Teka TKD 1490 User guide

INSTRUCTION MANUAL
EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TKD 1490
ES
LAVADORA
Contents
Safety Precautions
Safety Precautions .............................................................
Overview of Washing Machine ...........................................
Install Washing Machine ....................................................
Operate Washing Machine .................................................
Checklist and Preparation before Washing Clothes ............
View of Control Panel ........................................................
Select the procedure .........................................................
Table of Washing Procedures ............................................
Maintenance .......................................................................
Cleaning and Maintenance of Washing Machine Cabinet .....
Troubleshooting ...............................................................
Remove the problems........................................................
Appendix ...........................................................................
Care Lable.................................................................
Product Specifications ...............................................
Product Fiches...........................................................
11
11
16
17
21
23
23
26
27
28
28
29
30
3
7
8
Safety Precautions
- If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer,its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused.
- This washing machine is for indoor use only.
- The openings must not be obstructed by a carpet.
- (This warning is only for EUROPEAN market )This ap­ pliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction con­ cerning use of the appliance in a safeway and underst­ and the hazards involved. Children shall not play with the appliance.Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- (This warning is not for EUROPEAN market)This appl­ iance is not intended for use by persons (including chi­ ldren) with reduced physical, sensory or mental capa­ bilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction conc-
erning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Pull out its plug from the power socket before cleaning or maintenance.
- Make sure that all pockets are emptied.
Safety Precautions
- Sharp and rigid items such as coin,brooch,nail,screw or
Safety Precautions
- Make sure that the water and electrical devices must
stone etc.may cause serious damages to this machine.
- Pull out its plug and cut off water supply after the operation.
- Please check whether the water inside the drum has been drained before opening its door.Please do not open the door if there is any water visible.
- Pets and kids may climb into the machine. Check the machine before every operation.
- Glass door may be very hot during the operation.Keep kids and pets far away from the machine during the operation.
- Take care that power voltage and frequency shall be id­ entical to those of washing machine.
- Do not use any socket with rated current less than that of washing machine.Never pull out power plug with wet hand.
- To ensure your safety,power cord plug must be inserted into an earthed three-pole socket.Check carefully and make sure that your socket is properly and reliably earthed.
be connected by a qualified technician in accordance with the manufacturer's instructions and local safety regulations.
- Before operating this machine,all packages and trans­ port bolts must be removed.Otherwise,the washing machine may be seriously damaged while washing the clothes.
- Before washing the clothes at first time, the washing machine shall be operated in one round of the whole procedures without the clothes inside.
- The washing machine with single inlet valve only can be connected to the cold water supply. The washing machine with double inlet valves can be connected to the hot water and cold water supply.
- Your washing machine is only for home use and is only designed for the textiles suitable for machine washing.
- Flammable and explosive or toxic solvents are forbidden.
- Children of less than 3 years should be kept away unless continously supervised.
- Kids should be supervised to ensure that they do not pl­ ay with the machine.
- Packing materials may be dangerous to the kids. Please keep all packing materials (plastic bags,foams etc) far away from the kids.
- Washing machine shall not be installed in bath room or very wet rooms as well as in the rooms with explosive or caustic gases.
Gasoline and alcohol etc.Shall not be used as detergents. Please only select the detergents suitable for machine washing, especially for drum.
- It is forbidden to wash carpets.
- Be careful of burning when washing machine drains hot
washing water.
- Never refill the water by hand during washing.
- After the program is completed, Please wait for two
minutes to open the door.
- Please remember to disconnect water and power sup-
Safety Precautions
ply immediately after the clothes are washed.
- Do not climb up and sit on top cover of the machine.
- Do not lean against machine door.
- Please do not close the door with excessive forces.If it
Overview of Washing Machine
Component
Detergent Drawer
Control Panel
is found difficult to close the door,please check if the excessive clothes are put in or distributed well.
- The household washing machine isn't intended to be built-in.
- Cautions during Handling Machine
1.Transport bolts shall be reinstalled to the machine by a specialized person.
2.The accumulated water shall be drained out of the machine.
3. Handle the machine carefully. Never hold each protr­ uded part on the machine while lifting. Machine door can not be used as the handle during the conveyance.
- Notes on disposal: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throug-
hout the EU.To prevent possible harm to the env­ ironment or human health from uncontrolled waste disposal,recycle it responsibly to promote the su-
Power Plug
Door
Outlet Hose
Service Panel
Detergent Box
stainable reuse of material resources.To return your used device,please use the collection systems or contact the retailer where the product was pur­ chased. They return and can take this product for environmental safe recycling.
Accessories
Transport
plughole
H plug
ole
( )
optional
Inlet pipe C
Inlet pipe H (optional)
Outlet hose (optionalsupport )
Install Washing Machine
Install Washing Machine
Unpacking the washing machine
Unpack your washing mach ine and check if there is any damage during the transportati on. Also make sure that all the it ems (as shown in Page 5) in the attached bag are received. If there is any damage to the wa shing machine during the transportation, or any item is missing, please contact the local dealer immediately.
Dispose the packing materials The packing materials of this machine may be dangerous to kids. Please dispose them properly and avoid easy touch by kids. Please dispose the related packing material s according to the relevant local regulations. Please do no throw the packing materi als away together with the oth er daily living rubbishes.
Remove transport bolts Before using this washin g machine, transport bolts must be removed from the backside of this machine. Please tak e the following steps to remove the bolts:
1.Loosen all bolts with spanner and then remove them.
2.Stop the holes with trans port hole plugs.
3.Keep the transport bolt s properly for future use. Select the location
Before installing the wa shing machine, the location characterized as follows shall be selected:
- Rigid, dry, and level surface (if not level, please make it level with re ference to the following figure “Adju st Leg”)
- Avoid direct sunlight
- Suffic ient ventilation
- Room temperature is abov e 0 C
- Keep far away from the heat re sources such as coal or gas. Make sure that the washing m achine will not stand on power cord. Do not install the washing m achine on the carpet floor.
Adjust Leg
1.When positioning the wa shing machine, please first check if the legs are closely attached to the cabinet. If not, please turn them to their original positions with hand or spanner and tighten the nuts with spanner.
2.After positioning the w ashing machine, press four corners on top cover of washing machine in sequence. If the washin g machine is not stable when being presse d, this leg shall be adjusted.
3.Ensure the positionin g status of washing machine. Loosen the lock nut with spanner
and turn the leg with hand unt il it closely contacts with the floor. Press the leg with one hand and fasten the nut closely to the cabinet with the other hand.
4.After being locked prop erly, press four corners again to make sure t hat they has been
adjusted properly. If it is still unstable, it ha s to repeat Steps 2 and 3.
5.Put a solid cylinder (e.g. pop cans) oppositely on the top cover of the washing machine from in
the left, right, front and back directions. If the cylinder keeps stable, the washing machine is positioned level. If it rolls, the washing machine is positioned unlevel. The rolling direction is the direction of lower ground surface. Then, the two legs in this direction shall be raised at the same time until the washing machine is level. Steps 1~3 are repeated to make the bottom legs closely against the ground and the nuts shall be locked tightly.
Connect inlet pipe Connect the inlet pipe as in dicated in the figure. For the model which has hot valve , please connect the hot vale to hot water tap. E nergy will decrease automatically for some program.
Install inlet pipe
1.Connect the elbow to tap an d fasten it
clockwise.
2.Connect the other end of in let pipe to the inlet
valve at the backside of was hing machine and fasten the pipe tightly clockwise. Notes: after connectio n, if there is any leakage with hose, then repeat the s teps to connect inlet pipe. The most common type of tap shall be used to supply water. If tap is square or too big, then standard tap shall be changed.
Place outlet hose There are two ways to place th e end of outlet hose:
1.Put it beside the water tro ugh.
Hole plug
This Hole plug is used to jam the hole on the back cabinet.
Install Washing Machine
Install Washing Machine
2.Connect it to the branch dr ain pipe of the trough.
Max .100c m
Min .60cm
Position outlet h ose prope rly so that t he floor wi ll not be damaged by water leakage. Notes: If the machine has ou tlet hose s upport, p lease install it like the following picture s.
Trough
Hos e Retai ner
Bin d
- When installing o utlet hos e, fix it properly with a rop e.
- Position outlet h ose prope rly so that the floor will not be d amaged by w ater leakage.
Max .100c m Min .60cm
- If outlet hose is too l ong, do not f orce it into washing mac hine as it wi ll cause abnormal noises .
Max .100c m
Min .60cm
Min .60cm
Max .100c m
Electrical Connection
- As the maximum current through the unit is 10A when you are using its heating function, please make sure the power s upply system (current, power voltage and wire) at your home can meet the normal loading requirements of the electrical appliances.
- Please connect the power t o a socket which is correctly installed and properly earthed.
- Make sure the power voltag e at your place is same to that in the machine's rating label.
- Power plug must match the so cket and cabinet must be properly and effectively earthed.
- Do not use multi-purpose p lug or socket as extension cord.
- Do not connect and pull out pl ug with wet hand.
- When connecting and pulling out the plug, hold the plug tightly and then pull it out. Do not pull power cord forcib ly.
- If power cord is damaged or ha s any sign of being broken, special power cord must be selected or purchased from its manufacturer or service center for replacement.
WARNING
1.This machine must be eart hed properly. If there is any short circuit, earthing can reduce
the danger of electrical shock. This machine is equipped with power cord, which includes plug, earthing wire at e arthing terminal.
2.Washing machine shall be operated in a circuit se parate from other electrical appliances.
Otherwise, power prote ctor may be tripped or fuse may be burned out.
Operate Washing Machine
Checklist and Preparation before Washing Clothes Please read this operati on method carefully to avoid the troubles of washing machi ne and damages of clothes.
Check if the first-washe d clothes will bed decolorized.
After a white towel touched with liquid detergent is used to wash the invisible cor ners of the clothes, check if the whit e towel is stained with clothes' original color. As for the scarves and those c lothes that easily get decolorized among imported clothes, please wash them separately bef ore washing. As for the stains on sleeves , collars and pockets, use the liquid detergent and wash it with brush gently. Finally put them into the washing machine to achieve more ideal washing effects. As for temperature-sen sitive clothes, they shall be washed as required in the l abels. Otherwise, it may cause color change or distortion.
Keep in Mind:
Never put the clothes to be wa shed in washing machine for a long period of time. Otherwise it may get moldy a nd cause spots. Therefore, please wash t he clothes in time. The clothes also may get color changed or distorted if they are not washed according to the stated washing tempe rature.
Clothes that can not be wash ed by washing machine
The clothes that may get distorted if being immersed in water: Tie s, waistcoats, western-style clothes, outer garmen ts etc. may have obvious shrinkage if being immersed in water ; the decolorized clothes such as blended spinning cloth es of artificial fiber etc.
P.11
Operate Washing Machine
Operate Washing Machine
Wrinkl e-style clothes, embossed clothes, resin clothes etc . may get distorted when being immersed in water. Among cotton and wool materials, the clothes that get easily distor ted are wrinkle-style silk , fur products and fur decorations; Clothes with decoratio n, long dress and traditional clothes etc are the products t o get decolorized easily. Please do not wash the cloth es without material labels and washing requirements. Never wash the clothes sta ined with the chemicals such as gasoline, petroleum, benzene, paint thinner and alcohol.
Please pay attention wit h regard to detergents
“Low bubble” detergent o r washing powder or washing powder special for drum was hing machine shall be selected according to fiber types (cotton, synthetic fiber, soft p roducts and wool products), colors , washing temperatures, dirty degrees and types. Other wise, excessive bubbles may be generated and overflowed out of the drawer so that accident s may take place. Bleacher belongs to alka li type and can damage clothes, so it is suggested to use as littl e as possible. Powder detergents can ea sily leave the residues in the clothes so as to generate the bad smell, so they shall be sufficiently rinsed. Detergent can not easily g et dissolved completely if there is too much detergent or wa ter temperature is rather low. It can remain in clothes, pipes and washing machines to pollute the clothes. Washing shall follow the weight of clothes, d irty degrees, local water hardness as well as the recommendations from the detergent manufacturers. Please consult the wat er company if you are not clear of water hardness.
Notes:
Keep detergents a nd additi ves in safe a nd dry places out of touch by kids.
Please take out the items ou t of the pockets.
Please check the pockets o f the clothes to be washed, empty the rigid it ems such as decorations and coins, otherwise washing machine may be damaged or have abnormal troubles.
For the clothes to be washed , they are classified according to the followi ng characteristics:
The symbol types of care labels: the clothes to be washed are classified in to cotton, blended fiber, synthetic fiber, silk, wool and ar tificial fiber.
Color: white and colorfu l colors shall be identified. All new colorful articles sha ll be washed in a separate way. Size: the articles of different sizes are washed together to increase the washing effects. Sensitivity: soft arti cles shall be washed separately. As for new pure wool textiles, curtains and silks, the soft washin g procedure shall be selected. Check the labels in all washi ng articles. The clothes shall be sorted before being put into washing machine. As for the curtains with hooks, the hooks shall be removed before being washed. The decorations on the clothes may damage the washing machine. As for the clothes with buttons or embroideries, they shall be turned over before being washed. Clean up fasteners: Zips shall be zipped close and buttons or hooks shall be fixed. The loose band or ribbon shall be bound together.
It is suggested to put bras into the pillowslip
with zip or buttons sealed t o prevent the steel wire from popping out of bra s into the drum and damaging the machine. Especially delicate te xtiles such as laced curtains, straightjackets, small articles (tight socks, handkerchiefs, ties etc.) shall be put into string bag for washing. When washing a single big an d heavy dress such as Turkish towels, jeans, wadded jackets etc., it may easily cause great eccentricity and give alarm due to great unbalance. Therefore it is suggested to add one or two mo re clothes to be washed together so that dr aining can be done smoothly.
Clean away dusts, stains a nd pet hairs from the clothes.
The clothes may be damaged and disturb washing effects during the fr iction between dusts, stains and clothes.
To protec t baby skin
Baby articles (baby clot hes and towels) including napkins shall be washed separately. If they are washed togethe r with the adults' clothes, they may be infected. Rinsing times shall be increased to ensure the thorough rinsing and cleaning without the deterge nt residues.
It is suggested that the parts that are easily stained such as white sockets, collars and sleeves etc. shall be hand washed before being put into washing machine to achieve more ideal washi ng effects.
Please use powder or liqui d detergents. The residues of the soap cou ld remain in the gaps of the clothes if soap is used.
Operate Washing Machine
Operate Washing Machine
Confirm the washing capa city: Do not put excessive washi ngs; otherwise it may affect the wash ing effects. Please confirm the maximum affordable washing quantity according to the follo wing table.
Cotton
Synthetics Wool Delicate
6.0kg
6.0kg
3.0kg
2.0kg
2.5kg
7.0kg
7.0kg
3.5kg
2.0kg
2.5kg
8.0kg
8.0kg
4.0kg
2.0kg
2.5kg
9.0kg
9.0kg
4.5kg
2.0kg
2.5kg
The clothes which easily get fuzzed shall be turned over for washing
The clothes which easily get fuzzed shall be washed separately; otherwise the othe r articles can be stained wi th dust and thrum etc. Preferably, black cl othes and cotton clothes shall be washed se parately because they can easily get stained with the thru ms of other colors when being washed together. Please check before wash ing.
Washing machine shall not wash water-proo f materials (ski suits, outside napkin pads, curtains).
As for the fiber products th at water can not get soaked easily into such as water-proof cushions, and clothes, it is better not to wash. Otherwise there will be water burs ting out or abnormal vibration to cause danger while rinsing and draining so that the clothes a lso may be damaged. (Such as out side napkin pads, raincoats, umbrella, ski suits, car co vers, sleeping sacks etc.)
