Teka TFI3 130D, TFI3 130D EU, RSR 41150 BU User guide

Page 1

User Manual

TFI3 130D TFI3 130D EU RSR 41150 BU

EN DE FR

ES

NL

Page 2

Please read this user manual first!

Dear Customer,

We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.

Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual as well.

The user manual will help you use the product in a fast and safe way.

  • Read the manual before installing and operating the product.
  • Make sure you read the safety instructions.
  • Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
  • Read the other documents given with the product.

Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual.

Explanation of symbols

Throughout this user manual the following symbols are used:

Dimportant information or useful tips.

A Warning against dangerous conditions for life and property.

A Warning against electric voltage.

Warning: Risk of fire / Flammable materials

i INFORMATION
ENERG The model information as stored in the product data base
can be reached by entering following website and searching
for your model identifier (*) found on energy label.
https://eprel.ec.europa.eu/
Page 3

CONTENTS

1 Your Refrigerator

2 Safety and Environment Instructions

General Safety 1
Intended Use 7
Child Safety 7
Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product 7
Compliance with RoHS Directive7 7
Package Information 7

3 Installation

3

Points to be paid attention to when n the
relocation of the refrigerator 8
Before you start the refrigerator, 8
Electrical connection 8
Disposing of the packaging 9
Disposing of your old refrigerator 9
Placing and Installation 9
Placing the refrigerator under the
counter and adjusting the legs 10
Changing the illumination lamp 11
Reversing the doors 12

4 Preparation 13

5 Using your refrigerator14Setting the operating temperature ...14The operating temperature is regulatedby the temperature control......14Temperature Control AndAdjustment .....14Defrosting ......15Stopping your product.....156 Maintenance and cleaning 16Protection of plastic surfaces .....16

7 Troubleshooting 17

2 | EN

Page 4

1 Your Refrigerator

  • 1. Body shelves
  • 2. Bulb thermostate box
  • 3. Meat, sausages, cold cuts, cans.
  • 4. Fruit, vegetables, salads.
  • 5. Tubes, small bottles and cans.
  • 6. Egg compartment
  • 7. Beverages, large bottles.

In the figures in this manual are schematic, and they may not be in exact accordance with your product. If the product you purchased does not have the related parts, then they are valid are for other models.

Page 5

Safety and Environment Instructions

This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injury and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty.

Intended use

WARNING:
Keep ventilation openings,
A in the appliance enclosure or
in the built-instructure, clear
of obstruction.
WARNING:
Do not use mechanical
devices or other
Λ means to accelerate the
defrostingprocess, other than
those recommended by the
manufacturer.
WARNING:
Λ Do not damage the
refrigerant circuit
Do not uso electrical
DO NOL USE Electrical
٨ appliances inside the lood
/!\ storage compartments of the
appliance, unless they are of
the type recommended by
the manufacturer.
WARNING:
Do not store explosive
A substances such as aerosol
cans with a flammable
propellant in this appliance.

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as

- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;

bed and breakfast type environments; catering and similar non-retail applications.

General Safety

  • This product should not be used by persons with physical, sensory and mental disabilities, without sufficient knowledge and experience or by children. The device can only be used by such persons under supervision and instruction of a person responsible for their safety. Children should not be allowed to play with this device.
  • In case of malfunction, unplug the device.
  • After unplugging, wait at least 5 minutes before plugging in again.
  • Unplug the product when not in use.
  • Do not touch the plug with wet hands! Do not pull the cable to plug off, always hold the plug.
  • Do not plug in the refrigerator if the socket is loose.
  • Unplug the product during installation, maintenance, cleaning and repair.
  • If the product will not be used for a while, unplug the product and remove any food inside.
  • Do not use the product when the compartment with circuit cards located on the upper back part of the product (electrical card box cover) (1) is open.
Page 6

  • Do not use steam or steamed cleaning materials for cleaning the refrigerator and melting the ice inside. Steam may contact the electrified areas and cause short circuit or electric shock!
  • Do not wash the product by spraying or pouring water on it! Danger of electric shock!
  • In case of malfunction, do not use the product, as it may cause electric shock. Contact the authorized service before doing anything.
  • Plug the product into an earthed socket. Earthing must be done by a qualified electrician.
  • If the product has LED type lighting, contact the authorized service for replacing or in case of any problem.
  • Do not touch frozen food with wet hands! It may adhere to your hands!
  • Do not place liquids in bottles and cans into the freezer compartment. They may burst out!
  • Place liquids in upright position after tightly closing the lid.
  • Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode.

  • Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
  • Do not place containers holding liquids on top of the product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire.
  • Exposing the product to rain, snow, sunlight and wind will cause electrical danger. When relocating the product, do not pull by holding the door handle. The handle may come off.
  • WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged
  • WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
  • Take care to avoid trapping any part of your hands or body in any of the moving parts inside the product.
  • Do not step or lean on the door, drawers and similar parts of the refrigerator. This will cause the product to fall down and cause damage to the parts.
  • Take care not to trap the power cable.

Page 7

  • When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
  • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
  • To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
  • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
  • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
  • Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
  • Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making icecream and making ice cubes.
  • One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.
  • If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.

Method of attachment of the cable or cord such that any replacement can only be made by the manufacturer, his service agent.

HC Warning

If the product comprises a cooling system using R600a gas, take care to avoid damaging the cooling system and its pipe while using and moving the product. This gas is flammable. If the cooling system is damaged, keep the product away from sources of fire and ventilate the room immediately.

The label on the inner left side indicates the type of gas used in the product.

For Models with Water Dispenser

  • Pressure for cold water inlet shall be maximum 90 psi (6.2 bar). If your water pressure exceeds 80 psi (5.5 bar), use a pressure limiting valve in your mains system. If you do not know how to check your water pressure, ask for the help of a professional plumber.
  • If there is risk of water hammer effect in your installation, always use a water hammer prevention equipment in your installation. Consult Professional plumbers if you are not sure that there is no water hammer effect in your installation.
  • Do not install on the hot water inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating interval shall be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F (38°C) maximum.
  • Use drinking water only.
Page 8

Intended Use

  • This product is designed for home use. It is not intended for commercial use.
  • The product should be used to store food and beverages only.
  • Do not keep sensitive products requiring controlled temperatures (vaccines, heat sensitive medication, medical supplies, etc.) in the refrigerator.
  • The manufacturer assumes no responsibility for any damage due to misuse or mishandling.
  • Original spare parts will be provided for 10 years, following the product purchasing date.

Child Safety

  • Keep packaging materials out of children's reach.
  • Do not allow the children to play with the product.
  • If the product's door comprises a lock, keep the key out of children's reach.

Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product

This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).

This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.

Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.

Compliance with RoHS Directive

This product complies with EU WEEE Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.

Package Information

Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.

Page 9

3 Installation

A In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this.

Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator

1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.

2. Before it is re-packaged, shelves, accessories, crisper, etc. inside your refrigerator should be fixed with adhesive tape and secured against impacts. Package should be bound with a thick tape or sound ropes and the transportation rules on the package should be strictly observed.

3. Original packaging and foam materials should be kept for future transportations or moving.

Before you start the refrigerator,

Check the following before you start to use your refrigerator:

1. Attach 2 plastic wedges as illustrated below. Plastic wedges are intended to keep the distance which will ensure the air circulation between your refrigerator and the wall. (The picture is drawn up as a representation and it is not identical with your product.)

2. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the "Maintenance and cleaning" section.

3. Connect the plug of the refrigerator to the wall socket. When the fridge door is opened, fridge internal lamp will turn on.

4. When the compressor starts to operate, a sound will be heard. The liquid and gases sealed within the

refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is guite normal.

5. Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.

Electrical connection

Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity. Important:

The connection must be in compliance with national regulations.

  • The power plug must be easily accessible after installation.
  • Electrical safety of your refrigerator shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
Page 10

  • The voltage stated on the label located at left inner side of your product should be equal to your network voltage.
  • Extension cables and multi plugs must not be used for connection.
  • A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician.
  • A Product must not be operated before it is repaired! There is the risk of electric shock!

Disposing of the packaging

The packing materials may be dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions stated by your local authorities. Do not throw away with regular house waste, throw away on packaging pick up spots designated by the local authorities.

The packing of your refrigerator is produced from recyclable materials.

Disposing of your old refrigerator

Dispose of your old refrigerator without giving any harm to the environment.

You may consult your authorized dealer or waste collection center of your municipality about the disposal of your refrigerator.

Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger.

Placing and Installation

A If the entrance door of the room where the refrigerator will be installed is not wide enough for the refrigerator to pass through, then call the authorized service to have them remove the doors of your refrigerator and pass it sideways through the door.

1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use.

2. Keep your refrigerator away from heat sources, humid places and direct sunlight.

3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation. If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, there must be at least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall. Do not place your product on the materials such as rug or carpet.

4. Place your refrigerator on an even floor surface to prevent jolts.

Page 11

Placing the refrigerator under the counter and adjusting the legs

When you place your refrigerator, the distance between the product and the wall must be at least 30 mm, as seen in the figure.

The air ventilation channels must not be blocked so that the performance of your refrigerator does not decrease. (140 cm2)

If your refrigerator is unstable;

You may turn the front legs of your refrigerator as seen in the figure to balance it. The corner of the leg lowers when the leg is turned in the direction of the black arrow; it rises when the leg is turned in the opposite direction. It will be easier for you when you get some help from someone to lift the unit a little during this process.

Page 12

Changing the illumination lamp

To change the Bulb/LED used for illumination of your refrigerator, call your AuthorisedService.

The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way. The lamps used in this appliance have to withstand extreme physical conditions such as temperatures below -20 °C.

(only chest and upright freezer)

This product is equipped with a lighting source of the "G" energy class.

The lighting source in this product shall only be replaced by professional repairers.

Page 13

Reversing the doors

Proceed in numerical order

Page 14

4 Preparation

  • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
  • The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency.
  • Please make sure that the interior of your refrigerator is cleaned thoroughly.
  • If two refrigerators are to be installed side by side, there should be at least 2 cm distance between them.
  • When you operate your refrigerator for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.
  • The door should not be opened frequently.
  • It must be operated empty without any food in it.
  • Do not unplug your refrigerator. If a power failure occurs out of your control, please see the warnings in the "Recommended solutions for the problems" section.
  • Original packaging and foam materials should be kept for future transportations or moving.
  • The baskets/drawers that are provided with the chill compartment must always be in use for low energy consumption and for better storage conditions.

  • Food contact with the temperature sensor in the freezer compartment may increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the sensor(s) must be avoided.
  • In some models, the instrument panel automatically turns off 5 minutes after the door has closed. It will be reactivated when the door has opened or pressed on any key.
  • Due to temperature change as a result of opening/closing the product door during operation, condensation on the door/body shelves and the glass containers is normal
Page 15

5 Using your refrigerator

Setting the operating temperature

The operating temperature is regulated by the temperature control.

1 = Lowest cooling setting (Warmest setting) 5 = Highest cooling setting (Coldest setting)

Min. = Lowest cooling setting

(Warmest setting)

Max. = Highest cooling setting

(Coldest setting)

The average temperature inside the fridge should be around +5°C.

Please choose the setting according to the desired temperature.

Please note that there will be different temperatures in the cooling area.

The coldest region is immediately above the vegetable compartment.

The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of foods kept inside.

Frequently opening the door causes the interior temperature to rise.

For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use.

Temperature Control And Adjustment

Operating temperatures are controlled by the thermostat (see diagram). Settings may be made from 1 to 5, the coldest position. When the appliance is switched on for the first time, the thermostat should be adjusted so that after 24 hours, the average fridge temperature is no higher than +5°C (+41°F).

We recommend you set the thermostat halfway between the 1 and 5 setting and monitor to obtain the desired temperature i. e. towards 5 you will obtain a colder fridge temperature and vice versa. Some sections of the fridge may be cooler or warmer ( such as the salad crisper and the top part of the cabinet ) which is guite normal.

Over ambient temperatures of 25°C (77°F) especially in summer turn the thermostat knob towards 5. Under ambient temperatures of 25°C (77°F) turn the thermostat knob to a half way position.

Frequent door opening cause higher internal temperatures, so close the door as soon as possible after use.

Page 16

In case of a temporary ice build up in the fridge compartment reduce the thermostat setting to 1, monitoring at the same time that the fridge temperature is maximum +5 degrees C (41 degrees F). Once the ice build up disappears and the appliance starts auto defrosting again as normal, then you may increase the thermostat setting, if required.

Stopping your product

If your thermostat is equipped with "0" position:

- Your product will stop operating when you turn the thermostat button to "0" (zero) position. Your product will not start unless to you turn the thermostat button to position "1" or one of the other positions again.

If your thermostat is equipped with "min" position:

- Unplug your product to stop it.

Defrosting

The larder fridge defrosts automatically. The defrosting water runs to the drain tube via a collection channel and is evaporated in a special container (1) at the back of the appliance (see diagram).

During defrosting water droplets may format the back of the larder fridge where concealed evaporator is located. Some droplets may remain on the liner and refreeze when defrosting is completed. Do not use pointed or sharp edged objects such as knives, forks to remove the droplets which have refrozen.

If at any time the defrost water does not drain from the collection channel, check to ensure that no food particles have blocked the drain tube. The drain tube can be cleared by pushing the special plastic plunger provided down the drain tube (2).

Page 17

6 Maintenance and cleaning

  • A Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes.
  • A We recommend that you unplug the appliance before cleaning.
  • A Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning.
  • Use lukewarm water to clean the cabinet of your refrigerator and wipe it dry.
  • Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
  • A Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical items.
  • A If your refrigerator is not going to be used for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, clean it and leave the door ajar.
  • Check door seals regularly to ensure they are clean and free from food particles.
  • ▲ To remove door racks, remove all the contents and then simply push the door rack upwards from the base.
  • A Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.

▲ Do not use sharp, abrasive tools, soap, household cleaning agents, detergents, kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent removal and deformation of the prints on the plastic part. Use lukewarm water and a soft cloth for cleaning and then wipe it dry.

Protection of plastic surfaces

Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.

Page 18

7 Troubleshooting

Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.

The refrigerator does not operate

  • The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the socket securely.
  • The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have blown out. >>>Check the fuse.

Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL CONTROL and FLEXI ZONE).

  • Ambient is very cold. >>>Do not install the refrigerator in places where the temperature falls below 10 °C.
  • Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of refrigerator frequently.
  • Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid places.
  • Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with liquid content in open containers.
  • Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
  • Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.

Compressor is not running

  • Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not startup at the end of this period.
  • The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
  • The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is fit into the socket.
  • Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature value.
  • There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the power restores.
Page 19
The operation noise increases when the refrigerator is running.
The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
The refrigerator is running frequently or for a long time.
New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take
longer for it to attain the set temperature. This is normal.
  • Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
    put hot food into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Do not open the doors frequently.
  • Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are
    closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
  • Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
    properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes
    the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current
    temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check
Food kent in the fridge compartment drawers is frozen
The fidee temperature is educted to a year high value >>> Advist the fidee
  • The muge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge
    temperature to a lower value and check.
Page 20

Temperature in the fridge or freezer is very high.

  • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently.
  • Door is ajar. >>>Close the door completely.
  • The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal. When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not put hot food into the refrigerator.

• Vibrations or noise.

  • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the refrigerator.

There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.

Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your refrigerator. It is normal and not a fault.

Whistle comes from the refrigerator

• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.

Condensation on the inner walls of refrigerator

  • Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault.
  • Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently. Close them if they are open.

Door is ajar. >>>Close the door completely. Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.

• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear.

Page 21
E Bad odour inside the refrigerator.
No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in
closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers
can cause unpleasant odours.
Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the refrigerator.
٦ The door is not closing.
Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door.
The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to balance the refrigerator.
The fleer is not level or strong >>> Make sure that the fleer is level and concelle
to carry the refrigerator.
to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
Page 22

Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!

Lieber Kunde,

Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird.

Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.

Diese Anleitung...

  • hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
  • Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
  • Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
  • Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie jederzeit darin nachschlagen können.
  • Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
  • Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte eingesetzt werden kann.

Symbole und ihre Bedeutung

In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:

  • (i) Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
  • ▲ Warnung vor Verletzungen oder Sachschäden.
  • A Warnung vor elektrischem Strom.
  • Warnung: Brandgefahr / Brennbare Materialien

Page 23

1 Ihr Kühlschrank

2 Wichtige
Sicherheitshinweise 4
Bestimmungsgemäßer Einsatz 4
Allgemeine Hinweise zu Ihrer
Sicherheit 4
Bei Geräten mit Wasserspender: 8
Kinder – Sicherheit 8
Ihre Pflichten als Endnutzer 8
Einhaltung der RoHS-Richtlinie: 9
Hinweise zum Recycling 9
Rücknahmepflichten der Vertreiber 9
HC-Warnung 10
Tipps zum Energiesparen 10

3 Installation

Was Sie bei einem weiteren Transport
Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks
beachten müssen11
Bevor Sie Ihren Kühlschrank /
Gefrierschrank einschalten11
Elektrischer Anschluss12
Verpackungsmaterialien entsorgen12
Altgeräte entsorgen12
Aufstellung und Installation12
Kühlschrank unter einer Arbeitsplatte
installieren, Füße einstellen14
Beleuchtung auswechseln15
Türanschlag umkehren16

3 4 Vorbereitung

17

5 Nutzung des Kühlschranks 18Einstellen der Betriebstemperatur ....................................

7 Problemlösung 21

11

Page 24

  • 1. Hauptablagen
  • 2. Beleuchtung und Thermostat
  • 3. Fleisch, Wurst, Aufschnitt, Dosen
  • 4. Früchte, Gemüse, Salat
  • 5. Tuben, kleine Flaschen und Dosen
  • 6. Eierhalter
  • 7. Getränke, große Flaschen

Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und müssen nicht absolut exakt mit Ihrem Produkt übereinstimmen. Falls bestimmte Teile nicht bei Ihrem Produkt zu finden sind, bezieht sich die entsprechende Abbildung auf ein anderes Modell.

Page 25

2 Wichtige Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung dieser Angaben kann es zu Verletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche.

Originalersatzteile stehen für einen Zeitraum von 10 Jahre beginnend mit dem Kaufdatum zur Verfügung.

Bestimmungsgemäßer

Einsatz

Stellen Sie sicher dass wenn Gorät in soinom Gehäuse oder platziert ist die Entlüftungsöffnungen nicht blockiert worden ACHTUNG Um den Auftauvorgang zu beschleunigen keine anderen mechanischen Geräte oder Geräte verwenden die nicht vom Horstellor empfohlen sind. Dem Kühlmittelkreislauf keino ∧ Schäden zufüaen. ACHTI ING: In dan abanemittalaufba wahrungsfächern keine elektrischen Goräto vonwondon die nicht vom Hersteller empfohlen sind

WARNUNG:

Lagern Sie keinerlei explosiven Substanzen (dazu zählen auch Sprühdosen mit brennbarem Treibmittel) im Gerät.

Dieses Gerät ist für die private Nutzung oder für den Gebrauch bei folgenden ähnlichen Anwendungen konzipiert wurden

- In Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;

- In Bauernhöfen, Hotels, Motels und anderen Unterkünften, für den Gebrauch der Kunden;

- Umgebungen mit Übernachtung und Frühstück;

- Bei Catering und ähnlichen Non-Retail-Anwendungen.

Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit

  • Wenn Sie das Gerät entsorgen möchten, wenden Sie sich am besten an den autorisierten Kundendienst. Hier erhalten Sie notwendige Informationen und erfahren, welche Stellen für die Entsorgung zuständig sind.
  • Bei Problemen und Fragen zum Gerät wenden Sie sich grundsätzlich an den autorisierten Kundendienst. Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, versuchen Sie nichts in Eigenregie, ohne den autorisierten Kundendienst davon in Kenntnis zu setzen.
Page 26

  • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln unmittelbar nach der Entnahme aus dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies kann zu Erfrierungen führen.)
  • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bewahren Sie Getränke in Flaschen sowie Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf. Diese platzen.
  • Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit der Hand; sie können festfrieren.
  • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor dem Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz.
  • Verwenden Sie niemals Dampfoder Sprühreiniger zum Reinigen und Abtauen Ihres Kühlschranks. Die Dämpfe oder Nebel können in Kontakt mit stromführenden Teilen geraten und Kurzschlüsse oder Stromschläge auslösen.
  • Missbrauchen Sie niemals Teile Ihres Kühlschranks (z. B. Tür) als Befestigungen oder Kletterhilfen.
  • Nutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlschranks.
  • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf keinesfalls mit Bohr- oder Schneidwerkzeugen zu beschädigen. Das Kühlmittel kann herausspritzen, wenn die Gaskanäle des Verdunsters, Rohr- und Schlauchleitungen oder Oberflächenversiegelungen beschädigt werden. Dies kann zu Hautreizungen und Augenverletzungen führen.
  • Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen des Kühlschranks ab.

  • Elektrische Geräte dürfen nur von autorisierten Fachkräften repariert werden. Reparaturen durch weniger kompetente Personen können erhebliche Gefährdungen des Anwenders verursachen.
  • Sollten Fehler oder Probleme während der Wartung oder Reparaturarbeiten auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank von der Stromversorgung, indem Sie die entsprechende Sicherung abschalten oder den Netzstecker ziehen.
  • Ziehen Sie niemals am Netzkabel ziehen Sie direkt am Stecker.
  • Achten Sie darauf, hochprozentige Getränke stehend und mit fest verschlossenem Deckel zu lagern.
  • Bewahren Sie niemals Sprühdosen mit brennbaren und explosiven Substanzen im Kühlschrank auf.
  • Nutzen Sie keine mechanischen oder anderen Hilfsmittel, um das Gerät abzutauen – es sei denn, solche Hilfsmittel werden ausdrücklich vom Hersteller empfohlen.
  • Dieses Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bedient werden, sofern sie nicht durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in der Bedienung des Produktes angeleitet werden.
  • Nehmen Sie einen beschädigten Kühlschrank nicht in Betrieb. Wenden Sie sich bei jeglichen Zweifeln an einen Kundendienstmitarbeiter.
Page 27

  • Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn das hausinterne Erdungssystem den zutreffenden Normen entspricht.
  • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, Schnee, direktem Sonnenlicht oder Wind aus; dies kann die elektrische Sicherheit gefährden.
  • Wenden Sie sich zur Vermeidung von Gefahren an den autorisierten Kundendienst, falls das Netzkabel beschädigt ist.
  • Stecken Sie während der Installation niemals den Netzstecker ein. Andernfalls kann es zu schweren bis tödlichen Verletzungen kommen.
  • Dieser K
  • Das Etikett mit den technischen Daten befindet sich an der linken Innenwand des Kühlschranks.
  • Schließen Sie Ihren Kühlschrank niemals an energiesparende Systeme an; dies kann den Kühlschrank beschädigen.
  • Falls sich ein blaues Licht am Kühlschrank befindet, blicken Sie nicht längere Zeit mit bloßem Augen oder optischen Werkzeugen hinein.
  • Bei manuell gesteuerten Kühlschränken warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie den Kühlschrank nach einem Stromausfall wieder einschalten.
  • Falls Sie das Gerät an einen anderen Besitzer weitergeben, vergessen Sie nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls auszuhändigen.

  • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel beim Transport des Kühlschranks nicht beschädigt wird. Übermäßiges Biegen des Kabels birgt Brandgefahr. Platzieren Sie keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel
  • Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen.

  • Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt wird.
  • Platzieren Sie nicht mehrere Mehrfachsteckdosen oder Netzteile hinter dem Gerät.Schließen Sie den Kühlschrank nicht an lose Steckdosen an.
  • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte ein- und ausräumen.
  • Vermeiden Sie durch Einhaltung der folgenden Anweisungen Lebensmittelkontamination:
  • Durch langes Öffnen der Tür kann die Temperatur in den Fächern des Gerätes drastisch ansteigen.
  • Reinigen Sie die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sowie zugängliche Ableitungssysteme regelmäßig.
Page 28

  • Reinigen Sie Wassertanks, wenn diese 48 Stunden lang nicht benutzt wurden; spülen Sie das an die Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem durch, falls 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde.
  • Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit diese nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen.
  • Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zur Aufbewahrung von Tiefkühlkost, zur Lagerung oder Herstellung von Speiseeis und zur Herstellung von Eiswürfeln.
  • Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer eignen sich nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel.
  • Falls das K
  • Tür geöffnet lassen, damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
  • Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen niemals Wasser auf die Innen- und Außenflächen des Gerätes.
  • Sprühen Sie keine Substanzen mit brennbaren Gasen, wie z. B. Propangas, in die Nähe des Kühlschranks; andernfalls bestehen Brand- und Explosionsgefahr.
  • Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände auf den Kühlschrank; dies birgt Brand- und Stromschlaggefahr.

  • Überladen Sie das Gerät nicht mit Lebensmitteln. Wenn das Gerät überladen ist, können beim Öffnen der Kühlschranktür Lebensmittel herausfallen und Verletzungen verursachen.
  • Stellen Sie keinesfalls Gegenstände auf den Kühlschrank; sie könnten beim Öffnen oder Schließen der Kühlschranktür herunterfallen.
  • Materialien wie beispielsweise Impfstoffe, wärmeempfindliche Arznei, wissenschaftliche Proben usw. sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, da sie bei exakt festgelegten Temperaturen gelagert werden müssen.
  • Trennen Sie den K
  • Wenn die h
  • WARNUNG: Wenn Sie das Gerät in die gewünschte Position bringen, müssen Sie darauf achten, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
  • WARNUNG: An der Rückseite des Geräts dürfen sich nicht mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare Stromversorgungsgeräte befinden.
  • Halten Sie den Kühlschrank beim Tragen nicht am Türgriff. Andernfalls könnte er abbrechen.
Page 29

  • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand zwischen beiden Geräten mindestens 8 cm betragen. Andernfalls können die benachbarten Seitenwände feucht werden.
  • Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die sich auf der Oberseite bzw. auf der Rückseite befindlichen Bereiche mit den elektronischen Leitern im Inneren geöffnet sind (Abdeckung der elektronischen Leiterplatten) (1).

Bei Geräten mit

Wasserspender:

  • Der Druck für die Kaltwasserzufuhr sollte maximal 90 psi (620 kPa) betragen. Wenn der Wasserdruck in Ihrem Haushalt 80 psi (550 kPa) übersteigt, verwenden Sie bitte ein Druckbegrenzungsventil in Ihrem Leitungssystems. Sollten Sie nicht wissen, wie der Wasserdruck gemessen wird, ziehen Sie bitte einen Fachinstallateur hinzu.
  • Sollte f ür Ihr Leitungssystem das Risiko eines Wasserschlags (Druckstoß) bestehen,

verwenden Sie stets eine geeignete Druckstoßsicherung. Wenden Sie sich bitte an einen Fachinstallateur, falls Sie sich über die Wasserschlaggefährdung in Ihrem Leitungssystem nicht sicher sein sollten.

  • Nutzen Sie niemals die Warmwasserzufuhr für den Einbau. Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz der Leitungen gegen mögliches Einfrieren. Die für den Betrieb zulässige Wassertemperatur liegt im Bereich von mindestens 0,6°C (33°F) bis hin zu maximal 38°C (100°F).
  • Nur Trinkwasser verwenden.

Kinder – Sicherheit

  • Bei abschlie ßbaren T üren bewahren Sie den Schl üssel au ßerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Produkt spielen.

Ihre Pflichten als Endnutzer

)ieses Elektrohzw Elektronikaerät ist mit einer urchaestrichenen bfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur aetrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden. Es darf somit nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z.B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder gaf. bei einem Vertreiber (siehe unten zu deren Rücknahmenflichten Deutschland) abgegeben werden.

Page 30

Das gilt auch für alle Bauteile. Unterbaugruppen Verbrauchsmaterialien dae entsorgenden Altgeräts.

Bevor das Altgerät entsorgt werden darf. müssen alle Althatterien und Altakkumulatoron Altaerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich. personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.

Einhaltung der RoHS- Richtlinie

Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht der RoHS-Richtlinie der FU (2011/65/FU) Es enthält keinerlei Materialien, die gemäß der Richtlinie als schädlich oder verboten gelten.

Hinweise zum Recvcling

Helfen Sie mit. alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsoraen Sie

Matarialian

Verpackungen, nicht im Hausmüll, sondern über die bereitaestellten Recyclingbehälter odor dio entsprechenden örtlichen

Recyceln Sie zum Umwelt - und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte

Rücknahmepflichten der Vortroihor

War auf mindestens 100 m2 Vorkoufoflöcho Floktro Flektronikaeräte vertreibt oder diese gewerblich an Endnutzer abgibt, ist veroflichtet bei Abgabe eines neuen Gerätes, ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe. unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiher von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m2 die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektround Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind. (kleine Elektrogeräte) im Finzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen: die Rücknahme darf in diasom Fall nicht an dan Kauf eines Elektro- oder Elektronikaerätes verknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.

Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird: in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.

Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung Fernkommunikationsmitteln wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager und Voreandflächen für Lehensmittel beinhalten, die den oben genannten

Page 31

Verkaufsflächen entsprechen Die unentgeltliche Abholung von Elektround Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z B Kühlschrank) Bildschirme. Monitore und Geräte, die Rildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm2 enthalten und Geräte heschränkt hei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Flektronikaeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten: das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben möchte, ohne ein neues Gerät zu erwerben

HC-Warnung

Falls das Kühlsystem Ihres Produktes R600a enthält:

Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wurde.

