Teka HLB 760 G User guide

User Manual HBB 724 G / HSB 724 G / HSB 740 G HSB 750 G / HLB 760 G / HLB 7600 G
ES PT EN EL RU PL RO
www.teka.com
ESPAÑOL
Dependiendo del modelo, los accesorios incluidos en su horno pueden variar respecto a los mostrados en las imágenes.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o forno pela primeira vez, leia atentamente as instruções de instalação e manutenção fornecidas com o forno.
Dependendo do modelo, os acessórios incluídos no forno podem variar em relação às imagens apresentadas.
ENGLISH
Before using your oven for the first time, please carefully read the installation and maintenance instructions that come with it.
Depending on the model, the accessories included in your oven may vary from those shown in the pictures.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τον φούρνο σας, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης που τον συνοδεύουν.
Ανάλογα με το μοντέλο, τα αξεσουάρ που διατίθενται με τον φούρνο σας μπορεί να διαφέρουν από αυτά που δείχνουν οι εικόνες.
РУССКИЙ
Перед первым использованием духового шкафа внимательно ознакомьтесь с прилагаемыми инструкциями по установке и техобслуживанию.
В зависимости от модели принадлежности, прилагаемые к духовому шкафу, могут отличаться от указанных на изображениях.
ROMÂNĂ
Înainte de prima utilizare a cuptorului, vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de instalare și întreținere care însoțesc produsul.
În funcție de model, accesoriile incluse cu produsul pot varia față de cele prezentate în imagini.
POLSKI
Przed pierwszym użyciem piekarnika należy uważnie przeczytać dołączone do niego instrukcje instalacji i konserwacji.
W zależności od modelu akcesoria załączone do piekarnika mogą się różnić od wyposażenia przedstawionego na ilustracjach.
Guía de Uso de Horno de Gas
2
Descripción del horno
MODELOS HBB 724 G, HSB 724 G
1
2
3
4
5
6 7
MODELOS HSB 750 G, HLB 760 G, HLB 7600 G
Español
1
Frente de mandos
2
Lámpara
3
8
9
10
11
12
13
Soporte bandejas
4
Parrilla
5
Bandeja (según modelo)
6
Bisagra
7
Cristal interior
8
Salida de aire de refrigeración
9
Fijación al mueble
10
Resistencia de grill
11
Junta de horno
12
Tapa quemador
13
Puerta
1
Frente de mandos
1
2
3
4
5
6 7
10
11 12
13
14
15
2
Lámpara
8
3
Soporte bandejas
4
9
Parrilla
5
Bandeja
6
Bisagra
7
Cristal interior
8
Salida de aire de refrigeración
9
Fijación al mueble
10
Resistencia de grill
11
Panel trasero
12
Turbina
13
Junta de horno
14
Tapa quemador
15
Puerta
Guía de Uso de Horno de Gas
3
MODELOS HSB 740 G
1
2
3
4
5
6 7
Frontal de mandos
Modelos HBB 724 G, HSB 724 G
2 1
1
Frente de mandos
2
Lámpara
3
8
9
10
11 12
13
14
15
Soporte bandejas
4
Parrilla
5
Bandeja
6
Bisagra
7
Cristal interior
8
Salida de aire de refrigeración
9
Fijación al mueble
10
Quemador de grill
11
Panel trasero
12
Turbina
13
Junta de horno
14
Tapa quemador
15
Puerta
Modelos HSB 740 G, HSB 750 G
3 2 1
Guía de Uso de Horno de Gas
4
1
Selector de temperatura /
modo de calentamiento
2
Minutero avisador / luz
1
Selector de temperatura /
modo de calentamiento
2
Minutero avisador
3
Selector de funciones / luz
Modelos HLB 760 G, HLB 7600 G
3 2 1
Símbolos del selector de funciones
Modelos HBB 724 G, HSB 724 G
Modelos HSB 740 G, HSB 750 G, HLB 760 G, HLB 7600 G
1
Selector de temperatura /
modo de calentamiento
2
Reloj avisador
3
Selector de funciones / luz
Español
Guía de Uso de Horno de Gas
5
Funciones del horno
DESCONEXIÓN DEL HORNO
SOLERA
Calor sólo desde la parte inferior. Especial para
asados. Puede usarse para cualquier pieza, in­dependientemente de su tamaño.
SOLERA CON TURBINA
Distribuye el calor que proviene de la parte in-
ferior del horno. Adecuado para asados y pas­telería. El ventilador reparte de forma uniforme el calor en el interior del horno, reduciendo el tiempo y la temperatura de cocinado.
GRILL
Gratinado y asado superficial. Permite el dora-
do de la capa exterior sin afectar al interior del alimento. Indicado para piezas planas como bistec, costillas, pescado, tostadas.
GRILL CON TURBINA (solo para
modelos con GRILL ELÉCTRICO)
Permite el asado uniforme al mismo tiempo
que dora superficialmente. Ideal para parrilla­das. Especial para piezas con gran volumen como aves, caza... Se recomienda colocar la pieza de carne sobre la parrilla del horno y la bandeja por debajo, para el escurrido de jugos o grasa.
ATENCIÓN:
La turbina temperaturas esta seleccionado el quemador de
grill . (Modelos con quemador de grill).
DESCONGELACIÓN
Esta función es apropiada para desconge-
laciones suaves de alimentos. En especial aquellos que son consumidos sin calentar, por ejemplo cremas, pastas, tartas, pasteles, etc.
Todas las cocciones se deben efectuar con la puerta del horno cerrada.
ILUMINACIÓN INTERIOR
Durante el cocinado, la luz del horno permane-
ce encendida.
Para activar la iluminación interior cuando el
horno está apagado, gire el mando del selec­tor de funciones a la posición .
En los modelos HBB 724 G/HSB 724 G, gire el
mando del minutero a la posición para acti­var la iluminación interior del horno.
no se activará si en el selector de
ATENCIÓN:
Guía de Uso de Horno de Gas
6
Manejo del horno
ENCENDIDO Y REGULACIÓN DEL QUEMADOR DEL HORNO
Para realizar una maniobra correcta de encen­dido, atenerse fi elmente a las siguientes indi­caciones:
• Abrir taxativamente la puerta del horno.
ATENCIÓN:
Nunca encienda el horno con la puerta ce­rrada. El encendido del horno debe realizar­se siempre con la puerta del horno abierta.
• Pulsar y girar el mando del termostato en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de máxima temperatura. Mante­niendo oprimido el mando, el micro interruptor que se encuentra en la parte trasera del mis­mo ocasionará una serie de chispas en la bujía de encendido que enciende el quemador.
• Mantener oprimido el mando unos 10 se­gundos a fi n de permitir que el calentamiento del termopar colocado en le quemador man­tenga automáticamente encendida la llama (controlar a través de las ranuras que se en­cuentran en el fondo).
• Si después de más o menos 10 segundos el quemador no está encendido interrumpir la maniobra y retornar el mando a posición Esperar por lo menos un minuto antes de volver a probar el encendido (manteniendo siempre la puerta abierta).
• Una vez encendido, cerrar la puerta con mu­cho cuidado.
ATENCIÓN:
Nunca encienda el horno de forma manual. El encendido del horno debe realizarse siempre con el sistema de encendido del mando selector de temperatura.
• Una vez efectuado el encendido, girar el mando del termostato en el nivel deseado.
NOTA:
En función de las condiciones de suministro del gas, puede apreciarse alguna diferencia entre la temperatura dentro del horno y la mostrada en el mando.
• Introducir la bandeja a una altura media para mejores resultados.
• Una vez terminada la cocción, apagar el que­mador girando el mando del termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta la posi­ción de cero.
ATENCIÓN:
En el caso de una extinción casual de la lla­ma del quemador, no intentar el re encendi­do por un minuto por lo menos.
ENCENDIDO DEL QUEMADOR DE GRILL
El quemador grill solo puede utilizarse a su con­sumo calorífi co nominal.
Para efectuar la correcta maniobra de encen-
.
dido, respetar escrupulosamente las siguientes indicaciones:
• Abrir completamente la puerta del horno.
Español
Guía de Uso de Horno de Gas
7
• Presionar y girar el mando termostato en sen­tido horario hasta la posición indicada (grill).
Manteniendo presionado el mando, el micro
interruptor conectado en la parte posterior del mismo dará lugar a una serie de chispas sobre la bujía de encendido que cebarán el encendido de quemador.
• Mantener presionado el mando por alrededor de 10 segundos hasta conseguir una llama uniforme alrededor del quemador, de manera que permita el calentamiento del termopar colocado sobre el quemador, automática­mente mantenga encendida la llama (contro­lar visualmente).
• Si después de más o menos 10 segundos el quemador no está encendido interrumpir la maniobra y retornar el mando a posición Esperar un minuto por lo menos antes de volver a probar el encendido (manteniendo siempre la puerta abierta).
• Una vez que se ha verifi cado el encendido esperar algunos instantes, y cerrar la puerta suavemente.
• Para recoger los eventuales colados de gra­sas, colocar la bandeja debajo de la parrilla.
• Una vez terminada la cocción apagar el que­mador girando el mando del termostato en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta la posición de cero.
horno con bordes bajos. La parrilla se debe poner en el escalón más alto (en función del volumen del alimento que se debe cocinar), en cambio la bandeja que sirve para recoger los residuos de grasa se debe ubicar en el escalón sucesivo. En base al tipo de vian­da (ejem. carnes, pescado, carnes blancas, etc.) es necesario girar la vianda para que la misma esté expuesta a los rayos infrarrojos en ambos lados.
• La cocción con el grill no debería superar los 30 minutos.
ATENCIÓN:
El grill no funciona cuando está selecciona­da la función gas del horno.
.
ATENCIÓN:
El horno está dotado de un sistema de seguridad que impedirá el encendido del gratinador si la temperatura de este es de­masiado elevada tras un cocinado de larga duración.
SELECCIÓN DE FUNCIONES
ATENCIÓN:
En el caso de una extinción casual de la lla­ma del quemador no intentar el re encendi­do al menos por un minuto.
USO DEL GRILL ELÉCTRICO
• Presionar y girar el mando termostato en sen­tido horario hasta la posición indicada (grill).
• Se aconseja calentar el grill por lo menos 5 minutos antes de introducir la vianda.
• Colocar la vianda que se debe grillar sobre la parrilla apropiada o en una bandeja para
Guía de Uso de Horno de Gas
8
• Girado en sentido contrario a las agujas del reloj, permite la activación de la iluminación interior del horno.
• Girado en sentido horario permite el funcio­namiento de la turbina en las funciones de solera y grill eléctrico.
Español
ATENCIÓN:
La turbina
no se activará si en el selector de temperaturas esta seleccionado el que­mador de grill
(modelos con quemador
de grill).
• En la posición inferior permite el funciona­miento de la turbina, para la función de des­congelación.
ATENCIÓN:
El aparato está dotado de un motor para el enfriamiento de los componentes internos. Dicho dispositivo se enciende automática­mente con cualquier tipo de utilización del horno y se mantiene funcionando hasta al­canzar una temperatura por debajo de un límite determinado aun después de haber apagado el horno. En caso de falta de ener­gía el horno se debe apagar.
Si detecta algún problema en el motor de refrigeración apague el horno y di­ríjase al Servicio de Atención al cliente.
CONTADOR DE MINUTOS DEL HORNO
Para utilizar el contador de minutos es nece­sario cargar el dispositivo sonoro girando el mando una vuelta completa en sentido horario, y después regresar hacia atrás hasta el tiempo deseado (max. 120 minutos). Una vez trans­currido el tiempo predeterminado, comienza a funcionar el avisador acústico.
ATENCIÓN:
En el momento de la señal acústica, el con­tador de minutos no interrumpe el funciona­miento del horno.
Guía de Uso de Horno de Gas
9
Reloj electrónico/Contador de minutos
Si al tocar las teclas, el reloj no responde correctamente entonces es necesario que desconecte el horno de la red eléctrica y tras un instante vuelva a conectarlo. De esta forma los sensores se habrán ajustado au­tomáticamente y reaccionarán de nuevo al tocar con el dedo.
PUESTA EN HORA
2 1 2
1
TECLAS
, y : Permiten la programación de las
funciones del reloj electrónico.
2
SÍMBOLOS
AVISADOR: Iluminado al seleccionar la
función avisador del reloj. Genera una se­ñal acústica al cabo del tiempo. El horno no se apagará cuando acabe el tiempo. Esta función también se puede utilizar cuando el horno esté cocinando.
BLOQUEO DE RELOJ: Indica que las te-
clas touch del reloj están bloqueadas, evi­tando la manipulación por parte de niños pequeños.
INFORMACIÓN
Cuando inicie un cocinado, su horno mos­trará el tiempo que el horno lleva cocinando.
ATENCIÓN:
La sensibilidad de las teclas touch se adap­ta continuamente a las condiciones am­bientales. Al conectar el horno a la red ten­ga la precaución que la superficie del frontal de mandos esté limpia y libre de cualquier obstáculo.
• Para poner en hora el horno, los mandos del selector de funciones y temperatura deben estar en posición
• Al conectar su horno, observará que en el reloj aparece parpadeando la indicación 12:00.
• Tocando pués los minutos. Escuchará 2 beep segui­dos como confirmación de la hora elegida.
• Si desea modificar la hora, toque hasta que la hora aparezca parpadeando. Toque
y siga los pasos descritos en el
punto anterior.
NOTA:
Su reloj posee el modo de iluminación noc­turna, de forma que disminuirá la intensidad de luz de la pantalla entre las 00:00 y las 6:00 horas.
ATENCIÓN:
En caso de un corte de suministro eléctrico, se borrará toda la programación de su reloj electrónico.
Si esto ocurre, gire los mandos del selec­tor de funciones y temperatura a la posición
.
Aparecerá la indicación 12:00 y a continua­ción puede poner el reloj en hora siguiendo las instrucciones anteriores.
.
o ajustará las horas y des-
o
Guía de Uso de Horno de Gas
10
Español
PROGRAMACIÓN DEL AVISADOR
1. Toque
bolo
o hasta que parpadee el sím-
en la pantalla y pulse . En la pan-
talla se verá la indicación 00:00.
2. Seleccione el tiempo tras el cual desea que
el reloj avise, tocando
o . Sonarán 2 beep seguidos como confirmación y se mostrará la cuenta atrás a partir del tiempo elegido. El símbolo
parpadeará lenta-
mente.
3. Cuando finalice el tiempo, sonará una señal
acústica durante 90 segundos y el símbolo
parpadeará rápidamente.
NOTA:
Con la función Avisador, al finalizar el tiempo programado el horno no se apagará.
4. Toque cualquier tecla para detener la señal
acústica, en ese momento el símbolo
se
apagará.
Si desea modificar el tiempo del avisador, reali­ce los pasos mostrados nuevamente. Al acce-
der al temporizador, aparecerá el tiempo res­tante actual el cual podrá modificar.
NOTA:
Con la función Avisador, el tiempo restante se mostrará en la pantalla de forma perma­nente. Con esta función programada, no es posible visualizar la hora.
BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
Esta función se puede seleccionar en cual­quier momento durante el uso del horno.
Para activar la función, toque la tecla
de forma prolongada hasta que escuche 1 beep sonoro y el símbolo
aparezca en la pantalla. El reloj está bloqueado. Si mientras cocina con el horno, activa esta
función, sólo bloqueará la manipulación del re­loj electrónico.