Quick start
1 Install the washing machine
2 Open the door and
Load the laundry
3 Measure out the detergent
4 Close the door
5 Put down (hang up) the drain pipe
10 Press the [start/pause]
9 Select the desired programme
8 Press the On/Off
7 Plug the power supply
6 Turn on the water tap
Cautions during Dra ining
Draining of normal cloth es: Moistures of washings ar e drained through drain hole. Draining of water-proo f clothes and fiber products: In the normal washing and draining status, moistures of water-proof clothes and fi ber products can not be drained while washing water is gathered in one direction so that the eccentricity of washin g machine is too great and vibration or moving is caused.
After washing notes:
1.After washing, the washing machine will make the sound
2.Close the water tap;
3.Press the power and pull o ut the power plug.
;
Operate Washing Machine
Operate Washing Machine
View of Control Panel
f
On/Of
Press once to turn the washing
machine on, press again to turn
the washing machine off.
Spin
1000: 0-400-600-800-1000
1200: 0-400-600-800-1000-1200
1400: 0-600-800-1000-1200-1400
Spin
Reload
Rinse
Child Lock
ash
Display
W
0 0 2 1
Washing Clothes at first time
Before washing clothes at first time, the washing machine shall be operated in one round of the whole procedures without clothes in as follows:
Start/Pause
1.Connect power source and water.
2.Put a little detergent into the box and close it.
3.Press the button “On/Off”.
4.Press the button “Start/Pause”.
Press the button to start or
pause the wash cycle
The drawer is separated as follows: I: Pre-detergent or washing powder. II: Main detergent
: Washing additive,such as fabric softener or tackifier.
Put detergent into washing machine.
1.Pull out the drawer.
0 0 2 1
Function setting
Press the button repeatedly to set the water temp.
washing time,rinse number,spin speed and so on.
2.Fill pre-detergent into Case I (when necessary).
3.Fill detergent into Case II.
Option1 Option2
option1: detergent (powder) . option2(liquid)
4.Fill softener into Case (when necessary).
Notes:
- As for the agglomerated or ropy detergent or additive, before they are poured into the detergent box,
it is suggested to use some water for dilution to prevent the inlet of detergent box from being blocked and overflowing while filling water.
-
Please choose suitable type of detergent for the various washing temperature to get the best washing
effect with less water and energy consumption.
Start up washing machine
Connect the power. Check if water pipes are connected properly. Open the tap completely. Put in the clothes to be washed and fill in the detergent and tackifier. Then press the button “On/Off”,Select the proper procedures and functions and press the button “Start/Pause”.
Select the procedure The proper washing procedures shall be selected according to the types, quantities, and
dirtiness of the clothes to be washed in combination with the following washing temperature table.
Seriously besmirched, pure white cotton or flax (for example: coffee table cloths, canteen table cloths, towels, bed sheets)
Moderately besmirched, colorful flax, cotton and synthetic articles with certain decolorizing degree (for example: shirts, night pajamas; Slightly besmirched, pure white flax
Programme
90
60
P.16
Notes:
For the convenience of users to washing
1.The Control panel line chart is for reference only,Please refer to real product as standard.
clothes with the different programme.
2.The Control panel could be changed without written notice. Please visit the website of Washing Machine or call up the service line for
consultation.
3.When the lights of Speed (600,800,1000,1200,1400) are off means the speed is 0.
40 ,30 ,
Cold water20 ℃,
Normally besmirched articles ( synthetic and wool)for example:
P.17
Operate Washing Machine
Operate Washing Machine
First, turn the rotary swi tch to select the corresponding procedures according t o the types of textiles. Second, select the prope r temperature according to the dirtiness. Generally, the higher the temperature is, the more the power is consumed. Last, select the proper revolution speed. The higher the revolution speed is, the drier the textiles are spun, but higher the noises will also be increased. The surfaces of delicate textiles will have wrinkles and the worki ng life of washing machine will be shortene d.
PLEASE NOTE: to protect the cl othes, th e lower rev olution s peed shall be selected for delicate textile s. The main washing pr ocedure s depend on t he types of the clothes to be washed as follows:
- Cotton
You can select this procedure to wash the daily washa ble clothes. The washing period is quite long with quite str ong washing intension. It is recommended to wash the daily cotton articles, for example: bed sheets, quilt covers, pillowcases, gowns, un derwear etc.
- Cotton ECO
To increase the washing effects, main additional washing time is inc reased. It is recommended to wash th e clothes for babies or worn by the persons with allergic skin .
- Synthetic
You can select this procedure to wash the quite delic ate clothes. The procedure is shorter compared with that for cot tons and the washing intension is quite gentle. It is recomm ended to wash synthetic articl es, for example: shirts, coats, blending. As for curtains and laced textiles, the procedure “Synthetic ” shall be selected. While washing the knitti ng textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easil y forming bubbles.
- Delicate
You can select this procedure to wash your delicate c lothes. Its washing intension is gentler and revolution speed is less compared with the procedure “Synthetic”. It is recomm ended for the articles to be washe d softly.
- Wool
You can select this procedure to wash the wool tex tiles labeled with “Machine Wash”. Please select the proper w ashing temperature according to the label on the article s to be washed. Furthermore, t he proper detergent shall be selected for wool textiles.
- Baby Care You can select this procedure to wash your baby’s clothes cleaner and make the rinse performance better to protect the baby skin.
- Colors
You can choose the program washing brightly color ed clothing, it can protect the bright colors better .
- Quick This procedure is suitable for washing few and not very dirty clothes quickly.
- Spin Only Separate spin only procedure. Soap water or rinse water shall be drained out before spinning.
, it can make the baby's wear
- Rinse&Spin Separate Rinse&Sp in Procedure.
- Drain Only Separate Drain only Proc edure.
- Mix You can select this procedure wash the tough clothe s, that need much more time and strength. It is used for the daily clothes fo cotton, such as sheets, chained, pillowc ases bathrobe and underwear.
- Sport Wear
You can select this pr ocedure to wash the activewear.
- Jeans
This program is specially designed for washing jeans.
- Hand Wash
As for few light dirty clothe s, the default temp erature of washin g is cold.
- My Cycle
Press Spin 3sec. for my cycle t o memory the proced ure. The defau lt my cycle is cotton.
The main function can be selected as follows:
- Prewash The Prewash function can g et an extra wash before main wash.
- Speed Wash
The function can decrease the washing time.
- Extra Rinse The laundry will undergo extra rinse once after you select it.
- Delay
Delay function can be set wi th this button, the delaying the time is 0-24h. Set the delay function:
1.Select a procedure;
2.Press the Delay button c hoose the time;
3.Press Start/Pause to c ommence the Delay operation. Cancel the Delay functio n: Press the Delay button unt il the display will to be 0h . It should be pressed before startin g the program. If the program already started, should press the power button. Notes: If there is any break i n the power supply while the machine is operating, a special memory stores the selected programme and when the power is restored, it continues where it left off.
- Reload
This operation can be executed during the washing procedure. When the drum of the washing machine is still r olling and there is large amount of water with high temperature in the drum. The state is unsafe and the door cannot be opened forcefully. To press Start/Pausefor 3 sec. to re load, and start the clothes adding in the midway function . Please follow the steps as b ellow:
1.Wait until the drum stops rotation.
Operate Washing Machine
Operate Washing Machine
2.The door lock is unlocked.
3.Close the door when the cl othes needs are loaded and repress theStart/Pausebu tton.
- Child Lock
To avoid that the washing procedure cannot operate normally due to the mis operation by kids during the washing pr ocedure, you can select this function, In this case, the oth er buttons except On/Off button can not work, at this state ,the machin e power off when press the key on/off. The machine remembers the progra m child lock and the program during powered off when press the key on/off again. Press Rinse and Pre Wash together 2.5 seconds d uring the running procedure, the buzzer will beep ,Start/Pause button as well as the rotary switch are locked. Press the tw o buttons for 2.5 seconds together and buzzer will beep to release to locking. But cut off the power supply , the kid’s protection is also release to locking. The kid’s protection will not be cancelled after all procedures are completed.
- Bubble Removal Functio n Bubble Check Function: Redundant bubbles will occur when there is excessive d etergent, which will affect wash and rinse effects. The procedure will check automatically an d one bubble removal procedure will be added automatically to remove bubbles when exce ssive bubbles are checked.
Table of Washing Procedures
800
800
800
2:40
2:40
40
1:40
40 800 8008001:40 1:40 1:40
8008001:20 1:20 1:20
800
1:20
30
1:4560 800 8008001:45 1:45 1:45
800 800800
1:13
1:13 1:13 1:13
40
1000
1000
8001:10
1:10
1:10
1:10
Cold
1400
(RPM)
1200
Default Speed
1000
2:40
1400
(Min)
2:40
1200
7.0/8.0kg
1200
6.0kg
Default Time
1000
()
Default Temp.
Prewash
Extra rinse
Speed wash
0:010:01 0:01 0:01
10008000:12 0:12
0:12
0:12 800
0:20 800 10008000:20 0:20 0:20
1:0740 600 6006001:07 1:07 1:07
6006000:50 0:50 0:50
600
0:50
30
8008000:15 0:15 0:15
800
0:15
Cold
0:4540 1200 120010000:45 0:45 0:45
6006001:00 1:00 1:00
600
1:00
Cold
2:53
2:58
2:5660 1200 14001000
2:53
● Means must ○ Means option al Means no t necessa ry
Detergent Box
Load(kg)
Procedure
Delay
Cas e
Softener
8.0
7.0
6.0
Description
8.0
7.0
6.0
Cotton
4.0
8.0 7.0 6.0
3.53.0
Baby Care
Synthetic
8.0
7.06.0
Jeans
8.07.06.0
Mix
4.0
3.5 3.0
Colors
×
8.07.06.0
Drain Only
Spin Only
2.0
8.0
2.02.0
7.06.0
Rinse&Spin
Wool
2.0
2.52.52.5
2.02.0
Quick
Delicate
4.0
3.5 3.0
Sport Wear
2.0
2.0 2.0
Hand Wash
8.0
7.0
6.0
Cotton ECO
The energy class is A+++ Energy test program: Cotton ECO 60/40, Speed: the h ighest sp eed; Othe r as the default.
“Cotton ECO 60/40 ” are the “standard Cotton 60/40” programme and the standard washing programs to which the inform ation in the label
and the fiche relates, and they are suitable to clean normally soiled cotton laundry a nd that they are the most efficient progra mmes in terms
Notes: The parameters in this table are only for user's reference. The actual parameters maybe different with the parameters in above mentioned table.
of combined energy and wat er consumptions for washing that type of cotton laundry,that the actual water temperature may differ from the
declared cycle temperature.
Operate Washing Machine
Maintenance
Table of Washing Procedures
1400
(RPM)
Default Speed
(Min)
1400
Default Time
()
Default Temp.
Prewash
Extra rinse
Speed wash
Delay
Cas e
Softener
Detergent Box
9.0
Load(kg)
800
2:40
40
9.0
800
1:40
40
4.5
800
1:20
30
9.0
800
1:45
60
9.0
800
1:13
40
9.0
1000
1:10
Cold
4.5
0:01
1000
0:12
×
9.0
1000
0:20
9.0
600
1:07
40
2.0
600
0:50
30
2.5
800
0:15
Cold
2.0
1200
0:45
40
4.0
600
1:00
Cold
2.0
1400
3:27
60
9.0
Before your maintenanc e starts, please do pull out the power plug or disconnect power and close the tap.
- Solvents are forbidden t o avoid that the washing machine is damaged, and toxic gases are generated or exploded.
- Never use water to sprinkl e and wash the washing machine.
- It is forbidden that the detergents containing PCMX are used to clean the washing m achine. Cleaning and Maintenance of Washing Machine Cabinet
Proper maintenance on th e washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted no n-abrasive neutral detergents when necessary. If there is any water overflow, use the wet c loth to wipe it off immediately. No sharp items are allowed to strike the cabinet.
Notes: formic aci d and its dil uted solv ents or equivalent are forbidden.
Clean Internal Drum The rusts left inside the drum by the metal articles shall be removed immediately with chlorine-free detergents. Never use steel wool.
Dispose a Frozen Washing Machine When the temperature drops below zero and your washing machine gets frozen, you may:
1.Disconnect the power su pply for the washing machine.
● Means must ○ Means option al Means no t necessa ry
2.Wash the tap with warm water to loosen inlet pip e.
3.Take down inlet pipe and immerse it in warm water.
4.Pour warm water into washing drum and wait for 10 minutes.
5.Reconnect inlet pipe to t he tap and check whether inlet and outlet are working normal ly.
Notes: when the washing mach ine is reus ed, make su re the ambient temperature is above 0 C
Anti-freeze If your washing machine is l ocated in the room where it can get frozen easily, please drain the remaining water insi de drain pipe and inlet pipe thoroughly. Remove the remaining wat er in inlet pipe:
1.Close the tap.
2.Screw off the inlet pipe from tap and put its end into the container.
3.Start up any procedure ex cept single Wash or Drain procedure. Water will be drained out of inlet pipe i f any for about 40 seconds.
4.Reconnect the inlet pip e to tap.
Remove the remaining wat er in drain pump
Procedure
Description
Cotton
Baby Care
Synthetic
Jeans
Mix
Colors
Drain Only
Spin Only
Rinse&Spin
Wool
Quick
Delicate
Sport Wear
Hand Wash
Cotton ECO
The energy class is A+++ Energy test program: Cotton ECO 60/40, Speed: the h ighest sp eed; Othe r as the default.
“Cotton ECO 60/40 ” are the “standard Cotton 60/40” programme and the standard washing programs to which the inform ation in the label
To avoid b urning, i t shall be do ne after the hot water
and the fiche relates, and they are suitable to clean normally soiled cotton laundry a nd that they are the most efficient progra mmes in terms
Notes: The parameters in this table are only for user's reference. The actual parameters maybe different with the parameters in above mentioned table.
of combined energy and wat er consumptions for washing that type of cotton laundry,that the actual water temperature may differ from the
declared cycle temperature.
inside the machin e cools dow n.
Maintenance
Maintenance
Clean detergent box and grooves
Clean detergent drawer a nd grooves
1.Press down the arrow loca tion on softener cover inside the drawer.
2.Lift the clip up and take out softener cover and wash all grooves with water.
3.Restore the softener co ver and push the drawer into position.
Clean inlet filter Inlet filter shall must be cleaned if there is not any or insuff icient water in when the tap is opened. Clean the tap filter:
1.Close the tap.
2.Select any procedure ex cept “Wash” or “Dra in” procedure.
3.Press the button “Start /Pause” and keep the procedure running for about 40 seconds.
4.Remove the inlet pipe fro m the tap.
5.Use water to wash the filter.
6.Reconnect the inlet pip e. Washing the filter in washing machine:
1.Screw off the inlet pipe from the backside of the machine.
2.Pull out the filter with lo ng nose pliers and reinstall it back after being washed .
3.Reconnect the inlet pip e.
4.Open the tap and make sure there is no water leakage.
5.Close the tap.
Pull out the power plug to avo id electrical shock before washing. After using the washing ma chine, pull out the power cord and close the door tightly to avoid pinching the kids. Remove foreign matters
Drain Pump Filter:
Drain pump filter can filte r the yarns and small f oreign matters fr om the washings. Clean the filter periodic ally to ensure the no rmal operation of w ashing machine.
According to the soil level within the cycles and the frequency of the cycles, you have to inspect
and clean the filter regularly. The pump should be inspected if the machine does not empty and/or spin; The machine makes an unusual noise during draining due to objects such as safety pins, coins etc. blocking the pump. The Service_panel proceed as follows:
1.After the power is dis-
connected, use hand to open the filter cover.
Warning! When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the
pump. Never remove the pump cover during a wash cycle, always wait until the appliance has finished
the cycle, and is empty. When replacing the cover, ensure it is securely retight end so.