Ignorieren Sie diese Warnung, falls das Kühlsystem Ihres Produktes R134a enthält.

Die Art des im Gerät eingesetzten Gases wird auf dem Typenschild an der linken Innenwand des Kühlschranks angegeben.

Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls durch Verbrennen.

Tipps zum Energiesparen

  • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet.
  • Geben Sie keine warmen Speisen oder Getränke in den Kühlschrank.
  • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können.
  • Stellen Sie den Kühlschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder Heizkörpern auf. Halten Sie den Kühlschrank mindestens 30 cm von Wärmequellen und mindestens 5 cm von elektrischen Öfen entfernt.
  • Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel in verschlossenen Behältern aufzubewahren.
    • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie können noch mehr Lebensmittel einlagern, wenn Sie die Ablage oder Schublade aus dem Tiefkühlbereich herausnehmen. Der für Ihren Kühlschrank angegebene Energieverbrauch wurde nach dem Entfernen der Ablage oder Schublade und bei maximaler Beladung bestimmt. Ansonsten ist es Ihnen freigestellt, die Ablage oder Schublade zu verwenden.
  • Das Auftauen von gefrorenen Lebensmitteln im K ühlbereich ist energiesparend und bewahrt die Qualit ät der Lebensmittel.
Page 32

3 Installation

A Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten.

Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen

  • 1. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden.
  • 2. Befestigen und sichern Sie Ablagen, Zubehör, Gemüsefach etc. mit Klebeband, bevor Sie das Gerät neu verpacken.
  • 3. Die Verpackung muss mit kräftigem Klebeband und stabilen Seilen gesichert, die auf der Verpackung aufgedruckten Transporthinweise müssen beachtet werden.

Vergessen Sie nicht...

Jeder wiederverwendete Artikel stellt eine unverzichtbare Hilfe für unsere Natur und unsere Ressourcen dar.

Wenn Sie zur Wiederverwertung von Verpackungsmaterialien beitragen möchten, können Sie sich bei Umweltschutzvereinigungen und Ihren Behörden vor Ort informieren.

Bevor Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank einschalten

  • Bevor Sie Ihren K
  • 2. Ist der Innenraum des Kühlschrank / Gefrierschranks trocken, kann die Luft frei an der Rückseite zirkulieren?

  • 3. Bitte bringen Sie die beiden Kunststoffkeile wie in der Abbildung gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen für den richtigen Abstand zwischen Kühlschrank / Gefrierschrank und Wand – und damit für die richtige Luftzirkulation. (Die Abbildung dient lediglich zur Orientierung und muss nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen.)
  • 4. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks wie im Abschnitt "Wartung und Reinigung" beschrieben.
  • 5. Stecken Sie den Netzstecker des Kühlschrank / Gefrierschranks in eine Steckdose. Wenn die Kühlbereichtür geöffnet wird, schaltet sich das Licht im Inneren ein.
  • 6. Sie hören ein Geräusch, wenn sich der Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten und Gase im Kühlsystem können auch leichte Geräusche erzeugen, wenn der Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig normal.
Page 33

7. Die Vorderkanten des Kühlgerätes können sich warm anfühlen. Dies ist normal. Diese Bereiche wärmen sich etwas auf, damit sich kein Kondenswasser bildet.

Elektrischer Anschluss

Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden.

Wichtig:

  • Der Anschluss muss gemäß lokaler Vorschriften erfolgen.
  • Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben.
  • Die angegebene Spannung muss mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
  • Zum Anschluss dürfen keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
  • A Ein beschädigtes Netzkabel muss unverzüglich durch einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden.
  • ▲ Das Gerät darf vor Abschluss der Reparaturen nicht mehr betrieben werden! Es besteht Stromschlaggefahr!

Verpackungsmaterialien entsorgen

Das Verpackungsmaterial kann eine Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern oder entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den gültigen Entsorgungsbestimmungen.

Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll.

Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus recyclingfähigen Materialien hergestellt.

Altgeräte entsorgen

Entsorgen Sie Altgeräte auf umweltfreundliche Weise.

Bei Fragen zur richtigen Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, an eine Sammelstelle oder an Ihre Stadtverwaltung.

Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie den Netzstecker ab und machen die Türverschlüsse (sofern vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden.

Aufstellung und Installation

▲ Falls die Tür des Raumes, in dem der Kühlschrank / Gefrierschrank aufgestellt werden soll, nicht breit genug ist, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, lassen die Kühlschrank / Gefrierschranktüren demontieren und befördern das Gerät seitlich durch die Tür.

  • Stellen Sie Ihren K
  • 2. Platzieren Sie den Kühlschrank / Gefrierschrank nicht in der Nähe von Wärmequellen oder dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Page 34

  • 3. Damit das Gerät richtig arbeiten kann, müssen Sie ausreichend Platz um das Gerät herum freilassen, damit eine ordentliche Belüftung gewährleistet ist. Wenn Sie den Kühlschrank / Gefrierschrank in einer Nische aufstellen, müssen Sie einen Abstand von mindestens 5 cm zur Decke und 5 cm zu den Wänden einhalten. Wenn Sie das Gerät auf einem Teppich oder Teppichboden aufstellen, müssen Sie einen Abstand von mindestens 2,5 cm zum Boden einhalten.
  • 4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank auf einem ebenen Untergrund auf, damit er nicht wackelt.
Page 35

Kühlschrank unter einer Arbeitsplatte installieren. Füße einstellen

Achten Sie bei der Aufstellung Ihres Kübleebranke aufeinen Mindestabstand von 30 cm zwischen Gerät und Wandsiehe Abbilduna.

Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden; andernfalls kann es vorkommen, dass Ihr Kühlgerät mit verminderter Leistung arbeitet (140 cm2)

derade steht.

Kühlschranks können Sie die Vorderfüße durch Drehen verstellen. siehe Abbildung. Wenn Sie den Fuß in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die entsprechende Ecke. Wenn Sie in Gegenrichtung drehen. wird die Ecke angehoben. Sie können sich die Einstellung erleichtern, wenn Sie einen Helfer bitten, das Gerät dabei etwas anzuheben

Page 36

Beleuchtung auswechseln

Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den Benutzer zu ermöglichen die Plazierung der Lebensmittel in den Kühlschrank / Eiskühltruhe sicher und bequem vorzunehmen. Die in diesem Gerät verwendeten Lampen müssen extremen

physikalischen Bedingungen, wie z. B. Temperaturen von -20 °C, standhalten.

Dieses Produkt ist mit einer Lichtquelle der Energieklasse "G" ausgestattet.

Die Lichtquelle in diesem Produkt darf nur von professionellen Reparaturtechnikern ersetzt werden.

Page 37

Türanschlag umkehren

Gehen Sie der Reihe nach vor.

Page 38

4 Vorbereitung

  • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
  • Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank / Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen. Im Hinblick auf den Wirkungsgrad ist der Betrieb des Kühlschrank / Gefrierschranks bei geringerer Umgebungstemperatur nicht ratsam.
  • Sorgen Sie dafür, dass das Innere Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks gründlich gereinigt wird.
  • Falls zwei K
  • Wenn Sie den K
  • Die Kühlschrank / Gefrierschranktür sollte nicht zu häufig geöffnet werden.
  • Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss zunächst vollständig leer arbeiten.
  • Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Falls der Strom ausfallen sollte, beachten Sie die Warnhinweise im Abschnitt "Empfehlungen zur Problemlösung".

Originalverpackung und Schaumstoffmaterialien sollten zum zukünftigen Transport des Gerätes aufbewahrt werden.

Page 39

Einstellen der Betriebstemperatur

Die Betriebstemperatur wird über die Temperatursteuerung reguliert.

Warm 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max.

1 = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) 5 = Stärkste Kühlung (kälteste Einstellung)

(Oder)

Min. = Schwächste Kühlung

(wärmste Einstellung)

Max. = Stärkste Kühlung (kälteste Finstellung)

Die Durchschnittstemperatur im Inneren des Kühlschranks sollte bei etwa +5 °C liegen.

Bitte wählen Sie die der gewünschten Temperatur entsprechende Einstellung.

Bitte beachten Sie, dass im Kühlbereich unterschiedliche Temperaturen herrschen.

Der kälteste Bereich befindet sich unmittelbar über dem Gemüsefach.

Die Innentemperatur hängt auch von der Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert werden.

Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an.

Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen.

Temperaturkontrolle und -einstellung

Die Betriebstemperaturen werden mit dem Thermostatdrehknopf (siehe Abbildung) vorgegeben. Hier können Sie eine beliebige Einstellung von 1 bis 5 wählen, wobei 5 die kälteste Position ist. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, sollten Sie den Thermostat so einstellen, dass die durchschnittliche Temperatur im Inneren des Kühlgerätes nach 24 Stunden nicht mehr als 5 °C beträgt.

Wir empfehlen, den Thermostat etwa auf die Mitte zwischen den Positionen 1 und 5 einzustellen, die Temperatur zu überprüfen und die Einstellung anzupassen, bis die gewünschte Innentemperatur erreicht ist. Zur Position 5 hin erreichen Sie eine stärkere Kühlleistung. Einige Bereiche Ihres Kühlgerätes kühlen sich geringfügig stärker oder schwächer ab (wie das Gemüsefach und der oberste Bereich des Innenraums). Dies ist völlig normal.

Page 40

Rei Umgebungstemperaturen von mehr als 25 °C (die im Sommor loicht orroicht wordon) drobon Cia Thermostatknonf zur Position 5 hin. Bei Umgebungstemperaturen unterhalb 25 °C stellen Sie den Thermostatknopf auf eine mittlere Position ein Häufiges Öffnen der Tür führt zu einem Anstieg der Innentemperatur. Daher sollten Sie die Tür immer so schnell wie möglich wieder schließen. Falls sich Eis im Kühlfach bilden sollte, reduzieren Sie die Temperatureinstellung auf

1; dabei vergewissern Sie sich, dass die Kühlfachtemperatur nicht über 5 °C ansteigt. Sobald das Eis verschwunden ist, können Sie die Einstellung bei Bedarf wieder erhöhen.

Abtauen

Ihr Kühlgerät taut automatisch ab. Das Tauwasser läuft über einen Sammelkanal in den Tauwasserablauf und verdunstet in einem speziellen Behälter (1) an der Rückseite des Gerätes (siehe Abbildung).

Beim Abtauen können sich Wassertropfen an der Rückseite des Kühlgerätes bilden; dort befindet sich ein verdeckter Verdunster. Einige Tropfen können zurückbleiben und nach dem Abtauen wieder gefrieren. Entfernen Sie solche angefrorenen Tropfen nicht mit spitzen oder scharfkantigen Gegenständen (wie Messern oder Gabeln).

Sollte das Tauwasser einmal nicht aus dem Sammelkanal ablaufen, prüfen Sie, ob der Tauwasserablauf durch Speisereste verstopft ist. Mit dem speziellen Kunststoffstößel können Sie den Tauwasserablauf (2) wieder durchgängig machen.

Gerät stoppen

Bei Thermostaten mit 0-Position:

- Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Thermostatknopf in die 0-Position drehen. Das Gerät läuft erst dann wieder an, wenn Sie den Thermostatknopf wieder auf 1 oder eine höhere Position einstellen.

Bei Thermostaten mit "min"-Position:

- Bitte ziehen Sie zum Abschalten den Netzstecker.

Page 41

6 Wartung und Reinigung

  • ▲ Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen.
  • A Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen.
  • Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Gegenstände, Seife, Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren.
  • Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die Flächen danach trocken.
  • A Zur Reinigung des Innenraums verwenden Sie ein feuchtes Tuch, das Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel Natron und einem halben Liter Wasser getaucht und ausgewrungen haben. Nach dem Reinigen wischen Sie den Innenraum trocken.
  • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Lampengehäuse oder andere elektrische Komponenten eindringt.
  • A Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker, nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen das Gerät und lassen die Türe geöffnet.
  • Kontrollieren Sie die Türdichtungen regelmäßig, um sicherzustellen, dass diese sauber und frei von Speiseresten sind.
  • Zum Entfernen einer Türablage räumen Sie sämtliche Gegenständen aus der Ablage und schieben diese dann nach oben heraus.

Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen und Chrombeschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor lässt Metalloberflächen korrodieren.

Schutz der Kunststoffflächen

Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Plastikoberflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechend Stellen umgehend mit warmem Wasser.

Page 42

7 Problemlösung

Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.