Para desactivar la función, toque la tecla
de forma prolongada hasta que escuche 1 beep sonoro
Guía de Uso de Horno de Gas
11
Tabla de características
MODELO HBB/HSB 724
Aparato de categoría II2H3+ Clase CLASE 3 Países de Destino CHILE, PORTUGAL, UAE MÉXICO Tensión de alimentación V 220-240 127 Potencia eléctrica W 1,443 1,601 Potencia de grill eléctrico W 1,4000 1,567 Gas G30/31 G20 G30/31 G20 Presión de alimentación mbar 30/37 20 30/37 20 Horno Grill Horno Grill Horno Grill Horno Grill Potencia kW 2,35 2,35 2,35 2,35 — Ø Inyector 1/100 mm 75 115 75 115 — Capacidad nominal kW 2,35 2,35 2,35 2,35 — Consumo reducido kW 1,3 1,3 1,3 1,3
3/
Consumo nominal g/h-m
MODELO HSB 740 Aparato de categoría II2H3+ Clase CLASE 3 Países de Destino RUSIA, GRECIA, UAE Tensión de alimentación V 220-240 Potencia eléctrica W 0,065 Potencia de grill eléctrico W — Gas G30/31 G20 Presión de alimentación mbar 30/37 20 Horno Grill Horno Grill Potencia kW 2,35 1,8 2,35 1,8 Ø Inyector 1/100 mm 75 65 115 100p Capacidad nominal kW 2,35 1,8 2,35 1,8 Consumo reducido kW 1,3 1,3 — Consumo nominal g/h-m
h 170 0,227 170 0,227
3
/h 170 129 0,227 0,169
Entiéndase por G30/G31 como Gas L.P. y por G20 como Gas Natural.
PRESIÓN NORMAL:
Gas L.P.: 2,75 kPa (27,5 mbar) Gas Natural: 1,76 kPa (17,6 mbar)
Guía de Uso de Horno de Gas
12
Español
MODELO HSB 750/HLB 760/HLB 7600
Aparato de categoría II2H3+
Clase CLASE 3
Potencia eléctrica W 1,465 1,634 1,234
Países de Destino CHILE MÉXICO ECUADOR
Tensión de alimentación V 220-240 127 110
Potencia de grill eléctrico W 1,400 1,567 1,176
Gas G30/31 G20 G30/31 G20 G30/31 G20
Presión de alimentación mbar 30/37 20 30/37 20 30/37 20
Horno Grill Horno Grill Horno Grill Horno Grill Horno Grill Horno Grill
/h 171 0,22 171 0,22 171 0,22
3
Potencia kW 2,35 2,35 2,35 2,35 2,35 2,35
Ø Inyector 1/100 mm 75 115 75 115 75 115
Capacidad nominal kW 2,35 2,35 2,35 2,35 2,35 2,35
Consumo reducido kW 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3
Consumo nominal g/h-m
Entiéndase por G30/G31 como Gas L.P. y por G20 como Gas Natural.
PRESIÓN NORMAL:
Gas L.P.: 2,75 kPa (27,5 mbar)
Gas Natural: 1,76 kPa (17,6 mbar)
Guía de Uso de Horno de Gas
13
Descrição do forno
MODELOS HBB 724 G, HSB 724 G
1
2
3
4
5
6 7
MODELOS HSB 750 G, HLB 760 G, HLB 7600 G
1
2
3
4
5
6 7
1
Painel de comandos
2
Lâmpada
3
8
9
10
11
12
13
8
9
10
11 12
13
14
15
Apoio dos tabuleiros
4
Grelha
5
Tabuleiro (según modelo)
6
Dobradiça
7
Vidro interior
8
Saída de ar de refrigeração
9
Fixação ao móvel
10
Resistência do grill
11
Junta de forno
12
Tampa da queimador
13
Porta
1
Painel de comandos
2
Lâmpada
3
Apoio dos tabuleiros
4
Grelha
5
Tabuleiro
6
Dobradiça
7
Vidro interior
8
Saída de ar de refrigeração
9
Fixação ao móvel
10
Resistência do grill
11
Painel traseiro
12
Turbina
13
Junta de forno
14
Tampa da queimador
15
Porta
Guia de Utilização de Forno a Gás
14
MODELOS HSB 740 G
1
2
3
4
5
6 7
Painel de Comandos
Modelos HBB 724 G, HSB 724 G
2 1
Português
1
Painel de comandos
2
Lâmpada
3
8
9
10
11 12
13
14
15
Apoio dos tabuleiros
4
Grelha
5
Tabuleiro
6
Dobradiça
7
Vidro interior
8
Saída de ar de refrigeração
9
Fixação ao móvel
10
Resistência do grill
11
Painel traseiro
12
Turbina
13
Junta de forno
14
Tampa da queimador
15
Porta
Modelos HSB 740 G, HSB 750 G
3 2 1
1
Seletor de temperatura /
modo de aquecimento
2
Temporizador de minutos / luz
1
Seletor de temperatura /
modo de aquecimento
2
Temporizador de minutos
3
Seletor de funções / luz
Guia de Utilização de Forno a Gás
15
Modelos HLB 760 G, HLB 7600 G
3 2 1
Símbolos do selector de funções
Modelos HBB 724 G, HSB 724 G
Modelos HSB 740 G, HSB 750 G, HLB 760 G, HLB 7600 G
1
Seletor de temperatura /
modo de aquecimento
2
Relógio eletrónico avisador
3
Seletor de funções / luz
Guia de Utilização de Forno a Gás
16
Funções do forno
Português
DESLIGAR O FORNO
RESISTÊNCIA INFERIOR
Calor só desde a parte inferior. Especial para
assados. Pode usar-se para qualquer peça, independentemente do seu tamanho.
CALOR INFERIOR COM TURBINA
Distribui o calor que provém da parte inferior
do forno. Adequado para assados e pastela­ria. O ventilador reparte de forma uniforme o calor no interior do forno, reduzindo o tempo e
a temperatura de cozinhado.
GRILL
Gratinado e assado superficial. Permite obter
o dourado da camada exterior sem afectar o interior do alimento. Indicado para peças pla-
nas tais como bifes, costeletas, peixe, tostas.
GRILL COM TURBINA (apenas para
modelos con resistência do grill elétrica)
Permite o assado uniforme ao mesmo tempo
que doura superficialmente. Ideal para grelha­dos. Especial para peças de grande volume como aves, caça… É recomendável colocar a peça de carne sobre a grelha do forno e o tabuleiro por baixo, para o escorrimento de sucos ou gordura.
ATENÇÃO:
A turbina temperaturas estiver seleccionado o queimador
de grill .
DESCONGELAÇÃO
Esta função é apropriada para descongelar
Todas as cocções devem ser efectuadas com a porta do forno fechada.
ILUMINAÇÃO INTERIOR
Durante o cozinhado, a luz do forno man-
Para ativar a iluminação interior quando o for-
Nos modelos HBB 724 G/HSB 724 G, rode
não será activada se no selector de
suavemente os alimentos. Especialmente os que são consumidos sem aquecimento, como
por exemplo natas, massas, tartes, bolos, etc.
ATENÇÃO:
tém-se acesa.
no está desligado, rode o botão do seletor de funções para a posição .
o botão do temporizador para a posição para ativar a iluminação interior do forno.
Guia de Utilização de Forno a Gás
17
Utilização do Forno
ACENDER E REGULAR O QUEIMADOR DO FORNO
Para realizar uma operação correcta de acen­dimento, deve seguir estritamente as seguintes indicações:
• Abrir completamente a porta do forno.
ATENÇÃO:
Nunca ligue o forno com a porta fechada. Quando se ligar o forno, a porta do forno deve estar sempre aberta.
• Pressionar e rodar o comando do termóstato no sentido anti-horário até à posição de tem­peratura máxima. Mantendo pressionado o comando, o micro-interruptor que se encon­tra na parte traseira do mesmo irá produzir uma série de faíscas na vela de acendimento que acende o queimador.
• Manter pressionado o comando cerca de 10 segundos de modo a permitir que o aqueci­mento do termopar colocado no queimador mantenha automaticamente acesa a chama (controlar através das ranhuras que se en­contram no fundo).
• Se depois de mais ou menos 10 segundos o queimador não estiver aceso interrompa a ope­ração e devolver o comando para a posição Espere pelo menos um minuto antes de voltar a tentar (mantendo sempre a porta aberta).
• Depois de aceso, fechar a porta com muito­cuidado.
ATENÇÃO:
Nunca ligue o forno manualmente. Deve sempre ligar o forno com o sistema de li­gação do botão seletor de temperatura.
• Depois de efectuado o acendimento, rode o comando do termóstato para o nível pre­tendido.
ATENÇÃO:
Consoante as condições de fornecimento do gás, pode verifi car-se uma diferença en­tre a temperatura dentro do forno e a indica­da no botão.
• Introduza o tabuleiro a uma altura média para melhores resultados.
• Uma vez terminada a cocção, apague o queimador rodando rode o comando do termóstato no sentido horário até à posição zero.
ATENÇÃO:
Em caso de uma extinção casual da chama do queimador, não tente reacender durante pelo menos um minuto.
ACENDIMENTO DO QUEIMADOR DO GRILL
O queimador do grill só pode ser utilizado no seu consumo calorífi co nominal.
.
Para efectuar uma operação de acendimento correcta, respeite escrupulosamente as se­guintes indicações:
Guia de Utilização de Forno a Gás
18
Português
• Abrir completamente a porta do forno.
• Pressionar e rodar o comando termóstato no sentido horário até à posição indicada (grill). Mantendo pressionado o comando, o micro-interruptor ligado na parte posterior do mesmo dará lugar a uma série de faíscas sobre a vela de acendimento que acende o queimador.
• Manter o botão premido durante cerca de 10 segundos até se acender uma chama uniforme à volta do queimador, de forma a permitir o aquecimento do termopar colo­cado sobre o queimador e manter automa­ticamente a chama acesa (controlar visual­mente).
• Se, após cerca de 10 segundos, o queima­dor não se acender, interromper a operação e voltar a colocar o botão na posição Esperar, pelo menos, um minuto antes de se voltar a testar se o queimador se acen­de (manter sempre a porta aberta).
• Uma vez verifi cado o acendimento espere al­guns instantes, e feche a porta suavemente.
• Para recolher as eventuais gorduras, coloque o tabuleiro sob a grelha.
• Uma vez terminada a cocção, apague o queimador rodando rode o comando do ter­móstato no sentido anti-horário até à posi­ção zero.
para forno com os rebordos baixos. A grelha deve colocar-se no nível mais alto (em função do volume do alimento que se deve cozinhar) e o tabuleiro que serve para recolher os re­síduos de gordura deve colocar-se no nível abaixo. Tendo em consideração o tipo de ali­mento (p. ex. carnes, peixe, carnes brancas, etc.), é necessário virar o alimento para que o mesmo seja exposto aos raios infraverme­lhos de ambos os lados.
• A cocção com o grill não deverá superar os 30 minutos.
ATENÇÃO:
O grill não funciona quando está selecciona­da a função gás do forno.
.
ATENÇÃO:
O forno dispõe de um sistema de segurança que impede que o grelhador se acenda se a sua temperatura for demasiado elevada após se ter cozinhado durante muito tempo.
SELECÇÃO DE FUNÇÕES
ATENÇÃO:
Em caso de uma extinção casual da chama do queimador, não tente reacender durante pelo menos um minuto.
UTILIZAÇÃO DO GRILL ELÉCTRICO
• Pressionar e rodar o comando termóstato no sentido horário até à posição indicada (grill).
• É aconselhável aquecer o grill pelo menos 5 minutos antes de introduzir o alimento.
• Colocar o alimento que se pretende grelhar sobre a grelha apropriada ou num tabuleiro
• Ao rodar no sentido anti-horário, permite a activação da iluminação interior do forno.
• Ao rodar no sentido horário permite o funcio­namento da turbina nas funções de resistên­cia inferior e grill eléctrico.
Guia de Utilização de Forno a Gás
19
ATENCIÓN:
La turbina
no se activará si en el selector de temperaturas esta seleccionado el que­mador de grill
(modelos con quemador
de grill).
• Na posição inferior permite o funcionamento da turbina, para a função de descongelação.
ATENÇÃO:
O aparelho está equipado com um motor para o arrefecimento dos componentes in­ternos. O dispositivo é accionado automati­camente com qualquer tipo de utilização do forno e mantém o seu funcionamento até atingir uma temperatura inferior a um de­terminado limite mesmo depois de o forno ser desligado. Em caso de falta de energia o forno deve ser desligado.
Caso detecte algum problema no motor de refrigeração apague o forno e con­tacte o Serviço de Atendimento a Clien­tes.
CONTADOR DE MINUTOS DO FORNO
Para utilizar o contador de minutos é necessá­rio accionar o dispositivo sonoro rodando o co­mando uma volta completa no sentido horário, e em seguida voltar atrás até ao tempo preten­dido (máx. 120 minutos). Uma vez decorrido o tempo predeterminado, começa a funcionar o avisador acústico.
ATENÇÃO:
No momento do sinal acústico, o contador de minutos não interrompe o funcionamento do forno.
Guia de Utilização de Forno a Gás
20
Relógio eletrónico/Avisador
Português
limpa e livre de qualquer obstáculo. Se, ao tocar nas teclas, o relógio não
responder corretamente, é necessário desligar o forno da rede elétrica e voltar a ligá-lo algum tempo depois. Desta for­ma os sensores ajustar-se-ão automati­camente e reagirão novamente ao tocar com o dedo.
2 1 2
1
TECLAS
, y : Permitem a programação das
funções do relógio electrónico.
2
SÍMBOLOS
AVISADOR: Ilumina-se quando é selecio-
nada a função de avisador do relógio. Gera um sinal acústico no final do tempo pro­gramado. O forno não se desligará quan­do termina o tempo. Esta função também pode ser utilizada quando o forno estiver a cozinhar.
BLOQUEIO DO RELÓGIO: Indica que as
teclas touch do relógio estão bloqueadas, evitando a sua manipulação por parte de crianças pequenas.
INFORMAÇÃO
Quando inicia um cozinhado, o forno mos­tra o tempo necessário para o cozinhado.
ATENÇÃO:
A sensibilidade das teclas touch adapta-se continuamente às condições ambientais. Ao ligar o forno à corrente, é necessário ter o cuidado de garantir que a superfície do vidro da parte da frente dos comandos está
ACERTAR A HORA
• Para acertar a hora do forno, o seletor de funções e temperatura deve estar na posi­ção
.
• Ao ligar o forno, observará que no relógio aparece a piscar a indicação 12:00.
• Ao pressionar
ou a hora e, de segui­da, os minutos. Ouvirá 2 beeps (sinais sono­ros) seguidos, que confirmam a hora definida.
• Se pretender alterar a hora, pressione ou
até que a indicação da hora fique in-
termitente. Pressione
e siga os passos
descritos no ponto anterior.
NOTA:
O seu relógio possui um modo de ilumina­ção noturna, de modo que diminuirá a in­tensidade da luz do visor entre as 00:00 e as 06:00 horas.
ATENÇÃO:
No caso de um corte de corrente elétrica, será apagada toda a programação do reló­gio electrónico.
Se isto acontecer, rode o seletor de funções e temperatura para a posição
.
Aparecerá a indicação 12:00 e depois po­derá acertar o relógio seguindo as instru-
Guia de Utilização de Forno a Gás
21
ções anteriores.
FPROGRAMAÇÃO DO AVISADOR
1. Prima
intermitente no visor e prima
ou até que o símbolo fique
. No visor
será exibida a indicação 00:00.
2. Selecione o tempo, após o qual pretende
que o relógio avise, tocando em
ou . Ouvirá 2 beeps seguidos como confirmação e será exibida a contagem decrescente do tempo definido. O símbolo
piscará len-
tamente.
3. Quando terminar o tempo, será emitido um
sinal acústico durante 90 segundos e o sím­bolo
piscará mais rapidamente.
