
rn auf die Auswahl Kennung,
n auf dem unteren Rahmen
rein.
Triggereinstel
lung
Datenabgleich für I2C-, SPI-, CAN- und LIN-Bustrigger
Byteanpassung im Rollfenster für I2C und SPI. Wenn ein Rollfenster zum Triggern auf Daten verwendet werden
soll, denieren Sie die Anzahl der Bytes, die auf Übereinstimmung geprüft werden soll. Das Oszilloskop sucht mit Hilfe eines Rollfensters alle Übereinstimmungen in einem Paket, wobei das Fenster Byte für Byte rollt.
Wenn beispielsweise die Anzahl der Bytes eins beträgt, versucht das Oszilloskop, nacheinander das erste Byte, das zweite Byte, das dritte Byte usw. innerhalb des Pakets auf Übereinstimmung zu prüfen.
Wenn die Anzahl der Bytes zwei beträgt, versucht das Oszilloskop jeweils zwei aufeinanderfolgende Bytes auf Übereinstimmung zu prüfen, z. B. eins und zwei, zwei und drei, drei und vier, usw. Wenn das O szilloskop eine Übereinstimmung ndet, triggert es.
Spezische Byteüberprüfung (Überprüfung auf Übereinstimmung auf e iner bestimmten Position im Paket im nicht rollenden Fenster) für I
einem bestimmten Byte zu triggern:
Geben Sie für I2C und SPI die Anzahl der Bytes an, die an die Anzahl der Bytes des Signals angepasst werden soll.
Maskieren Sie mit dem Zeichen für „beliebig“ (X ) die Bytes, die für Sie nicht relevant sind.
Drücken Sie für I2C auf dem unteren Rahmen die Taste Triggern auf, um auf Adresse/Daten zu triggern. Drücken
Sie Adresse. Drücken Sie im Menü auf dem seitlichen Rahmen Adresse, und drehen Sie gegebenenfalls die
2
C, SPI und CAN. Es gibt mehrere Möglichkeiten, bei I
2
C, SPI und CAN auf
Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000 79
Triggereinstel
lung
Mehrzweck-Drehknöpfe a und b. Legen Sie für die Adresse „(X) Beliebig“ fest, wenn die Adresse maskiert werden soll. Die Daten werde
n ohne ein Rollfenster beginnend mit dem ersten Byte auf Übereinstimmung geprüft.
Für CAN erfolg Daten und dem Qualikator des Signals übereinstimmen. Legen Sie die Anzahl der Bytes fest, die mit der Anzahl der relevanten Bytes übereinstimmen soll. Führen Sie die folgenden Operationen mit Hilfe des Datenqualikators durch: =,!=,<,>,>=u Kennung und den Daten hergestellt, die vom Benutzer ausgewählt wurden, wobei die Daten beim ersten Byte beginnen. Es wird kein Rollfenster verwendet.
Datenabgle
Sie können auf einem bestimmten Datenwert für RS-232-Bytes triggern. Wenn Sie ein Paketende-Zeichen für die RS-232-Busdekodierung deniert haben, können Sie dasselbe Paketende-Zeichen als Datenwert für den Triggerdatenabgleich verwenden. Hierfür wählen S ie unter „Triggern auf“ als Option „Senden Paketende“ oder „Empfangen Paketende“ aus.
t die Triggerung, wenn die Daten des vom Benutzer ausgewählten Eingangs vom ersten Byte an m it den
nd <=. B e i der Triggerung auf Kennung und Daten wir d immer eine Übereinstimmung zwischen der
ich für RS-232-Bustrigger
Abgleich von Parallelbus-Triggerdaten
Eine opti (nur bei Serie MSO2000) verwendet werden.
male Leistung des Parallelbustriggers wird erzielt, wenn jeweils entweder nur analoge oder nur digitale Kanäle
Überprüfen der Triggereinstellungen
Um die Einstellungen einiger
sel-Triggerparameter schnell
Schlüs zu bestimmen, überprüfen Sie die Triggeranzeige unten in der Anzeige.
eigen sind für Flanken- und
Die Anz Komfort-Trigger unterschiedlich.
Anzeige für Flankentrigger
1. Triggerquelle = Kanal 1.
2. Triggeranke = ansteigend.
3. Triggerpegel = 1,84 V.
4. 6-stellige Triggerfrequenz-Anzeige =
68,901 Hz.
80 Benutzerhandbuch für Oszilloskope der Serien DPO2000 und MSO2000
Loading...