D er Kühlschrank arbeitet nicht.
٠ Der Netzstecker ist nicht richtig eingesteckt. >>> Stecken Sie den
Netzstecker fest in die Steckdose.
٠ Die entsprechende Haussicherung ist herausgesprungen oder durchgebrannt.
>>> Überprüfen Sie die Sicherung.
K ondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches. (Multizone,
hlkontrolle und FlexiZone)
٠ Die Umgebungsluft ist zu kalt. >>> Stellen Sie den Kühlschrank nicht an
Orten mit Temperaturen unter 10 °C auf.
٠ Die Tür wurde häufig geöffnet. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der
Kühlschranktür.
٠ Die Luftfeuchtigkeit in der Umgebung ist zu hoch. >>> Stellen Sie Ihren
Kühlschrank nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf.
٠ Flüssigkeiten enthaltende Lebensmittel werden in offenen Behältern
aufbewahrt. >>> Bewahren Sie Lebensmittel mit hohem Flüssigkeitsanteil
nicht in offenen Behältern auf.
٠ Die Kühlschranktür steht offen. >>> Schließen Sie die Kühlschranktür.
٠ Das Thermostat ist auf einen sehr geringen Wert eingestellt. >>> Stellen Sie
das Thermostat auf einen geeigneten Wert ein.
D er Kompressor läuft nicht
i Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen
Unterbrechungen der Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und
schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile
lang ausgeglichen werden muss. Der Kuhlschrank beginnt nach etwa sechs
Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, falls
In Kunischrank hach Ablau dieser zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt.
Der Kunischrank lauf ab. >>> Dies ist bei einem vollaufornatisch abtauenden
Nullischildhik vollig holmal. Das Geral laut voll Zeit zu Zeit ab.
angeschlesson ist
angeschlossen ist.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt >>> Wählen Sie einen geeigneten
Temperaturi isi nicht nontig eingestein. >>> Wanien die einen geeigneten
Der Strom ist ausgefallen >>> Sohald die Stromversorgung
wiederhergestellt ist nimmt der Kühlschrank den Betrieb wieder auf
П as Betriehsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet
n Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich is nach
Umgebungstemperatur ändern, Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Page 43
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.
Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte
arbeiten oft längere Zeit.
• Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Es ist normal, dass das Produkt in warmen Umgebungen länger arbeitet.
  • Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. >>> Wenn der Kühlschrank erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt wurde, dauert es einige Zeit, bis er die eingestellte Temperatur erreicht. Dies ist normal.
  • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. >>> Geben Sie keine warmen Speisen in den Kühlschrank.
  • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Der Kühlschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen ist. Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen.
  • Die Türen des Kühl- oder Tiefkühlbereiches wurden nicht richtig geschlossen. >>> Vergewissern Sie sich, dass die Türen richtig geschlossen wurden.
  • Die Kühlschranktemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die Kühlschranktemperatur höher ein und warten Sie, bis die gewünschte
  • Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt,
    verschlissen, beschädigt oder sitzen nicht richtig. >>> Reinigen oder ersetzen
    Sie die Dichtung. Beschädigte oder defekte Dichtungen führen dazu,
dass der Kühlschrank länger arbeiten muss, um die Temperatur halten zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Kühlbereich normal ist.
Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die
Tiefkühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im
Tiefkühlbereich normal ist.
Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Stellen Sie die Kühlbereichtemperatur niedriger ein und prüfen Sie.
Page 44
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
• Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur
wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie
die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten, bis die
entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>>
Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen.
• Die Tür steht offen. >>> Schließen Sie die Tür komplett.
• Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen
oder mit Lebensmitteln gefüllt. >>> Dies ist normal. Wenn der Kühlschrank
erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt
wurde, dauert es einige Zeit, bis er die eingestellte Temperatur erreicht.
• Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank
eingelagert. >>> Geben Sie keine warmen Speisen in den Kühlschrank.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
• Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>> Falls der Kühlschrank
bei leichten Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe seiner Füße
aus. Achten Sie außerdem darauf, dass der Boden eben ist und das
Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
• Gegenstände, die auf dem Kühlschrank platziert wurden, können Geräusche
verursachen. >>> Entfernen Sie die Gegenstände vom Kühlschrank.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
D Aus technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des
Gerätes. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Der Kühlschrank pfeift.
🖸 Zum gleichmäßigen Kühlen werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig
normal und keine Fehlfunktion.
Kondensation an den Kühlschrankinnenflächen.
Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und
Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>>
Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen. Schließen Sie die Türen, falls
sie offen stehen.
Die Tür steht offen. >>> Schließen Sie die Tür komplett.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an der
Türen.
Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig
normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
Page 45
U Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum.
Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das
Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit
lauwarmem Wasser oder einer Natriumhydrogencarbonat-Wasser-Lösung
angefeuchtet haben.
Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch.
>>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer
anderen Marke.
Lebensmittel wurden in offenen Behältern in den Kühlschrank gegeben. >>>
Lagern Sie Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Mikroorganismen,
die aus unverschlossenen Behältern entweichen, können üble Gerüche
verursachen.
1 Entfernen Sie Lebensmittel mit abgelaufenem Mindesthaltbarkeitsdatum sowie verdorbene Lebensmittel aus dem Kühlschrank.
D ie Tür lässt sich nicht schließen.
Lebensmittelpackungen verhindern, das sich die Tür komplett schließen lässt.
>>> Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren.
Der Kühlschrank steht nicht vollständig eben auf dem Boden. >>> Gleichen
Sie den Kühlschrank mit Hilfe der Füße aus.
٠ Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>> Achten Sie darauf,
dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos
tragen kann.
as Gemusetach klemmt.
Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. >>>
Ordnen Sie die Lebensmittel in der Schublade anders an.
Page 46

Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!

Lieber Kunde,

Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird.

Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.

Diese Anleitung...

  • hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
  • Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
  • Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
  • Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie jederzeit darin nachschlagen können.
  • Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
  • Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte eingesetzt werden kann.

Symbole und ihre Bedeutung

In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:

  • (i) Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
  • ▲ Warnung vor Verletzungen oder Sachschäden.
  • A Warnung vor elektrischem Strom.
  • Warnung: Brandgefahr / Brennbare Materialien

Page 47

1 Votre réfrigérateur 3 4 Préparation

2 Précautions de sécurité importantes

Sécurité générale 5
Pour les appareils dotés d'une fontai ne
à eau 9
Sécurité enfants 9
Conformité avec la règlementation
DEEE et mise au rebut des déchets 9
Informations relatives à l'emballage 10
Avertissement HC 10
Mesures d'économie d'énergie 10

3 Installation

12

4

Éléments à prendre en considération
lors du déménagement de votre
réfrigérateur12
Avant de mettre votre réfrigérateur en
marche,12
Branchement électrique13
Mise au rebut de l'emballage13
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur13
Disposition et Installation13
Installation du réfrigérateur sous le plan
de travail et réglage des pieds15
Remplacement de l'ampoule16
Réversibilité des portes17
5 Utilisation du réfrigérateur 19
Re églage de la température de
fo nctionnement 19

18

6 Entretien et nettoyage 21
Dégivrage20 J
Interruption du produit20
Réglage19
Commande De Température Et
température19
est réglée à l'aide de la commande de
La température de fonctionnement
Protection des sur face es e ən
plastique.

7 Dépannage 22

Page 48

  • 1. Etagères
  • 2. Ampoule et boîtier de thermostat
  • 3. Viande, saucisses, morceaux découpés, conserves.
  • 4. Fruits, légumes, salades.
  • 5. Tubes, petites bouteilles et cannettes.
  • 6. Casier à oeufs
  • 7. Boissons, grandes bouteilles.
  • Les illustrations présentées dans cette notice d'utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le modèle que vous avez acheté, elles sont valables pour d'autres modèles.
Page 49

2 Précautions de sécurité importantes

Veuillez examiner les informations suivantes :

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes avant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettovage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance

Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide.

Les pièces détachées d'origine sont disponibles pendant 10 ans, à compter de la date d'achat du produit.

REMARQUE :
Assurez-vous que les
trous d'aération ne sont
A pas fermés quand le
dispositif est dans sor
boîtier ou est installé à sa
place.
REMARQUE:
Δ Ne pas utiliser tout
dispositif mécanique ou
un autre dispositif hors
des recommandations du
fabricant pour accélérer le
processus de décongeler.
Δ REMARQUE:
Ne pas endommager
le circuit de fluide du
réfrigérateur.
REMARQUE:
Ne pas utiliser des
appareils électriques non
prévus par le fabricant
dans les compartiments
de conservation des
aliments.
AVERTISSEMENT:
Δ substances explosives
comme des aérosols avec
un liquide inflammable
dans cet appareil.

Ce dispositif est conçu pour l'usage domestique ou les applications similaires suivantes :

cuisine de personnel dans les nagasins, bureaux et autres environnements de travail ;

- Pour être utilisé par les clients dans les maisons de campagne et hôtels et les autres environnements d'hébergement

- Dans des environnements de type de pension de famille

- Dans des applications similaires n'ayant pas de service Alimentaire et non détaillants

Page 50

Sécurité générale

  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, ses agents agréés ou tout autre agent qualifié afin d'être à l'abri de tout danger.
  • Avant de vous débarrasser de votre appareil, veuillez consulter les autorités locales ou votre revendeur pour connaître le mode opératoire et les organismes de collecte agréés.
  • Consultez le service aprèsvente agréé concernant toutes questions ou problèmes relatifs au réfrigérateur. N'intervenez pas ou ne laissez personne intervenir sur le réfrigérateur sans le communiquer au service après-vente agréé.
  • Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur : ne mangez pas de cônes de crème glacée ou des glaçons immédiatement après les avoir sortis du compartiment de congélation ! (Cela pourrait provoquer des engelures).
  • Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur : ne placez pas de boissons en bouteille ou en cannette dans le compartiment de congélation. Cela peut entraîner leur éclatement.

  • Ne touchez pas des produits congelés avec les mains, ils pourraient se coller à celles-ci.
  • Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou de le dégivrer.
  • La vapeur et des matériaux de nettoyage pulvérisés ne doivent jamais être utilisés

pour les processus de nettoyage ou de dégivrage de votre réfrigérateur.

La vapeur pourrait pénétrer dans les pièces électriques et provoquer des courts-circuits ou des électrocutions.

  • Ne jamais utiliser les pièces de votre réfrigérateur telles que la porte, comme un support ou une marche.
  • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur du réfrigérateur.
  • N'endommagez pas les pièces où circule le liquide réfrigérant avec des outils de forage ou coupants. Le liquide réfrigérant qui pourrait s'échapper si les canalisations de gaz de l'évaporateur, les rallonges de tuyau ou les revêtements de surface étaient percés, cela pourrait irriter la peau et provoquer des blessures aux yeux.
  • Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de ventilation du réfrigérateur.
Page 51

  • Les appareils électriques peuvent être réparés seulement par des personnes autorisées. Les réparations réalisées par des personnes ne présentant pas les compétences requises peuvent présenter un risque pour l'utilisateur.
  • En cas de dysfonctionnement ou lors d'opérations d'entretien ou de réparation, débranchez l'alimentation électrique du réfrigérateur soit en désactivant le fusible correspondant, soit en débranchant l'appareil.
  • Assurez-vous que les boissons comportant un taux d'alcool très élevé sont conservées en sécurité avec leur couvercle fixé et placées en position verticale.
  • Placez les boissons alcoolisées verticalement, dans des récipients convenablement fermés.
  • Ne conservez jamais des aérosols contenant des substances inflammables et explosives dans le réfrigérateur.
  • N'utilisez pas d'outils mécaniques ou autres dispositifs pour accélérer le processus de décongélation autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.

  • Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de déficience physique, sensorielle, mentale, ou inexpérimentées, à moins d'avoir obtenu une autorisation auprès des personnes responsables de leur sécurité.
  • Ne faites pas fonctionner un réfrigérateur endommagé. Consultez le service agréé en cas de problème.
  • La sécurité électrique du réfrigérateur n'est assurée que si le système de mise à la terre de votre domicile est conforme aux normes en vigueur.
  • L'exposition du produit à la pluie, la neige, au soleil ou au vent présente des risques concernant la sécurité électrique.
  • Contactez le service agréé quand un câble d'alimentation est endommagé pour éviter tout danger.
  • Ne branchez jamais le réfrigérateur à la prise murale au cours de l'installation. Vous vous exposeriez à un risque de mort ou à de blessures

graves.

Ce réfrigérateur est conçu seulement pour conserver des aliments. Par conséquent, il ne doit pas être utilisé à d'autres fins.

Page 52

  • L'étiquette avec les caractéristiques techniques est située sur la parois gauche à l'intérieur du réfrigérateur.
  • Ne branchez jamais votre réfrigérateur à des systèmes d'économie d'énergie, cela peut l'endommager.
  • S'il y a une lumière bleue sur le réfrigérateur, ne la regardez ni avec vos yeux nus, ni avec des outils optiques pendant longtemps.
  • Pour les réfrigérateurs contrôlés manuellement, attendez au moins 5 minutes pour allumer le réfrigérateur après une coupure de courant.
  • Si cet appareil venait à changer de propriétaire, n'oubliez pas de remettre la présente notice d'utilisation au nouveau bénéficiaire.
  • Evitez d'endommager le câble d'alimentation quand vous transportez le réfrigérateur. Tordre le câble peut entraîner un incendie. Ne placez jamais d'objets lourds sur le câble d'alimentation.
  • Évitez de toucher à la prise avec des mains mouillées au moment de brancher l'appareil.
  • Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque la prise de courant électrique a lâché.

  • Pour des raisons de sécurité, évitez de pulvériser directement de l'eau sur les parties externes et internes du réfrigérateur.
  • Ne pulvérisez pas de substances contenant des gaz inflammables comme du propane près du réfrigérateur pour éviter tout risque d'incendie et d'explosion.
  • Ne placez jamais de récipients contenant de l'eau sur votre réfrigérateur, ils pourraient causer des chocs électriques ou un incendie.
  • Évitez de surcharger le réfrigérateur avec une quantité excessive d'aliments. S'il est surchargé, les aliments peuvent tomber, vous blesser et endommager le réfrigérateur quand vous ouvrez la porte.
  • Ne placez jamais d'objets au-dessus du réfrigérateur, ils pourraient tomber quand vous ouvrez ou fermez la porte du réfrigérateur.
  • Les produits qui nécessitent un contrôle de température précis (vaccin, médicament sensible à la chaleur, matériels scientifiques, etc.) ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur.
Page 53

  • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant longtemps, il doit être débranché. Un problème avec le câble d'alimentation pourrait causer un incendie.
  • Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds réglables ne sont pas bien fixés sur le sol. Bien fixer les pieds réglables sur le sol peut empêcher le réfrigérateur de bouger.
  • Quand vous transportez le réfrigérateur, ne le tenez pas par la poignée de la porte. Cela peut le casser.
  • Quand vous devez placer votre produit près d'un autre réfrigérateur ou congélateur, la distance entre les appareils doit être d'au moins 8 cm. Sinon, les murs adjacents peuvent être humidifiés.
  • Lors du positionnement de l'appareil, s'assurer que le câble d'alimentation n'est ni coincé, ni endommagé.
  • Ne pas placer des prises multiples ou des blocs d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil.
  • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les réfrigérateurs.
  • Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes :
  • L'ouverture prolongée de la porte peut provoquer une augmentation significative de la température dans l'appareil.

  • Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
  • Nettoyez les réservoirs d'eau s'ils n'ont pas été utilisés depuis 48 h ; rincez le système d'eau raccordé à une alimentation en eau si l'eau n'a pas été pompée depuis 5 jours.
  • Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au réfrigérateur, de façon à ce qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments ou ne gouttent dessus.
  • Les compartiments à aliments surgelés deux étoiles conviennent à la conservation d'aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de glace et glaçons.
  • Les compartiments une, deux et trois étoiles ne conviennent pas à la congélation des aliments frais.
  • Si le réfrigérateur est laissé vide pendant une période prolongée, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissure à l'intérieur de l'appareil.
  • Ne jamais utiliser le produit si la section située dans sa partie supérieure ou inférieure avec cartes de circuits imprimés
Page 54

électroniques à l'intérieur est ouverte (couvercle de cartes de circuits imprimés électroniques) (1).

  • Lors du positionnement de l'appareil, s'assurer que le câble d'alimentation n'est ni coincé, ni endommagé.
  • Ne pas placer des prises multiples ou des blocs d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil.

Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau

  • La pression de l'eau froide à l'entrée ne doit pas excéder 90 psi (620 kPa). Si votre pression d'eau dépasse 80 psi (550 kPa), utilisez une soupape de limitation de pression sur votre réseau de conduite. Si vous ne savez pas comment vérifiez la pression de l'eau, demandez l'assistance d'un plombier professionnel.
  • S'il existe un risque d'effet coup de bélier sur votre installation, utilisez systématiquement un équipement de protection contre l'effet coup de bélier sur celle-ci. Consultez des

plombiers professionnels si vous n'êtes pas sûr de la présence de cet effet sur votre installation.