NOTA:
Com a função Avisador, o forno não se desli­gará quando terminar o tempo programado.
4. Prima qualquer tecla para parar o sinal so-
noro, nesse momento o símbolo
apagar-
-se-á.
Caso pretenda alterar o tempo do avisador,
siga novamente os passos descritos. Ao ace­der ao temporizador, será exibido o tempo res­tante atual, que poderá ser alterado.
NOTA:
Com a função Avisador, o tempo restan­te será permanentemente exibido no visor. Com esta função ativada, não é possível vi­sualizar a hora.
BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
Esta função pode ser selecionada a qualquer momento durante a utilização do forno.
Para ativar a função, prima a tecla
de modo prolongado até que soe 1 sinal sonoro e o símbolo
seja exibido no visor.
O relógio está bloqueado. Caso ative esta função enquanto estiver a uti-
lizar o forno, apenas bloqueará a manipulação do relógio electrónico.
Para desativar a função, prima a tecla
de modo prolongado até que soe 1 sinal sonoro.
Guia de Utilização de Forno a Gás
22
Tabela de características
MODELO HBB/HSB 724
Aparelho de categoria II2H3+ Classe CLASE 3 Países de Destino CHILE, PORTUGAL, UAE MÉXICO Tensão de alimentação V 220-240 127 Potência eléctrica W 1,443 1,601 Potência de grill eléctrico W 1,4000 1,567 Gás G30/31 G20 G30/31 G20 Pressão de alimentação mbar 30/37 20 30/37 20 Horno Grill Horno Grill Horno Grill Horno Grill Potência kW 2,35 2,35 2,35 2,35 — Ø Injector 1/100 mm 75 115 75 115 — Capacidade nominal kW 2,35 2,35 2,35 2,35 — Consumo reduzido kW 1,3 1,3 1,3 1,3
3/
Consumo nominal g/h-m
MODELO HSB 740 Aparelho de categoria II2H3+ Classe CLASE 3 Países de Destino RUSIA, GRECIA, UAE Tensão de alimentação V 220-240 Potência eléctrica W 0,065 Potência de grill eléctrico W — Gás G30/31 G20 Pressão de alimentação mbar 30/37 20 Horno Grill Horno Grill Potência kW 2,35 1,8 2,35 1,8 Ø Injector 1/100 mm 75 65 115 100p Capacidade nominal kW 2,35 1,8 2,35 1,8 Consumo reduzido kW 1,3 1,3 — Consumo nominal g/h-m
h 170 0,227 170 0,227
3
/h 170 129 0,227 0,169
Português
Entiéndase por G30/G31 como Gas L.P. y por G20 como Gas Natural.
PRESIÓN NORMAL:
Gas L.P.: 2,75 kPa (27,5 mbar) Gas Natural: 1,76 kPa (17,6 mbar)
Guia de Utilização de Forno a Gás
23
MODELO HSB 750/HLB 760/HLB 7600
Aparelho de categoria II2H3+
Guia de Utilização de Forno a Gás
24
Classe CLASE 3
Países de Destino CHILE MÉXICO ECUADOR
Tensão de alimentação V 220-240 127 110
Potência eléctrica W 1,465 1,634 1,234
Potência de grill eléctrico W 1,400 1,567 1,176
Gás G30/31 G20 G30/31 G20 G30/31 G20
Pressão de alimentação mbar 30/37 20 30/37 20 30/37 20
Horno Grill Horno Grill Horno Grill Horno Grill Horno Grill Horno Grill
/h 171 0,22 171 0,22 171 0,22
3
Potência kW 2,35 2,35 2,35 2,35 2,35 2,35
Ø Injector 1/100 mm 75 115 75 115 75 115
Capacidade nominal kW 2,35 2,35 2,35 2,35 2,35 2,35
Consumo reduzido kW 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3
Consumo nominal g/h-m
Entiéndase por G30/G31 como Gas L.P. y por G20 como Gas Natural.
PRESIÓN NORMAL:
Gas L.P.: 2,75 kPa (27,5 mbar)
Gas Natural: 1,76 kPa (17,6 mbar)
Description of the oven
MODELS HBB 724 G, HSB 724 G
1
2
3
4
5
6 7
English
1
Control panel
2
Lamp
3
8
9
10
11
12
13
Tray supports
4
Grid shelf
5
Tray
6
Hinge
7
Inner Glass
8
Air cooling outlet
9
Unit mounting
10
Grill element
11
Oven Seal
12
Burner cover
13
Door
MODELS HSB 750 G, HLB 760 G, HLB 7600 G
1
2
3
4
5
6 7
1
Control panel
2
Lamp
3
Tray supports
4
8
9
10
11 12
13
14
15
Grid shelf
5
Tray
6
Hinge
7
Inner Glass
8
Air cooling outlet
9
Unit mounting
10
Grill element
11
Back Wall Panel
12
Fan
13
Oven Seal
14
Burner cover
15
Door
User´s Guide for Gas Oven
25
MODELS HSB 740 G
1
2
3
4
5
6 7
Control panel
HBB 724 G, HSB 724 G Models
2 1
1
Control panel
2
Lamp
3
8
9
10
11 12
13
14
15
Tray supports
4
Grid shelf
5
Tray
6
Hinge
7
Inner Glass
8
Air cooling outlet
9
Unit mounting
10
Grill element
11
Back Wall Panel
12
Fan
13
Oven Seal
14
Burner cover
15
Door
HSB 740 G, HSB 750 G Models
3 2 1
User´s Guide for Gas Oven
26
1
Temperature control dial /
heating mode
2
Minute minder / light
1
Temperature control dial /
heating mode
2
Minute minder
3
Function selector / light
HLB 760 G, HLB 7600 G Models
3 2 1
Function selector symbols
HBB 724 G, HSB 724 G Models
HSB 740 G, HSB 750 G, HLB 760 G, HLB 7600 G Models
1
Temperature control dial /
heating mode
2
Electronic clock/minute minder
3
Function selector / light
English
User´s Guide for Gas Oven
27
Oven functions
INFORMATION
For a description of how to use each of the features, see the cooking guide that comes with your oven.
OVEN SWITCH-OFF
LOWER BURNER
Heat only comes from the lower part. Ideal for
roasts. This setting can be used with any cuts of meat, regardless of size.
LOWER BURNER WITH FAN
This distributes the heat coming from the lower
burner. Suitable for roasts and baking. The fan spreads the heat evenly throughout the inside of the oven to reduce cooking time and tem­perature.
GRILL
Toasting and browning. This setting allows the
surface to be browned without affecting the in­side of the food. Suitable for flat foods such as steaks, ribs, fish and open toasted sandwich­es.
GRILL WITH FAN (only for models
with ELECTRIC GRILL ELEMENT)
For even roasting and simultaneous surface
browning. Ideal for mixed grills. Perfect for bulky pieces such as poultry and game. The meat should be placed on the oven grid with the tray below to collect meat juices and fat.
CAUTION:
The fan ed in the temperature dial.
This function is suitable for slowly defrosting
The oven door must be closed during any type of cooking operation.
During cooking, the oven lighting will remain lit. To switch on the lighting when the oven is swit-
In models HBB 724 G/HSB 724 G, turn the
will not turn on if the grill is select-
DEFROSTING
food. In particular those that are consumed without the need for heating, for example
creams, pastries, cakes, pies etc.
CAUTION:
INTERIOR LIGHTING
ched off, turn the functions selector switch to position .
minute control switch to position to switch on the interior lighting of the oven.
User´s Guide for Gas Oven
28
Using the Oven
TURNING ON AND REGULATING THE OVEN BURNER
To light the oven burner correctly, strictly adhere to the following instructions:
• Open the oven door fully.
English
CAUTION:
Never switch on the oven manually. The oven must always be switched on using the temperature selector knob ignition system.
• Once the burner is lit, turn the thermostat dial
to the desired level.
NOTE:
Depending on the gas supply, there may be a slight difference between the temperature inside the oven and that shown on the con­trol.
CAUTION:
Never switch on the oven with the door clo­sed. The oven door must always be open when switching on the oven.
• Open the oven door fully.
• Press and turn the thermostat dial anti-clock­wise to maximum temperature. By holding the dial pressed, the micro switch located behind it will create a series of sparks in the spark plug that will cause the burner to light.
• Hold the dial pressed for 10 seconds to allow the thermocouple located in the burner to heat up and automatically maintain the fl ame lit (observe in the slots at the bottom of the oven).
• If after approximately 10 seconds the burner does not light, stop and turn the knob to position before trying to light it again (always keeping the door open).
• Once the burner is lit, close the door very ca­refully.
. Wait for at least one minute
• Insert the tray at a medium height for best results.
• When cooking is fi nished, turn off the burner by turning the thermostat dial clockwise to zero.
CAUTION:
If for any reason the fl ame goes out, do not try to re-light the burner for at least one min­ute.
TURNING ON THE GRILL BURNER
The grill burner can only be used at its nominal heat output.
To light this burner correctly, strictly adhere to the following instructions:
• Open the oven door fully.
• Hold and turn the thermostat dial clockwise to the specifi ed position (grill). By holding the dial pressed, the micro switch located behind it will create a series of sparks in the spark plug that will cause the burner to light.
User´s Guide for Gas Oven
29
• Press the control switch for approximate­ly 10 seconds until there is a uniform flame around the burner, to permit the heating of the thermocouple mounted on the burner to automatically keep the fl ame alight (control visually).
• If after approximately 10 seconds the burner is not alight, stop the operation and return the control to position
. Wait at least a minute before trying to light the burner again (always keeping the oven door open).
• Once that you are sure that the burner is lit, wait a few seconds before gently closing the door.
• Place the oven tray below the grid to catch any dripping fat.
• When cooking is completed, turn off the burner by turning the thermostat dial clock­wise to zero.
CAUTION:
If for any reason the fl ame goes out, do not try to re-light the burner for at least one minute.
ELECTRIC GRILL USE
• Hold and turn the thermostat dial clockwise to the specifi ed position (grill).
• It is advisable to heat the grill for at least 5 minutes before introducing the food.
• Place the food to be grilled on the suitable oven grid or in a tray with low sides. The oven grid should be placed on the highest support (depending on the size of the food to be cooked) with the tray directly below it to collect dripping fat. Depending on the type of food (e.g. red meat, fi sh, white meat, etc.), the food will need to be turned it so that both sides are exposed to the infrared rays.
• Cooking with the grill should not exceed 30 minutes.
CAUTION:
The grill will not work when the gas oven function is selected.
CAUTION:
The oven is equipped with a safety system which will prevent the grill from being swit­ched on if the temperature is too high after a long period of cooking.
SELECTING FUNCTIONS
• The oven light can be switched on by turning the dial in an anti-clockwise direction.
• The fan can be switched on when either the lower burner or grill is in operation by turning the dial in a clockwise direction.
CAUTION:
The fan
will not turn on if the grill is
selected in the temperature dial.
• The bottom position switches on the fan for defrosting.
CAUTION:
The appliance is equipped with a cooling motor for the internal components. This de­vice turns on automatically with any oven use and continues to operate until a temperature
User´s Guide for Gas Oven
30
below a determined setting is reached, even after the oven is switched off. In the event of a power failure, the oven should be turned off.
If you detect any problem with the cool­ing motor, turn off the oven and contact Customer Service.
OVEN MINUTE MINDER
To use the oven timer, the alarm must be switched on by turning it fully in a clockwise direction and then backwards to the desired time (max. 120 minutes). After the programmed time, the alarm will sound.
CAUTION:
The minute minder does not switch off the oven when the alarm sounds.
Electronic clock/minute minder description
CLOCK/MINUTE MINDER LOCK: Indi-
cates that the touch keys for the clock/timer are locked, preventing modifi cations by small children.
English
2 1 2
1
KEYS
, and : Enable you to programme the
electronic clock/timer functions.
2
SYMBOLS
MINUTE MINDER: Lights up when the
clock/timer is selected. Generates an acoustic signal when the time is up. The oven does not turn off at the end of the tim­er period. This function can also be used while the oven is cooking.
INFORMATION
When you start cooking, your oven will show the time the oven has been cooking.
WARNING
The sensitivity of the touch keys adapts continually to environmental conditions. Make sure the surface of the control panel is clean and free of obstacles when plugging in the oven.
If the clock does not respond correctly when you touch the keys, unplug the oven for a few seconds and then plug it in again. Doing this causes the sensors to adjust au­tomatically so that they will react once more to fi ngertip control.
User´s Guide for Gas Oven
31
SETTING THE TIME
• To set the time on the oven, the function and temperature dials must be in the
posi-
tion.
• When you plug in the oven, you will see the clock flashing 12:00.
• Touch
or to adjust the hours and then the minutes. You will hear a double beep confirming the time is set.
• If you wish to modify the time, touch
or
until the time starts flashing. Touch and and follow the instructions in the previ­ous point.
NOTE
The clock light has a night mode so the display light will dim between 00:00 and 6:00 hours.
WARNING
In the event of a power failure, your elec­tronic clock/timer settings will be erased.
If this happens, turn the function and tem­perature dials to the
position.
The indication 12:00 will show, and you will then be able to set the time as described above.
MINUTE MINDER OPERATION
1. Touch
display starts flashing, then press
or until the symbol on the
. The
indication ‘00:00’ will appear on the display.
2. Select the time after which you want the
alarm to sound by pressing
or . You will hear 2 beeps to confirm that the time has been set and the clock will start counting down from the selected time. The
sym-
bol will flash slowly.
3. Once the time has expired, an acoustic sig-
nal will sound for 90 seconds and the symbol will flash quickly.
NOTE
With the Minute minder function, the oven will not turn off when the time expires.
4. Touch any key to stop the alarm. The
symbol will then disappear.
If you wish to modify the time on the buzzer, re­peat the steps shown. Upon entering the timer control, the time currently remaining will appear, which you will be able to adjust.
NOTE
With the Minute minder function, the remain­ing time will show permanently on the dis­play. With this programmed function, it is not possible to view the time.
SAFETY CHILD LOCK
This function can be selected at any time while using the oven.
To activate the function, touch and hold
key for several seconds until you hear a beep and the symbol appears on the display.
The clock/timer is locked. If this function is activated while you are
cooking, it will only lock the electronic clock/ timer settings.
To disable the function, press
key for sever-
al seconds until you hear a beep.
User´s Guide for Gas Oven
32
Identification Table
MODEL HBB/HSB 724
Appliance category II2H3+ Class CLASE 3 Destination Countries CHILE, PORTUGAL, UAE MÉXICO Supply voltage V 220-240 127 Electrical power W 1,443 1,601 Electric grill power W 1,400 1,567 Gas G30/31 G20 G30/31 G20 Supply pressure mbar 30/37 20 30/37 20 Horno Grill Horno Grill Horno Grill Horno Grill Power kW 2,35 2,35 2,35 2,35 — Ø Injector 1/100 mm 75 115 75 115 — Nominal capacity kW 2,35 2,35 2,35 2,35 — Reduced consumption kW 1,3 1,3 1,3 1,3
3
Nominal consumption g/h-m
MODEL HSB 740 Appliance category II2H3+ Class CLASE 3 Destination Countries RUSIA, GRECIA, UAE Supply voltage V 220-240 Electrical power W 0,065 Electric grill power W — Gas G30/31 G20 Supply pressure mbar 30/37 20 Horno Grill Horno Grill Power kW 2,35 1,8 2,35 1,8 Ø Injector 1/100 mm 75 65 115 100p Nominal capacity kW 2,35 1,8 2,35 1,8 Reduced consumption kW 1,3 1,3 — Nominal consumption g/h-m
/h 170 0,227 170 0,227
3
/h 170 129 0,227 0,169
English
G30/31 is LPG (liquified petroleum gas and G20 is natural gas).