2.Turn the filter down as shown with the figure and take out sundries matters.
3.Reinstall each part ba ck after sundries matters are removed.
Notes: Generall y, the tap filter is washed first and then the fi lter in was hing mach ine will be w ashed. If only the filter in w ashing ma chine is wa shed, then the steps 1~3 in cleaning the tap filt er shall be repeated.
P.25P.24
Troubleshooting
Remove the problems
Troubles
Washing m achine cannot start up
Door cannot be opened
Heating fault
Water lea kage
Water is overflowed from the bottom of the machine
Indicator or display does not light.
Detergent residues in the box
Washing e ffects are not good
Abnormal noise Great vibration
Reas
on
Machine's safety p rotection design is working.
NTC is damaged and hea ting pipe is aging.
The connection bet ween inlet pipe or o
utlet hos washing machine is n ot tight. Drain pipe in the room i s blocked.
The inlet pipe i s not co nnected firmly. Outlet hose has wate r leakage.
P
ower is discon nect ed. PC board has problem Harness has co nnec t problem.
Washing p owde r is dampened and a
gglom
The clothes are too di rty. Insufficient deterge nt quantity.
e and tap or
s.
ion
erated.
S
olut
ion
Check if the door is clo sed tight Check if power plug is i nserted w Check if water suppl y tap is opened. Check if button “ Check i
Disconnect the p
Can n
ormally wash the clo thes. Only cannot wash wit h heating. Shall contact the se rvice center p
Check and fast en wat er pipes. Clean u specialized pers on to repair it whe n necessary.
Fix the inlet pipe. Replace the drain ho se.
Check if the power is sh ut down and power p If not, please call up s ervice line.
Clean and wipe the box . Use liquid deterge nts or the deterg ents special for dr um.
Select a proper proc edure. Add the proper d according to the ins tructions in detergent pa ckag e.
Check if the fixing (b olts) has been r If cabinet is instal led o floor. Check if there a re any b arrettes or met al articles inside. Check if the legs i are adjusted level .
Start/P
f butt
on “On/Off” is pressed.
ower.
p outlet hose and ask a
lug is connected cor rectly.
etergent qua nt
n the washing machin e
ly.
ell.
ause” is pressed.
rom
ptly.
ity
n the solid and le vel
emoved.
Display LED
Description
Door lock problem
Reason
Door is not closed pr operly.
Please call up serv ice line if t here are st ill troubles.
Tap is not ope ned or wate r flows too slowly.
Water injecting problem while washing
Inlet valve filte r is blocke d. Inlet pipe is twist ed. If water is not suppl ied
Please call up serv ice line if t here are st ill troubles.
Outlet hose is blocked or twisted
Drain problem
Drain pump is block ed
while washing
Please call up serv ice line if t here are st ill troubles.
Please call up the se rvice lin e if there is a ny other problem.
Solution
Restart after the d oor is clos ed.
Open the tap or wait ti ll the water supply beco mes norma l. Check inlet valve f ilter. Straighten the wa ter pipe Check the other tap s in the room.
Wash and straighten outlet hose. Wash drain pump filter
Appendix
The label and sign on the fabric can help you to choose the best way to launder your clothes.
Nor mal was h
Gen tle was h
Iro n
Do no t iron
40
Wa rm w as h (ma x 40 )
Coo l iron( max 110 )
Warm i ron.m edium (ma x 150)
Han d wash
Do no t wash
Dry c lean
Do no t dry cle an
Ble ach
Do no t bleac h
Dry clean norm al cycle with any solve nt
A
F
Dry clean norm al cycle petrol eum solvent only
Chl orine b leach may b e used
C
C
Chl orine b leach not b e used
Tumble dry normal Dri p dry
Dry f lat
Tumb le dry. Me dium (ma x 150 )
Tumb le dry. Lo w heat (ma x 110)
Han g to dry /Li ne dry
Product Specifications
Washing C apacity
Dimension( W*D*H)
Net Weight
Rated Power
Power Supply
MAX.Curren t
Standard Water Pressure
6.0kg
595*470*85 0
53kg
2000W
220-240V~,50Hz
10A
0.05MPa~1M Pa
7.0kg
595*4 95* 850
61kg
2050W
220-240V~,50Hz
10A
0.05MPa~1M Pa
8.0kg
595*5 65* 850
66kg
2000W
220-240V~,50Hz
10A
0.05MPa~1M Pa
9.0kg
595*5 65* 850
70kg
2000W
220-240V~,50Hz
10A
0.05MPa~1M Pa
Iro n with cl oth
Ste am Iron
Dry a fter wa sh
Lin e Dry in sh ade
Warmly dry clean
Do no t tumbl e dry
Lin e Dry
No Wr ing
No ma chine w ash
To avoid fire,electrical shoc k and other accidents,please remember the followi ng reminding:
- Only the voltage indicated in power label can be used. If you are not clear of the voltage at home, please contact the local power bureau.
- When you are using the heating function, the maximum current through the washing machine will reach 10A. Therefore, please make sure the power supply units (current, voltage and cable) can meet the normal load requirements for the machine.
- Protect the power cord pro perly. Power cord shall be fixed well so t hat it will not trip the people or other things and be damaged. Special attention shall be paid to the socket. It shall be plugged into the sockets easily and attention shall be paid to the plug locatio n.
- Do not make the wall-mount ed socket overloaded or cable extended. Overloading of t he wiring may cause fire or ele ctrical shock. Do not pull out power plug with wet hand.
- To ensure your sa fety, power plug shall be inserted into an earthed three-pole socket.
Carefully check and ensu re that your socket is properly and reliably earthed.
Product Fiche
TEKA
Brand:
TKD 1490
Model:
Rated capacity:9kg
Energy efficiency class:A+++ EU Ecolabel:N/A
Energy consumption 218kwh per year
, based on 220 standard washing cycles for cotton
ECO at 60°C/40°C at full and partial load, and the consumption of the
low-power modes.Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
Water consumption 1 litres per year, based on 220 standard washing cycles for cotton
1800
ECO 60°C /40°C at full and partial load. Actual water consumption will depend on how the appliance is used.
Spin-drying efficiency class B on a scale from G (least efficient) to A (most efficient)
Maximum spin speed:
1400rpm
Consumption values(1400rpm):
Standard Programme
Cotton ECO 60°C
Cotton ECO 60°C
Cotton ECO 40°C
Notes:
1. Programme setting for testing in accordance with applicable standard EN60456-2011.
2. When using the test programmes, wash the specified load using the maximum spin speed.
3. The actual parameters will depend on how the applicance is used,and maybe different with the parameters in above mentioned table.
Load
9kg
4.5kg
4.5kg
Energy
consumption
1.09kwh
0.98kwh
0.85kwh
Water
consumption
56L
50L
50L
Remaining
moisture content
50%
55%
55%
Programme
duration
220min
220min
210min
Off mode power consumption:0.5W Left-on mode power consumption:1W
Duration of the left-on mode: 1 min
Airborne acoustical noise (washing):54
Airborne acoustical noise (spinning):76 Notes: The airborne acoustical noise emissions during washing/spinning for the cotton ECO 60 programme at full load.
P.30
ÍNDICE
Precauciones de seguridad……………………………………………. 3
Vista general de la lavadora………………………………………….. 6
Instalación de la lavadora……………………………………………… 7
Funcionamiento de la lavadora…………………………………….. 10
Lista de comprobación y preparación antes de lavar ropa……….... 10
Panel de control………………………………………………………………………….
Selección de programa……………………………………………………………….. 17
Tabla programas de lavado………………………………………………………… 21
15
Mantenimiento……………………………………………………………. 22
Solución de problemas……………………………………………………………….
Limpieza y mantenimiento de la estructura de la lavadora………… 22
26
Apéndice……………………………………………………………………… 28
Etiqueta de cuidados…………………………………………………………………. 28
Especificaciones de producto………………………………………. 29
Ficha de producto……………………………………………………….. 30
2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- Si el cable del enchufe está dañado, debe ser reemplazado por el
productor, su servicio técnico o persona igualmente cualificada, para evitar posibles riesgos.
- Los tubos nuevos de suministro que vienen con el electrodoméstico,
deben ser usados, y los viejos no deben ser reusados.
- Esta lavadora es sólo para uso en interiores.
- La apertura no debe estar obstruida por una alfombra.
- (Este aviso es sólo para el mercado EUROPEO) este
electrodoméstico puede ser usado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales, mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si son supervisados o instruidos conscientemente en el uso del electrodoméstico de un modo seguro y entienden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y mantenimiento del electrodoméstico no debe ser realizado por un niño sin supervisión.
- (este aviso es sólo para el mercado EUROPEO) Este
electrodoméstico no está pensado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales, mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que sean supervisado o instruidos conscientemente en el uso del electrodoméstico por una persona responsable, para su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juegan con el electrodoméstico.
- Desenchufar el electrodoméstico antes del proceso de limpiado o
mantenimiento
- Asegurarse que todos los bolsillos están vacíos.
- Objetos afilados y rígidos como monedas, piedras, tornillos, broches,
clavos… pueden causar daños en la máquina.
- Desenchufe y corte el suministro del agua después del uso.
- Por favor compruebe que el tambor no tiene agua antes de abrir la
puerta. Por favor no abra la puerta si hay agua a la vista.
- Mascotas y niños quizás se suban al electrodoméstico. Compruebe
la lavadora antes de cada uso.
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- Durante el funcionamiento la puerta de cristal puede estar caliente.
Mantenga a niños y mascotas alejados de la lavadora durante su uso.
- Asegúrese que el voltaje y la frecuencia son las mismas que las
indicadas en la lavadora.
- No use ningún enchufe con una corriente menor que la de la
lavadora. Nunca desenchufar con las manos mojadas.
- Para su seguridad, la lavadora debe ser enchufada, en un enchufe
con toma de tierra. Compruebe cuidadosamente y asegúrese que su enchufe es apropiado y con toma de tierra.
- Los niños menores de 3 años deben ser alejados, a no ser que haya
una supervisión continua.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no juegan
con el electrodoméstico.
- Lo materiales del empaquetado pueden ser peligrosos para los
niños. Mantenga todos los materiales de empaquetado (bolsas de plásticos, espumas…) alejados de los niños.
- La lavadora no debe ser instalada en el cuarto de baño o
habitaciones húmedas, ni tampoco en habitaciones con gases explosivos o cáusticos.
- Asegúrese que los dispositivos eléctricos y del agua son conectados
por un técnico cualificado, de acuerdo con las instrucciones del productor y las regulaciones locales de seguridad.
- Antes de comenzar a usar la máquina, todos los embalajes y pernos
deben ser retirados. De otro modo la lavadora puede ser seriamente dañada durante su funcionamiento.
- Antes de lavar por primera vez ropa, se debe hacer funcionar la
lavadora sin ropa, completando un programa entero.
- La lavadora con una sola entrada de agua, debe ser conectada a la
toma de agua fría. La lavadora con doble entrada de agua puede ser conectada a la toma de agua caliente y a la toma de agua fría.
- La lavadora es sólo para uso doméstico y está diseñada para textiles
aptos para lavadoras.
- Disolventes inflamables, explosivos o tóxicos, están prohibidos.
Gasolina, alcohol… no deben ser usados como detergente. Por favor
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
sólo use detergentes aptos para lavadoras, especialmente para tambores.
- Está prohibido lavar alfombras.
- Tenga cuidado con el riesgo de quemaduras cuando la lavadora
drene agua caliente por el desagüe.
- Nunca rellenar de agua manualmente la lavadora durante el lavado.
- Después de que termine el programa espere 2 minutos para abrir la
puerta.
- Por favor recuerde desconectar, el suministro de agua y luz
inmediatamente después de que la ropa esté lavada.
- No se suba o siente encima de la lavadora.
- So se recueste contra la lavadora.
- No cierre la puerta demasiado fuerte. Si la puerta se cierra con
dificultad compruebe que no hay demasiada ropa o que esté distribuida correctamente.
- Las lavadoras para el hogar no están pensadas para ser integradas.
- Precauciones para manipular la máquina:
1. Los pernos para el transporte deben ser reinstalados por una
persona especializada.
2. El agua acumulada debe ser drenada fuera de la lavadora.
3. Manipular la máquina con cuidado. No agarrar de los partes
salientes para levantar la lavadora. La puerta de la lavadora no puede ser usada como un agarre durante su transporte.
- Indicaciones para su eliminación:
Esta marca indica que este producto no puede ser eliminado con cualquier otro tipo de basura del hogar en toda la UE. Para prevenir posibles daños en el medio ambiente o en la salud humana provenientes de eliminación de basura, reciclarlo responsablemente para promover una reutilización sostenible de los recursos naturales. Para devolver su aparato, por favor use el sistema de colección o contacte con el comerciante donde compró el producto. Ellos recogen el producto y pueden llevarlo para su reciclado, ecológicamente seguro.
5
Vista
General de la Lavadora
6
Insta
D
e
g
b
T
m
r
i
e
Q
e
s
d
123 S
e
L
E- V- T- M
g
a
A
Ccu
Dee
Asc
g
L
u
o
d
e
t
r
e
b
o
l
s
a
A
d
a
a
o
n
a
e
e
.
o
n
a
r
s
l
u
e
a
r
a
u
s
o
p
n
r
a
v
a
r
d
.
a
r
n
o
t
a
e
a
t
v
n
e
c
e
n
m
ó
,
e
n
d
e
a
n
t
e
h
e
t
c
t
a
e
g
o
d
s
t
e
m
d
)
r
a
:
s
t
g
N
a
n
u
a
a
u
s
m
c
a
s
u
p
a
s
n
o
c
c
s
d
a
lación de la
esempaq
Des
mpaquete
Ase
úrese que
reci
idos. Si la
está
perdido, c
irar los ma
Los favo
tírelos d
Elim
ne los ma
tire
stos mate
uitar los p
Ant
s de com
tran
porte de
lava
ora. Por fa
. Aflojar t . Tape los . Guarde
ateriales
avadora
etar la lav
su lavado
todos los
lavadora e
ntacte con
teriales de
e empaq forma ad eriales de iales con l
ernos del t
nzar a us
en ser q
vor siga lo
do los per
agujeros c
os pernos
dora
a y comp
compone tá dañada su vended
empaque
etado de l
cuada y
empaquet
basura co
ansporte
r la lavad
itados de siguientes nos con lla
n los tapo
ara posibl
uebe si ti
tes (En l
por el tra
r inmedia
ado
lavadora
vite que s
do acorde
idiana del
ora, los p
la parte
pasos para
e y enton
nes.
s usos pos
ne algún página 5
sporte o a
amente.
pueden se
an alcanz
con la leg
ogar.
rnos para
rasera de extraerlos es quitarlo
eriores.
año debid
en la bo
lguno de s
peligroso
dos fácil
islación lo
el la
.
o al trans lsa adjunt
s compon
para niño ente por al. Por fav
orte. son
entes
. Por iños.
r no
eleccione
Ant
s de instal
-
ugar seco,
r
eferencia “
-
vite la luz
emperatur
Ase
úrese que
una
1.
uerpo. Si
2.
r
eajustadas
3.
eguridad c ontacte c abinete co
entilación
anténgala
lfombra o
juste de p
uando col
na llave y
espués de squinas d stable mi
segure la
u ubicació
r la lavado nivelado y
juste de p
irecta de S
decuada. a de la hab alejada de la lavador moqueta.
tas
que la la
o, gírelas
priete las t posicional la lavado
ntras se
posición
on llave y
n el suelo
la otra m
a, debe en
rígido (si n atas”, sigui ol.
tación sup
fuentes de
no se po
adora, co
su posici
uercas.
a lavadora a en secu
la presio
e la lava
gire la pat
Pulse la p
no.
contrar un
o está niv
endo las fi
rior a 0˚C.
calor com
e encima
pruebe p
n original
presione ncia. Si la a, las pa
ora. Afloj a con la ata con un
ubicación lado, pong uras).
carbón o
el cable.
imero si l con la ma
obre las c
lavadora n
as deben
la tuerc ano hasta
a mano y
con estas c a la lavado
as.
o instale l
s patas e o o
atro
es ser
de que
priete la t
aracterísti ra a nivel
lavadora
tán ancla
erca cerc
as: on la
obre
as al
na al
7
Insta
D
a
PdmLd
y
C
e
e
n
C
a
Ced
s
n
C
d
C
C
L
d
l
o
s
n
e
p
r
v
s
o
c
e
o
e
p
e
b
s
l
,
o
e
e
e
r
n
a
e
u
d
o
e
c
y
d
l
c
e
d
a
á
u
e
d
m
a
e
g
o
e
t
r
a
q
a
c
t
o
a
l
d
e
a
b
o
o
f
s
s
l
,
e
u
c
n
p
d
e
o
a
á
lación de la
4.
justadas a
5.
onga un ci e la lavad
a direcció
irección d
3 son re
t
uercas fue
onectar el
Con
nte, por fa
calie de prog
ramas.