  • Ne l'installez pas sur l'entrée d'eau chaude. Prenez des précautions contre le risque de congélation des tuyaux. L'intervalle de fonctionnement de la température des eaux doit être de 33 F (0,6°C) au moins et de 100 F (38 C) au plus.
  • Utilisez uniquement de l'eau potable.

Sécurité enfants

  • Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester hors de portée des enfants.
  • Les enfants doivent être surveillés et empêchés de s'amuser avec le produit.

Conformité avec la règlementation DEEE et mise au rebut des déchets

Ce produit ne contient pas de matériaux dangereux et interdits décrits dans la « Règlementation sur le contrôle des déchets d'équipements électriques et électroniques » publié par le Ministère de l'Environnement et de l'Urbanisme. Conforme avec la règlementation DEEE.

Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d'être réutilisés et adaptés

recyclage. Par

Page 55

conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut aux côtés des ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d'informations concernant le point de collecte le plus proche. Aidez-nous à protéger l'environnement et ressources naturelles en recvclant les produits usagés. Pour la sécurité des enfants, coupez le câble d'alimentation et le mécanisme de verrouillage de la porte, le cas échéant. Ce faisant, vous rendez l'appareil inopérant avant sa mise au rebut

Informations relatives à l'emballage

Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos Réglementations Nationales en Environnement. Ne mélangez pas les matériaux d'emballage avec les déchets domestiques ou d'autres déchets. Amenez-les aux points de collecte des matériaux d'emballage, désignés par les autorités locales.

N'oubliez pas...

Pour la préservation de la nature et de notre santé, il est indispensable de recycler les matières.

Si vous voulez contribuer au recyclage des matériaux d'emballage, vous pouvez vous renseigner auprès d'organisations environnementales ou de l'autorité locale proche de votre domicile.

Avertissement HC

Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a :

Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendre garde à ne pas endommager le système de refroidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute source potentielle de flammes susceptible de provoquer l'incendie de l'appareil. De même, placez le produit dans une pièce aérée.

Ne tenez pas compte de cet avertissement si le système de refroidissement de votre appareil contient R134a.

Le type de gaz utilisé dans l'appareil est mentionné sur la plaque signalétique située sur la paroi gauche de l'intérieur du réfrigérateur.

Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous en débarrasser.

Mesures d'économie d'énergie

  • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée.
  • N'introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le réfrigérateur.
  • Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la circulation d'air à l'intérieur.
  • N'installez pas le réfrigérateur à la lumière directe du soleil ou près d'appareil émettant de la chaleur tels qu'un four, un lave-vaisselle ou un radiateur. Maintenez une distance d'au moins 30 cm entre votre réfrigérateur et toute source
Page 56

de chaleur, et à une distance de 5cm d'un four électrique.

  • Veillez à conserver vos denrées dans des récipients fermés.
  • Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur : vous pouvez conserver une quantité maximale d'aliments dans le congélateur quand vous enlevez l'étagère ou le tiroir du congélateur. La consommation d'énergie précisée pour votre réfrigérateur a été déterminée en enlevant l'étagère ou le tiroir du congélateur et avec la charge maximale. Il n'y aucun risque à utiliser une étagère ou un tiroir en fonction des formes et tailles des denrées à congeler.
  • La décongélation des aliments dans le compartiment réfrigérateur permet de faire des économies d'énergie et de préserver la qualité des aliments.
Page 57

3 Installation

A Dans l'hypothèse ou l'information contenue dans ce manuel n'a pas été prise en compte par l'utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes.

Éléments à prendre en considération lors du déménagement de votre réfrigérateur

  • 1. Votre réfrigérateur doit être débranché.
  • 2. Avant le transport de votre réfrigérateur, vous devez le vider et le nettoyer.
  • 3. Avant d'emballer votre réfrigérateur, vous devez fixer ses étagères, bac, accessoires, etc, avec du ruban adhésif afin de les protéger contre les chocs.
  • 4. L'emballage doit être solidement attaché avec du ruban adhésif épais ou avec un cordage solide. La règlementation en matière de transport et de marquage de l'emballage doit être strictement respectée.
  • L'emballage et les matériaux de protection d'emballage doivent être conservés pour les éventuels transports ou déplacements à venir.

Avant de mettre votre réfrigérateur en marche,

Vérifiez les points suivants avant de commencer à utiliser votre réfrigérateur

Fixez les câles en plastique tel qu'indiqué sur le schéma ci-dessous. Les câles en plastique servent à maintenir une distance permettant la circulation de l'air entre le réfrigérateur et le mur. (Cette image n'est donnée qu'à titre indicatif ; elle n'est pas identique à votre produit.)

  • 2. Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur tel qu'indiqué dans la section « Entretien et nettoyage ».
  • 3. Insérez la prise du réfrigérateur dans la prise murale. Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte, la lampe interne du réfrigérateur s'éclaire.
  • 4. Lorsque le compresseur commence à fonctionner, il émettra un son. Le liquide et les gaz intégrés au système du réfrigérateur peuvent également faire du bruit, que le compresseur soit en marche ou non. Ceci est tout à fait normal.
  • 5. Les parties antérieures du réfrigérateur peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces zones doivent en principe être chaudes pour éviter tout risque de condensation.

12 | F

Page 58

Branchement électrique

Branchez votre réfrigérateur à une prise électrique protégée par un fusible ayant une capacité appropriée. Important :

  • Le branchement doit être conforme aux normes en vigueur sur le territoire national.
  • La fiche du câble d'alimentation doit être facilement accessible après installation.
  • La sécurité électrique du réfrigérateur n'est assurée que si le système de mise à la terre de votre domicile est conforme aux normes en vigueur.
  • La tension indiquée sur l'étiquette située sur la paroi gauche interne de votre produit doit correspondre à celle fournie par votre réseau électrique.
  • Les rallonges et prises multivoies ne doivent pas être utilisés pour brancher l'appareil.
  • A Un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié.
  • A L'appareil ne doit pas être mis en service avant d'être réparé ! Cette précaution permet d'éviter tout risque de choc électrique!

Mise au rebut de l'emballage

Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ou jetez-les conformément aux consignes établies par les autorités locales en matière de déchets. Ne les jetez pas avec les déchets domestiques, déposez-les dans les centres de collecte désignés par les autorités locales.

L'emballage de votre appareil est produit à partir de matériaux recyclables.

Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur

Débarrassez-vous de votre ancien réfrigérateur sans nuire à l'environnement.

Vous pouvez consulter le service après-vente agrée ou le centre chargé de la mise au rebut dans votre municipalité pour en savoir plus sur la mise au rebut de votre produit.

Avant de procéder à la mise au rebut de votre machine, coupez la prise électrique et, le cas échéant, tout verrouillage susceptible de se trouver sur la porte. Rendez-les inopérants afin de ne pas exposer les enfants à d'éventuels dangers.

Disposition et Installation

▲ Si la porte d'entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n'est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur, appelez le service après-vente qui retirera les portes du réfrigérateur et le fera entrer latéralement dans la pièce.

  • 1. Installez le réfrigérateur dans un emplacement qui permette une utilisation pratique.
  • 2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de toutes sources de chaleur, des endroits humides et de la lumière directe du soleil.
Page 59

  • 3. Une ventilation d'air autour du réfrigérateur doit être aménagée pour obtenir un fonctionnement efficace. Si le réfrigérateur est placé dans un enfoncement du mur, il doit y avoir un espace d'au moins 5 cm avec le plafond et d'au moins 5 cm avec le mur. Ne placez pas l'appareil sur des revêtements tels qu'un tapis ou de la moquette.
  • 4. Placez le réfrigérateur sur une surface plane afin d'éviter les à-coups.
Page 60

Installation du réfrigérateur sous le plan de travail et réglage des pieds

Lorsque de l'installation de votre réfrigérateur, prévoyez une distance d'au moins 30 mm entre le produit et le mur, tel qu'illustré dans le schéma.

Les canaux d'absorption d'air ne doivent pas être obstrués afin d'éviter une réduction de la performance de votre réfrigérateur. (140 cm2)

Si le réfrigérateur n'est pas stable.

Vous pouvez tourner les pieds avant de votre réfrigérateur tel qu'illustré dans le schéma, et l'équilibrer. Le côté du pied s'abaisse lorsque vous tournez dans la direction de la flèche noire; et s'élève lorsque vous tournez dans le sens opposé. La tâche sera plus facile pour vous lorsque vous demanderez à quelqu'un de vous aider à soulever quelque peu l'appareil durant ce processus.

Page 61

Remplacement de l'ampoule

Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur, veuillez contacter le service après-vente agréé.

Les ampoules de cet appareil d'électroménager ne sont pas adaptées à une utilisation d'éclairage.L'utilisation recherchée de cette lampe et de permettre à l'utilisateur de placer confortablement et en sécurité les aliments dans le réfrigérateur / coffre.

Les voyants utilisés dans cet appareil doivent résister aux conditions physiques extrêmes telles que des températures inférieures à -20 °C.

Det appareil est doté d'une source d'éclairage de classe énergétique "G". Seuls des réparateurs qualifiés sont autorisés à procéder au remplacement de la source d'éclairage de cet appareil.

Page 62

Réversibilité des portes

Procédez dans l'ordre numérique

Page 63

4 Préparation

  • Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
  • Veuillez vous assurer que l'intérieur de votre appareil est soigneusement nettové.
  • La température ambiante de la pièce où vous installez le congélateur / réfrigérateur doit être d'au moins 10°C. Faire fonctionner l'appareil sous des températures inférieures n'est pas recommandé et pourrait nuire à son efficacité.
  • Si deux congélateur / réfrigérateurs sont installés côte à côte, ils doivent être séparés par au moins 2 cm.
  • Lorsque vous faites fonctionner le congélateur / réfrigérateur pour la première fois, assurez-vous de suivre les instructions suivantes pendant les six premières heures.
  • La porte ne doit pas être ouverte fréquemment.
  • Le congélateur / réfrigérateur doit fonctionner à vide, sans denrées à l'intérieur.

  • Ne débranchez pas le congélateur / réfrigérateur. Si une panne de courant se produit, veuillez vous reporter aux avertissements dans la section « Solutions recommandées aux problèmes ».
  • L'emballage et les matériaux de protection d'emballage doivent être conservés pour les éventuels transports ou déplacements à venir.
Page 64

5 Utilisation du réfrigérateur

Réglage de la température de fonctionnement

La température de fonctionnement est réglée à l'aide de la commande de température.

1 = Réglage de réfrigération le plus faible (Réglage le plus chaud)

5 = Réglage de réfrigération le plus fort (Réglage le plus froid)

Min. = Réglage de réfrigération le plus faible

(Réglage le plus chaud)

Min. = Réglage de réfrigération le plus fort

(Réglage le plus froid)

La température médiane à l'intérieur du réfrigérateur doit être proche de +5 °C.

Veuillez choisir le réglage en fonction de la température désirée.

Vous remarquerez qu'il y a plusieurs températures différentes dans la zone de réfrigération.

La zone la plus froide est située directement au-dessous du bac à légumes.

La température intérieure est également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intérieur.

Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte.

Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation.

Commande De Température Et Réglage

Les températures de fonctionnement s'ajustent à l'aide de la commande du thermostat (voir schéma). Les réglages vont de 1 à 5, la position la plus faible. Lorsque l'appareil est mis en marche pour la première fois, le thermostat doit être ajusté pour que, sous 24 heures, la température moyenne du réfrigérateur ne dépasse pas +5 degrés Celsius (+41 degrés Fahrenheit).

Nous vous conseillons de régler le thermostat sur une position médiane entre 1 et 5 et de contrôler que la température souhaitée soit atteinte; en d'autres termes quand vous vous approchez de 5, vous obtiendrez une température plus froide et vice versa. Certaines parties du réfrigérateur peuvent être plus fraîches ou plus chaudes (telles que le bac à légumes et la partie supérieure du compartiment), ce qui est tout à fait normal.

Page 65

Lorsque la température ambiante est supérieure à 25°C (77°F), notamment en été, tournez le bouton du thermostat vers 5. Lorsque la température ambiante est inférieure à 25°C (77°F), tournez le bouton du thermostat sur une position médiane. Si la porte est ouverte fréquemment. les températures internes montent, veillez donc à fermer la porte immédiatement anrès utilisation En 000 do formation temporaire d'une couche de alace dans le compartiment réfrigérateur. róduisoz

réglage du thermostat à 1, tout en vous assurant que la température de réfrigération est au maximum de +5 degrés C (41 degrés F). Une fois que la formation de la couche de glace disparaît et que l'appareil recommence le processus de dégivrage automatique, vous pouvez alors augmenter le réglage du thermostat, si nécessaire.

Interruption du produit

Si la position « 0 » se trouve sur votre thermostat :

- Votre appareil cessera de fonctionner lorsque vous mettrez le bouton du thermostat à la position « 0 » (zéro). Votre appareil ne démarrera pas à moins que vous mettiez le bouton du thermostat sur la position « 1 » ou sur l'une des autres positions.

Si la position « min » se trouve sur votre thermostat :

- Débranchez votre appareil pour l'arrêter.

Dégivrage

Le compartiment réfrigérateur dégivre automatiquement. L'eau de dégivrage s'évacue dans le tube d'écoulement par le biais d'une gouttière de récupération (1) et s'évapore dans un récipient spécial à l'arrière de l'appareil (voir le schéma).

Pendant le dégivrage, des gouttelettes d'eau peuvent se former à l'arrière du réfrigérateur, où un évaporateur est dissimulé. Des gouttelettes peuvent rester sur la cuve et geler une fois le dégivrage achevé. N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants tels que couteaux ou fourchettes pour enlevez les gouttelettes ayant gelé à nouveau.

Si l'eau de dégivrage ne s'évacue pas du tout par la gouttière de récupération, vérifiez qu'aucune particule alimentaire ne bloque le tube d'écoulement. Le tube d'écoulement peut être nettoyé en enfonçant à l'intérieur l'éponge en plastique spéciale fournie (2).

Page 66

6 Entretien et nettoyage

  • ▲ N'utilisez jamais d'essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage.
  • A Nous vous recommandons de débrancher l'appareil avant de procéder au nettoyage.
  • N'utilisez jamais d'ustensiles tranchants, savon, produit de nettoyage domestique, détergent et cirage pour le nettoyage.
  • Utilisez de l'eau tiède pour nettoyer la carrosserie du congélateur / réfrigérateur et séchez-la soigneusement à l'aide d'un chiffon.
  • Utilisez un chiffon humide imbibé d'une solution composée d'une cuillère à café de bicarbonate de soude pour un demi litre d'eau pour nettoyer l'intérieur et séchez soigneusement.
  • A Prenez soin de ne pas faire couler d'eau dans le logement de la lampe et dans d'autres éléments électriques.
  • En cas de non utilisation de votre congélateur / réfrigérateur pendant une période prolongée, débranchez le câble d'alimentation, sortez toutes les denrées, nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.
  • Inspectez les joints de porte régulièrement pour vérifier qu'ils sont propres et qu'il n'y a pas de résidus de nourriture.