NORMAL PREASURE:
Gas L.P.: 2,75 kPa (27,5 mbar) Gas Natural: 1,76 kPa (17,6 mbar)
User´s Guide for Gas Oven
33
User´s Guide for Gas Oven
34
MODEL HSB 750/HLB 760/HLB 7600
Appliance category II2H3+
Class CLASE 3
Electrical power W 1,465 1,634 1,234
Destination Countries CHILE MÉXICO ECUADOR
Supply voltage V 220-240 127 110
Electric grill power W 1,400 1,567 1,176
Gas G30/31 G20 G30/31 G20 G30/31 G20
Supply pressure mbar 30/37 20 30/37 20 30/37 20
Horno Grill Horno Grill Horno Grill Horno Grill Horno Grill Horno Grill
/h 171 0,22 171 0,22 171 0,22
3
Power kW 2,35 2,35 2,35 2,35 2,35 2,35
Ø Injector 1/100 mm 75 115 75 115 75 115
Nominal capacity kW 2,35 2,35 2,35 2,35 2,35 2,35
Reduced consumption kW 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3
Nominal consumption g/h-m
G30/31 is LPG (liquified petroleum gas and G20 is natural gas).
NORMAL PREASURE:
Gas L.P.: 2,75 kPa (27,5 mbar)
Gas Natural: 1,76 kPa (17,6 mbar)
Περιγραφή του φούρνου
ΜΟΝΤΈΛΑ HBB 724 G, HSB 724 G
1
2
3
4
5
6 7
ελληνικά
Πίνακας ελέγχου
1
Λάμπα
2
Στηρίγματα ταψιών
3
8
9
10
11
12
13
Σχάρα
4
Ταψί
5
Μεντεσές
6
Εσωτερικό κρύσταλλο
7
Έξοδος αέρα ψύξης
8
Στερέωση της μονάδας
9
Grill
10
Στεγανοποίηση φούρνου
11
Κάλυμμα καυστήρα
12
Πόρτα
13
ΜΟΝΤΈΛΑ HSB 750 G, HLB 760 G, HLB 7600 G
1
2
3
4
5
6 7
Πίνακας ελέγχου
1
Λάμπα
2
Στηρίγματα ταψιών
3
Σχάρα
4
8
9
10
11 12
13
14
15
Ταψί
5
Μεντεσές
6
Εσωτερικό κρύσταλλο
7
Έξοδος αέρα ψύξης
8
Στερέωση της μονάδας
9
Grill
10
Πάνελ πίσω τοιχώματος
11
Ανεμιστήρας
12
Στεγανοποίηση φούρνου
13
Κάλυμμα καυστήρα
14
Πόρτα
15
Εγχειρίδιο Χρήσης Φούρνου Αερίου
35
ΜΟΝΤΈΛΑ HSB 740 G
1
2
3
4
5
6 7
Πίνακας ελέγχου
HBB 724 G, HSB 724 G Μοντέλα
2 1
Πίνακας ελέγχου
1
Λάμπα
2
Στηρίγματα ταψιών
3
8
9
10
11 12
13
14
15
Σχάρα
4
Ταψί
5
Μεντεσές
6
Εσωτερικό κρύσταλλο
7
Έξοδος αέρα ψύξης
8
Στερέωση της μονάδας
9
Grill
10
Πάνελ πίσω τοιχώματος
11
Ανεμιστήρας
12
Στεγανοποίηση φούρνου
13
Κάλυμμα καυστήρα
14
Πόρτα
15
Μοντέλα HSB 740 G, HSB 750 G
3 2 1
Εγχειρίδιο Χρήσης Φούρνου Αερίου
36
Περιστροφικό κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας
1
/ λειτουργία θέρμανσης
Χρονόμετρο / φωτισμός
2
Περιστροφικό κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας
1
/ λειτουργία θέρμανσης
Χρονόμετρο
2
Επιλογέας λειτουργίας / φωτισμού
3
Μοντέλα HLB 760 G, HLB 7600 G
3 2 1
Σύμβολα επιλογέα λειτουργίας
HBB 724 G, HSB 724 G Μοντέλα
Μοντέλα HSB 740 G, HSB 750 G, HLB 760 G, HLB 7600 G
Περιστροφικό κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας
1
/ λειτουργία θέρμανσης
Ηλεκτρονικό ρολόι/χρονόμετρο
2
Επιλογέας λειτουργίας / φωτισμού
3
ελληνικά
Εγχειρίδιο Χρήσης Φούρνου Αερίου
37
Λειτουργίες του φούρνου
ΠΛΉΡΟΦΟΡΙΈΣ
Για περιγραφή του τρόπου χρήσης κάθε μιας από τις δυνατότητες, ανατρέξτε στον οδηγό μαγειρέματος που συνοδεύει το φούρνο.
ΑΠΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉΣΉ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ
ΚΑΤΩ ΚΑΥΣΤΉΡΑΣ (ΓΚΑΖΙ)
Η θερμότητα έρχεται μόνο από το κάτω μέρος.
Λειτουργία ιδανική για ψητά ταψιού. Αυτή η ρύθμιση μπορεί να χρησιμοποιηθεί με οποιεσδήποτε μερίδες κρέατος, ανεξάρτητα από το μέγεθος.
ΚΑΤΩ ΚΑΥΣΤΉΡΑΣ (ΓΚΑΖΙ) ΜΈ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ
ΑΈΡΟΣ
Αυτή η λειτουργία κατανέμει τη θερμότητα που
προέρχεται από τον κάτω καυστήρα. Λειτουργία κατάλληλα για ψητά ταψιού και ψήσιμο γλυκών. Ο ανεμιστήρας μοιράζει τη θερμοκρασία ομοιόμορφα σε όλο το εσωτερικό του φούρνου μειώνοντας τον χρόνο και τη θερμοκρασία του μαγειρέματος.
GRILL
Γκρατινάρισμα και ρόδισμα. Αυτή η ρύθμιση επιτρέπει
το ρόδισμα της επιφάνειας χωρίς να επηρεάζεται το εσωτερικό του φαγητού. Είναι κατάλληλη για επίπεδα φαγητά όπως μπριζόλες, παϊδάκια, ψάρι και σάντουιτς που ψήνονται ανοικτά.
GRILL ΜΈ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΑΈΡΟΣ (μόνο για
μοντέλα με ΉΛΈΚΤΡΙΚΉ ΑΝΤΙΣΤΑΣΉ GRILL)
Για ομοιόμορφο ψήσιμο και ταυτόχρονο ρόδισμα της
επιφάνειας. Ιδανικό για ανάμεικτο ψήσιμο. Τέλειο για μεγάλου όγκου φαγητά όπως πουλερικά και κυνήγι. Το κρέας θα πρέπει να τοποθετηθεί πάνω στη σχάρα του φούρνου με το ταψί από κάτω για να συλλέγει τα υγρά και το λίπος από το κρέας.
ΠΡΟΣΟΧΉ:
Ο ανεμιστήρας επιλεγεί το γκριλ στον περιστροφικό επιλογέα θερμοκρασίας.
ΑΠΟΨΥΞΉ
Αυτή η λειτουργία είναι κατάλληλη για αργή απόψυξη
των τροφίμων. Ειδικά αυτών των τροφίμων που καταναλώνονται χωρίς να χρειάζονται θέρμανση, όπως για παράδειγμα, κρέμες, γλυκά ζύμης, κέικ, πίτες
κλπ.
ΠΡΟΣΟΧΉ:
Η πόρτα του φούρνου θα πρέπει να είναι κλειστή κατά τη διάρκεια οποιασδήποτε διαδικασίας μαγειρέματος.
ΈΣΩΤΈΡΙΚΟΣ ΦΩΤΙΣΜΟΣ
Κατά το μαγείρεμα ο φωτισμός του φούρνου θα
παραμένει αναμμένος.
Για να ανάψετε τον φωτισμό με απενεργοποιημένο τον
φούρνο, γυρίστε τον διακόπτη επιλογής λειτουργιών στη θέση .
Στα μοντέλα HBB 724 G/HSB 724 G, περιστρέψτε τον
χρονοδιακόπτη στη θέση για να ενεργοποιήσετε τον εσωτερικό φωτισμό του φούρνου.
δεν θα ενεργοποιηθεί αν έχει
Εγχειρίδιο Χρήσης Φούρνου Αερίου
38
Χρήση του φούρνου
ΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉΣΉ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΉ ΤΟΥ ΚΑΥΣΤΉΡΑ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ
Για να ανάβετε σωστά τον καυστήρα του φούρνου, τη­ρείτε αυστηρά τις παρακάτω οδηγίες:
• Ανοίξτε πλήρως την πόρτα του φούρνου.
ελληνικά
ΠΡΟΣΟΧΉ:
Ποτέ μην ενεργοποιείτε τον φούρνο χειροκί­νητα: Ο φούρνος πρέπει πάντα να ενεργο­ποιείται με χρήση του συστήματος ανάφλε­ξης του περιστροφικού κουμπιού επιλογής θερμοκρασίας.
• Αφού ανάψει ο καυστήρας, περιστρέψτε το περι-
στροφικό κουμπί θερμοστάτη στο επιθυμητό επίπε­δο.
ΣΉΜΈΙΩΣΉ:
Ανάλογα με την παροχή του αερίου, μπορεί να υπάρχει μια μικρή διαφορά ανάμεσα στη θερ­μοκρασία στο εσωτερικό του φούρνου και την ένδειξη στο χειριστήριο.
ΠΡΟΣΟΧΉ:
Ποτέ μην ενεργοποιήσετε τον φούρνο με την πόρτα κλειστή. Η πόρτα του φούρνου πρέπει να είναι πάντα ανοικτή κατά την ενεργοποίηση του φούρνου.
• Ανοίξτε πλήρως την πόρτα του φούρνου.
• Πιέστε το περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη και πε­ριστρέψτε το αριστερόστροφα ως τη μέγιστη θερμο­κρασία. Κρατώντας το περιστροφικό κουμπί πατη­μένο, ο μικροδιακόπτης που βρίσκεται πίσω του θα δημιουργήσει μια σειρά σπινθήρων στον σπινθηρι­στή, με αποτέλεσμα να ανάψει ο καυστήρας.
• Κρατήστε το περιστροφικό κουμπί πατημένο για 10 δευτερόλεπτα για να επιτρέψετε στο θερμοστοιχείο που βρίσκεται μέσα στον καυστήρα να θερμανθεί και να διατηρεί αυτόματα τη φλόγα αναμμένη (παρατη­ρήστε από τις εγκοπές στο κάτω μέρος της κοιλότη­τας του φούρνου).
• Αν μετά από περίπου 10 δευτερόλεπτα δεν ανάψει ο καυστήρας, σταματήστε και περιστρέψτε το κουμπί στη θέση τη νέα προσπάθεια ανάμματος (διατηρώντας πάντα την πόρτα του φούρνου ανοικτή).
• Αφού ανάψει ο καυστήρας, κλείστε την πόρτα πολύ προσεκτικά.
. Περιμένετε τουλάχιστον ένα λεπτό πριν
• Για τα καλύτερα αποτελέσματα τοποθετήστε το ταψί σε μεσαίο ύψος.
• Όταν τελειώσει το μαγείρεμα, σβήστε τον καυστήρα περιστρέφοντας το περιστροφικό κουμπί θερμοστά­τη δεξιόστροφα στο μηδέν.
ΠΡΟΣΟΧΉ:
Αν για οποιονδήποτε λόγο σβήσει η φλόγα, μην προσπαθήσετε να ανάψετε πάλι τον καυστήρα για τουλάχιστον ένα λεπτό.
ΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉΣΉ ΤΟΥ ΚΑΥΣΤΉΡΑ GRILL
Ο καυστήρας γκριλ μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο στην ονομαστική του θερμική ισχύ.
Για να ανάβετε σωστά αυτόν τον καυστήρα, τηρείτε αυ­στηρά τις παρακάτω οδηγίες:
• Ανοίξτε πλήρως την πόρτα του φούρνου.
• Κρατήστε το περιστροφικό κουμπί πατημένο και πε­ριστρέψτε το δεξιόστροφα στην προβλεπόμενη θέση ( grill). Κρατώντας το περιστροφικό κουμπί πατημένο, ο μικροδιακόπτης που βρίσκεται πίσω του θα δημι­ουργήσει μια σειρά σπινθήρων στον σπινθηριστή, με αποτέλεσμα να ανάψει ο καυστήρας.
• Πατήστε τον διακόπτη ελέγχου για περίπου 10 δευ­τερόλεπτα έως ότου υπάρχει μια ομοιόμορφη φλόγα
Εγχειρίδιο Χρήσης Φούρνου Αερίου
39
γύρω από τον καυστήρα, που θα επιτρέψει τη θέρ­μανση του θερμοστοιχείου που είναι στερεωμένο πάνω στον καυστήρα για να διατηρεί αυτόματα τη φλόγα αναμμένη (ελέγχετε οπτικά).
• Αν μετά από περίπου 10 δευτερόλεπτα δεν έχει ανά­ψει ο καυστήρας, σταματήστε τη διαδικασία και επαναφέρετε το χειριστήριο στη θέση
. Περιμένετε τουλάχιστον ένα λεπτό πριν προσπαθήσετε πάλι να ανάψετε τον καυστήρα (διατηρώντας πάντα την πόρ­τα του φούρνου ανοικτή).
• Αφού βεβαιωθείτε ότι έχει ανάψει ο καυστήρας, περι­μένετε λίγα δευτερόλεπτα πριν κλείσετε προσεκτικά την πόρτα.
• Τοποθετήστε το ταψί του φούρνου κάτω από τη σχά­ρα γα να συλλέξετε τυχόν λίπος που θα στάξει.
• Όταν ολοκληρωθεί το μαγείρεμα, σβήστε τον καυ­στήρα περιστρέφοντας το περιστροφικό κουμπί θερ­μοστάτη δεξιόστροφα στο μηδέν.
ΠΡΟΣΟΧΉ:
Αν για οποιονδήποτε λόγο σβήσει η φλόγα, μην προσπαθήσετε να ανάψετε πάλι τον καυ­στήρα για τουλάχιστον ένα λεπτό.
ΧΡΉΣΉ ΉΛΈΚΤΡΙΚΟΥ GRILL
• Κρατήστε το περιστροφικό κουμπί πατημένο και πε­ριστρέψτε το δεξιόστροφα στην προβλεπόμενη θέση ( grill).
• Συνιστάται να θερμαίνετε το γκριλ τουλάχιστον 5 λε­πτά πριν τοποθετήσετε το φαγητό.
• Τοποθετήστε το φαγητό που θέλετε να ψήσετε στο grill σε κατάλληλη σχάρα φούρνου ή σε ένα ξέβαθο ταψί. Η σχάρα του φούρνου πρέπει να τοποθετείται στο πιο ψηλό υποστήριγμα (ανάλογα με το μέγεθος του φαγητού που πρόκειται να μαγειρευτεί) με το ταψί αμέσως από κάτω του για να συλλέγει το λίπος που θα στάζει. Ανάλογα με τον τύπο του φαγητού (π.χ. κόκκινο κρέας, ψάρι, λευκό κρέας κλπ.), θα χρειαστεί να γυρίσετε το φαγητό ώστε να εκτεθούν και οι δύο πλευρές του στις υπέρυθρες ακτίνες θέρμανσης.
• Το μαγείρεμα στο γκριλ δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 30 λεπτά.
ΠΡΟΣΟΧΉ:
Το γκριλ δεν θα λειτουργεί αν έχετε επιλέξει τη λειτουργία φούρνου αερίου.