I
1.
onecte el
gujas del r
2.
onecte la n la parte irección d
Con
ejo: si des
el tu
bo, repita
más
común de
el gr
ifo es cuad
está
espués de
antiene e
cte el tub
nergía di
stalar tub
dar debe
avadora
apretarlas
ecuadame
indro solid
ra, de der
table, la la en la qu ben ser el
etidos pa
temente.
tubo de e
o de entr
or conect minuirá a
de entra
odo al grif
loj.
tra parte d
trasera d
las agujas
ués de la
l proceso
ería ser el
rado o mu
er cambia
presione
nte. Si tod
(p.e. una
cha a izqu vadora est gire es la
vadas a la
a hacer q
trada
da como
la válvula
tomática
a
y apriétel
el tubo a la
la lavado
del reloj.
onexión h de conecta usado para
grande,
a.
las 4 esqui
vía es ines
lata de ref
ierda, de
nivelada,
parte más
vez hasta
e las pata
n la figur e agua cal
ente par
o en direc
válvula de
ra y aprié
y alguna p do del tub suministr
ntonces la
nas otra v
able, repit
esco) tum
rriba abaj
si rueda la
baja. Ent
ue la lavad
s se acerq
a. Para el iente al gri
algunos
ión de las
entrada
elo en la
érdida en
. El grifo
r agua. Si
conexión
z, asegúre los paseo
ada sobre
y al revés
lavadora nces, las d ora se nive uen al sue
modelo q
o de agua
se que ha
2 y 3.
la parte su
si el cilin
stá desniv os patas d le. Los pas lo y apret
e tiene v
aliente. El
sido
erior
ro se
lada.
e esa
s 1,2
r las
lvula
gasto
Hay
1.
2.
onectar el
os modos
olóquela e
onéctela a
tubo de sa
para cone
n el fregad
empalme
ida
tar la man
ro del grif
el desagü
uera de sa
del frega
8
ida:
ero
Insta
e
g
c
s
a
s
e
i
a
a
C
m
z
s
e
g
f
u
e
e
EcE
c
L
a
L
e
c
,
s
a
c
e
d
v
e
n
l
h
r
i
d
f
t
a
d
o
r
n
é
e
r
e
r
i
e
g
e
r
m
a
l
é
a
d
b
l
ó
d
ó
e
a
e
e
c
a
a
s
t
m
a
a
e
ñ
a
m
a
r
h
d
a
s
s
u
e
n
ó
e
a
i
a
e
o
.
e
d
i
i
a
m
j
e
i
g
ó
e
t
e
b
u
1
c
e
d
a
j
m
t
S
a
u
o
a
d
e
o
o
t
o
a
e
a
c
g
c
h
e
g
lación de la
La la deb en a
Posi fuga
Not
tubo mue
-Cua
ndo inst
corr
vadora pu
instalarse
ua.
iones ade
de agua.
: Si la lava
de salida
tra en las i
ctamente
avadora
de drenar
a una altu
uadament
dora tiene
por favo
mágenes s
le tubo
on una cu
agua haci
a superior
la mangu
un soport instálelo guientes:
de salid rda.
arriba o
a 100cm y
ra de sali
para el
como se
, fíjelo
acia abajo su extremi
a para no
La mangu
ad no de
dañar el s
era de sali
e ser sum
elo debid
a no
rgida
a las
-Pos
dañ
-Si l dent dese
-Co utili del requ
-Por con
-Ase clasi
-Las estr No e
-Cua
ndo enchu
y tir
-Si e
l cable de
deb
cione corr
r el suelo
manguera ro de la la ados.
onexión el
o la corri
ando la fu
istema (co
isitos del e
favor enc
ctada a tie
úrese que
icación del
característ
ctura de la
nchufe ni
de él. No
cambiarlo
ctamente
ebido a fu
de salida
adora, po
éctrica
nte máxi
ción de c
rriente, vo
ectrodom
ufe el ap
ra.
el voltaje
aparato.
cas del ca
lavadora d
esenchufe e o desenc ire del cab
limentaci
o comprar
el tubo de
as de agua
s muy larg
que provo
a que pa lentamien taje de ali stico.
rato a un
e aliment
le de alim ebe estar c el cable de hufe el cab
e.
n está da
uno nuevo
salida par
.
, no la fue
cará ruido
a a travé
o, certifíq
entación
toma de
ción de su
entación d orrectame
alimentaci
le de alime
ado o mu
a su fabric
no
rce,
no
del apara ese de qu y cables)
corriente
casa coinc
ben coinc te conect
n con las
ntación, su
stra señal
nte o serv
to es de
la fuente
e su casa
correctam
de con la
dir con las da a tierra.
anos moj
ete firme
s de estar
cio de asis
0ª cuand de alimen
coincide c
nte instal
e la etiqu
de la tom
das.
ente el en
roto o ras
encia.
esté ación
n los
da y
ta de
y la
hufe
ado,
1.
ste electro ortocircuit sta lavado able de co
2.
a lavadora paratos el
s
e desactiv
oméstico
, la conexi
a está equi
exión de ti
debe ser
ctricos, en
o el fusibl
ebe tener
n de tierr pada con u erra y ter
operada
caso cont
se queme
una conex
podrá red
n cable de
inal de con través d
ario, la pr
.
9
ón a tierra
ucir el peli
limentaci
exión de ti
un circui tección de
adecuada.
ro de desc
n, que incl
rra.
o separad
la aliment
Si existe al
rga eléctri
uye el enc
de los d
ción pued
ún
a.
ufe,
emás
que
Funcionamiento de la Lavadora
Lista de comprobación y preparación antes de lavar ropa
Por favor lea este método de funcionamiento cuidadosamente, para evitar los problemas en la lavadora y daños en la ropa.
Comprueba si la primera ropa lavada será desteñida.
Después de usar una toalla blanca con detergente para lavar las esquinas no visibles de la ropa, comprobar si la toalla está manchada con los colores originales de la ropa.
Para las bufandas y otras ropas que destiñen con facilidad, por favor lávelas separas antes de lavarlas.
Para manchas en mangas, cuellos y bolsillos, use detergente líquido y cepíllelo suavemente. Finalmente póngalos dentro de la lavadora para conseguir un lavado ideal.
Para las ropas sensibles a la temperatura, ellas deben ser lavadas como especifique en su etiqueta. De otro modo, puede ocasionar cambios en el color o distorsiones.
Recuerde
Nunca deje ropa para ser lavada dentro de la lavadora por mucho tiempo, de otra manera puede salir moho y causar manchas, por lo tanto, limpie la ropa en el momento. La ropa quizás cambie de color o se deforme si no es lavada de acuerdo con su temperatura de lavado.
Ropa que no puede ser lavada en la lavadora
La ropa que pueda ser deformada si es inmersa en agua:
Corbatas, chalecos, ropa de estilo occidental, prendas de vestir exteriores… quizás encojan si son inmersas en agua; ropa decolorada, como ropa hilada con fibras artificiales etc.
Ropa con arrugas, relieves, resinas… quizás se deformen cuando sean inmersas en agua. Entre el algodón y la lana, la ropa que puede ser fácilmente deformada son las sedas de tipo arrugado, productos de piel o adornos de piel. Ropas con decoraciones, vestidos largos, ropas tradicionales… son los productos que se destiñen fácilmente.
Por favor no lave la ropa sin seguir los requerimientos de las etiquetas y lavados. Nunca lave ropa manchada con productos químicos como gasolina, petróleo, benceno, diluyente de pinturas y alcohol.
10
Func
i
t
e
c
o
p
c
e
e
v
a
c
a
f
f
e
o
a
o
v
e
a
t
d
n
d
a
d
v
d
o
e
r
o
d
d
e
e
q
s
m
o
e
í
s
s
e
e
r
d
o
r
a
d
e
d
e
u
e
a
a
o
s
n
c
e
d
n
s
e
d
c
e
j
c
e
a
i
u
e
p
o
m
o
m
r
t
b
u
e
e
r
s
u
e
e
s
f
s
o
a
n
o
g
a
e
a
n
n
a
d
n
u
r
T
c
r
s
c
a
m
y
a
c
g
a
e
p
f
p
a
d
a
o
g
e
d
a
a
onamiento
Pres
e atenció
Deb
usar un
ade
uado para
(alg
dón, fibr
tem
eraturas
ocur
rir un exce
que
podrá pro
los
olores de
dete
rgentes en
olor
s desagra
El d
tergente n
o si l
a temperat
ropa
s, tubos y
El la
ado debe
del
gua local
cons
ulte a la c
rela
ión con la
e la Lavad
a los dete
etergente
lavado en s sintétic e lavado,
so de pro
ocar accid las ropas,
polvo pue
ables, por
podrá dis
ura del ag
n la lavado
á tener en
y las reco
mpañía r ureza del
ra
gentes
líquido o e
lavadora y
s, produ niveles d ucción de
ntes. La le
por eso a
en fácilm
so deben
olverse fác a no está s ra y podrá
cuenta el
endacion
sponsable
gua.
n polvo q tambor, t
tos suav
suciedad
burbujas y
ía es un p onsejamo nte dejar r
clararse s
lmente si
uficientem
nsuciar la
eso de las es de los del sumini
e produzc
niendo e
s y prod
y tipos, e
podrá exis oducto de una utiliz
esiduos en
ficienteme
xiste una g
nte eleva
ropas.
ropas, el
abricantes
tro del ag
pocas bu
cuenta lo
uctos de
el caso tir un derr tipo alcalin
ción míni
las ropas
nte.
ran cantid
a. Podrá m
ivel de su
de deter
a si tiene
bujas y qu
tipos de
lana), co
ontrario,
me en el
o y podrá
a de lejí
puede pr
d de deter
antenerse
iedad, la d ente. Por
alguna du
e sea
ibras
lores,
odrá
cajón
añar . Los ducir
ente n las
ureza
favor
a en
Not
Man
tenga los
segu
ro y seco, l
Por
Por vací dec dañ
La r
Exist
en varios s a la fibra
s artificiale
Colo
r: Debe id
deb
:
avor saqu
avor verifi
los de lo
rativos y
r su lavad
pa a lavar
ar son cla
n lavarse s
etergente
jos del alc
todos los
ue los bol
objetos
onedas, e
ra o provo
s clasifica
mbolos en
ificadas e
.
ntificar la
paradam
s y aditiv
nce de los
bjetos de
illos de la
ígidos co el caso c
ar proble
a de acue
las etique
algodón,
prendas nte.
s en un l niños.
los bolsillo
ropa a lav
o eleme
ntrario p
as anorma
do a las si
as de cuid
mezcla de
lancas y d
cal
s
r, y
tos
drá
les.
uientes ca
dos de las
fibras, fib
colores.
racterístic
prendas d
as sintétic
odas las
s
ropa. Las
as, seda, l
rendas de
ropas
na y
color
Tam
ño: Las p
efec
os de lava
endas de
o.
iferentes t
amaños se
11
lavan en
onjunto pa
ra aument
r los
Func
i
n
e
m
d
j
n
f
c
t
p
r
r
e
d
n
e
o
d
u
m
m
a
n
é
n
d
e
f
p
e
b
r
e
d
s
s
t
s
n
d
o
p
r
m
u
a
e
a
m
o
m
a
n
a
p
f
n
o
d
o
a
l
r
s
n
e
a
c
e
a
n
ñ
r
e
o
p
a
o
e
d
n
p
s
a
s
u
d
g
r
p
d
f
n
y
e
e
o
a
l
o
d
e
o
n
l
e
o
s
s
o
c
o
d
e
á
o
o
a
s
s
r
u
p
t
o
u
a
d
t
s
o
m
o
a
o
t
Aco man
chan más deb los
resi
abó
Por
No efec
onamiento
sejamos
n lavarse
ejores ef
uos de ja
.
avor, confi
oloque d os de lava
e la Lavad
l lavado a
ácilmente
rimero a
ctos de l
ón puede
me la cap
masiadas
o.
ra
mano de
como bols
ano antes
vado. Por
permane
cidad máxi
rendas d
aquellas p illos blanc
de que se
favor use
cer entre l
ma de carg
ropa, en
rtes de la
s, cuellos
coloquen
detergent
os espacio
a de la lava
el caso c
s prendas
mangas,
n la lavad
s líquidos
entre la
dora.
ntrario, p
de ropa q
tc. Estas
ra para ob
o en polv
ropas si
drá afect
e se
artes
ener
. Los
tiliza
r los
Las lava
Las caso Pref pue lave
La la
En r alm lava lo q (co dor
rendas de se al revé
opas que
contrario, rentemen
en quedar
en conju
vadora no
lación a l
hadas im
ora, en el
e podrá p
o por eje
ir…).
ropa muy
e quedan los demás e, lave las
e fácilme
to. Por fav
ebe lavar
s product ermeables
caso contr
ovocar pel
plo servil
elpudas o
fácilmente
artículos s
ropas negr
te mancha
r verifique
materiales
s de fibras
y algunas
rio, podrá
igros y da
etas impe
que se qu
encrespa e quedará
s y las ro das con lo antes del l
resistente
que el ag prendas
expeler a os en las meables,
dan rápid
as deben
manchad
as de algo
colores d
vado.
al agua
a no logra
e ropa, e ua o prov
opas dura
araguas, t
mente en
avarse sep
s de polv ón separa ot4ras pr
ensopar f
mejor n
car vibraci
te el aclar
rajes de e
respadas
aradamen
, arañazo amente p
ndas cuan
cilmente, lavarlos
ones anor
do y el dr
quiar, sac
eben
e, en
, etc.
rque
do se
omo
en la
ales,
enaje
s de
Prec
uciones d
Dre
aje de rop
trav
s del aguj
Dre
aje de rop
dren
aje, las hu
rante el d
s normale
ro del dre
s imperm
edades p
enaje
: Las hum
aje.
ables y pr
roducidas
dades pro
ductos de
or las pre
13
ucidas por
ibras: En e
das de ro
el lavado
estado no
a imperm
erán dren
rmal de lav
eables y p
das a
ado y
r los
Func
i
m
C12
3
d
b
n
d
s
e
o
p
v
a
O
n
a
h
s
a
v
d
d
r
s
n
prod mis
onamiento
uctos de fi
a direcció
e la Lavad
ras no se
debido a l
ra
odrán dre
a gran vibr
ar mientr
ción y mo
s el agua imiento p
e lavado e
ovocado e
té reunida la lavador
en la
a.
I
nicio rápi
onsejo des
. Despué . Cierre el . Presion
o
pués del la
de lavar, l
grifo.
el botón
ado:
lavadora
n/Off y de
ará un rui
enchufe la
o.
lavadora.