  • Pour retirer les balconnets de portes, sortez tout son contenu puis poussez simplement le balconnet vers le haut à partir de la base.
  • Ne jamais utiliser des produits nettoyants ou de l'eau contenant du chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces chromées du produit. Le chlore entraîne la corrosion de ces surfaces métalliques.

Protection des surfaces en plastique.

Ne placez pas d'huiles ou de plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l'huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de l'eau chaude immédiatement.

Page 67

7 Dépannage

Veuillez vérifier la liste suivante avant d'appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d'un défaut de fabrication ou d'utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.

Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. >>>Insérez correctement la fiche dans la prise.
Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrigérateur sont connectés ou est-ce que le fusible principal a sauté ? >>>Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur. (MULTIZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
  • La température ambiante est très froide. >>>N'installez pas le réfrigérateur dans
    des endroits où la température peut être inférieure à 10 °C.
  • La porte a été ouverte souvent. >>>Evitez d'ouvrir et de fermer trop
    fréquemment la porte du réfrigérateur.
L'environnement est très humide. >>>N'installez pas votre réfrigérateur dans des endroits très humides.
  • La nourriture contenant du liquide est conservée dans des récipients ouverts.
  • >>Ne conservez pas de la nourriture contenant du liquide dans des récipients ouverts.
  • La porte du réfrigérateur est laissée entrouverte. >>>Fermez la porte du réfrigérateur.
  • Le thermostat est réglé à un niveau très froid. >>>Réglez le thermostat à un
    niveau adapté.
Page 68

• Le compresseur ne fonctionne pas.

  • Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ. Veuillez contacter le service après-vente si le réfrigérateur ne redémarre pas après cette période.
  • Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. >>>Cela est normal pour un réfrigérateur à dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche réqulièrement.
  • Le réfrigérateur n'est pas branché à la prise. >>>Assurez-vous que la prise est branchée dans la prise murale.
  • Les réglages de température ne sont pas effectués correctement. >>Sélectionnez la température appropriée.
  • Il y a une panne de courant. >>>Le réfrigérateur recommence à fonctionner normalement après le retour du courant.

Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche

Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n'est pas un défaut.

Page 69

Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.

  • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l'ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps.
  • La température de la pièce est probablement élevée. >>>II est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé de denrées alimentaires. >>>Quand le réfrigérateur a été branché ou récemment rempli avec de la nourriture, il met plus de temps à atteindre la température réglée. Ce phénomène est normal.
  • D'importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude dans le réfrigérateur.
  • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée. >>>L'air chaud qui entre dans l'appareil oblige le réfrigérateur à travailler sur de plus longues périodes. N'ouvrez pas les portes fréquemment.
  • La porte du congélateur ou du réfrigérateur est probablement entrouverte. >>>Vérifiez que les portes sont bien fermées.
  • Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et attendez que la température réglée soit atteinte.
  • Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré, rompu ou mal en place. >>>Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/déchiré fait fonctionner le réfrigérateur pendant une période de temps plus longue afin de conserver la température actuelle.

La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur est correcte.

La température du congélateur est réglée à une température très basse. >>Réglez la température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.

La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte.

La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.

Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées.

• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réalez la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez.

Page 70
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>N'ouvrez pas les portes fréquemment.
La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
  • Le réfrigérateur a été récemment branché ou rempli avec de la nourriture.
  • >>Ce phénomène est normal. Lorsque le réfrigérateur vient d'être branché
    ou récemment rempli avec de la nourriture, il met plus de temps à atteindre la
    température réglée.
  • D'importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans
    le réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude dans le
    réfrigérateur.
Vibrations ou bruits
  • Le sol n'est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est
    déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est
    plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil.
Les éléments placés sur le réfrigérateur peuvent faire du bruit. >>>Enlevez les
éléments du haut du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l'eau qui coule, à la pulvérisation d'un liquide, etc.
Des écoulements de gaz et de liquides surviennent dans le réfrigérateur, de par
ses principes de fonctionnement Cela est normal et n'est pas un défaut.
Un sifflement sort du réfrigérateur.
Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n'est
pas un défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n'est pas un défaut.
  • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
    pendant une durée prolongée. >>>N'ouvrez pas les portes fréquemment.
    Refermez-les si elles sont ouvertes.
La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
De l'humidité est présente à l'extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
• Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps

humide. Lorsque l'humidité est faible, la condensation disparaîtra

Page 71
F Présence d'une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l'intérieur
du réfrigérateur avec une éponge, de l'eau tiède ou du carbonate dissout dans
l'eau.
Certains récipients ou matériaux d'emballage peuvent provoquer ces odeurs.
>>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d'emballage.
Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
>>>Conservez les aliments liquides dans des récipients fermés. Les micro-
organismes issus de récipients non fermés peuvent dégager des odeurs
désagréables.
٠ Enlevez les aliments périmés et pourris du réfrigérateur.
L a porte ne se ferme pas.
٠ Des récipients empêchent la fermeture de la porte. >>>Retirez les emballages
qui obstruent la porte.
Le réfrigérateur n'est pas complètement vertical sur le sol. >>>Ajustez les pieds
du réfrigérateur pour l'équilibrer.
Le sol n'est pas plat ou solide. >>>Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut
supporter le poids du réfrigérateur.
L es bacs à légumes sont coincés.
٠ Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. >>>Disposez à nouveau

les denrées dans le tiroir.

Page 72

Lea este manual antes de utilizar el frigorífico.

Estimado cliente:

Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz.

Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.

Este manual

  • Le ayudará a usar el electrodoméstico de manera rápida y segura.
  • Lea el manual antes de instalar y poner en funcionamiento el producto.
  • Siga las instrucciones, en particular las relacionadas con la seguridad.
  • Conserve el manual en un sitio de fácil acceso, ya que podría necesitarlo en el futuro.
  • Además, lea también otros documentos suministrados junto con el producto.
  • Tenga en cuenta que este manual también podría ser válido para otros modelos.

Símbolos y sus descripciones

El presente manual de instrucciones emplea los siguientes símbolos:

1 Información importante o conseios útiles sobre el funcionamiento.

Advertencia sobre situaciones peligrosas para la vida y la propiedad.

Advertencia acerca de la tensión eléctrica.

Advertencia: El riesgo de incendio / Materiales inflamables

Page 73

ÍNDICE

1 Su frigorífico

2 Avisos importantes sobre la seguridad

3

11

Finalidad prevista4
Productos equipados con dispensador
de agua:8
Seguridad infantil8
Conformidad con la normativa WEEE
y eliminación del aparato al final de su
vida útil:9
Cumplimiento de la directiva RoHS:9
Información sobre el embalaje9
Advertencia sobre la seguridad de la
salud9
Consejos para el ahorro de energía9

3 Instalación

Cuestiones a considerar a la hora d de
transportar el frigorífico 11
Antes de usar el frigorífico 11
Conexiones eléctricas 11
Eliminación del embalaje 12
Eliminación de su viejo frigorífico 12
Colocación e instalación 12
Colocación del frigorífico bajo la
encimera y ajuste de los pies 13
Cambio de la bombilla de
iluminación 14
Inversión de las nuertas 15

4 Preparación

16

5 Uso del frigorífico17Ajuste de la temperatura de<br/>funcionamiento....................................

Protección de las superficies de
plástico

7 Sugerencias para la solución de problemas 20

Page 74

1 Su frigorífico

  • 1. Estantes
  • 2. Caja del termostato y la bombilla
  • 3. Carnes, embutidos, fiambres, latas.
  • 4. Frutas, verduras, ensaladas.
  • 5. Tubos, botellas pequeñas y latas.
  • 6. Huevera
  • 7. Bebidas, botellas grandes.

Las figuras en este manual son esquemáticas y pueden no corresponderse exactamente con su producto. Si el aparato que adquirió no presenta las piezas mostradas, entonces las ilustraciones corresponden a otros modelos.

Page 75

2 Avisos importantes sobre la seguridad

Lea con atención la siguiente información. No tener en cuenta Este dispositivo está diseñado dicha información podría acarrear para ser utilizado en el hogar o lesiones o daños materiales En tal caso, las garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anulados.

recambio originales durante 10 años, después de la fecha de compra del producto.

Asequírese de que cuando el dispositivo está en su custodi o durante su montai en el alojamiento, lo orificios de ventilación no están cerrados

ADVERTENCIA

Con el fin de acelera la operación derretimiento del hielo no utilice cualquie dispositivo o aparato mecánico que no es recomendado por fabricante

No dañe el circuito de fluido refrigerante

No utilice dispositivos eléctricos n'ie nc están recomendados por el fabricante er los compartimentos del dispositivo par conservación de alimentos.

en las siguientes aplicaciones similares:

Con el fin de ser utilizado en las cocinas para el personal Se proporcionarán piezas de de las tiendas, oficinas y otros lugares de trabaio:

Con el fin de ser utilizado por los clientes en casas de campo v hoteles, moteles v otros lugares de aloiamiento:

en entornos tales nensiones

on lugares eimilaroe que no ofrecen servicios de restauración v no es al por menor

Finalidad prevista

Este anarato está diseñado para usarse en los siguientes entornos:

  • interiores v entornos corrados talos como domicilios particulares:
  • entornos cerrados de trabajo tales como almacenes u oficinas:
  • zonas de servicio cerradas tales como casas rurales hoteles o pensiones.
  • Este aparato no se debe usar al airo libro

Seguridad general Cuando desee

deshacerse del aparato, le recomendamos que solicita a su servicio tácnico autorizado la información

Page 76

necesaria a este respecto, así como la relación de entidades locales a las que puede dirigirse.

  • En caso de dudas o problemas, diríjase a su servicio técnico autorizado. No intente reparar el frigorífico sin consultar con el servicio técnico, ni deje que nadie lo haga.
  • Para aparatos equipados con un compartimento congelador: no consuma los helados o cubitos de hielo inmediatamente después de sacarlos del compartimento congelador, ya que podría sufrir daños en su boca a causa del frío.
  • Para aparatos equipados con un compartimento congelador: no deposite bebidas embotelladas o enlatadas en el compartimento congelador, ya que podrían estallar.
  • No toque con la mano los alimentos congelados, ya que podrían adherirse a ella.
  • Desenchufe su frigorífico antes de proceder a su limpieza o deshielo.
  • No utilice nunca materiales de limpieza que usen vapor para limpiar o descongelar el frigorífico. El vapor podría entrar en contacto con los elementos eléctricos y causar cortocircuitos o descargas eléctricas.

  • No utilice nunca elementos del frigorífico tales como la puerta como medio de sujeción o como escalón.
  • No utilice aparatos eléctricos en el interior del frigorífico.
  • Evite dañar el circuito del refrigerante con herramientas cortantes o de perforación. El refrigerante que puede liberarse si se perforan los canales de gas del evaporador, los conductos o los recubrimientos de las superficies causa irritaciones en la piel y lesiones en los ojos.
  • No cubra ni bloquee los orificios de ventilación de su frigorífico con ningún material.
  • Deje la reparación de los aparatos eléctricos únicamente en manos de personal autorizado. Las reparaciones realizadas por personas incompetentes generan riesgos para el usuario.
  • En caso de fallo o cuando vaya a realizar cualquier operación de reparación o mantenimiento, desconecte el frigorífico de la corriente apagando el fusible correspondiente o bien desenchufando el aparato.
  • No desenchufe el aparto de la toma de corriente tirando del cable.
Page 77

  • Asegúrese de guardar las bebidas alcohólicas correctamente con la tapa puesta y colocadas hacia arriba.
  • No almacene en el frigorífico aerosoles que contengan sustancias inflamables o explosivas.
  • No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de deshielo distintos de los recomendados por el fabricante.
  • Este aparato no debe ser utilizado por niños o por personas con sus facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o bien que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que lo hagan bajo la supervisión de personas responsables de su seguridad o bien tras haber recibido instrucciones de uso por parte de dichas personas.
  • No utilice un frigorífico que haya sufrido daños. Consulte con el servicio de atención al cliente en caso de duda.
  • La seguridad eléctrica de su frigorífico sólo estará garantizada si el sistema de toma de tierra de su domicilio se ajusta a los estándares.

  • Desde el punto de vista de la seguridad eléctrica, es peligroso exponer el aparato a la lluvia, la nieve o el viento.
  • Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado en caso de que el cable de alimentación principal se dañe, para evitar cualquier peligro.
  • Nunca enchufe el frigorífico en la toma de corriente durante su instalación. Existe peligro de lesiones graves e incluso de muerte.
  • Este frigorífico está únicamente diseñado para almacenar alimentos. No debe utilizarse para ningún otro propósito.
  • La etiqueta que contiene los datos técnicos del frigorífico se encuentra en la parte interior izquierda del mismo.
  • Jamás conecte el frigorífico a sistemas de ahorro de electricidad, ya que podría dañarlo.
  • Si el frigorífico está equipado con una luz azul, no la mire a simple vista o a través de dispositivos ópticos durante un tiempo prolongado.
  • En los frigoríficos de control manual, si se produce un corte del fluido eléctrico espere al menos 5 minutos antes de volver a ponerlo en marcha.
Page 78

  • ADVERTENCIA: Cuando coloque el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado o dañado.
  • ADVERTENCIA: No coloque enchufes portátiles o equipos de energía portátil en la parte posterior del aparato.
  • Cuando entregue este aparato a un nuevo propietario, asegúrese de entregar también este manual de instrucciones.
  • Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación al transportar el frigorífico. Doblar el cable podría causar un incendio. Nunca deposite objetos pesados encima del cable de alimentación. No toque el enchufe con las manos mojadas para conectar el aparato.

  • No enchufe el frigorífico si el enchufe no encaja con firmeza en la toma de corriente de la pared.
  • Por razones de seguridad, no pulverice agua directamente en la partes interiores o exteriores de este aparato.

  • No rocíe cerca del frigorífico sustancias que contengan gases inflamables tales como gas propano para evitar riesgos de incendio y explosiones.
  • Nunca coloque recipientes con agua sobre el frigorífico, ya que podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
  • No deposite cantidades excesivas de alimentos en el frigorífico. Si lo hace, al abrir la puerta del frigorífico los alimentos podrían caerse y provocar lesiones personales o dañar el frigorífico. Nunca coloque objetos sobre el frigorífico, ya que podrían caer al abrir o cerrar la puerta.
  • No guarde en el frigorífico productos que necesiten un control preciso de la temperatura tales como vacunas, medicamentos sensibles al calor, materiales científicos, etc.
  • Desenchufe el frigorífico si no lo va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. Un problema en el cable de alimentación podría causar un incendio.
  • El frigorífico podría moverse si los pies no están adecuadamente asentados en el suelo. Fijar adecuadamente los pies del frigorífico en el suelo
Page 79

puede ayudar a evitar que se mueva.