ΠΡΟΣΟΧΉ:
Ο φούρνος διαθέτει ένα σύστημα ασφαλείας το οποίο θα εμποδίσει την ενεργοποίηση του grill αν η θερμοκρασία είναι υπερβολικά υψηλή μετά από παρατεταμένο διάστημα μαγειρέματος.
ΈΠΙΛΟΓΉ ΛΈΙΤΟΥΡΓΙΩΝ
• Μπορείτε να ανάψετε τον φωτισμό του φούρνου πε­ριστρέφοντας το κουμπί αριστερόστροφα.
• Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα όταν εί­ναι σε λειτουργία είτε ο κάτω καυστήρας είτε το grill, περιστρέφοντας το κουμπί δεξιόστροφα.
ΠΡΟΣΟΧΉ:
Ο ανεμιστήρας επιλεγεί το grill
δεν θα ενεργοποιηθεί αν έχει
στον περιστροφικό επιλογέα
θερμοκρασίας.
• Η κάτω θέση ενεργοποιεί τον ανεμιστήρα για απόψυ­ξη.
ΠΡΟΣΟΧΉ:
Η συσκευή διαθέτει μοτέρ ανεμιστήρα ψύξης για τα εσωτερικά εξαρτήματα. Αυτή η διάταξη ενεργο­ποιείται αυτόματα με κάθε χρήση του φούρνου και συνεχίζει να λειτουργεί ακόμα και μετά την απενεργοποίηση του φούρνου, έως ότου επιτευ­χθεί θερμοκρασία κάτω από ένα ορισμένο όριο.
Εγχειρίδιο Χρήσης Φούρνου Αερίου
40
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, ο φούρνος πρέπει να απενεργοποιηθεί.
Αν εντοπίσετε οποιοδήποτε πρόβλημα με το μοτέρ ανεμιστήρα ψύξης, απενεργοποιήστε τον φούρνο και καλέστε την Έξυπηρέτηση Πελατών.
ΧΡΟΝΟΜΈΤΡΟ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ
Για να χρησιμοποιήσετε το χρονόμετρο του φούρνου, πρέπει να ενεργοποιήσετε την ειδοποίηση περιστρέφο­ντας το κουμπί τελείως δεξιά και κατόπιν επαναφέρο­ντάς το στον επιθυμητό χρόνο (μέγ. χρόνος 120 λεπτά). Μετά τον προγραμματισμένο χρόνο, θα ηχήσει η ειδο­ποίηση.
ΠΡΟΣΟΧΉ:
Το χρονόμετρο δεν σβήνει τον φούρνο όταν ηχή­σει η ειδοποίηση.
Περιγραφή ηλεκτρονικού ρολογιού/χρονομέτρου
ΚΛΈΙΔΩΜΑ ΡΟΛΟΓΙΟΥ/ΧΡΟΝΟΜΈΤΡΟΥ:
Υποδεικνύει ότι τα πλήκτρα αφής για το ρολόι/ χρονόμετρο είναι κλειδωμένα, ώστε να αποτρέπονται τροποποιήσεις από μικρά παιδιά.
ελληνικά
2 1 2
1
ΠΛΉΚΤΡΑ
, και : Σας επιτρέπουν να προγραμματίσετε
τις λειτουργίες του ηλεκτρονικού ρολογιού/ χρονομέτρου.
2
ΣΥΜΒΟΛΑ ΧΡΟΝΟΜΈΤΡΟ: Ανάβει όταν έχει επιλεγεί
το ρολόι/χρονόμετρο Παράγει ένα ηχητικό σήμα κατά τη λήξη του ρυθμισμένου χρόνου. Ο φούρνος δεν σβήνει στο τέλος της ρυθμισμένης χρονικής περιόδου. Αυτή η λειτουργία μπορεί να χρησιμοποιηθεί και κατά το μαγείρεμα στον φούρνο.
ΠΛΉΡΟΦΟΡΙΈΣ
Όταν αρχίσετε το μαγείρεμα, ο φούρνος θα δείξει τον χρόνο για τον οποίο μαγειρεύει ο φούρνος
ΠΡΟΈΙΔΟΠΟΙΉΣΉ
Η ευαισθησία των πλήκτρων αφής προσαρμόζεται συνεχώς στις συνθήκες του περιβάλλοντος. Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια του πίνακα ελέγχου είναι καθαρή και απαλλαγμένη από εμπόδια όταν συνδέετε τον φούρνο στο ρεύμα.
Αν το ρολόι δεν ανταποκρίνεται σωστά όταν αγγίζετε τα πλήκτρα, αποσυνδέστε τον φούρνο από το ρεύμα για λίγα δευτερόλεπτα και μετά συνδέστε τον πάλι. Όταν το κάνετε αυτό, οι αισθητήρες προσαρμόζονται αυτόματα ώστε να αντιδρούν πάλι στους χειρισμούς αφής.
Εγχειρίδιο Χρήσης Φούρνου Αερίου
41
ΡΥΘΜΙΣΉ ΤΉΣ ΩΡΑΣ
• Για να ρυθμίσετε την ώρα στο φούρνο, τα περιστροφικά κουμπιά λειτουργίας και θερμοκρασίας πρέπει να βρίσκονται στη θέση
• Όταν συνδέετε τον φούρνο στο ρεύμα, θα δείτε να αναβοσβήνει στο ρολόι η ένδειξη 12:00.
• Αγγίξτε το
ή για να ρυθμίσετε τις ώρες και κατόπιν τα λεπτά. Θα ακούσετε ένα διπλό μπιπ που επιβεβαιώνει ότι έχει ρυθμιστεί η ώρα.
• Αν θέλετε να τροποποιήσετε την ώρα, αγγίξτε το ή
έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη
ώρας. Αγγίξτε το
και ακολουθήστε τις οδηγίες
στο προηγούμενο τμήμα.
ΣΉΜΈΙΩΣΉ
Ο φωτισμός του ρολογιού διαθέτει νυκτερινή λειτουργία, οπότε ο φωτισμός της οθόνης θα μειώνεται μεταξύ 00:00 και 6:00.
ΠΡΟΈΙΔΟΠΟΙΉΣΉ
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, οι ρυθμίσεις στο ηλεκτρονικό σας ρολόι/χρονόμετρο θα διαγραφούν.
Αν συμβεί αυτό, γυρίστε τα περιστροφικά κουμπιά λειτουργίας και θερμοκρασίας στη θέση
.
Θα εμφανιστεί η ένδειξη 12:00, και τότε θα μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα όπως περιγράφηκε προηγουμένως.
ΧΡΉΣΉ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΜΈΤΡΟΥ
1. Αγγίξτε το
ή έως ότου το σύμβολο στην οθόνη ενδείξεων αρχίσει να αναβοσβήνει, και κατόπιν πιέστε
. Στην οθόνη θα εμφανιστεί η
ένδειξη «00:00».
2. Επιλέξτε το χρόνο μετά τον οποίο θέλετε να ηχήσει
η ειδοποίηση, πιέζοντας
ή . Θα ακούσετε 2 ήχους μπιπ που επιβεβαιώνουν ότι έχει ρυθμιστεί ο χρόνος, και το ρολόι θα αρχίσει την αντίστροφη μέτρηση του επιλεγμένου χρόνου. Το σύμβολο θα αναβοσβήνει αργά.
3. Αφού λήξει ο χρόνος, θα ακουστεί ένα ηχητικό
σήμα για 90 δευτερόλεπτα και το σύμβολο αναβοσβήνει γρήγορα.
.
ΣΉΜΈΙΩΣΉ
Με τη λειτουργία Χρονομέτρου, ο φούρνος ΔΕΝ θα σβήσει όταν λήξει ο χρόνος.
4. Αγγίξτε οποιοδήποτε πλήκτρο αν θέλετε να
σταματήσετε την ειδοποίηση. Τότε το σύμβολο θα πάψει να εμφανίζεται.
Αν θέλετε να τροποποιήσετε τον χρόνο του βομβητή, επαναλάβετε τα βήματα που αναφέρθηκαν. Κατά τον είσοδο στον έλεγχο του χρονομέτρου, θα εμφανιστεί ο τρέχων υπολειπόμενος χρόνος, τον οποίο θα μπορείτε να ρυθμίσετε.
ΣΉΜΈΙΩΣΉ
Με τη λειτουργία χρονομέτρου, ο υπολειπόμενος χρόνος θα παρουσιάζεται μόνιμα στην οθόνη. Όταν έχετε προγραμματίσει αυτή τη λειτουργία δεν θα μπορείτε να βλέπετε την ώρα.
ΚΛΈΙΔΩΜΑ ΑΣΦΑΛΈΙΑΣ ΠΑΙΔΙΩΝ
Μπορείτε να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία οποιαδήποτε στιγμή κατά τη χρήση του φούρνου.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, αγγίξτε παρατεταμένα
το πλήκτρο για αρκετά δευτερόλεπτα έως ότου ακούσετε ένα μπιπ και εμφανιστεί το σύμβολο στην οθόνη.
Το ρολόι/χρονόμετρο έχει κλειδωθεί.
Αν η λειτουργία αυτή ενεργοποιηθεί κατά το μαγείρεμα, θα κλειδώσει μόνο τις ρυθμίσεις του ηλεκτρονικού ρολογιού/χρονομέτρου.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πιέστε πλήκτρο για αρκετά δευτερόλεπτα έως ότου ακούσετε ένα μπιπ.
θα
το
Εγχειρίδιο Χρήσης Φούρνου Αερίου
42
Πίνακας αναγνώρισης
ΜΟΝΤΈΛΟ HBB/HSB 724
Κατηγορία συσκευής II2H3+ Κλάση ΚΛΑΣΉ 3
Χώρες προορισμού ΧΙΛΉ, ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ, ΉΑΈ ΜΈΞΙΚΟ
Τάση παροχής V 220-240 127
Ηλεκτρική ισχύς W 1,443 1,610
Ισχύς ηλεκτρικού γκριλ W 1,400 1,567
Αέριο G30/31 G20 G30/31 G20
Πίεση παροχής mbar 30/37 20 30/37 20
Φούρνος Γκριλ Φούρνος Γκριλ Φούρνος Γκριλ Φούρνος Γκριλ
Ισχύς kW 2,35 2,35 2, 2,
Ø Μπεκ 1/100 mm 75 11 5 75 115
Ονομαστική ισχύς kW 2, 2, 2, 2,
Μειωμένη κατανάλωση kW 1,3 1,3 1,3 1,3
Ονομαστική κατανάλωση g/h-m
ΜΟΝΤΈΛΟ HSB 740
Κατηγορία συσκευής II2H3+ Κλάση ΚΛΑΣΉ 3
Χώρες προορισμού ΡΩΣΙΑ, ΈΛΛΑΔΑ, ΉΑΈ
Τάση παροχής V 220-240
Ηλεκτρική ισχύς W 0,065
Ισχύς ηλεκτρικού γκριλ W
Αέριο G30/31 G20
Πίεση παροχής mbar 30/37 20
Ισχύς kW 2,35 1,8 2,35 1,8
Ø Μπεκ 1/100 mm 75 65 115 100p
Ονομαστική ισχύς kW 2,35 1,8 2,35 1,8
Μειωμένη κατανάλωση kW 1,3 1,3
Ονομαστική κατανάλωση g/h-m
3
/h 170 0,227 170 0,227
Φούρνος Γκριλ Φούρνος Γκριλ
3
/h 170 129 0,227 0,169
ελληνικά
Το G30/31 είναι LPG (υγροποιημένο αέριο πετρελαίου, υγραέριο και το G20 είναι φυσικό αέριο).
ΚΑΝΟΝΙΚΉ ΠΙΈΣΉ:
Υγραέριο: 2,75 kPa (27,5 mbar) Φυσικό αέριο: 1,76 kPa (17,6 mbar)
Εγχειρίδιο Χρήσης Φούρνου Αερίου
43
ΜΟΝΤΈΛΟ HSB 750/HLB 760/HLB 7600
Κατηγορία συσκευής II2H3+
Κλάση ΚΛΑΣΉ 3
Χώρες προορισμού ΧΙΛΉ ΜΈΞΙΚΟ ΙΣΉΜΈΡΙΝΟΣ
Τάση παροχής V 220-240 127 110
Εγχειρίδιο Χρήσης Φούρνου Αερίου
44
Ηλεκτρική ισχύς W 1,465 1,634 1,243
Ισχύς ηλεκτρικού γκριλ W 1,400 1,567 1,176
Αέριο G30/31 G20 G30/31 G20 G30/31 G20
Φούρνος Γκριλ Φούρνος Γκριλ Φούρνος Γκριλ Φούρνος Γκριλ Φούρνος Γκριλ Φούρνος Γκριλ
/h 171 — 0,22 — 171 — 0,22 — 171 — 0,22
3
Πίεση παροχής mbar 30/37 20 30/37 20 30/37 20
Ισχύς kW 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35
Ονομαστική ισχύς kW 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35
Ø Μπεκ 1/100 mm 75 — 115 — 75 — 11 5 — 75 — 115
Μειωμένη κατανάλωση kW 1,3 — 1,3 — 1,3 — 1,3 — 1,3 — 1,3
Ονομαστική κατανάλωση g/h-m
Το G30/31 είναι LPG (υγροποιημένο αέριο πετρελαίου, υγραέριο και το G20 είναι φυσικό αέριο).
ΚΑΝΟΝΙΚΉ ΠΙΈΣΉ:
Υγραέριο: 2,75 kPa (27,5 mbar)
Φυσικό αέριο: 1,76 kPa (17,6 mbar)
Описание духовой печи
МОДЕЛИ HBB 724 G, HSB 724 G
1
2
3
4
5
6 7
Русский
Панель управления
1
Лампа
2
Держатель противня
3
8
9
10
11
12
13
Решетка
4
Противень
5
Петля
6
Внутреннее стекло
7
Отверстие для охлаждения воздуха
8
Закрепление в мебель
9
Элемент гриля
10
Уплотнитель двери
11
Крышка горелки
12
Дверца
13
МОДЕЛИ HSB 750 G, HLB 760 G, HLB 7600 G
1
2
3
4
5
6 7
Панель управления
1
Лампа
2
Держатель противня
3
Решетка
4
8
9
10
11 12
13
14
15
Руководство пользователя по использованию газовой духовой печи
Противень
5
Петля
6
Внутреннее стекло
7
Отверстие для охлаждения воздуха
8
Закрепление в мебель
9
Элемент гриля
10
Задняя панель
11
Вентилятор
12
Уплотнитель двери
13
Крышка горелки
14
Дверца
15
45
МОДЕЛЬ HSB 740 G
1
2
3
4
5
6 7
Панель управления
Модели HBB 724 G и HSB 724 G
2 1
Панель управления
1
Лампа
2
Держатель противня
3
8
9
10
11 12
13
14
15
Решетка
4
Поддон
5
Петля
6
Внутреннее стекло
7
Отверстие для охлаждения воздуха
8
Закрепление в мебель
9
Элемент гриля
10
Задняя панель
11
Вентилятор
12
Уплотнитель двери
13
Крышка горелки
14
Дверца
15
Модели HSB 740 G, HSB 750 G
3 2 1
Руководство пользователя по использованию газовой духовой печи
46
Шкала регулирования температуры /
1
режим нагревания
Таймер обратного отсчета/ освещение
2
Шкала регулирования температуры /
1
режим нагревания
Таймер обратного отсчета
2
Переключатель функций/освещение
3
Модели HLB 760 G, HLB 7600 G
3 2 1
Символы переключателя функций
Модели HBB 724 G и HSB 724 G
Модели HSB 740 G, HSB 750 G, HLB 760 G, HLB 7600 G
Шкала регулирования температуры /
1
режим нагревания
Электрические часы/таймер обратного
2
отсчета
Переключатель функций/освещение
3
Русский
Руководство пользователя по использованию газовой духовой печи
47
Функции духовой печи
ИНФОРМАЦИЯ
Описание всех характеристик можно найти в руководстве по приготовлению, прилагаемом к духовому шкафу.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДУХОВОГО ШКАФА
НИЖНЯЯ КОНФОРКА
Тепло подается только из нижней конфорки.