14
Funci
ionamiento d
P
Panel de Co
de la Lavado
ntrol
ora
15
Func
i
L
e
p
123
4
j
e
A
P
123
4
a
e
e
n
a
f
a
a
h
p
i
d
a
r
a
j
e
e
d
t
a
e
c
e
1
o
r
c
L
a
e
e
d
o
m
r
d
e
O
r
á
o
r
o
e
e
e
n
u
i
p
f
o
u
e
s
a
t
n
a
e
d
a
d
t
O
j
v
ñ
e
u
d
t
s
o
e
t
a
a
a
d
j
s
l
n
d
r
d
a
e
f
o
c
n
I
c
e
a
d
a
a
,
a
s
a
a
d
e
n
m
a
a
Ant com expli
onamiento
avar rop
s de lavar
leto de un
ca a contin
e la Lavad
por pri
opa por p
programa
uación:
ra
era vez
imera vez, de lavado
la lavador
in ninguna
debe ser
prenda de
uncionada ropa en su
durante u interior co
ciclo
o se
El ca
I: De
tergente d
II: D desc
ontaminan
:
. Enciend . Coloque . Pulse el . Pulse el
ón de det
tergente
ditivo de l
oner det
. Abra el . Coloque
sea nec
. Coloque
Opción
. Coloque
la fuente un poco d botón de “ botón “Sta
rgente est
prelavad
e lavado p
es.
vado, com
rgente e
ajón del d
detergent
sario).
detergent
: detergen
el suaviza
e aliment
detergen
n/Off”.
t/Pausa”.
dividido d
o deterge
incipal, su
suavizant
n la lava
tergente.
para prel
para lava e (polvo).
te en la ca
ción y agu
e en la caj
e la siguien
te de lava
vizante, le
de tejido
ora
vado en la
o principal
pción 2: (
a (cua
.
y ciérrela.
te manera:
o en polv
ía o produ
.
caja I (cua
en la caja
íquido).
do sea ne
.
tos
do
I.
esario).
Not
En r de d la e derr
Por de l agu
I
Enc com caja func
:
lación a l
tergente,
trada de
me mient
avor selec vado para
.
niciar la
ufe la lav
letament
de deterg
ón adecua
s detergen debe usar la caja de
as está rec
ione un ti
obtener el
avadora
dora. Veri
el grifo. C
nte. Desp
o y pulse
tes o aditi
na peque detergent
biendo ag
o adecua
mejor efec
ique si lo
loque la r és, pulse l botón “S
os aglome
a cantidad
s se que
a.
o de dete
to de lava
tubos est
pa que va
l botón d
art/Pause”
16
rados, ant
de agua p
e obstrui
gente par o con el m
án conect
lavarse y
“ON/Off”
s de coloc
ra diluirlo
a y que e
las distint
nor consu
dos adecu
oloque el
seleccion
rlos en el
para evit
l detergen
as temper
mo de ene
adamente. detergente
el progra
cajón r que
te se
turas
rgía y
Abra
en la
ma o
Func
i
S
v
p
G
Sge
Pse
a
o
p
d
d
a
o
d
d
e
e
ó
d
a
o
c
t
c
p
n
o
a
o
a
r
n
o
á
p
.
r
o
d
e
c
n
o
a
s
a
e
c
c
s
e
n
é
d
n
ó
a
l
v
p
b
o
e
g
e
s
a
e
o
n
b
c
á
b
d
a
g
d
a
El pr
ograma ad y ni tem
onamiento
elección
el de suci
eraturas d
e la Lavad
e Progr
cuado pa
dad de las
e lavado:
ra
ma
a el lavado
prendas d
debe sele
ropa, en
cionarse e
ombinaci
función d
n con la si
el tipo, ca
uiente ta
tidad
la de
1.
t
2.
3.
t
Not
para de r
Los
- Alg
ipo de teji
ejidos deli
odón
ire el bot
eleccione eneralmen
nergético. ara termin
ea la veloc
l ruido pr
: Para pro
los tejidos pa que ne
rincipales
n para sel
os.
la temper
te, cuanta
r, seleccio
idad de ce
ducido p
ados estar
eger la ro
delicados.
esite lavar
rogramas
ección los
atura ade
más alta e
ne la veloci
trifugació r la lavad n arrugad
a deberá
Los progra
e lavado s
programa
uada de
s la temp
dad de ce
, más seca
ra tambi
s y el ciclo
eleccionar
mas de lav
on:
correspon
acuerdo c
ratura, má
trifugación s se queda
n aument
de vida de
la menor
ado princi
dientes de
on el niv
elevado
adecuada.
án las rop rá. Las su
a lavadora
elocidad d
al depend
acuerdo
l de suci
erá el con
Cuanta m
s. Sin em perficies será acort
e centrifu
rán de los
on el
dad,
sumo
s alta
argo,
e los
do
ación
tipos
Pue
e seleccio
lava
o es basta
a di
rio artícul
alm
hadas, bat
ar este p
nte largo c
s de algo
s, ropa int
ograma p
n bastant
ón, como
rior, etc.
ra lavar la
intensida
por ejemp
17
ropa lava
de lavad
lo: ropa d
le a diari . Se recom cama, col
. El perío
ienda para
chas, fund
o de
lavar
s de
Funcionamiento de la Lavadora
- Algodón ECO
Para aumentar los efectos de lavado, se aumenta el tiempo de lavado principal. Se recomienda para lavar la ropa de bebés o usada por personas con piel alérgica.
- Sintético
Puede seleccionar este programa para lavar la ropa bastante delicada. El procedimiento es más corto en comparación con la de algodones y la intensidad de lavado es bastante suave. Es recomendado para lavar prendas sintéticas, por ejemplo: camisas, abrigos, mezcla. Para cortinas y textiles entrelazados se seleccionará el programa "Sintético". Mientras se lave textiles de punto, la cantidad de detergente se reducirá debido a su concepción de hilos sueltos y la fácil formación de burbujas.
- Delicado
Puede seleccionar este programa para lavar la ropa delicada. La intensidad de lavado es más suave y la velocidad de las revoluciones es menor en comparación con el programa "Sintético". Es recomendado para los artículos a lavar suavemente.
- Lana
Puede seleccionar este programa para lavar los textiles de lana etiquetados con "Apto para lavadora". Por favor seleccione la temperatura de lavado adecuado de acuerdo a la etiqueta de los artículos a lavar. Además, se deberá elegir el detergente adecuado para los textiles de lana.
- Cuidado del bebé
Procedimiento de cuidado de ropa de bebé con un aclarado extra, Consigue que el bebé vista ropa más limpia y el aclarado se hace mejor para proteger la piel del bebé.
- Colores
Usted puede elegir este programa para el lavado de ropa con colores brillantes, puede proteger el brillo de los colores mejor.
- Rápida
Este procedimiento es adecuado para el lavado de poca ropa y no muy sucia, de forma rápida.
-Centrifugado
Programa sólo centrifugado. El agua con jabón o el agua de enjuague debe ser drenada antes del centrifugado.
18
Funcionamiento de la Lavadora
- Aclarado y centrifugado
Programa de enjuague y centrifugado por separado.
Sólo Drenaje
Programa sólo de drenaje.
- Mix
Puede seleccionar este procedimiento lavar la ropa dura, que necesita mucho más tiempo y fuerza. Se utiliza para la ropa cotidiana de algodón, tales como sábanas, fundas de almohadas, encadenados albornoz y ropa interior.
- Ropa deportiva
Puede seleccionar este programa para lavar la ropa deportiva.
- Vaqueros
Este programa está especialmente pensado para el lavado de los pantalones vaqueros.
- Lavado a mano
Para ropa ligeramente sucia, la temperatura por defecto del programa es fría.
La función principal se puede seleccionar como sigue:
- Prelavado
La función de prelavado puede conseguir un lavado extra antes del lavado principal.
- Lavado rápido
La función puede reducir el tiempo de lavado.
- Aclarado extra
La lavandería se someterá a un aclarado extra después de seleccionarlo.
- Retrasar (inicio diferido)
La función de inicio diferido puede ser definida con este botón. El tiempo de retraso será de 0 a 24h.
Para establecer la función de inicio diferido:
1. Seleccione un programa.
2. Pulse el botón de retraso y seleccione el tiempo.
3. Pulse el botón “Start/Pause” para iniciar el programa de inicio en diferido.
19
Funcionamiento de la Lavadora
Para cancelar la función inicio diferido, Pulse el botón de “Retraso” hasta que la luz se apague (0-LED) y pulse el botón de “Retraso” hasta que el visualizador esté en 0h (LCD y LED). Debe pulsar el botón antes de iniciar el ciclo. Si el programa ya inició, debe pulsar el botón encender/apagar.
Nota: Si existe un corte en el suministro de luz cuando la lavadora esté en funcionamiento, un elemento de memoria guardará el programa seleccionado y cuando se restablezca el suministro de energía, la lavadora reanudará su funcionamiento a partir del punto en el que ha sido interrumpido.
- Recarga
Esta operación puede ser realizada durante un programa de lavado. Cuando el tambor de la lavadora todavía esté girando y haya una gran cantidad de agua a alta temperatura en el tambor, la puerta no podrá ser abierta forzadamente, porque es inseguro. Presione por 3 segundos el botón “Start/Pause”” para recargar, y comience a añadir ropa a mitad de la función.
Por favor siga los siguientes pasos:
1. Espere a que el tambor pare de girar.
2. La puerta bloqueada se desbloqueará.
3. Cierre la puerta cuando la ropa este cargada y vuelva a presiona el botón
“Start/Pause”.
- Bloqueo infantil
Para evitar que el procedimiento de lavado no se pueda operar adecuadamente debido al uso indebido por parte de los niños durante el proceso de lavado, podrá seleccionar esta función. En este caso, todos los botones, excepto el botón de “Start/Pause”, no funcionarán. En este estado, el aparato se apagará cuando pulse el botón de encendido. La lavadora recordará que el programa de Bloqueo infantil está activado y que el aparato fue apagado. Pulse el botón de “Retraso” y “Velocidad simultáneamente 3 segundos durante el programa que esté en funcionamiento. La alarma sonora emitirá una señal sonora, el botón “Start/Pause” y el selector giratorio están bloqueados. Vuelva a presionar ambos botones y volverá a sonar un la alarma, indicando el desbloqueo, cortando el suministro de luz, también se produce el desbloque de esta función. El bloqueo infantil no será cancelado hasta que termine el programa completamente.
20
Man
t
e
e
á
e
n
á
d
L
c
e
e
i
a
v
L
e
S
n
A
L
R
E
V
a
e
A
d
e
a
y
m
x
h
d
e
e
r
p
o
b
a
n
e
e
e
n
c
p
ó
u
a
i
n
t
o
a
m
d
a
u
d
l
b
m
e
p
e
g
e
e
d
g
y
d
j
y
m
,
h
a
e
q
p
t
r
d
r
o
t
a
0
o
s
d
l
m
i
s
g
o
a
a
e
r
a
g
g
d
e
a
e
a
o
d
d
o
r
t
e
a
d
o
h
d
t
b
a
n
t
enimiento
Ant cabl
-Est gen
-Nu
-Est lava
Un sup nec la ut
s de com
de alimen
prohibida
rados gase
ca use agu
prohibida
ora.
impieza
orrecto rficie pued sarios. Si e
lización de
nzar con
tación o a
la utilizaci
s tóxicos q
para roci
la utilizac
manten
antenimie
e limpiarse
iste algún
objetos afi
ualquier o
ague el su
n de disolv
e podrán
r y lavar la
ión de det
miento d
to de la con deter
errame d
lados para
peración d
inistro de
ente para
rovocar ex
lavadora.
ergentes
e la estru
lavadora
entes neu
agua, use
limpiar la e
e manteni
energía y c
vitar daño
plosiones.
ue conten
ctura de l
odrá prol
ros no abr un paño p
structura d
iento, po
erre el grif
en su lava
an PCMX
a lavador
ngar su ci
sivos dilui
ra limpiarl
la lavado
r favor ret
.
dora, ya qu
para limpi
a
clo de vi
os cuand . Está pro
a.
ire el
e son
ar su
a. La sean
ibida
Not
: está pro
equi
impieza
La o
xidación d
inm
diatament
oluciona
Cua
1.
2.
avar el grif
3.
etire el tu
4.
che agua c
5.
s
alida están
Not
: cuando s
sup
rior a 0˚C.
alentes.
do la tem
pagar la fu
uelva a co
ibida la u
el tamb
jada en e
removida
los prob
eratura se
ente de ali
con agua
o de entra
liente en l ectar el t
funcionan
reutilice
ilización d
r
l interior
con deter
lemas de
negativa
entación
caliente pa
a y sumér lavadora
bo de entr
o correcta
a lavadora
ácidos fó
el tambor entes sin c
una lava
su lavado
e la lavad
ra desapre
alo en agu
espere 1
ada al grif
mente.
certifíque
micos y d
por los a
oro. Nunc
ora con
a está con
ra.
ar el tubo
caliente.
minutos.
y verifiqu
e de que l
sus disolv
tículos me
use lana d
elada
elada, deb
e entrada.
si el tubo
temperat
entes dilui
álicos de
e acero.
:
de entrad
ura ambie
os o
e ser
y de
te es
nti-cong
Si su
lavadora e
e se pued
don del t
ubo de dre
lación
stá localiza
congelar,
aje y el tu
da en una
por favor o de entr
abitación
drene tota
da.
22
onde las t
mente el
mperatur
gua restan
s son muy
te en el in
bajas,
erior
Man
t
C
D
e
n
L
V
g
L
p
Pla
Lla
V
d
L
C
S
P
d
R
U
V
L
Dla
T
u
f
e
r
r
n
u
e
s
f
n
d
f
f
c
a
n
d
e
o
c
a
t
i
e
n
e
o
a
.
n
b
e
f
r
/
e
f
e
e
e
t
r
n
a
b
d
o
t
q
o
s
a
z
s
f
c
m
r
a
d
e
c
g
e
a
r
t
r
a
.
p
e
r
r
t
e
e
n
n
a
m
a
p
o
u
m
o
enimiento
Rem
over el ag
1.
2.
3. I
avado o D
t
ubo de ent
4.
Rem
ueva el ag
el a
ua caliente
impiar el
Lim
ie el cajó
dem
uestra a co
ierre el gri
esapriete
xtremidad
icie cualq
uelva a co
a restante
o.
l tubo de
en la estru
uier progr
enaje. El a
ada duran ectar el tu
a restante
Para ev
de dentro
cajón de
n de det
ntinuación.
del tubo d
entrada d tura. ma excep
gua será d
e 40 segu
bo de entr
en la bom
tar quema
de la lavad
detergen
rgente y
entrada
l grifo y
o los pro
renada (si
dos. da al grifo.
a de dren
uras, el p
ra se enfrí
e y ranu
las ranur
oloque su
ramas de
xiste) del
je
oceso deb
e.
as
s como s
ser llevad
o a cabo c
ando
1.
2.
3.
El fi sufic
Para
1.
2.
3.
4.
5.
6.
resione pa
tapa del s
evante el c
s ranuras
uelva a col
e vuelta a
impieza
ltro de e iente cuan
limpiar el
ierre el gri
eleccione
ulse el bo urante apr emueva el
se agua p
uelva a co
ra abajo e uavizante lip y retire
n su interi
ocar la tap
u posición
iltro de e
trada de
o se abra
iltro del gri
o. ualquier p
tón “Start
oximadam
tubo de en ra lavar el
ectar el tu
el punto n el interi a tapa del
r con agu
del suavi
trada
e limpiar
l grifo.
o:
ograma ex
Pause” y
nte 40 seg
trada del g
iltro.
bo de entr
ue señala
r del cajón
suavizante
. ante y em
e si no
epto los p mantenga undos. rifo.
da.
la flecha e
y lave toda
uje el cajó
xiste agu
ogramas d
el procedi
s
Lavado o
iento en
Drenaje.
funciona
iento
impieza
1.
esatornill
vadora.