  • Cuando transporte el frigorífico, no lo aferre del asa de la puerta. De lo contario, podría romperla.
  • Cuando tenga que colocar el frigorífico cerca de otro frigorífico o congelador, deberá dejar un espacio entre ambos aparatos de 8 cm como mínimo. De lo contrario, podría formarse humedad en las paredes adyacentes.
  • Nunca utilice el producto si la sección situada en la parte superior o posterior del producto que tiene las placas de circuitos impresos electrónicos en el interior está abierta (cubierta de la placa del circuito electrónico impreso) (1).

Tipo de fijación Y: método de fijación del cable o cuerda de manera que cualquier sustitución sólo pueda ser realizada por el fabricante, su agente de servicio

Productos equipados con dispensador de agua:

  • La presión en la entrada de agua fría sera a un máximo de 90 psi (620 kPa). Si la presión del agua es superior a 80 psi (550 kPa), utilice una válvula limitadora de presión en el sistema de red. Si usted no sabe cómo controlar la presión del agua, pida la ayuda de un plomero profesional.
  • Si hay riesgo de golpe de ariete en la instalación, siempre utilice un equipo de prevención contra golpes de ariete en la instalación. Consulte a un fontanero profesional si no está seguro de que no hay un efecto del golpe de ariete en la instalación.
  • No instale en la entrada de agua caliente. Tome precauciones contra del riesgo de congelación en las mangueras. El intervalo de funcionamiento de la temperatura del agua debe ser un mínimo de 33°F (0.6°C) y un máximo de 100°F (38°C).
  • Use agua potable únicamente.

Seguridad infantil

  • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la llave fuera del alcance de los niños.
  • Vigile a los niños para evitar que manipulen el aparato.

3

Page 80

Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil:

Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación

selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).

Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de primera calidad, que pueden ser reutilizados y son aptos para el reciclado. No se deshaga del producto junto con sus los residuos domésticos normales y de otros tipos al final de su vida útil. Llévelo a un centro de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Solicite a las autoridades locales información acerca de dichos centros de recogida.

Cumplimiento de la directiva RoHS:

El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva.

Información sobre el embalaje

El embalaje del aparato se fabrica con materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. No elimine los

materiales de embalaje junto con los residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a un punto de recogida de materiales de embalaje designado por las autoridades locales.

Advertencia sobre la seguridad de la salud

Si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R600a:

Este gas es inflamable. Por lo tanto, procure no dañar el sistema de enfriamiento ni sus conductos durante el uso o el transporte del aparato. En caso de daños, mantenga el aparato alejado de fuentes potenciales de ignición que puedan provocar que éste sufra un incendio, y ventile la estancia en la que se encuentre el aparato.

Ignore esta advertencia si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R134a.

El tipo de gas utilizado en el aparato se indica en la placa de datos ubicada en la pared interior izquierda del frigorífico.

Jamás arroje el aparato al fuego.

Consejos para el ahorro de energía

  • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo.
  • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico.
  • No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior.
  • No instale el frigorífico de forma que quede expuesto a la luz solar directa o cerca de aparatos que irradien calor tales como hornos, lavavajillas o radiadores.
Page 81

  • Procure depositar los alimentos en recipientes cerrados.
  • Productos equipados con compartimento congelador: puede disponer del máximo volumen para el depósito de alimentos retirando el estante o el cajón del congelador. El consumo energético que se indica para su frigorífico se ha calculado retirando el estante o el cajón del congelador y en condiciones de máxima carga. No existe ningún riesgo en la utilización de un estante o cajón según las formas o tamaños de los alimentos que se van a congelar.
  • Descongele los alimentos congelados en el compartimento frigorífico; ahorrará energía y preservará la calidad de los alimentos.

10 | ES

Page 82

3 Instalación

A Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones do osto monual

Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico

  • 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte.
  • 2. Los estantes, accesorios, el cajón de frutas v verduras, etc., deben sujetarse con cinta adhesiva antes de embalar el frigorífico para evitar que
  • 3. Encinte el frigorífico una vez embalado con cinta gruesa v fílelo con cuerdas resistentes. Siga las reglas de transporte que encontrará impresas en el propio embalaie.

No olvide que:

El reciclaie de materiales es un asunto de vital importancia para la naturaleza v para los recursos del país.

Si desea contribuir al reciclaie de los materiales de embalaie solicite más información a los responsables medicambientales de su zona o a las autoridados localos

Antes de usar el frigorífico

Antes de empezar a usar el frigorífico verifique lo siguiente:

1. El interior del frigorífico está seco v el aire puede circular con libertar por su parte posterior.

2. Introduzca 2 cuñas plásticas en la ventilación trasera, como se muestra en la figura siguiente. Las cuñas de plástico proporcionarán la distancia requerida entre su frigorífico y la pared para una correcta circulación dol airo

  • 3. Limpie el interior del frigorífico de la "Mantenimiento v Limpieza".
  • 4. Enchufe el frigorífico a la toma de corriente. Al abrir la puerta del frigorífico. la luz interior del compartimento frigorífico se enciende

Conexiones eléctricas

Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de tierra v protegida por un fusible de la capacidad adecuada.

Importante:

  • La conexión debe cumplir con las normativas nacionales
  • El enchufe de alimentación debe sor fácilmente accesible tras la inctalación
  • La tensión especificada debe corresponder a la tensión de la red eléctrica

Page 83

  • No use cables de extensión ni enchufes múltiples para conectar la unidad.
  • A Todo cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por un electricista cualificado.
  • A No ponga en funcionamiento el aparato hasta que esté reparado, ya que existe peligro de cortocircuito.

Eliminación del embalaje

Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Manténgalos fuera de su alcance o deshágase de ellos clasificándolos según las instrucciones para la eliminación de residuos. No los tire junto con los residuos domésticos normales.

El embalaje del frigorífico se ha fabricado con materiales reciclables.

Eliminación de su viejo frigorífico

Deshágase de su viejo frigorífico de manera respetuosa con el medio ambiente.

• Consulte las posibles alternativas a un distribuidor autorizado o al centro de recogida de residuos de su municipio.

Antes de proceder a la eliminación del frigorífico, corte el enchufe y, si las puertas tuvieran cierres, destrúyalos para evitar que los niños corran riesgos.

Colocación e instalación

A Si la puerta de entrada a la estancia donde va a instalar el frigorífico no es lo suficientemente ancha como para permitir su paso, solicite al servicio técnico que retire las puertas del frigorífico y lo pase de lado a través de la puerta.

  • 1. Instale el frigorífico en un lugar en el que pueda utilizarse con comodidad.
  • 2. Mantenga el frigorífico alejado de fuentes de calor y lugares húmedos y evite su exposición directa a la luz solar.
  • 3. Para que el frigorífico funcione con la máxima eficacia, debe instalarse en una zona que disponga de una ventilación adecuada. Si el frigorífico va a instalarse en un hueco de la pared, debe dejarse un mínimo de 5 cm de separación con el techo y de 5 cm con las paredes. Si el suelo está cubierto con una alfombra, deberá elevar el frigorífico 2,5 cm del suelo.
  • 4. Coloque el frigorífico sobre una superficie lisa para evitar sacudidas.
Page 84

Colocación del frigorífico baio la encimera v aiuste de los pies

Cuando coloque el frigorífico, deberá quedar un espacio libre entre éste v la pared de 30 mm como mínimo tal como se observa en la figura.

Los canales de absorción de aqua no deberán estar obstruidos, para que no

Page 85

Cambio de la bombilla de iluminación

Para cambiar la bombilla utilizada para iluminar el frigorífico, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.

Las bombillas de este electrodoméstico no sirven para la iluminación en el hogar. Su propósito es el de ayudar al usuario a colocar los alimentos en el frigorífico o congelador de forma cómoda y segura.

Las lámparas utilizadas en este electrodoméstico soportan unas condiciones físicas extremas como temperaturas inferiores a -20 ° C.

DEste producto está equipado con una fuente de iluminación de la clase energética "G".

La fuente de iluminación de este producto sólo debe ser sustituida por reparadores profesionales.

Page 86

Inversión de las puertas

Proceder en orden numérico

Page 87

4 Preparación

  • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 10 °C. A temperaturas inferiores, el frigorífico puede ver reducida su eficacia.
  • Asegúrese de limpiar meticulosamente el interior del frigorífico.
  • En caso de que vaya a instalar dos frigoríficos uno al lado del otro, debe dejar una separación no inferior a 2 cm entre ellos.
  • Al utilizar el frigorífico por primera vez, siga las siguientes instrucciones referentes a las primeras seis horas.
  • No abra la puerta con frecuencia.
  • No deposite alimentos en el interior.
  • No desenchufe el frigorífico. En caso de corte del suministro eléctrico ajeno a su voluntad, consulte las advertencias de la sección "Sugerencias para la solución de problemas".
  • Guarde el embalaje original para futuros traslados.
Page 88

5 Uso del frigorífico

Ajuste de la temperatura de funcionamiento

La temperatura de funcionamiento se regula mediante el mando de control de temperatura.

Warm 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max.

1 = Nivel mínimo de refrigeración (Posición de máximo calor)

5 = Nivel máximo de refrigeración (Posición de máximo frío)

Mín. = Nivel mínimo de refrigeración

(Posición de máximo calor)

Máx. = Nivel máximo de refrigeración

(Posición de máximo frío)

La temperatura media en el interior del frigorífico debería ser de unos +5 °C.

Seleccione el ajuste en función de la temperatura deseada.

Tenga en cuenta que habrá diferentes temperaturas en el área de refrigeración.

La zona más fría se encuentra situada justo encima del compartimento de las verduras.

La temperatura interior depende asimismo de la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados.

Una apertura frecuente de la puerta provoca una subida de la temperatura del interior.

Por este motivo, se recomienda cerrar la puerta lo antes posible después de cada uso.

Ajuste Y Control De La Temperatura

El termostato controla las

temperaturas de funcionamiento (ver diagrama). Se puede configurar entre 1 y 5, siendo esta última la posición más fría. Cuando se enciende por primera vez el aparato, se deberá ajustar el termostato de modo que tras 24 horas, la temperatura promedio del frigorífico no sea superior a +5°C (+41°F).

Recomendamos colocar el termostato en una posición intermedia entre el 1 y el 5 e ir supervisando el frigorífico para obtener la temperatura deseada; las posiciones cercanas al 5 resultarán en temperaturas más bajas y viceversa. Algunas zonas del frigorífico estarán más calientes (como el cajón de frutas y verduras y

la parte superior del compartimento refrigerador) o más frías, lo cual es perfectamente normal.

Con temperaturas ambiente por encima de los 25 °C (77 °F), especialmente en verano, ponga el mando del termostato en posiciones cercanas al 5. Con temperaturas ambiente por debajo de los 25 °C (77 °F), ponga el mando del termostato en trasiciones medias.

17

Page 89
5 La apertura frecuente de
5 la puerta puede elevar la
temperatura interna del
- frigorífico; cierre la puerta tan
pronto como sea posible tras
4 el uso.
En caso de que se forme
- hielo temporalmente en el
С compartimento frigorífico,
3 ponga el termostato en la
- posición 1, comprobando que
0 la temperatura en el frigorífico
Ζ sea como máximo de 5 °C (41
- °F). Una vez el hielo se funda
1 y el aparato inicie el proceso
- de deshielo automático con
0 normalidad, podrá incrementar
l el ajuste del termostato, si
fucco pococrio

fuese necesario.

Parada del aparato

Si su termostato dispone de posición "0":

- Su aparato dejará de funcionar al poner el botón del termostato en la posición "0" (cero). El aparato no se pondrá en marcha hasta que no sitúe de nuevo el botón del termostato en la posición "1" o en cualquiera de las demás posiciones.

Si su termostato dispone de posición "min":

- Desenchufe el aparato para detener su funcionamiento.

Deshielo

La despensa frigorífica se deshiela automáticamente. El agua de deshielo se canaliza al tubo de drenaje a través de un canal de recogida y se evapora en un depósito especial (1) situado en la parte posterior del aparato (ver diagrama).

Durante el deshielo se pueden formar gotas de agua en la parte trasera de la despensa frigorífica donde se encuentra empotrado el evaporador. Algunas gotas pueden permanecer en el revestimiento interior y volver a congelarse después de finalizado el deshielo. No utilice nunca objetos con punta o bordes afilados, como cuchillos o tenedores, para retirar las gotas que se hayan vuelto a congelar.

Si en algún momento el agua del deshielo no se desagua por el canal de recogida, compruebe que no haya restos de alimentos que obstruyan el conducto de desagüe. El tubo de desagüe se puede vaciar accionando el émbolo de plástico situado en su parte inferior (2).

Page 90

6 Mantenimiento y limpieza

  • ▲ No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza.
  • A Le recomendamos desenchufar el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • No utilice nunca para la limpieza instrumentos afilados o sustancias abrasivas, jabones, limpiadores domésticos, detergentes ni ceras abrillantadoras.
  • Limpie el armario del frigorífico con agua tibia y séquelo con un paño.
  • Para limpiar el interior, utilice un paño humedecido en un vaso grande de agua con una cucharadita de bicarbonato sódico disuelta y séquelo con un trapo.
  • Asegúrese de que no penetre agua en el alojamiento de la lámpara ni en otros elementos eléctricos.
  • A Si no va a utilizar el frigorífico durante un periodo prolongado, desenchúfelo, retire todos los alimentos, límpielo y deje la puerta entreabierta.
  • Compruebe regularmente los cierres herméticos de la puerta para asegurarse de que estén limpios y sin restos de alimentos.
  • Para extraer las bandejas de la puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplemente empuje la bandeja hacia arriba desde su base.

Nunca use agentes de limpieza o agua que contengan cloro para limpiar las superficies exteriores y los cromados del producto, ya que el cloro corroe dichas superficies metálicas.

Protección de las superficies de plástico

No deposite aceites líquidos o alimentos aceitosos en recipientes no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico de su frigorífico. En caso de derrame de aceite sobre las superficies de plástico, limpie y enjuague con agua caliente la parte afectada de inmediato.

Page 91

7 Sugerencias para la solución de problemas

Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.

El refrigerador no funciona

  • ¿Está el frigorífico correctamente enchufado? Inserte el enchufe en la toma de corriente.
  • ¿Están fundidos el fusible principal o el fusible del enchufe al cual ha conectado el frigorífico? Revise los fusibles.