Идеально подходит для жарки. Эту функцию можно использовать для приготовления любых кусков мяса не зависимо от их размера.
НИЖНЯЯ КОНФОРКА С ВЕНТИЛЯТОРОМ
Эта функция обеспечивает распределение тепла,
которое подается с нижней конфорки. Подходит для жарки и запекания. Вентилятор равномерно распределяет тепло по внутренней части духовой печи, чтобы уменьшить время приготовления и температуру.
ГРИЛЬ
Предназначен для приготовления тостов и
быстрого поджаривания. Эта функция позволяет придать пище корочку, но без пропекания внутри. Подходит для плоских блюд, таких как стейки, ребрышки, рыба и бутерброды.
ГРИЛЬ С ВЕНТИЛЯТОРОМ(только для
моделей с ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ГРИЛЕМ)
Для равномерного обжаривания и одновременного
подрумянивания. Идеально подходит для комбинированных блюд. Идеально подходит для больших объемов пищи, например, птицы или дичи. Мясо необходимо разместить на решетке духовой печи с поддоном под решеткой для сбора сока и жира, которые могут стекать с мяса.
ОСТОРОЖНО:
Вентилятор
выбрана с помощью шкалы температур.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
Эта функция предназначена для медленного
размораживания пищи. В частности для такой, которая может быть употреблена без необходимости нагревания, например, кремы,
выпечка, пирожные, пироги и т.п.
Дверца духового шкафа печи должна быть закрыта во время выполнения любой функции приготовления.
ВНУТРЕННЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ
Во время приготовления освещение духового
шкафа останется включенным.
Чтобы включить освещение при выключенном
духовом шкафу, поверните переключатель в положение .
В моделях HBB 724 G / HSB 724 G поверните
переключатель таймера в положение , чтобы включить внутреннее освещение духового шкафа.
не включается, если функция гриля
ОСТОРОЖНО:
Руководство пользователя по использованию газовой духовой печи
48
Использование духовой печи
ВКЛЮЧЕНИЕ И РЕГУЛИРОВАНИЕ НАГРЕВАТЕ­ЛЕЙ ДУХОВОЙ ПЕЧИ
Чтобы правильно зажечь духовую печь, следуйте следующим инструкциям:
• Полностью откройте дверцы духовой печи.
ОСТОРОЖНО:
Не выключайте прибор, если дверца не за­крыта. При включении духовой печи дверца должна быть открыта.
• Полностью откройте дверцы духовой печи.
• Нажмите и поверните термостат против часовой стрелки, настроив максимальную температуру. При удерживании шкалы нажатой, микропереклю­чатель, расположенный за ней, создаст искры в свече зажигания, что приведет к зажиганию кон­форки.
• Удерживайте шкалу нажатой на протяжении 10 секунд, чтобы термоэлемент нагревателя нагрел­ся и автоматически поддерживал пламя (следите за отверстиями в нижней части духовки).
• Если в течение приблизительно 10 секунд кон­форка не зажжется, остановите операцию и поверните кнопку в положение хотя бы одну минуту прежде чем снова зажигать конфорку (при этом дверца всегда должна быть открыта).
• Как только конфорка зажжется, осторожно закрой­те дверцу.
. Подождите
Русский
ОСТОРОЖНО:
Никогда не выключайте духовую печь вручную. Духовая печь может быть вы­ключена только с помощью переключате­ля температур системы зажигания.
• Как только нагреватель засветится, поверните шкалу термостата на необходимую температуру.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В зависимости от поставляемого газа темпе­ратура на дисплее управления и внутри духо­вой печи могут слегка отличаться.
• Для достижения лучших результатов приготовле­ния размещайте поддон посередине.
• После окончания приготовления, выключите кон­форку, повернув шкалу термостата по часовой стрелке к нулю.
ОСТОРОЖНО:
Если по какой-либо причине пламя гаснет, не пытайтесь повторно зажечь конфорку в тече­ние как минимум одной минуты.
ВКЛЮЧЕНИЕ КОНФОРКИ ГРИЛЯ
Конфорку гриля можно использовать только при но­минальной теплопроизводительности.
Чтобы правильно зажечь конфорку, следуйте следу­ющим инструкциям:
• Полностью откройте дверцы духовой печи.
• Удерживайте и поверните ручку термостата по часовой стрелке в указанное положение (гриль). При удерживании шкалы нажатой, микропереклю­чатель, расположенный за ней, создаст искры в свече зажигания, что приведет к зажиганию кон­форки.
• Зажмите переключатель примерно на 10 секунд, пока вокруг конфорки не появится равномерное пламя, чтобы термоэлемент конфорки нагрелся и начал автоматически поддерживать пламя (под­держивайте визуальный контроль).
Руководство пользователя по использованию газовой духовой печи
49
• Если на протяжении 10 секунд конфорка не заж­жется, отключите ее и поверните кнопку управ­ления в положение
. Подождите хотя бы одну минуту прежде чем снова зажигать конфорку (при этом дверца духового шкафа всегда должна быть открыта).
• Как только вы убедитесь, что конфорка зажглась, подождите несколько секунд и аккуратно закройте дверцу.
• Разместите поддон под решеткой для собирания жира.
• После завершения приготовления, выключите конфорку, повернув шкалу термостата по часовой стрелке к нулю.
ОСТОРОЖНО:
Если по какой-либо причине пламя гаснет, не пытайтесь повторно зажечь конфорку в течение как минимум одной минуты.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОГРИЛЯ
• Удерживайте и поверните ручку термостата по часовой стрелке в указанное положение (гриль).
• Перед размещением пищи в духовую печь реко­мендуется разогреть гриль на протяжении хотя бы 5 минут.
• Разместите пищу на решетке для гриля или на противни з низкими бортиками. Решетку необхо­димо расположить на максимально высокой под­ставке (в зависимости от размера приготавливае­мого блюда) точно под поддоном для сбора жира. В зависимости от вида блюда (например, красное мясо, рыба, белое мясо и т.п.), его необходимо разместить таким образом, чтобы все его стороны равномерно поддавались инфракрасному излуче­нию.
• Приготовление на гриле не должно превышать 30 минут.
ОСТОРОЖНО:
Функция гриля не работает при эксплуатации функции газовой духовой печи.
ОСТОРОЖНО:
Духовая печь оснащена системой защиты от предотвращения включения функции гриля, если температура духовой печи превышает необходимую после длительного времени приготовления.
ВЫБОР ФУНКЦИЙ
• Зажигание духовой печи можно также включить с помощью шкалы, повернув ее против часовой стрелки.
• Вентилятор можно включить как и в случае рабо­ты нагревателя, так и гриля, повернув шкалу по часовой стрелке.
ОСТОРОЖНО:
Вентилятор гриля
не включается, если функция
выбрана с помощью шкалы
температур.
• Это положение кнопки включает функцию размо­раживания с помощью вентилятора.
ОСТОРОЖНО:
Прибор оснащен устройством охлаждения для внутренних элементов духового шкафа. Это устройство включается автоматически при лю­бом использовании духового шкафа и работа­ет пока температура духового шкафа не будет ниже установленной температуры, даже после выключения прибора.
Руководство пользователя по использованию газовой духовой печи
50
В случае сбоя питания, духовой шкаф необхо­димо выключить.
В случае обнаружения неисправностей устройства охлаждения, выключите духовой шкаф и свяжитесь со Службой поддержки.
ТАЙМЕР ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА ДУХОВОГО ШКАФА
Русский
Для использования таймера духового шкафа, его необходимо включить, повернув кнопку таймера сначала полностью по часовой стрелке, а затем на­зад до желаемого времени (макс. 120 минут). После окончания установленного времени таймера прозву-
ОСТОРОЖНО:
При звуковом сигнале таймер обратного от­счета не выключает духовой шкаф.
чит звуковой сигнал.
Электрические часы/описание таймера обратного отсчета
ЧАСЫ/ТАЙМЕР ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА:
Указывает, что сенсорные клавиши часов/таймера заблокированы, предотвращая внесения изменений настроек маленькими детьми.
ИНФОРМАЦИЯ
В начале готовки духовой шкаф показывает время приготовления.
2 1 2
1
КНОПКИ
, и : Позволяет настроить функции
электронных часов / таймера.
2
СИМВОЛЫ ТАЙМЕР ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА: Загорается
при выборе часов/таймера. По окончании времени издает звуковой сигнал. По окончанию времени настройки таймера духовой шкаф не выключается. Эта функция также может использоваться во время приготовления в духовом шкафу.
ВНИМАНИЕ
Чувствительность сенсорных клавиш постоянно адаптируется к условиям окружающей среды. При включении духового шкафа убедитесь, что поверхность панели управления чиста и легкодоступна.
Если при нажатии клавиш часов, они показывают не точное время, отсоедините духовой шкаф от питания, а затем заново подключите его. Это запустит автоматическую адаптацию сенсоров, поэтому они начнут лучше реагировать на прикосновение пальцев.
Руководство пользователя по использованию газовой духовой печи
51
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ
• Чтобы настроить время работы духового шкафа, необходимо настроить соответственную функцию и шкалу температуры в положение
• При подключении духового шкафа в розетку, отобразится время 12:00.
• Нажмите
или , чтобы настроить часы и минуты. Настроив время вы услышите двойной звуковой сигнал.
• Для изменения времени нажмите
или ,
пока символ времени не начнет мигать. Нажмите
и следуйте предыдущим инструкциям.
ПРИМЕЧАНИЕ
Индикатор часов имеет ночной режим, поэтому с 00:00 до 6:00 он будет тусклым.
ВНИМАНИЕ
В случае сбоя питания настройки электрических часов/таймера будет сброшены.
Если это случилось, поверните кнопку соответственной функции и шкалы температур в положение
.
Снова отобразится 12:00 и вы сможете заново настроить время, как указано выше.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТАЙМЕРА ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА
1. Нажмите
мигать символ
или , пока на дисплее не начнет
, а затем нажмите . На
дисплее отобразится индикатор ‘00:00’.
2. Нажмите
или для того, чтобы выбрать время звукового сигнала. Настроив желаемое время вы услышите 2 звуковых сигнала, часы начнут отсчет времени от выбранного вами времени. Символ
начнет медленно мигать.
3. По истечении этого времени в течение 90 секунд
будет звучать звуковой сигнал, а символ начнет мигать быстрее.
ПРИМЕЧАНИЕ
.
Функция таймера обратного отсчета не выключает духовой шкаф по истечении времени приготовления.
4. Для остановки звукового сигнала нажмите любую
клавишу. Символ
исчезнет.
Для изменения зуммера времени, повторите шаги, указанные выше. В меню управления временем отобразится оставшееся время, которое можно изменить.
ПРИМЕЧАНИЕ
Функция таймера обратного отсчета позволяет отображать оставшееся время на дисплее. Задав указанное время, его не можно будет просмотреть.
БЛОКИРОВКА С ЦЕЛЬЮ ЗАЩИТЫ ДЕТЕЙ
Эта функция может быть выбрана в любой программе работы духовой печи.
Для активации данной функции, нажмите и придержите
клавишу на несколько секунд , пока не прозвучит звуковой сигнал и на дисплее не отобразится символ
.
Часы/таймер будут заблокированы.
Если данная функция активирована во время приготовления, заблокируется только возможность настройки электрических часов/ таймера.
Чтобы деактивировать данную функцию, нажмите
клавишу на несколько секунд, пока не прозвучит
звуковой сигнал.
Руководство пользователя по использованию газовой духовой печи
52
Таблица идентификации
МОДЕЛЬ HBB/HSB 724
Категория прибора II2H3+ Класс КЛАСС 3
Страна назначения ЧИЛИ, ПОРТУГАЛИЯ, ОАЭ МЕКСИКА
Питающее напряжение В 220-240 127 Электропитание Вт 1.443 1.610 Электропитание электро-
гриля Газ G30/31 G20 G30/31 G20
Подаваемое давление мбар 30/37 20 30/37 20
Мощность кВт 2,35 2,35 2,35 2,35
Ø Инжектор 1/100 мм 75 115 75 115 Номинальная мощность кВт 2,35 2,35 2,35 2,35
Уменьшенное потребление кВт 1,3 1,3 1,3 1,3 Номинальное потребление г/ч-м3/ч 170 0,227 170 0,227
МОДЕЛЬ HSB 740
Категория прибора II2H3+ Класс КЛАСС 3 Страна назначения РОССИЯ, ГРЕЦИЯ, ОАЭ
Питающее напряжение В 220-240 Электропитание Вт 65 Электропитание электрогриля Вт
Газ G30/31 G20
Подаваемое давление мбар 30/37 20
Мощность кВт 2,35 1,8 2,35 1,8
Вт 1.400 1.567
Horno Гриль Horno Гриль Horno Гриль Horno Гриль
Horno Гриль Horno Гриль
Русский
Ø Инжектор 1/100 мм 75 65 11 5 100П Номинальная мощность кВт 2,35 1,8 2,35 1,8
Уменьшенное потребление кВт 1,3 1,35
Номинальное потребление г/ч-м3/ч 170 129 0,227 0,169
G30/31 - это СУГ (сжиженный углеводородный газ и G20 - это природный газ).
НОРМАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ:
Газ СУ: 2,75 кПа (27,5 мбар) Природный газ: 1,76 кПа (17,6 мбар)
Руководство пользователя по использованию газовой духовой печи
53
Гриль
Horno
Гриль
Horno
Гриль
Horno
Гриль
Horno
Гриль
Horno
Гриль
Horno
Вт 1.400 1.567 1.176
Газ G30/31 G20 G30/31 G20 G30/31 G20
Электропитание электро-
гриля
Питающее напряжение В 220-240 127 110
МОДЕЛЬ HSB 750/HLB 760/HLB 7600
Категория прибора II2H3+
Класс КЛАСС 3
Руководство пользователя по использованию газовой духовой печи
54
Страна назначения ЧИЛИ МЕКСИКА ЭКВАДОР
Электропитание Вт 1.465 1.634 1.243
Подаваемое давление мбар 30/37 20 30/37 20 30/37 20
Мощность кВт 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35
Ø Инжектор 1/100 мм 75 — 115 — 75 — 115 — 75 — 11 5
Номинальная мощность кВт 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35
Уменьшенное потребление кВт 1,3 — 1,3 — 1,3 — 1,3 — 1,3 — 1,3
Номинальное потребление г/ч-м3/ч 171 — 0,22 — 171 — 0,22 — 171 — 0,22
G30/31 - это СУГ (сжиженный углеводородный газ и G20 - это природный газ).
НОРМАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ:
Газ СУ: 2,75 кПа (27,5 мбар)
Природный газ: 1,76 кПа (17,6 мбар)
Opis piekarnika
MODELE HBB 724 G, HSB 724 G
1
2
3
4
5
6 7
Polski
1
Panel sterujący
2
Lampka
3
8
9
10
11
12
13
Podpory tacy
4
Półka siatkowa
5
Taca
6
Zawias
7
Szyba wewnętrzna
8
Wylot powietrza chłodzącego
9
Mocowanie urządzenia
10
Grill
11
Uszczelka piekarnika
12
Osłona palnika
13
Drzwiczki
MODELE HSB 750 G, HLB 760 G, HLB 7600 G
1
2
3
4
5
6 7
1
Panel sterujący
2
Lampka
3
Podpory tacy
4
Półka siatkowa
8
5
Taca
6
9
10
11 12
13
14
15
Podręcznik użytkownika piekarnika gazowego
Zawias
7
Szyba wewnętrzna
8
Wylot powietrza chłodzącego
9
Mocowanie urządzenia
10
Grill
11
Panel tylnej ściany
12
Wentylator
13
Uszczelka piekarnika
14
Osłona palnika
15
Drzwiczki
55
MODELS HSB 740 G
1
2
3
4
5
6 7
Panel sterujący
Modele HBB 724 G, HSB 724 G
2 1
1
Panel sterujący
2
Lampka
3
8
9
10
11 12
13
14
15
Podpory tacy
4
Półka siatkowa
5
Taca
6
Zawias
7
Szyba wewnętrzna
8
Wylot powietrza chłodzącego
9
Mocowanie urządzenia
10
Grill
11
Panel tylnej ściany
12
Wentylator
13
Uszczelka piekarnika
14
Osłona palnika
15
Drzwiczki
Modele HSB 740 G, HSB 750 G
3 2 1
Podręcznik użytkownika piekarnika gazowego
56
1
Pokrętło wyboru temperatury / trybu
ogrzewania
2
Minutnik/światło
1
Pokrętło wyboru temperatury / trybu
ogrzewania
2
Minutnik
3
Wybór funkcji / światła
Modele HLB 760 G, HLB 7600 G
3 2 1
Symbole wyboru funkcji
Modele HBB 724 G, HSB 724 G
Modele HSB 740 G, HSB 750 G, HLB 760 G, HLB 7600 G
1
Pokrętło wyboru temperatury / trybu
ogrzewania
2
Zegar elektroniczny / minutnik
3
Wybór funkcji / światła
Polski
Podręcznik użytkownika piekarnika gazowego
57
Funkcje piekarnika
INFORMACJA
Opis sposobu korzystania z poszczególnych funkcji można znaleźć w podręczniku przygotowywania potraw dostarczonym z piekarnikiem.
WYŁĄCZANIE PIEKARNIKA
DOLNY PALNIK
Potrawa jest podgrzewana wyłącznie oddołu.
Idealne do pieczeni. To ustawienie może być używane do pieczenia wszelkich porcji mięsa niezależnie od rozmiaru.
DOLNY PALNIK Z WENTYLATOREM
Powoduje to rozdzielenie ciepła wytwarzanego
przez dolny palnik. Odpowiednie do pieczenia mięsa i ciast. Wentylator rozprowadza ciepło równomiernie we wnętrzu piekarnika, skracając czas przygotowywania potrawy iobniżając temperaturę.
GRILL
Opiekanie i przyrumienianie. To ustawienie
umożliwia przyrumienienie powierzchni bez wpływu na wewnętrzną część potrawy. Używane do płaskich potraw takich jak steki, żeberka, ryby oraz zapiekanki.
GRILL Z WENTYLATOREM (dotyczy
wyłącznie modeli z GRILLEM ELEK­TRYCZNYM)
Do równomiernego pieczenia przy
równoczesnym przyrumienianiu powierzchni. Idealne podczas grillowania różnych potraw. Doskonałe do większych porcji mięsa takich jak drób czy dziczyzna. Mięso należy umieścić na kratce piekarnika, a poniżej wsunąć tacę na soki i tłuszcz.
PRZESTROGA:
Wentylator pomocą pokrętła temperatury wybrany jest grill
.
ROZMRAŻANIE
Ta funkcja jest przeznaczona do powolnego
rozmrażania żywności. W szczególności dotyczy to potraw spożywanych bez podgrzewania, np. kremów, ciast, ciasteczek
itp.
Podczas ogrzewania potrawy drzwiczki muszą być zawsze zamknięte.
OŚWIETLENIE WNĘTRZA
Światło wewnątrz piekarnika pozostanie
zapalone podczas ogrzewania.
Aby włączyć oświetlenie przy wyłączonym
piekarniku, należy obrócić przełącznik wyboru funkcji w położenie .
Aby włączyć oświetlenie wnętrza piekarnika
w modelach HBB 724 G/HSB 724 G, należy obrócić przełącznik czasomierza w położenie
nie zostanie włączony, jeśli za
PRZESTROGA:
.
Podręcznik użytkownika piekarnika gazowego
58
Korzystanie z piekarnika
WŁĄCZANIE IREGULACJA PALNIKA PIEKARNIKA
Aby prawidłowo zapalić palnik piekarnika, nale­ży ściśle przestrzegać następujących instrukcji:
• Całkowicie otworzyć drzwiczki piekarnika.
PRZESTROGA:
Nie włączać piekarnika z zamkniętymi drzwiczkami. Podczas włączania piekar­nika jego drzwiczki powinny być zawsze otwarte.
• Całkowicie otworzyć drzwiczki piekarnika.
• Nacisnąć iobrócić tarczę termostatu wlewo na maksymalną temperaturę. Przytrzymanie wciśniętej tarczy spowoduje wywołanie przez umieszczony za nią mikroprzełącznik serii iskier wświecy zapłonowej, które zapalą pal­nik.
• Przytrzymać tarczę wciśniętą na 10 sekund, aby pozwolić na rozgrzanie się termopa­ry znajdującej się w palniku i samoczynne podtrzymywanie płomienia (spoglądać przez szczeliny na dnie piekarnika).
• Jeśli palnik nie zapali się po mniej więcej 10 sekundach, należy przestać i obrócić po­krętło wpołożenie jedną minutę przed próbą ponownego zapa­lenia (stale trzymając drzwiczki otwarte).
• Gdy palnik zostanie zapalony, należy bardzo ostrożnie zamknąć drzwiczki.
. Poczekać co najmniej
Polski
PRZESTROGA:
Nie włączać piekarnika ręcznie. Pie­karnik należy zawsze włączać po­krętłem wyboru temperatury.
• Po zapaleniu zapalnika obrócić tarczę termo­statu tak, aby wskazywała żądany poziom.
UWAGA:
W zależności od przepływu gazu może wystąpić niewielka różnica między tem­peraturą wewnątrz piekarnika a wskazy­waną na panelu.
• Aby uzyskać jak najlepsze rezultaty, należy umieścić tacę na średniej wysokości.
• Po zakończeniu ogrzewania wyłączyć palnik, obracając tarczę termostatu w prawo do po­łożenia zerowego.
PRZESTROGA:
Jeśli z jakiegokolwiek powodu płomień zgaśnie, nie próbować ponownie zapalać palnika przez co najmniej minutę.
WŁĄCZANIE PALNIKA GRILLA
Palnik grilla może być używany wyłącznie przy nominalnej mocy wyjściowej.
Aby prawidłowo zapalić palnik, należy ściśle przestrzegać następujących instrukcji:
• Całkowicie otworzyć drzwiczki piekarnika.
• Przytrzymać i obrócić pokrętło termostatu w prawo we wskazane położenie (grill). Przy­trzymanie wciśniętej tarczy spowoduje wy­wołanie przez umieszczony za nią mikroprze­łącznik serii iskier wświecy zapłonowej, które zapalą palnik.
• Wcisnąć pokrętło na mniej więcej 10 sekund, aż wokół palnika powstanie jednorodny pło­mień, aby umożliwić rozgrzanie zamontowa-
Podręcznik użytkownika piekarnika gazowego
59
nej na palniku termopary, która będzie sa­moczynnie utrzymywała płomień (sprawdzić płomień wzrokowo).
• Jeśli po mniej więcej 10 sekundach palnik nie zapali się, należy przerwać czynności i obró­cić pokrętło do zpowrotem do położenia .Poczekać co najmniej jedną minutę przed próbą ponownego zapalenia palnika (stale trzymając drzwiczki piekarnika otwarte).
• Po upewnieniu się, że palnik jest zapalony, poczekać kilka sekund przed zamknięciem drzwiczek.
• Pod kratką umieścić tacę na skapujący tłuszcz.
• Po zakończeniu ogrzewania należy wyłączyć palnik, obracając tarczę termostatu w prawo do położenia zerowego.
PRZESTROGA:
Jeśli z jakiegokolwiek powodu płomień zgaśnie, nie próbować ponownie zapa­lać palnika przez co najmniej minutę.
KORZYSTANIE Z GRILLA ELEKTRYCZ­NEGO
• Przytrzymać i obrócić pokrętło termostatu w prawo we wskazane położenie (grill).
• Zaleca się rozgrzewanie grilla przez co naj­mniej 5 minut przed umieszczeniem potrawy we wnętrzu piekarnika.
• Grillowaną potrawę należy umieścić na od­powiedniej kratce grilla lub tacy z niskimi bokami. Kratkę grilla należy ustawić na naj­wyższej podporze (w zależności od rozmia­ru ogrzewanej potrawy), apod nią umieścić tacę na skapujący tłuszcz. W zależności od rodzaju potrawy (np. czerwone mięso, ryba, białe mięso itp.) może być konieczne jej ob­rócenie wcelu wystawienia obu stron na pro­mieniowanie cieplne.
• Ogrzewanie za pomocą grilla nie powinno przekraczać 30 minut.
Podręcznik użytkownika piekarnika gazowego
60
PRZESTROGA:
Grill nie działa, gdy wybrana jest funkcja piekarnika gazowego.
PRZESTROGA:
Piekarnik jest wyposażony w system za­bezpieczeń, który uniemożliwia włączenie grilla przy zbyt wysokiej temperaturze po długim okresie ogrzewania.
WYBÓR FUNKCJI
• Światło piekarnika można włączyć, obracając pokrętło wlewo.
• Wentylator można włączyć, gdy działa dolny palnik lub grill, obracając pokrętło wlewo.
PRZESTROGA:
Wentylator
nie zostanie włączony, jeśli za pomocą pokrętła temperatury wybrany jest grill
.
• Dolne położenie służy do włączania wentyla­tora lub rozmrażania.
PRZESTROGA:
Urządzenie jest wyposażone w napędza­ny silnikiem układ chłodzenia wewnętrz­nych komponentów. Układ ten włącza się samoczynnie za każdym razem podczas korzystania zpiekarnika idziała dalej, aż temperatura spadnie poniżej określonego ustawienia nawet po wyłączeniu piekarni­ka.
W przypadku awarii zasilania nie należy wyłączać piekarnika.
Jeśli zostanie wykryty problem z silni­kiem chłodzenia, wyłączyć piekarnik i skontaktować się z działem obsługi klienta.
MINUTNIK PIEKARNIKA
Korzystanie z czasomierza piekarnika wyma­ga włączenia alarmu przez obrócenie pokrętła w prawo i następnie wstecz aż do żądanego
PRZESTROGA:
Minutnik nie wyłącza się, gdy aktywny
jest alarm dźwiękowy. ustawienia czasowego (maks. 120 minut). Alarm dźwiękowy zostanie wyemitowany po upływie zaprogramowanego czasu.
Opis zegara elektronicznego / minutnika
BLOKADA ZEGARA/MINUTNIKA:
Wskazuje blokadę przycisków dotykowych zegara/czasomierza, uniemożliwiająca małym dzieciom dokonywanie zmian.
Polski
2 1 2
1
PRZYCISKI
, i : Umożliwiają programowanie funkcji
zegara elektronicznego/czasomierza.
2
SYMBOLE
MINUTNIK: Świeci się, gdy wybrano zegar/
czasomierz. Emituje sygnał dźwiękowy po upływie ustawionego czasu. Piekarnik nie wyłącza się po upływie czasu ustawionego w czasomierzu. Ta funkcja może być używana również podczas ogrzewania potraw w piekarniku.
INFORMACJA
Po rozpoczęciu ogrzewania potrawy piekarnik wyświetli czas, przez jaki potrawa jest ogrzewana.
OSTRZEŻENIE
Czułość przycisków dotykowych jest
stale dostosowywana do warunków
otoczenia. Przy podłączaniu piekarnika
należy się upewnić, że powierzchnia
panelu sterowania jest czysta i nie
zawiera żadnych przeszkód.
Jeśli zegar nie reaguje prawidłowo na
dotykanie przycisków, należy odłączyć
piekarnik na kilka sekund, a następnie
ponownie go podłączyć. Spowoduje
to automatyczne dostosowanie się
czujników, które będą reagowały w
większym stopniu na naciskanie palcami.
Podręcznik użytkownika piekarnika gazowego
61
USTAWIANIE ZEGARA
• Aby ustawić zegar w piekarniku, należy
obrócić pokrętła funkcji i temperatury w położenie
.
• Po podłączeniu piekarnika na zegarze
będzie migała godzina 12:00.
• Dotknąć
lub , aby ustawić godzinę i minuty. Na potwierdzenie ustawienia zegara zostanie wyemitowany podwójny sygnał dźwiękowy.
• Aby przestawić zegar, dotknąć iprzytrzymać lub , aż godzina zacznie migać.
Dotknąć
i wykonać instrukcje
wymienione wpoprzednim punkcie.
UWAGA
Światło zegara ma tryb nocny, więc wyświetlacz zostanie przyciemniony między godziną 00:00 a 6:00.
OSTRZEŻENIE
W przypadku awarii zasilania ustawienia zegara/czasomierza elektronicznego zostaną wykasowane.
Jeśli tak się stanie, należy obrócić pokrętła funkcji itemperatury wpołożenie
.
Zostanie wyświetlona godzina 12:00 ibędzie możliwe ustawienie zegara, jak opisano powyżej.
KORZYSTANIE Z MINUTNIKA
1. Dotknąć
lub , aż symbol na wyświetlaczu zacznie migać, a następnie nacisnąć
. Na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie „00:00”.
2. Ustawić czas, po jakim ma zabrzmieć alarm,
naciskając
lub . Na potwierdzenie ustawienia alarmu zostaną wyemitowane 2 sygnały dźwiękowe, a zegar rozpocznie odliczanie od ustawionego czasu. Symbol
zacznie powoli migać.
3. Po upływie ustawionego czasu sygnał
dźwiękowy będzie emitowany przez 90 sekund, a symbol
będzie szybko migać.
UWAGA
Jeśli aktywna będzie funkcja minutnika, piekarnik nie wyłączy się po upływie czasu.
4. Aby zatrzymać alarm, dotknąć dowolnego
przycisku. Symbol
zniknie.
Aby zmienić ustawiony czas alarmu dźwiękowego, wykonać ponownie podane czynności. Po przejściu do ustawień czasomierza zostanie wyświetlony pozostały czas, a jego wartość będzie można dostosować.
UWAGA
Jeśli aktywna będzie funkcja czujnika, pozostały czas będzie stale widoczny na wyświetlaczu. Przy takiej zaprogramowane funkcji nie jest możliwe wyświetlanie godziny.
BLOKADA RODZICIELSKA
Tę funkcję można wybrać w dowolnej chwili podczas korzystania z piekarnika.
Aby ją uaktywnić, należy dotknąć iprzytrzymać
przycisk przez kilka sekund, aż zabrzmi sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się symbol
. Zegar/czasomierz zostanie zablokowany. Jeśli ta funkcja zostanie uaktywniona
podczas podgrzewania potrawy, spowoduje zablokowanie jedynie ustawień elektronicznego zegara/czasomierza.
Aby wyłączyć te funkcję, należy wcisnąć przycisk
na kilka sekund, aż zabrzmi sygnał
dźwiękowy.