2.
ire del filtr
el filtro
el tubo de
con unos
n la lava
entrada d
alicates y v
ora
la parte t
uelva a ins
23
asera de l
alarlo des
ués de hab
erlo lavad
.
Man
t
V
A
C
a
r
o
r
d
e
R
t
d
d
i
o
e
e
D
c
G
e
n
f
m
a
d
s
p
a
o
e
n
r
d
e
r
o
e
t
i
a
e
r
e
e
n
c
o
u
a
e
a
o
r
r
d
a
e
n
r
b
e
n
b
b
b
g
e
c
e
t
ñ
n
u
y
a
t
s
ó
u
o
t
n
c
d
o
c
3.
4.
5.
Not
inte pas
s 1-3 en rel
enimiento
uelva a co bra la tapa
ierre el gri
: General
ior de la l
ectar el tu
y certifíqu
o.
ente, el fil
vadora. Si
ación a la l
bo de entr
se de que
ro del grif se lava sol mpieza del
da.
no existen
se lava p amente el filtro del g
fugas de a
imero y d
filtro de la
ifo.
ua.
spués se l
lavadora,
va el filtro
debe repe
en el
ir los
Reti lava firm
El fil lava lava
De a limp
La b
La la alfil
e el cable
o. Despué mente la
etirar m
ro de la b
os. Limpi ora.
cuerdo co
ar el filtro
mba debe
vadora em
res, mone
e aliment
de usar la
uerta para
teriales
mba de d
regularm
el nivel d
egularme
ser inspec
itirá sonid
as, etc., q
ción de la
lavadora,
evitar que
xtraños
enaje filtra
nte el filt
suciedad
te.
ionada si l
s anormal
e obstruye
toma para etire el ca
los niños s
los hilos y
ro para ga
e los ciclo
lavadora
s durante
n a la bom
evitar des le de alim queden a
los peque
rantizar u
s y su frec
o se vacía
el drenaje
a.
argas eléc ntación de
rapados.
os objeto
a operaci
encia, deb
/o centrif
debido a l
ricas dura
la toma y
externos n normal
e inspecci
ga.
s objetos
te el
ierre
e los
de la
nar y
omo
Proc
da de la si
1.
espués d
ubierta del
2.
ire el filt
limine los
guiente m
descon
filtro.
o como s
bjetos.
nera:
ctar el e
e muestra
chufe, a
en el di
24
ra la
ujo y
Man
t
Rlo
o
d
a
e
a
r
a
s
p
a
í
a
r
r
a
v
e
d
n
c
n
t
enimiento
3.
einstale c
¡¡Avi
so!!
Cuan
do el elect
del p
rograma sel
la b
mba. Nunc
lava
o, esperar acab cubi
rta asegúre
s objetos.
do el ciclo
da parte d
odoméstico
eccionado,
retirar la
siempre h
y esté vac
e que esté
spués de
está en us uede habe
bomba du asta que l a. Cuando
pretada ad
haber elim
o y depen
agua calie
ante un ci
a lavadora
uelva a po
cuadamen
inado
iendo
te en
lo de
haya
er la
e.
25
Solución de Problemas
Problemas Causa Soluciones
Compruebe si la puerta esá bien cerrada.
Compruebe si el cable de alimentación
está bien enchufado.
Compruebe si el grifo de suministro de
La lavadora no se inicia
La puerta no se abre
Fallo en el
calentamiento
Fuga de agua
Sale agua de la parte
inferior de la lavadora
Indicadores o el
display no se
encienden
Existen residuos de
detergente en el cajón
Los efectos de lavado
no son buenos
Ruidos anormales
Mucha vibraciones
El dispositivo de seguridad está
funcionando
El NTC está dañado y el tubo de
calentamiento ya está viejo.
La conexión entre el tubo de entrada o
tubo de salida y el grifo de la lavadora no
está apretada firmemente.
El tubo de drenaje de la habitación está
obstruido.
El tubo de entrada no está firmemente
apretado.
La manguera de salida tiene una fuga de
agua.
La fuente de alimentación está
desconectada.
La placa PC tiene problemas.
Existe un problema de conexión.
El detergente en polvo se quedó húmedo
y aglomerado.
La ropa está muy sucia.
Cantidad insuficiente de detergente.
Compruebe si el botón “Start/Pause”
Compruebe si el botón “On/Off” está
Podrá lavar normalmente su ropa pero
no podrá lavarlas con agua caliente.
Debe contactar con el servicio técnico
Verifique y apriete los tubos de agua.
Limpie el tubo de salida y pida a una
persona cualificada para que lo repare si
Fije el tubo de entrada. Sustituya el tubo
Compruebe si la fuente de alimentación
está encendida y si el cable está bien
Si no es el caso, contacte con el servicio
Use detergentes líquidos o detergentes
Seleccione el programa adecuado.
Añada la cantidad adecuada de detergente, de acuerdo con las
indicaciones del paquete de detergente.
Compruebe si las fijaciones han sido
Si es instalada en un suelo sólido y
Compruebe si hay ganchos o artículos
Compruebe que las patas están
agua abierto.
está pulsado.
pulsado.
Desenchufe la lavadora.
es necesario.
de drenaje.
enchufado.
de asistencia.
Limpie y seque el cajón.
especiales para tambor.
quitadas.
nivelado.
metálicos en el interior.
ajustadas a nivel.
26
Solución de Problemas
Display LED Descripción Causa Solución
E30
E10
E21
Problema bloqueo de la
puerta.
Problema de inyección
de agua durante el
lavado.
Problema de drenaje
durante el lavado.
Llame al servicio técnico si existe cualquier otro problema
La puerta no está cerrada
adecuadamente.
Llame al servicio técnico si el problema persiste
El grifo no está abierto o
el flujo de agua es muy
pequeño.
El filtro de la válvula de
entrada está bloqueado.
El tubo de entrada está
torcido o doblado.
No hay suministro de
agua.
Llame al servicio técnico si el problema persiste
La manguera de salida está torcida o bloqueada. La bomba de drenaje está
bloqueada.
Llame al servicio técnico si el problema persiste
Reiniciar después de
cerrar bien la puerta.
Abra el grifo, o espere a
que el flujo se normal.
Compruebe el filtro de la
válvula de entrada.
Estire el tubo de entrada.
Compruebe otros grifos
en la habitación
Limpie y estire la
Limpie el filtro de la
manguera.
bomba.
27
Apé
n
E
o
n
n
j
e
e
u
m
s
a
a
s
e
d
d
d
t
u
j
s
d
a
p
o
u
e
o
o
g
t
l
o
e
c
e
e
,
i
s
p
m
n
o
t
s
q
c
u
m
e
q
o
e
c
t
b
b
s
b
r
u
c
o
a
t
e
y
n
v
n
r
l
c
e
u
e
u
v
r
ñ
s
t
dice
tiqueta
e cuidad
s
Para
evitar incen
mente pue
-Sola su v
ltaje domés
-Cua alca
zará los 10ª
volta
-Prot
eja adecua
corr
ctamente p
Deb
prestar un
ench
ufar este ap
mis
as.
-No rico podrá
eléct con l
do use la f
e y cable) e
obrecargue
s manos m
ios, descar
e usar el vo
ico, contac
nción de ca
. Por eso, p
tán de acu
amente el
ara que nin
especial at
arato fácilm
una toma
rovocar inc
jadas.
as eléctrica
ltaje indicad e con la em
entamiento r favor certi rdo con los
able de ali
guna perso
nción a la t
ente en las
eléctrica ni
ndios o de
s y otros ac
o en la etiq
resa de su
, la corrient fíquese de requisitos n
entación.
a se tropi
oma eléctri
omas y de
use un ca
cargas eléc
identes, po
eta de clas inistro eléc
máxima q
ue las fuent
rmales de
El cable de
ce u otros a a la que v
e prestar a
le extensibl tricas. No r
favor recue
ficación. Si
rico local.
e pasa a tra
es de alime
arga para la
alimentació
bjetos pue
a enchufa
ención a la
. La sobre
tire el cabl
rde lo sigui
no está seg
vés de la la
tación (cor
lavadora.
n debe ser dan ser da su aparato.
localización
arga del si
de alimen
nte:
ro de
adora iente,
fijado
ados.
Debe
de las
tema
ación
-Par
asegurar s
polo
con con
corr
ctamente c
seguridad
xión de ti
nectada a t
debe intro
rra. Verifi
erra.
ducir el ca
ue cuidad
28
le de alime
osamente
tación en
certifíque
na toma d
se de que
e tres está
Espe
c
ificaciones de producto
29
Ficha de producto
Marca: TEKA
Modelo:
Capacidad: 9
Clase de eficiencia energética: A
Etiqueta
El consumo energético es de 218Kwh por año,
TKD 1490
Kg.
ecológica: N/D.
+++
basado en 220 ciclos de lavado estándar para Algodón ECO a 60˚C / 40˚C con carga total o parcial, y para el consumo energético de los modos de bajo consumo. El consumo energético real dependerá del modo cómo se utilice la lavadora.
El consumo de agua es de 11800 litros por año,
basado en 220 ciclos de lavado estándar para Algodón ECO a 60˚C / 40˚C con carga total o parcial. El consumo real dependerá del modo cómo se utilice la lavadora.
La clase de eficiencia del centrifugado es de B en una escala G (menos eficiente) a A (más eficiente).
Velocidad má
Valores de
Prog
estándar
Algodón ECO 60˚ Algodón ECO 60˚C Algodón ECO 40˚C
xima de centrifugación: 1400rpm.
consumo (1400rpm tabla1)
ramas
C 9Kg 1,09kwh 56L 50% 220min
Carga
4.5kg 0,98kwh
4.5kg 0,85kwh 50L 55% 210min
Consumo
energético
Consumo de
Agua
50L 55% 220min
Contenido de
humedad
restante
Duración del
programa
Nota:
4. Las configura
ciones de los programas para los test están de acuerdo con los estándares
EN60456-2011.
5. Cuando use los programas de test, lave la carga específica usando la velocidad máxima de centrifugación.
6. Los parámetros reales dependerán del modo de utilización de la lavadora y pueden ser diferentes de los parámetros mencionados en la tabla de arriba.
Consumo energético en modo apagado: 0,5W.
Consumo energético en modo encendido: 1W.
La duración del modo sin apagar : 1 min
Ruido a
cústico: (Lavado) 54
db, (Centrifugado) 76
Nota: Emisiones de ruido durante el lavado/centrifugación para el programa estándar Algodón ECO a 60˚C con carga total.
3Ϭ
Índice
Instruções de segurança..................................................................................... 3
Vista geral da máquina....................................................................................... 5
Instalação da máquina........................................................................................ 6
Funcionamento da máquina............................................................................... 7
Verificação e preparação antes de utilizar a máquina............................ 10
Painel de comandos................................................................................ 15
Seleção do programa.............................................................................. 20
Tabela de programas de lavagem........................................................... 23
Manutenção........................................................................................................ 24
Limpeza e manutenção da máquina....................................................... 24
Solução de problemas............................................................................. 25
Apêndice.............................................................................................................. 27
Etiqueta de cuidados da roupa................................................................ 27
Especificações de produto....................................................................... 28
Ficha de produto...................................................................................... 29
2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um técnico autorizado, de modo a evitar possíveis riscos.
- Deve utilizar a tubagem nova fornecida com o aparelho e não deve reutilizar a antiga.
- Não utilizar a máquina no exterior.
- As aberturas não devem ser obstruídas por carpetes.
- Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais, mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, desde que supervisionadas ou instruídas conscientemente da utilização do eletrodoméstico por uma pessoa responsável, para sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o equipamento.
- Desligue o aparelho antes de efetuar a limpeza ou a manutenção.
- Assegure-se que todos os bolsos estão vazios.
- Objetos afiados e rígidos como moedas, pedras, parafusos e alfinetes podem causar danos na máquina.
- Desligue da rede elétrica e da água após cada utilização.
- Antes de abrir a porta, verifique por favor, se o tambor não tem água. Não abra a porta se tiver água visivel.
- As crianças e os animais podem subir para o aparelho. Verifique a máquina antes de cada utilização.
- Durante o funcionamento a porta pode aquecer. Mantenha as crianças e os animais afastados da máquina durante o seu funcionamento.
- Assegure-se que a tensão e a frequência são as mesmas que as indicadas na chapa de características da máquina.
- Não utilize nenhuma tomada com uma corrente elétrica menor que a da máquina. Nunca desligue a máquina com as mãos molhadas.
- Para sua segurança, a máquina deve ter ligação à terra. Verifique cuidadosamente e assegure-se que a tomada é apropriada e com ligação à terra.
- As crianças menores de 3 anos devem ser afastados da máquina, a menos que haja uma supervisão continua.
-As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar que não brincam com o aparelho.
3
- Os materiais de embalagem podem ser perigosos para as crianças. Mantenha todos os materiais de embalagem (bolsas de plástico, espumas) afastados das crianças.
- A máquina não deve ser instalada numa casa de banho ou numa habitação húmida, nem num compartimento com gases explosivos e cáusticos.
- Assegure-se que os dispositivos elétricos e de água são instalados por um técnico qualificado, de acordo com as instruções do fabricante e dos regulamentos de segurança locais.
- Antes de iniciar a utilização da máquina, deve retirar toda a embalagem e os parafusos de transporte. De outro modo a máquina pode ficar danificada durante o funcionamento.
- Antes de lavar pela primeira vez a roupa na máquina, deve fazer um programa inteiro sem roupa no interior da máquina.
- A máquina com apenas uma entrada de água, deve ser ligada a uma entrada de água fria. Uma máquina com dupla entrada de água pode ser ligada a uma entrada de água fria e a uma entrada de água quente.
-A máquina é só para utilização doméstica e está concebida para a lavagem de têxteis indicados para a lavagem na máquina de lavar roupa.
- É proibida a utilização de dissolventes inflamáveis, explosivos ou tóxicos na máquina de lavar roupa. Não deve utilizar como detergente gasolina, nem álcool. Por favor, utilize apenas detergentes próprios para máquinas de lavar roupa em especial para tambores.
- É proibido lavar carpetes na máquina.
- Tenha cuidado com o risco de queimaduras quando a água está a drenar água quente pela descarga.
- Nunca encha manualmente a máquina com água durante a lavagem.
- Após o programa terminar, aguarde 2 minutos para abrir a porta.
- Por favor, lembre-se de desligar a alimentação elétrica e da água imediatamente após a roupa estar lavada.
- Não suba nem se sente no tampo da máquina.
- Não se incline sobre a máquina de lavar roupa.
- Não feche a porta com força excessiva. Se a porta fechar com dificuldade verifique se não há demasiada roupa ou se esta está distribuída corretamente.
- Esta máquina não é apropriada para encastrar.
- Precauções para manusear a máquina:
1 . Os parafusos de transporte devem ser reinstalados por um técnico qualificado.
4
2. A água acumulada deve ser drenada para fora da máquina.
3. Manusear a máquina cuidadosamente. Não segurar pelas partes salientes para levantar a máquina. A porta da máquina não pode utilizada como um puxador durante o transporte.
- Indicações para a eliminação do aparelho:
Este símbolo indica que este produto não pode ser eliminado no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. De modo a prevenir possíveis danos no meio ambiente ou na saúde humana, os resíduos provenientes da eliminação devem ser reciclados responsavelmente para promover uma reutilização sustentável dos recursos naturais. Os consumidores devem contactar as autoridades, locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem depositar os eletrodomésticos a eliminar.