Condensación en la pared lateral del compartimento refrigerador. (MULTI ZONE, COOL CONTROL y FLEXI ZONE)

  • Condiciones ambientales muy frías. Frecuente apertura y cierre de la puerta. Nivel alto de humedad ambiental. Almacenamiento de alimentos que contienen líquidos en recipientes abiertos. Dejar la puerta entreabierta.
  • Ponga el termostato a una temperatura más baja.
  • Deje la puerta abierta durante menos tiempo o ábrala con menor frecuencia.
  • Cubra los alimentos almacenados en recipientes abiertos con un material adecuado.
  • Enjugue el agua condensada con un paño seco y compruebe si la condensación persiste.

El compresor no funciona

  • El dispositivo térmico protector del compresor saltará en caso de un corte súbito de energía o de idas y venidas de la corriente, ya que la presión del refrigerante en el sistema de enfriamiento aún no se ha estabilizado.
  • Su frigorífico se pondrá en marcha transcurridos unos 6 minutos. Llame al servicio técnico si su frigorífico no se pone en marcha transcurrido ese periodo.
  • El frigorífico se encuentra en el ciclo de descongelación. Esto es normal en un frigorífico con descongelación automática. El ciclo de descongelación se produce de forma periódica.
  • El frigorífico no está enchufado. Compruebe que el enchufe esté firmemente insertado en la toma de corriente.
  • ¿Está la temperatura correctamente fijada? Hay un corte del fluido eléctrico. Llame a su electricista.
Page 92
El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados.
Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente.
Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan
durante más tiempo.
• Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
• Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo.
• Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de
alimentos en el frigorífico. Los alimentos calientes pueden ocasionar que
el frigorífico trabaje durante más tiempo hasta alcanzar la temperatura de
almacenamiento seguro.
• Es posible que las puertas se hayan abierto con frecuencia o que se hayan dejado entreabiertas por un tiempo prolongado. El aire caliente que ha penetrado en el frigorífico hace que éste funcione durante más tiempo. Abra las puertas con menos frecuencia.
• Es posible que la puerta del compartimento frigorífico o congelador se haya dejado entreabierta. Compruebe que las puertas estén bien cerradas.
• El frigorífico está ajustado a una temperatura muy baja. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más alto y espere a que se alcance dicha temperatura.
• La junta de la puerta del compartimento frigorífico o congelador puede estar sucia, desgastada, rota o no asentada correctamente. Limpie o sustituya la junta. Una junta rota o dañada hace que el frigorífico funcione durante más tiempo con el fin de mantener la temperatura actual.
La temperatura del congelador es muy baja, mientras que la del frigorífico es correcta.
  • La temperatura del congelador está ajustada a un valor muy bajo. Ajuste la
    temperatura del congelador a un valor más elevado y compruebe.
La temperatura del frigorífico es muy baja, mientras que la del congelador es correcta.
La temperatura del compartimento frigorífico está ajustada a un valor muy bajo.
Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más elevado y compruebe.
Los alimentos depositados en los cajones del compartimento frigorífico se están congelando.
La temperatura del compartimento frigorífico está ajustada a un valor muy bajo. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más elevado y compruebe.
Page 93

La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta.

  • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
  • Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo.
  • Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Espere hasta que el frigorífico o el congelador alcance la temperatura deseada.
  • Es posible que el frigorífico haya sido enchufado recientemente. El enfriamiento completo del frigorífico lleva un tiempo debido a su tamaño.

Puede escucharse un sonido parecido al tic tac de un reloj saliendo de frigorífico.

Este ruido procede de la electroválvula del frigorífico. La electroválvula garantiza el flujo de líquido refrigerante a través del compartimento, que puede ajustarse a temperaturas de enfriamiento o congelación así como llevar a cabo funciones de refrigeración. Esto es perfectamente pormal y po es pinguna anomalía.

refrigeración. Esto es perfectamente normal y no es ninguna anomalía. El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha.

Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.

Vibraciones o ruidos.

  • El suelo no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente. Compruebe que el suelo esté nivelado y sea firme y capaz de soportar el peso del frigorífico.
  • El ruido puede deberse a los elementos guardados en el frigorífico. Tales objetos deben retirarse de la parte superior del frigorífico.

Pueden oírse ruidos como si un líquido se derramara o se pulverizara

Los líquidos y gases fluyen de acuerdo con los principios de funcionamiento del frigorífico. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.

Puede oírse un ruido parecido al viento.

Se utilizan ventiladores con el fin de hacer que el frigorífico se enfríe con

eficiencia. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.

  • El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
  • Las puertas están entreabiertas. Asegúrese de que las puertas estén completamente cerradas.
  • Es posible que las puertas se hayan estado abriendo con frecuencia o que se hayan dejado abiertas durante un periodo prolongado. Abra las puertas con menor frecuencia.
Page 94

Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas.

Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá.

Mal olor en el interior del frigorífico.

  • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponia empapada en aqua caliente o aqua con gas.
  • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente. La puerta (o puertas) no se cierra

Puede que los paquetes de alimentos depositados no dejen que las puertas se

  • cierren. Recoloque los paquetes que estén obstruyendo la puerta.
  • Es probable que el frigorífico no esté en posición completamente vertical sobre el suelo y que oscile si se lo mueve ligeramente. Ajuste los tornillos de elevación.
  • El suelo no está nivelado o no es firme. Compruebe que el suelo esté nivelado y que sea capaz de soportar el peso del frigorífico.

Los cajones están atascados.

Es posible que algún alimento toque el techo del cajón. Cambie la distribución de los alimentos en el cajón.

Page 95

Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!

Beste klant,

We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn.

Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging.

Deze gebruiksaanwijzing

  • Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.
  • Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product installeert en gebruikt.
  • Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.
  • Bewaar de gebruiksaanwijzing op een eenvoudig toegankelijke plaats aangezien u deze later nodig kunt hebben.
  • Daarnaast dient u ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd te lezen.

Let erop dat deze gebruiksaanwijzing ook voor andere modellen kan gelden.

Symbolen en hun beschrijvingen

Deze instructiehandleiding bevat de volgende symbolen:

  • D Belangrijke informatie of nuttige gebruikstips.
  • A Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen.

A Waarschuwing tegen elektrische spanning.

Page 96

1 Uw koelkast

2 Belangrijke<br/>Veiligheidswaarschuwingen4Bedoeld gebruik.................................

3 Installatie

Aandachtspunten bij het opnieuw
transporteren van uw koelkast 9
Alvorens de inwerkstelling van uw
koelkast 9
Afvoeren van de verpakking 10
Afvoeren van uw oude koelkast 10
Plaatsing en installatie 10
Het plaatsen van de koelkast onder
het werkblad en het instellen van de Э
pootjes 11
Het vervangen van de lamp 12
De deuren omkeren 13

4 Voorbereiding

2

9

5 Gebruik van uw koelkast 15

1/

De werkingstemperatuur instellen 15
De werkingstemperatuur wordt
geregeld via de temperatuursturing 15
Temperatuurmeting En -Regeling 15
Uw product uitschakelen 16
Ontdooien 16
6 Onderhoud en reiniging 17
Bescherming van de plastic
17

7 Aanbevolen oplossingen voor problemen 18

Page 97

  • 1. Deurschappen
  • 2. Lampje thermostaatdoos
  • 3. Vlees, worst, gesneden vleeswaren, blikken.
  • 4. Fruit. groenten. salades.
  • 5. Tubes, kleine flessen en blikjes.
  • 6. Eiervak
  • 7. Dranken, grote flessen.
  • De afbeeldingen in deze handleiding zijn schematisch en kunnen mogelijk niet exact overeenkomen met uw product. Indien het product dat u heeft aangekocht niet de gerelateerde onderdelen bevat dan zijn deze geldig voor andere modellen.
Page 98

2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.

De levensduur van de unit die u heeft aangekocht is 10 jaar. Dit is de periode dat u benodigde reserveonderdelen dient te bewaren om de unit te laten werken zoals beschreven.

Bedoeld gebruik

Dit product is bedoeld voor gebruik

  • binnen en in afgesloten ruimtes zoals huizen;
  • in afgesloten werkomgevingen zoals winkels en kantoren;
  • in afgesloten verblijfplaatsen zoals boerenhoeves, hotels, pensions.
  • Dit toestel mag niet buitenshuis worden gebruikt.

Algemene veiligheid

  • Wanneer u het product wenst af te voeren, raden wij u aan de bevoegde onderhoudsdienst te raadplegen om de benodigde informatie en bevoegde instanties te leren kennen.
  • Raadpleeg uw bevoegde onderhoudsdienst voor alle vragen en problemen met betrekking tot de koelkast. Voer geen ingrepen aan de koelkast uit en laat dit ook niet door iemand anders doen zonder de bevoegde onderhoudsdienst op de hoogte te stellen.

  • Voor producten met een diepvriesvak; Eet geen ijs of ijsblokjes meteen nadat u deze uit het diepvriesvak heeft gehaald. (Dit kan bevriezing in uw mond veroorzaken.)
  • Voor producten met een diepvriesvak; Plaats geen flessen of blikjes met vloeibare dranken in het diepvriesvak Deze zouden kunnen barsten.
  • Raak ingevroren levensmiddelen niet met de hand aan; deze kunnen aan uw hand vastplakken.
  • Trek de stekker van uw koelkast uit het stopcontact voordat u deze schoonmaakt of ontdooit.
  • Bij het schoonmaken en ontdooien van de koelkast mogen geen stoom en stoomreinigers gebruikt worden. De stoom kan in contact komen met de elektrische onderdelen en kortsluiting of een elektrische schok veroorzaken.
  • Gebruik geen onderdelen van uw koelkast zoals de deur als steun of opstapje.
  • Gebruik geen elektrische apparaten binnen in de koelkast.
  • Beschadig de onderdelen, waar de koelvloeistof circuleert, niet door boorof snijdgereedschap. De koelvloeistof kan naar buiten geblazen worden wanneer de gasleidingen van de verdamper, leidingverlengingen of oppervlaktecoatings worden doorboord en dit kan huidirritatie en oogletsel veroorzaken.
  • Dek of blokkeer de ventilatieopeningen van uw koelkast met geen enkel materiaal.

1 | NL

Page 99

  • Elektrische toestellen mogen enkel door bevoegde personen worden hersteld. Reparaties die door onbevoegde personen worden uitgevoerd kunnen een risico voor de gebruiker opleveren.
  • In geval van storing of tijdens onderhoud- of reparatiewerkzaamheden, sluit de stroomtoevoer van de koelkast af door de zekering uit te schroeven of de stekker van het apparaat uit te trekken.
  • Bij het uittrekken van de stekker deze niet aan de kabel uittrekken.
  • Plaats alcoholische dranken goed afgesloten en verticaal.
  • Bewaar nooit spuitbussen met een ontvlambare of explosieve inhoud in de koelkast.
  • Gebruik geen andere mechanische gereedschappen of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen dan deze aangeraden door de fabrikant.
  • Dit product is niet bestemd voor gebruik door personen met een fysieke, zintuiglijke of mentale stoornis of ongeschoolde of onervaren mensen (inclusief kinderen) tenzij deze worden bijgestaan door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen dienovereenkomstig instructies geeft bij het gebruik van het product
  • Gebruik geen beschadigde koelkast. Neem contact op met de dealer als u vragen heeft.
  • Elektrische veiligheid van uw koelkast wordt alleen gegarandeerd wanneer het aardingssysteem in uw huis aan de normen voldoet.

  • Blootstelling van het product aan regen, sneeuw, zon en wind is gevaarlijk met betrekking tot de elektrische veiligheid.
  • Neem contact op met een bevoegde dienst wanneer de stroomkabel beschadigd is om zo gevaar te voorkomen.
  • Steek tijdens installatie nooit de stekker van de koelkast in de wandcontactdoos. Er bestaat een kans op overlijden of serieus letsel.
  • Deze koelkast is enkel bestemd voor het bewaren van voedsel. Hij mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
  • Het label met technische specificaties bevindt zich aan de linkerwand binnenin de koelkast.
  • Sluit je koelkast nooit aan op energiebesparende systemen; deze kunnen de koelkast beschadigen.
  • Als er een blauw licht op de koelkast schijnt, kijk er dan niet naar met optische gereedschappen.
  • Wacht bij handmatig bediende koelkasten minstens 5 minuten met het aanzetten van de koelkast na stroomuitval.
  • Deze gebruikershandleiding moet aan de nieuwe eigenaar van het toestel gegeven worden wanneer het toestel doorgegeven wordt.
  • Vermijd schade aan de stroomkabel bij transport van de koelkasten. De kabel plooien kan vuur veroorzaken. Plaats geen zware voorwerpen op de stroomkabel. Raak de stekker niet aan met natte handen wanneer deze in het stopcontact wordt geplaatst.
Page 100

  • Plaats de stekker van de koelkast niet in het stopcontact als dit stopcontact los is.
  • Er mag geen water rechtstreeks op de binnen- of buitendelen van het toestel gesproeid worden omwille van veiligheidsredenen.
  • Sproei geen stoffen met ontvlambare gassen zoals propaangas dichtbij de koelkast om gevaar op vuur en ontploffing te voorkomen.
  • Plaats geen containers gevuld met water op de koelkast, dit kan elektrische schokken of vuur veroorzaken.
  • WAARSCHUWING: Wanneer u het apparaat plaatst, moet u ervoor zorgen dat het netsnoer niet wordt geklemd of beschadigd.
  • WAARSCHUWING: Plaats geen meervoudige draagbare stekkersstopcontacten of draagbare voedingen aan de achterzijde van het apparaat plaatsen.
  • Overlaad je koelkast niet met overdadige hoeveelheden voedsel. Indien de koelkast overladen is, kan voedsel naar beneden vallen bij het openen en u kwetsen of de koelkast beschadigen. Plaats geen objecten op de koelkast; deze kunnen naar beneden vallen wanneer u de deur open of dicht doet.

  • Producten die een nauwkeurige temperatuurregeling nodig hebben (vaccins, hittegevoelige medicatie, wetenschappelijke materialen, enz.) mogen niet in koelkast bewaard worden.
  • De koelkast moet worden losgekoppeld indien deze langdurig niet wordt gebruikt. Een mogelijk probleem met de stroomkabel kan vuur veroorzaken.
  • Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden gereinigd, anders kan dit vuur veroorzaken.
  • Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden gereinigd met een droge doek, anders kan deze brand veroorzaken.
  • De koelkast kan bewegen als de stelvoetjes niet juist op de vloer worden vastgezet. De stelvoetjes juist vastzetten op de vloer kan voorkomen dat de koelkast beweegt.
  • Hef de koelkast niet aan het handvat bij verplaatsing. Anders breekt het.
  • Als u het product naast een andere koelkast of diepvriezer plaatst, moet de afstand hiertussen minstens 8 cm zijn. Anders kunnen aaneensluitende zijwanden nat worden.

Voor producten met een waterdispenser;

De waterleidingdruk dient minstens 1 bar te bedragen. De waterleidingdruk mag maximaal 8 bar te bedragen.

Gebruik alleen drinkwater.

Loading...