Vista geral da máquina
Componentes
5
Acessórios
INSTALAÇÃO DA MÁQUINA
Desembalar a máquina
Desembale a máquina e verifique se tem algum dano devido ao transporte. Assegure-se que todos os componentes (na página 5) na bolsa anexa são recebidos. Se a máquina estiver danificada pelo transporte ou se algum dos seus componentes está em falta, contacte imediatamente o revendedor local.
Eliminar os materiais de embalagem
Os materiais de embalagem podem ser perigosos para as crianças. Retire-os por favor, de forma adequada e mantenha-os afastados das crianças. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a legislação local. Por favor não os elimine com o lixo quotidiano.
Retirar os parafusos de transporte
Antes de iniciar a utilização da máquina, deve retirar os parafusos de transporte da parte traseira da máquina. Por favor, siga os seguintes passos para os retirar:
6
1. Liberte os parafusos com uma chave inglesa e retire-os.
2. Tape os orifícios com os tampões
3. Guarde os parafusos para possíveis utilizações posteriores.
Selecionar o local
Antes de instalar a máquina, deve verificar as seguintes indicações:
- Lugar seco, nivelado e firme (se o local não estiver nivelado, nivele a máquina de acordo com o parágrafo “Regulação dos pés”).
- Evite a luz solar direta
- Ventilação adequada
- Temperatura da habitação superior a 0ºC
- Manter a máquina afastada de fontes de calor tais como a carvão ou gás.
Assegure-se que a máquina não está em cima do cabo de alimentação. Não instale a máquina sobre carpete.
Regulação dos pés
1. Quando posicionar a máquina, verifique primeiro se os pés estão encaixados no corpo.
Se não estiverem, rode-os com a mão ou com uma chave para a posição original e aperte as porcas.
2. Depois de posicionar a máquina, pressione os quatro cantos do tampo. Se a máquina
não estiver estável quando a pressiona, os pés devem ser reajustados.
3. Assegure-se da posição da máquina. Liberte a porca de segurança com uma chave e
rode o pé com a mão até que entre em contacto com o solo. Pressione o pé com uma mão e com a outra aparafuse a porca perto do corpo.
4. Após bloquear, pressione os quatro cantos novamente, assegurando-se que foram
ajustadas adequadamente. Se continuar instável, repita os passos 2 e 3.
5. Coloque um objeto cilíndrico sólido (por exemplo uma lata de refresco) na parte
superior da máquina, na direita, esquerda, frente e trás. Se o objeto se manter estável, a máquina está nivelada, se este rolar, a máquina está desnivelada. A direção para o qual rola será a que está mais baixa. Os pés nesta direção deverão ser elevados até que a máquina fique nivelada. Os passos 1, 2 e 3 serão repetidos para fazer com que os pés se aproximem do solo, de seguida apertar firmemente as porcas.
7
Ligar o tubo de entrada de água
Ligue o tubo de entrada de água como indicado na figura. Para o modelo que tem válvula de água quente, ligue a válvula de água quente à torneira de água quente. O consumo energético diminuirá automaticamente nalguns programas.
Instalar o tubo de entrada de água
1. Ligue o cotovelo à torneira e aperte na direção dos ponteiros do relógio.
2. Ligue a outra a extremidade do tubo à válvula de entrada de água, na parte traseira da
máquina e aperte no sentido dos ponteiros do relógio.
Conselho: se após a conexão existir alguma fuga de água, repita o processo de conexão do tubo. Deve utilizar a torneira mais comum para o fornecimento de água. Se a torneira for quadrada ou muito grande, deve alterar a ligação.
Instalar o tubo de descarga
Pode ligar o tubo de duas formas:
1. Colocar no lava-louças
2. Ligar ao escoamento do lava-louças
O tubo de descarga não deve ser instalado a uma altura superior de 100cm e a sua extremidade não deve ficar submersa em água.
Posicione adequadamente o tubo de descarga para não danificar o solo devido a fugas de água.
8
Nota: se a máquina tiver suporte para o tubo, por favor, instale-o como indicado nas seguintes figuras.
- Quando instalar o tubo, fixe-o corretamente com uma corda.
- Posicione o tubo corretamente de modo a que o solo não fique danificado em caso de fuga de água.
Se o tubo for demasiado longo, não force a entrada na máquina, pois poderá provocar ruídos anormais.
Ligação elétrica
- Como a corrente máxima do aparelho é de 10 A, quando estiver a utilizar a função de aquecimento, por favor assegure-se que o sistema de alimentação elétrica (intensidade, tensão e cablagem) no local é compatível com os dados elétricos do aparelho.
- Por favor, ligue o aparelho a uma tomada corretamente instalada e com ligação à terra.
- Assegure-se que a tensão no local é a mesma que a tensão do aparelho.
- As características do cabo de alimentação devem ser compatíveis com as da tomada e deve ter ligação à terra.
- Não utilize múltiplas tomadas nem extensões elétricas para a ligação elétrica do aparelho.
- Não ligue, nem desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
- Quando ligar ou desligar o aparelho, segure firmemente pela ficha e retire. Não puxe pelo cabo.
- Se o cabo de alimentação está danificado, deve ser substituído por um técnico qualificado.
AVISO
1. Este aparelho deve ter uma ligação à terra adequada. Em caso de curto-circuito, a
ligação à terra poderá reduzir o perigo de descarga elétrica. Esta máquina está equipada com um cabo de alimentação que inclui ficha, cabo de ligação e terminal de conexão à terra.
2. A máquina deve funcionar através de um circuito separado dos outros aparelhos
elétricos, caso contrário, a proteção da alimentação pode desativar-se ou o fusível queimar.
9
Verificação e preparação antes de utilizar a máquina
Por favor leia cuidadosamente as indicações que se seguem para evitar problemas na máquina de lavar roupa e danos na roupa.
Verifique se na primeira lavagem a roupa sai descolorada
Passe com uma toalha branca com detergente num local não visível na peça de roupa a lavar e verifique se esta manchou com a cor original da roupa.
Para lenços e outras roupas que descoloram facilmente, lave-as
em separado.
Para manchas em mangas, golas e bolsos, utilize detergente líquido e lave com uma escova suave. De seguida, coloque-os na máquina de lavar para uma lavagem mais eficiente.
As roupas sensíveis à temperatura devem ser lavadas de acordo com as indicações na etiqueta. Caso contrário poderão sofrer alterações na cor e ficarem deformadas.
Lembre-se:
Nunca coloque na máquina a roupa a lavar durante um longo período de tempo, pois pode ficar manchada. Coloque a roupa na máquina no momento em que a for lavar.
As roupas podem sofrer alterações na cor ou ficarem deformadas se não forem lavadas de acordo com a temperatura de lavagem indicada.
Roupas que não podem ser lavadas na máquina
Roupa que pode ficar deformada quando imersa em água:
Gravatas, coletes podem encolher; tecidos descolorados como roupas de fibras artificiais, etc.
Roupas enrugadas, com relevo, roupa de resina podem ficar deformadas quando imersas em água. Entre o algodão e a lã, a roupa que pode ser facilmente deformada é a seda de tipo enrugado e a roupa em pele. Os tecidos com decorações, vestidos longos, roupas tradicionais são de fácil descoloração.
Não lave a roupa sem seguir os requisitos de lavagem indicados nas etiquetas.
Nunca utilize produtos químicos como gasolina, petróleo, benzeno, diluente e álcool para retirar manchas na roupa.
10
Tenha em atenção quando utilizar os detergentes
Deve utilizar detergente líquido ou em pó que produza pouca espuma e que seja adequado para a lavagem na máquina de lavar roupa e no tambor, de acordo com os tecidos de fibras (algodão, sintéticas, tecidos suaves e lã), cores, temperaturas de lavagem, nível de sujidade. Caso contrário, poderá provocar um excesso de espuma e por conseguinte um derrame na gaveta de detergente, provocando danos.
A lixivia é um produto do tipo alcalino e poderá danificar a cor dos tecidos, pelo que aconselhamos uma utilização mínima deste produto.
Os detergentes em pó podem facilmente deixar resíduos nas roupas, provocando odores desagradáveis. Devem por isso, ser suficientemente enxaguados.
A lavagem deverá ter em conta o peso da roupa, o nível de sujidade, a dureza da água e as recomendações do fabricante do detergente utilizado. Por favor consulte a companhia da rede local de água se não estiver esclarecido quanto ao nível de dureza da água.
Nota: Mantenha os detergentes e aditivos num local seguro e seco, afastados do alcance das crianças.
Por favor, retire todos os objetos dos bolsos
Verifique por favor, os bolsos na roupa a lavar e esvazie-os de todos os objetos, pois poderá danificar a sua máquina de lavar ou provocar problemas anormais.
A roupa a lavar é classificada de acordo com as suas características
Existem vários símbolos nas etiquetas de cuidado da roupa. As roupas são classificadas em algodão, mistura de fibras, fibras sintéticas, seda, lã e fibras artificiais.
Cor: deve identificar os tecidos de cor branca e de cor. Todas as peças de roupa coloridas devem ser lavadas separadamente.
Tamanho: A roupa de diferente tamanho deve ser lavada em conjunto para aumentar a eficiência de lavagem.
Delicadeza: os tecidos suaves devem ser lavados separadamente. Deve selecionar um programa de lavagem suave para os tecidos de lã pura, cortinas ou seda. Verifique as etiquetas em todos os tecidos que pretende lavar.
As roupas devem ser separadas antes de as colocar na máquina. Deve retirar os ganchos das cortinas antes de proceder à sua lavagem.
11
As decorações na roupa podem danificar a máquina. A roupa com botões ou bordados deve ser lavada do avesso.
Lavar elementos de fixação: os fechos e os botões devem fechar-se totalmente e os colchetes devem ser bem fixos. As bandas soltas ou cintas devem ser presos em conjunto.
Sugere-se que coloque os sutiãs numa bolsa de rede para impedir que durante a sua lavagem, os aros saiam para o tambor e danifiquem a máquina.
Os tecidos especialmente delicados como cortinas, casacos, pequenos artigos (meias de senhora, lenços de mão e gravatas) devem ser colocados numa bolsa de rede para a sua lavagem.
Quando lavar uma peça de roupa grande e pesada como toalhas turcas, gangas, casacos poderá provocar desequilíbrios alertando com alarmes. Por esta razão sugere­se que adicione mais uma ou duas peças de roupa para que a descarga se efetue de um modo mais suave.
Limpe as poeiras, manchas e pelos de animais da sua roupa
As roupas podem danificar-se e a eficiência de lavagem também pode ser afetada durante a fricção das poeiras, das manchas e das roupas.
Proteger a pele dos bebés
Os artigos de bebé (roupas e toalhas) incluindo guardanapos e babetes devem ser lavados em separado. Se as lavar em conjunto com a roupa de adulto, podem ficar infetadas. Deve aumentar os tempos de enxaguamento para garantir um enxaguamento e lavagem completos sem resíduos de detergente.
Aconselhamos a lavagem à mão das partes da roupa que se sujam mais facilmente como meias brancas, colarinhos e mangas. Estas devem ser lavadas à mão antes de as colocar na máquina para uma obter uma lavagem mais eficiente. Utilize por favor detergentes líquidos
ou em pó. Os resíduos de sabão poderão permanecer entre os espaços da roupa caso utilize este tipo de detergente.
Confirme por favor, a capacidade máxima da máquina de lavar roupa.
Não coloque demasiada roupa, pois poderá afetar a eficiência de lavagem.
12
Tipo de tecido
Capacidade máxima de carga
6.0kg 7.0kg 8.0kg 9.0kg Algodão 6.0kg 7.0kg 8.0kg 9.0kg Sintéticos 3.0kg 3.5kg 4.0kg 4.5kg Lã 2.0kg 2.0kg 2.0kg 2.0kg Seda 2.5kg 2.5kg 2.5kg 2.5kg
As peças de roupa muito felpudas ou que facilmente ficam encrespadas devem ser lavadas do avesso.
As peças de roupa que facilmente ficam encrespadas devem lavar-se separadamente, caso contrário, as restantes peças de roupa ficarão manchadas de poeiras, com rasgões, etc . Preferencialmente lave as roupas de cor preta e as roupas de algodão em separado pois facilmente poderão ficar manchadas com as cores das outras peças quando lavadas em conjunto. Por favor, verifique antes de proceder à lavagem. Rasgões
Não lave na máquina tecidos resistentes à água
No caso de tecidos de fibras que dificilmente ensopam em água, como por exemplo almofadas impermeáveis, é aconselhável não os lavar na máquina, pois poderá expelir água ou provocar vibrações anormais levando a perigos e danos nas roupas durante o enxaguamento e descarga (como por exemplo capas de chuva, capas de carro, sacos-cama, etc.)
Precauções durante a descarga
Descarga de roupas normais: a humidade produzida pela lavagem é drenada através do
orifício de descarga. Descarga de roupas impermeáveis e de tecidos de fibras: no estado normal de lavagem e descarga, a humidade produzida não poderá ser drenada enquanto a água da lavagem está na mesma direção devido à grande vibração e movimento provocados na máquina.
13
Inicio rápido
Conselhos após lavagem:
1. Após a lavagem a máquina fará um ruido
2. Feche a torneira
3. Pressione o botão on/off e desligue da tomada
14
Notas:
1. A figura do painel de comandos é apenas como referência. Por favor consulte o
produto real para consulta.
2. O painel de comandos pode ser alterado sem aviso prévio.
3. Quando o indicador de velocidade está desligado (600,800,1000,1200,1400), significa
que a velocidade é 0.
Lavar roupa pela primeira vez
Antes de lavar roupa pela primeira vez, a máquina deve funcionar durante um ciclo completo, sem nenhuma peça de roupa no seu interior, como é indicado a seguir:
1.Ligue à corrente e à água
2. Coloque um pouco de detergente na gaveta e feche-a
3. Pressione o botão on/off
4. Pressione o botão start/pause
A gaveta de detergente está dividida do seguinte modo:
I. Detergente de pré-lavagem em pó II. Detergente da lavagem principal.
Aditivos de lavagem, como amaciador
Colocar detergente na máquina
1. Abra a gaveta do detergente
2. Coloque o detergente para a pré-lavagem no compartimento I (quando necessário)
3. Coloque detergente para a lavagem principal no compartimento II.
Opção 1: detergente em pó Opção 2: líquido
4. Coloque o amaciador no compartimento (quando necessário)
Nota:
Em relação aos detergentes aditivos aglomerados, antes de os colocar na gaveta de detergente, deve usar uma pequena quantidade de água para os diluir, evitando assim que a gaveta fique obstruída e que o detergente derrame aquando a entrada de água.
Selecione por favor, um tipo de detergente adequado para as diferentes temperaturas de lavagem de modo a obter um melhor efeito na lavagem com um menor consumo de energia e água.
Iniciar a máquina
16
Ligue a máquina. Verifique se os tubos estão corretamente ligados. Abra completamente a torneira. Coloque a roupa a lavar e coloque detergente na gaveta. De seguida, pressione o botão on/off, selecione o programa ou a função adequada e pressione o botão “start/pulse”.
Selecionar o programa
O programa adequado para a lavagem deve ser selecionado em função do tipo, quantidade e nível de sujidade da roupa, em combinação com a seguinte tabela de temperaturas de lavagem: 90ºC Roupa muito suja, algodão puro branco e
linho ( por exemplo: toalhas de mesa de café, toalhas de banho e lençóis de cama)
60ºC Roupa moderadamente suja, linho de cor,
algodão e tecidos sintéticos com um certo grau de descoloração ( por exemplo: camisas, pijamas). Roupa levemente suja, linho puro branco.
40ºC, 30ºC, 20ºC e água fria Roupa pouco suja (incluindo sintéticos e lã)
1. Rode o botão para selecionar os programas correspondentes de acordo com o tipo de
tecidos.
2. Selecione a temperatura correta de acordo com o nível de sujidade, geralmente
quanto maior for a temperatura, mais elevado será o consumo energético.
3. Selecione a velocidade adequada de centrifugação. Quanto mais elevada a velocidade
de centrifugação, mais seca a roupa ficará. O ruido produzido pela máquina também aumentará. Os tecidos ficarão com mais vincos e o ciclo de vida da máquina será
menor. Nota: para proteger os tecidos mais delicados, deverá selecionar uma menor velocidade de centrifugação.
Os programas de lavagem dependerão do tipo de tecido a lavar.
- Algodão
Pode selecionar este programa para lavar a roupa diária. O tempo de lavagem é bastante longo com uma forte intensidade de lavagem. Recomenda-se para lavar tecido de algodão como por exemplo: roupa de cama, colchas, fronhas de almofadas, vestidos, roupa interior, etc.
- Algodão ECO
Para aumentar os efeitos de lavagem, aumenta-se o tempo de lavagem. Recomenda-se para lavar roupa de bebé ou roupa utilizada por pessoas com pele alérgica.
- Sintético
Pode selecionar este programa para lavar roupa bastante delicada. O programa é mais curto eme comparação com o de algodão e a intensidade de lavagem é mais suave. Recomenda-se
17
para tecidos sintéticos, por exemplo: camisas., casacos e tecidos de mistura. Para cortinas e rendas deve utilizar o programa “Sintético”. Quando lavar tecidos de malha, deve reduzir a quantidade de detergente, pois este tipo de tecido devido à sua conceção leva a uma formação fácil de espuma.
- Delicado
Pode selecionar este programa para lavar roupa delicada. A intensidade de lavagem é mais suave e velocidade de centrifugação é menor quando comparada com a do programa “Sintético”. Recomenda-se para lavar peças de roupa que tenham de ser lavadas suavemente.
-Lã
Pode selecionar este programa para lavar tecidos de lã que tenham a etiqueta com “lavagem na máquina”. Por favor, selecione a temperatura de lavagem de acordo com a indicada na etiqueta dos artigos a lavar. Deverá ainda selecionar um detergente adequado para os tecidos de lã.
-Roupa de bebé
Pode selecionar este programa para lavar roupa de bebé. A roupa ficará mais limpa e o enxaguamento é o mais indicado para proteger a pele do bebé.
-Cores
Pode selecionar este programa para a lavagem de roupa com cores brilhantes, uma vez que protege melhor a cor.
- Rápido
É adequado para lavar pouca roupa e que não esteja muito suja, de uma forma mais rápida.
- Centrifugação
Programa apenas para efetuar a centrifugação. A água do enxaguamento do detergente deve ser drenada antes da centrifugação.
- Enxaguamento e centrifugação
Programa de enxaguamento e centrifugação separados.
- Descarga
Programa de descarga da água
- Mistura
Pode selecionar este programa para lavar roupa resistente, que necessita de mais tempo de lavagem e mais intensidade. Utiliza-se para lavar a roupa quotidiana de algodão, como por exemplo lençóis, fronhas, robes e roupa interior.
- Roupa desportiva
Pode selecionar este programa para lavar roupa desportiva
18
- Jeans
Este programa é indicado para a lavagem de jeans.
- Lavagem à mão
Para roupa ligeiramente suja, por defeito a lavagem é a frio.
- O meu programa
Pressione Spin, durante 3 segundos para “O meu programa” memorizar o procedimento. O programa por defeito é o “Algodão”.
As principais funções são:
- Pré-lavagem
A função de pré-lavagem pode conseguir uma lavagem extra antes da lavagem principal
- Lavagem rápida
Esta função pode reduzir o tempo de lavagem
- Enxaguamento extra
A roupa terá um enxaguamento extra.
- Programação diferida
A função de programação diferida pode ser definida com este botão. O tempo diferido é de 0 a 24horas.
Para estabelecer a programação diferida deve proceder do seguinte modo:
1. Selecionar um programa.
2. Pressionar o botão de programação diferida e selecionar o tempo
3. Pressionar o botão start/pause para iniciar o programa
Para cancelar esta função, pressione o botão de programação diferida até que o display indique 0h. Deverá pressionar o botão antes de iniciar o programa. Se o programa já iniciou, deve pressionar o botão on/off. Nota: se houver uma falha de energia elétrica quando a máquina estiver em funcionamento, uma memória especial guardará o programa selecionado e quando a energia regressar, a máquina reiniciará a partir do ponto em que foi interrompida.
- Recarga
Esta operação pode ser realizada durante um programa de lavagem. No entanto, quando o tambor estiver a rodar e se houver uma grande quantidade de água a alta temperatura, a porta não poderá ser aberta, pois não é seguro. Pressione durante 3 segundos o botão “start/pause” para fazer a recarga e inicie a adicionar a roupa a metade da função. Por favor, siga os seguintes passos:
1. Aguarde até o tambor parar de rodar
2. A porta bloqueada ficará desbloqueada
19
3. Feche a porta após colocar a roupa e volte a pressionar o botão “start/pause”
- Bloqueio para crianças
Pode selecionar esta função para evitar uma utilização indevida por parte de crianças durante o funcionamento de um programa de lavagem. Neste caso, todos os botões não funcionarão exceto o botão “On/off”. O aparelho desligar-se-á quando pressionar o botão “on/off”. A máquina recordará que a função de bloqueio para crianças foi ativada e que o aparelho foi desligado. Pressione simultaneamente 2,5 segundos os botões de “enxaguamento” e “pré-lavagem” durante o programa que está em funcionamento. A máquina emitirá um alarme sonoro e o botão start/pause e o seletor estão bloqueados. Volte a pressionar os dois botões, ouvir-se-á um alarme sonoro, indicando o desbloqueio. Desligando a energia elétrica também desbloqueará a máquina. O bloqueio para crianças não será cancelado até que os procedimentos terminem completamente.
- Eliminação de espuma
Demasiado detergente produzirá abundância de espuma, o que afetará a lavagem e o enxaguamento. Ao detetar o excesso de espuma, a máquina automaticamente iniciará um programa de eliminação de espuma.
20
MANUTENÇÃO
Antes de realizar qualquer operação de manutenção na máquina, desligue por favor da corrente elétrica e feche a torneira da água.
Aviso
- É proibida a utilização de dissolventes para evitar danos na máquina, uma vez que são gerados gases tóxicos os quais podem provocar explosão.
- Nunca utiliza água para lavar a máquina
- É proibida a utilização de detergentes que contenham PCMX para a limpeza da máquina.
Limpeza e manutenção da máquina
Uma manutenção correta da máquina pode prolongar o seu ciclo de vida útil. Quando necessário, a superfície pode ser limpa com detergentes neutros não abrasivos diluídos. Se existir algum derrame de água, utilize um pano para o limpar. É proibida a utilização de objetos pontiagudos para a limpeza da estrutura da máquina.
Limpeza do tambor
A oxidação no interior do tambor, provocada por artigos metálicos, deve ser imediatamente removida com detergentes sem cloro. Não utilize palha-de-aço.
Solucionar problemas com uma máquina congelada
Quando a temperatura for negativa e a máquina estiver congelada, deve:
1. Desligar a alimentação elétrica da máquina
2. Lavar a torneira com água quente para soltar o tubo de entrada
3. Retire o tubo de entrada e mergulhe-o em água quente
4. Coloque água quente no tambor e aguarde 10 minutos
5. Volte a ligar o tubo de entrada à torneira e verifique se os tubos de entrada e de
descarga estão a funcionar corretamente.
Nota: quando reutilizar a máquina, certifique-se que a temperatura ambiente é superior a 0ºC.
- Anti congelação
Se a máquina estiver instalada num local onde a temperatura for muito baixa, passível de congelar, por favor drene totalmente a água restante no interior dos tubos de descarga e de entrada.
Retirar a água restante do tubo de entrada
1. Feche a torneira
2. Desaperte o tubo de entrada da torneira e coloque a
extremidade num recipiente.
3. Inicie um programa qualquer, exceto o de lavagem ou
de descarga. A água será drenada (se existir) do tubo
de entrada durante 40 segundos.
4. Volte a ligar o tubo de entrada à torneira.
22
Retire a água restante da eletrobomba Aviso: Para evitar queimaduras, este processo deve ser feito quando a água quente no interior
da máquina arrefeça.
Limpar a gaveta de detergente e ranhuras
Proceda à limpeza da gaveta e das ranhuras conforme é indicado a seguir:
1. Pressione para baixo o ponto assinalado pela seta,
na tampa do amaciador no interior da gaveta.
2. Levante o grampo e retire a tampa do amaciador, lavando
todas as ranhuras do seu interior com água.
3. Volte a colocar a tampa do amaciador e empurre a gaveta
de novo para a sua posição
Limpar o filtro de entrada
O filtro de entrada deve ser limpo, se não existir água suficiente quando abrir a torneira. Para limpar o filtro da torneira:
1. Feche a torneira
2. Selecione qualquer programa, exceto os programas de lavagem ou descarga
3. Pressione o botão start/pause e mantenha o procedimento em funcionamento
durante aproximadamente 40 segundos.
4. Retire o tubo de entrada da torneira
5. Lave o filtro com água.
6. Volte a ligar o tubo de entrada.
Limpar o filtro da máquina
1. Desaparafuse o tubo de entrada da parte traseira da máquina.
2. Retire o filtro com um alicate e depois de o lavar volte a colocá-lo
novamente.
3. Volte a colocar o tubo de entrada.
4. Abra a tampa e certifique-se de que não existem fugas de água.
5. Feche a torneira.
Nota: geralmente o filtro do tubo de entrada é primeiramente lavado que o filtro na máquina. Se lavar apenas o filtro da máquina, deve repetir os passos 1 a 3 referentes à limpeza do filtro da torneira.
23
Aviso
Retire o cabo de alimentação da tomada antes de proceder à limpeza dos filtros para evitar descargas elétricas durante a sua lavagem. Após utilizar a máquina, retire o cabo de alimentação e feche firmemente a porta para evitar que as crianças fiquem presas.
Retirar objetos estranhos
O filtro da eletrobomba filtra os fios e os pequenos objetos externos das lavagens. Limpe regularmente o filtro para garantir um funcionamento normal da máquina.
Aviso
De acordo com o nível de sujidade nos ciclos e a sua frequência, deve inspecionar e limpar o filtro regularmente. A eletrobomba deve ser inspecionada se a máquina não faz a descarga ou se não faz a centrifugação.
A máquina faz um ruído anormal durante a descarga devido a objetos como alfinetes, moedas que obstruem a eletrobomba. Proceda do seguinte modo:
1.Depois de desligar da tomada, abra a tampa do filtro.
2. Rode o filtro como indicado na figura e elimine os objetos.
3.Reinstale cada parte após eliminar os objetos.
Aviso
Quando a máquina estiver em funcionamento e dependendo do programa selecionado, pode existir água quente na eletrobomba. Nunca retire a tampa durante um ciclo de lavagem. Aguarde sempre que máquina termine o ciclo e que esteja vazia. Quanto voltar a colocar a tampa assegure-se que está corretamente apertada.
24
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problemas Causas Soluções A máquina não inicia
Verifique se a porta está bem fechada
Verifique se o cabo de alimentação está bem colocado. Verifique se a torneira de água está aberta. Verifique se o botão start/pause está pressionado. Verifique se o botão on/off está pressionado.
A porta não abre O dispositivo de segurança está
Desligue a alimentação da máquina
em funcionamento Falha no aquecimento
O NTC está avariado e o tubo de
aquecimento está desgastado
Pode lavar normalmente a roupa, mas sem água quente. Contacte o serviço de assistência técnica
Fuga de água A ligação entre os tubos de
entrada e de descarga e a
torneira não estão
corretamente apertados.
Verifique e aperte os tubos de água. Limpe o tubo de esgoto e contacte um técnico qualificado para a reparação, caso
seja necessário. O tubo de esgoto da habitação está obstruído.
Saída de água na parte inferior
O tubo de entrada não corretamente apertado.
Fixe o tubo de entrada. Substitua o tubo de
descarga O tubo de saída tem uma fuga.
Os indicadores no display não acendem
Resíduos de detergente na gaveta Os efeitos de lavagem não são bons
Não há corrente elétrica. O módulo eletrónico está com problemas. Problema na ligação. O detergente em pó ficou húmido e ficou compacto
A roupa está muito suja. Quantidade insuficiente de detergente
Verifique se há corrente elétrica ou se cabo
de alimentação está corretamente ligado.
Se não for o caso, contacte o serviço de
assistência técnica.
Limpese seque a gaveta.
Utilize detergentes líquidos ou líquidos
detergentes próprios para o tambor.
Selecione o programa adequado.
Adicione a quantidade adequada de
detergente, de a cordo com as indicações
da embalagem do detergente.
Ruídos anormais. Muitas vibrações
Verifique se os parafusos de transporte
foram retirados.
Verifique se a máquina está instalada num
piso sólido e nivelado.
Verifique se há grampos ou objetos
metálicos no seu interior.
Verifique se os pés estão nivelados.
25
Resolução de problemas
Display LED Descrição Causa Solução E30 Problema de bloqueio na
porta
A porta não está corretamente fechada
Reiniciar depois de fechar corretamente a
porta Contacte o serviço de assistência técnica se o problema persistir
E10 Problema de injeção de
água durante a lavagem
A torneira não está aberta ou o fluxo de água é muito pequeno. O filtro da válvula está bloqueado. O tubo de entrada está torcido ou dobrado.
Abra a torneira ou
aguarde que o fluxo
fique normal.
Verifique o filtro da
entrada de água.
Estenda o tubo de
entrada.
Verifique se há água
noutras torneiras. Não há agua. Contacte o serviço de assistência técnica se o problema persistir
E21 Problema de descarga
durante a lavagem
O tubo de descarga está torcido ou dobrado. A eletrobomba está
Limpe e estenda o tubo
de descarga.
Limpe o filtro da
eletrobomba bloqueada Contacte o serviço de assistência técnica se o problema persistir
Contacte o serviço de assistência técnica se existir outro problema qualquer
26
Etiquetas de cuidados a ter com a roupa
Aviso
Para evitar incêndios, descargas elétricas e outros acidentes, por favor recorde o seguinte:
- A tensão indicada na chapa de características é que deve ser utilizada. Se não está seguro de qual é a tensão na sua habitação, contacte a empresa de fornecimento elétrico.
- Quando utilizar a função de aquecimento, a corrente máxima da máquina são 10A. Deve certificar-se que o sistema de corrente elétrica (corrente, tensão e cabo) está de acordo com os requisitos normais de carga da máquina.
- Proteja adequadamente o cabo de alimentação. Este deve ser fixo corretamente para que ninguém tropece ou outros objetos possam ser danificados. Deve prestar especial atenção à tomada elétrica a que vai ligar o aparelho. Deve ligar à tomada facilmente e verifique a sua localização.
- Não sobrecarregue uma tomada elétrica nem use extensões. A sobrecarga do sistema elétrico pode provocar incêndios ou descargas elétricas. Não retire o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
- Para assegurar a sua segurança, ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra. Verifique cuidadosamente e certifique-se de que está corretamente ligada à terra.
27
Especificaçõe
s de
produto
cações técnicas
Capacidade de
Especifi
6.0kg 7.0kg 8.0kg 9.0kg lavagem Dimensões 595*470*850 595*495*850 595*565*850 595*565*850 Peso líquido 53kg 61kg 70kg Potência Tensão,
2000W 2050W 2000W 2000W
220-240V~,50Hz 220-240V~,50Hz 220-240V~,50Hz 220-240V~,50Hz
66kg
Frequência Corrente máxima 10A 10A 10A 10A Pressão da água
0.05MPa~1MPa
0.05MPa~1MPa 0.05MPa~1MPa
0.05MPa~1MPa
28
Loading...