Podręcznik użytkownika piekarnika gazowego
62
Tabela identyfikacyjna
MODEL HBB/HSB 724
Kategoria urządzenia II2H3+ Klasa KLASA 3
Kraje docelowe CHILE, PORTUGALIA, ZJED-
Napięcie zasilania V 220–240 127 Moc elektryczna W 1,443 1,610 Moc grilla elektrycz-
nego Gaz G30/31 G20 G30/31 G20
Ciśnienie zasilania mbar 30/37 20 30/37 20
Moc kW 2,35 2,35 2,35 2,35 — Ø dyszy 1/100 mm 75 115 75 115 — Moc znamionowa kW 2,35 2,35 2,35 2,35 — Obniżone zużycie kW 1,3 1,3 1,3 1,3 — Nominalne zużycie g/h-m
MODEL HSB 740
Kategoria urządzenia II2H3+ Klasa KLASA 3
Kraje docelowe ROSJA, GRECIA, ZJEDNOCZONE
Napięcie zasilania V 220–240 Moc elektryczna W 0,065 Moc grilla elektrycznego W — Gaz G30/31 G20
Ciśnienie zasilania mbar 30/37 20
Moc kW 2,35 1,8 2,35 1,8 Ø dyszy 1/100 mm 75 65 115 100p Moc znamionowa kW 2,35 1,8 2,35 1,8
Obniżone zużycie kW 1,3 1,3 — Nominalne zużycie g/h-m
W 1,400 1,567
NOCZONE EMIRATY ARAB-
Piekarnik Grill Piekarnik Grill Piekarnik Grill Piekarnik Grill
3
/h 170 0,227 170 0,227
3
/h 170 129 0,227 0,169
SKIE
EMIRATY ARABSKIE
Piekarnik Grill Piekarnik Grill
MEKSYK
Polski
G30/31 to gaz LPG (gaz płynny, a G20 to gaz ziemny).
NORMALNE CIŚNIENIE:
Gaz płynny: 2,75 kPa (27,5 mbar) Gas ziemny: 1,76 kPa (17,6 mbar)
Podręcznik użytkownika piekarnika gazowego
63
MODEL HSB 750/HLB 760/HLB 7600
Kategoria urządzenia II2H3+
Klasa KLASA 3
Kraje docelowe CHILE MEKSYK EKWADOR
Napięcie zasilania V 220–240 127 110
Moc elektryczna W 1,465 1,634 1,243
Moc grilla elektrycznego W 1,400 1,567 1,176
Gaz G30/31 G20 G30/31 G20 G30/31 G20
Podręcznik użytkownika piekarnika gazowego
64
Ciśnienie zasilania mbar 30/37 20 30/37 20 30/37 20
Piekarnik Grill Piekarnik Grill Piekarnik Grill Piekarnik Grill Piekarnik Grill Piekarnik Grill
/h 171 — 0,22 — 171 — 0,22 — 171 — 0,22
3
Moc kW 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35
Ø dyszy 1/100 mm 75 — 115 — 75 — 115 — 75 — 115
Moc znamionowa kW 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35
Obniżone zużycie kW 1,3 — 1,3 — 1,3 — 1,3 — 1,3 — 1,3
Nominalne zużycie g/h-m
G30/31 to gaz LPG (gaz płynny, a G20 to gaz ziemny).
NORMALNE CIŚNIENIE:
Gaz płynny: 2,75 kPa (27,5 mbar)
Gas ziemny: 1,76 kPa (17,6 mbar)
Descrierea cuptorului
MODELELE HBB 724 G, HSB 724 G
1
2
3
4
5
6 7
Română
1
Panou de comandă
2
Lampă
3
8
9
10
11
12
13
Suporturi tavă
4
Raft pentru grătar
5
Tavă
6
Balama
7
Geam interior
8
Orificiu de ieșire răcire aer
9
Montare unitate
10
Element grill
11
Garnitură cuptor
12
Capac arzător
13
Ușă
MODELELE HSB 750 G, HLB 760 G, HLB 7600 G
1
2
3
4
5
6 7
1
Panou de comandă
2
Lampă
3
Suporturi tavă
4
Raft pentru grătar
8
5
Tavă
6
9
10
11 12
13
14
15
Balama
7
Geam interior
8
Orificiu de ieșire răcire aer
9
Montare unitate
10
Element grill
11
Panou perete posterior
12
Ventilator
13
Garnitură cuptor
14
Capac arzător
15
Ușă
Ghid de utilizare pentru cuptorul cu gaz
65
MODELS HSB 740 G
1
2
3
4
5
6 7
Panou de comandă
Modelele HBB 724 G, HSB 724 G
2 1
1
Panou de comandă
2
Lampă
3
8
9
10
11 12
13
14
15
Suporturi tavă
4
Raft pentru grătar
5
Tavă
6
Balama
7
Geam interior
8
Orificiu de ieșire răcire aer
9
Montare unitate
10
Element grill
11
Panou perete posterior
12
Ventilator
13
Garnitură cuptor
14
Capac arzător
15
Ușă
Modelele HSB 740 G, HSB 750 G
3 2 1
Ghid de utilizare pentru cuptorul cu gaz
66
1
Regulator de temperatură/
mod de încălzire
2
Memento în minute/luminozitate
1
Regulator de temperatură/
mod de încălzire
2
Memento în minute
3
Selector de funcții/luminozitate
Modelele HLB 760 G, HLB 7600 G
3 2 1
Simbolurile selectorului de funcții
Modelele HBB 724 G, HSB 724 G
Modelele HSB 740 G, HSB 750 G, HLB 760 G, HLB 7600 G
1
Regulator de temperatură/
mod de încălzire
2
Ceas electronic/memento în minute
3
Selector de funcții/luminozitate
Română
Ghid de utilizare pentru cuptorul cu gaz
67
Funcțiile cuptorului
INFORMAȚII
Pentru descrierea modului în care se utilizează fiecare dintre aceste funcții, vă rugăm să consultați ghidul de preparare livrat odată cu produsul.
OPRIREA CUPTORULUI
ARZĂTORUL INFERIOR
Căldura vine numai din partea inferioară. Ideal
pentru fripturi. Această setare poate fi utilizată cu orice fel de bucăți de carne, indiferent de dimensiune.
ARZĂTORUL INFERIOR CU VENTI-
LATOR
Acesta distribuie căldura provenită de la
arzătorul inferior. Potrivit pentru fripturi și pentru coacere. Ventilatorul împrăștie uniform căldura în interiorul cuptorului, pentru a reduce timpul de gătire și temperatura.
GRILL
Prăjire și rumenire. Această setare permite
rumenirea suprafeței alimentelor, fără a afecta interiorul acestora. Potrivit pentru alimente plate, cum ar fi fripturi, coaste, pește și sandvișuri prăjite deschise.
GRILL CU VENTILATOR (numai
pentru modelele cu ELEMENT GRILL ELECTRIC)
Pentru prăjire uniformă și pentru rumenire
simultană a suprafeței. Ideal pentru grill­uri amestecate. Perfect pentru bucăți voluminoase, cum ar fi păsările de curte și vânatul. Carnea trebuie așezată pe grătarul cuptorului cu tava de dedesubt, pentru a colecta sucurile de la carne și grăsimea.
ATENȚIE:
Ventilatorului este selectat din cadranul de temperatură.
DECONGELARE
Această funcție este potrivită pentru
dezghețarea lentă a alimentelor. În special, cele consumate fără a fi nevoie de încălzire, de exemplu creme, produse de patiserie, prăjituri,
plăcinte etc.
Ușa cuptorului trebuie închisă în timpul oricărui tip de operație de gătit.
ILUMINATUL INTERIOR
În timpul gătirii, iluminarea cuptorului va
rămâne aprinsă.
Pentru a porni lumina atunci când cuptorul
este oprit, rotiți selectorul de funcții în poziția
.
La modelele HBB 724 G/HSB 724 G, rotiți
butonul de comandă minute în poziția ,pentru a porni iluminarea interioară a cuptorului.
nu va fi pornit dacă grill-ul
ATENȚIE:
Ghid de utilizare pentru cuptorul cu gaz
68
Utilizarea cuptorului
PORNIREA ȘI REGLAREA ARZĂTORUL CUPTORULUI
Pentru a aprinde corect arzătorul cuptorului, respectați cu strictețe următoarele instrucțiuni:
• Deschideți complet ușa cuptorului.
ATENȚIE:
Nu porniți niciodată cuptorul cu ușa în­chisă. Ușa cuptorului trebuie să fi e întot­deauna deschisă la pornirea cuptorului.
Română
ATENȚIE:
Nu porniți niciodată cuptorul manual. Cuptorul trebuie pornit întotdeauna cu ajutorul sistemului de aprindere a butonului de selectare a temperaturii.
• Odată ce arzătorul este aprins, rotiți selecto-
rul termostatului la nivelul dorit.
NOTĂ:
În funcție de alimentarea cu gaz, este po­sibil să existe o mică diferență între tem­peratura din interiorul cuptorului și cea indicată pe butonul de comandă.
• Introduceți tava la o înălțime medie pentru re-
zultate optime.
• După terminarea gătitului, opriți arzătorul ro-
tind butonul termostatului în sensul acelor de ceasornic până la zero.
• Deschideți complet ușa cuptorului.
• Apăsați și rotiți selectorul termostatului în sens invers acelor de ceasornic, până la tem­peratura maximă. Prin menținerea cadranu­lui apăsat, microcontrolerul situat în spatele acestuia va crea o serie de scântei în bujia care va provoca aprinderea arzătorului.
• Țineți cadranul apăsat timp de 10 secunde, pentru a permite ca termocuplul din arzător să se încălzească și să mențină în mod auto­mat fl acăra aprinsă (observați în sloturile din partea inferioară a cuptorului).
• Dacă după aproximativ 10 secunde arzătorul nu se aprinde, opriți și rotiți butonul în poziția inte să încercați să-l aprindeți din nou (păs­trând întotdeauna ușa deschisă).
• Odată ce arzătorul este aprins, închideți ușa foarte atent.
. Așteptați cel puțin un minut îna-
ATENȚIE:
Dacă din orice motiv, fl acăra se stinge, nu încercați să reaprindeți arzătorul timp de cel puțin un minut.
APRINDEREA ARZĂTORULUI PENTRU GRILL
Arzătorul pentru grill poate fi utilizat numai la puterea sa nominală de căldură.
Pentru a aprinde corect arzătorul, respectați cu strictețe următoarele instrucțiuni:
• Deschideți complet ușa cuptorului.
• Țineți și rotiți butonul termostatului în sensul acelor de ceasornic până la poziția specifi ca­tă (grill). Prin menținerea cadranului apăsat, microcontrolerul situat în spatele acestuia va crea o serie de scântei în bujia care va provo­ca aprinderea arzătorului.
• Apăsați butonul de comandă timp de aproxi­mativ 10 secunde, până când există o flacără
Ghid de utilizare pentru cuptorul cu gaz
69
uniformă în jurul arzătorului, pentru a permite încălzirea termocuplului montat pe arzător pentru a menține în mod automat fl acăra aprinsă (control vizual).
• Dacă după aproximativ 10 secunde arzătorul nu se aprinde, opriți funcționarea și readuceți comanda în poziția
. Așteptați cel puțin un minut înainte să încercați să aprindeți din nou arzătorul (păstrând întotdeauna ușa cuptoru­lui deschisă).
• După ce sunteți sigur că arzătorul este aprins, așteptați câteva secunde înainte de a închide ușor ușa.
• Așezați tava pentru cuptor sub grilaj, pentru a prinde orice grăsime care picură.
• După fi nalizarea gătitului, opriți arzătorul ro­tind butonul termostatului în sensul acelor de ceasornic până la zero.
ATENȚIE:
Dacă din orice motiv, fl acăra se stin­ge, nu încercați să reaprindeți arzătorul timp de cel puțin un minut.
UTILIZAREA GRILL-ULUI ELECTRIC
• Țineți și rotiți butonul termostatului în sensul acelor de ceasornic până la poziția specifi ca­tă (grill).
• Se recomandă încălzirea grill-ului timp de cel puțin 5 minute înainte de introducerea ali­mentelor.
• Așezați alimentele pentru preparare pe grill pe grătarul adecvat sau într-o tavă cu laturi joase. Grilajul cuptorului trebuie așezat pe suportul cel mai înalt (în funcție de mărimea alimentelor care trebuie gătite), cu tava di­rect sub acesta, pentru a colecta grăsimea care picură. În funcție de tipul de alimente (de exemplu, carne roșie, pește, carne albă etc.), alimentele trebuie să fi e rotite astfel încât am­bele părți să fi e expuse la razele infraroșii.
• Gătitul pe grill nu trebuie să depășească 30 de minute.
Ghid de utilizare pentru cuptorul cu gaz
70
ATENȚIE:
Grill-ul nu va funcționa atunci când este selectată funcția cuptor cu gaz.
ATENȚIE:
Cuptorul este echipat cu un sistem de si­guranță care împiedică pornirea grill-ului, dacă temperatura este prea mare după o perioadă îndelungată de gătire.
SELECTAREA FUNCȚIILOR
• Lumina cuptorului poate fi pornită rotind buto­nul în sens invers acelor de ceasornic.
• Ventilatorul poate fi pornit atunci când fi e arză­torul inferior, fi e grill-ul funcționează prin rotirea butonului în sensul acelor de ceasornic.
ATENȚIE:
Ventilatorului grill-ul
nu va fi pornit dacă
este selectat din cadranul de
temperatură.
• Poziția inferioară pornește ventilatorul pentru dezghețare.
ATENȚIE:
Aparatul este echipat cu un motor de ră­cire pentru componentele interne. Acest aparat se pornește automat cu orice utili­zare a cuptorului și continuă să funcțione­ze până la atingerea unei temperaturi sub o anumită setare, chiar și după ce cuptorul este oprit.
În cazul unei pene de curent, cuptorul tre­buie oprit.
Dacă observați orice problemă cu mo­torul de răcire, opriți cuptorul și contac­tați Serviciul de relații cu clienții.
MEMENTO ÎN MINUTE AL CUPTORULUI
Pentru a utiliza cronometrul cuptorului, alarma trebuie să fi e pornită rotind-o complet în direcția acelor de ceasornic și apoi în sens invers, până la timpul dorit (maximum 120 de minute). După ora programată, va suna alarma.
ATENȚIE:
Mementoul în minute nu oprește cuptorul când sună alarma.
Descrierea ceasului electronic/mementoului în minute
BLOCARE MEMENTO ÎN MINUTE/
CEAS: Indică faptul că tastele pentru ceas/
cronometru sunt blocate, împiedicând modificările efectuate de copii mici.
Română
2 1 2
1
TASTE
, și : Vă permite să programați funcțiile
ceasului electronic/cronometrului.
2
SIMBOLURI
MEMENTO ÎN MINUTE:
Se aprinde atunci când cronometrul/ceasul este selectat. Generează un semnal acustic când timpul s-a scurs. Cuptorul nu se oprește la sfârșitul perioadei de timp. Această funcție poate fi utilizată și în timpul gătitului.
INFORMAȚII
Când începeți să gătiți, cuptorul va afișa perioada de gătire.
AVERTISMENT!
Sensibilitatea tastelor tactile se adaptează continuu la condițiile de mediu. Asigurați­vă că suprafața panoului de control este curată și fără obstacole atunci când conectați cuptorul.
Dacă ceasul nu răspunde corect când atingeți tastele, deconectați cuptorul pentru câteva secunde și apoi conectați-l din nou. Acest lucru face ca senzorii să se regleze automat, astfel încât aceștia să reacționeze încă o dată la comanda cu degetul.
Ghid de utilizare pentru cuptorul cu gaz
71
SETAREA OREI
• Pentru a seta ora pe cuptor, funcțiile și butoanele de temperatură trebuie să fie în poziția
.
• Când conectați cuptorul, veți vedea ceasul intermitent la 12:00.
• Atingeți
sau , pentru a regla orele și apoi minutele. Veți auzi un semnal sonor dublu, care confirmă că ora este setată.
• Dacă doriți să modificați ora, atingeți sau
, până când ora începe să lumineze
intermitent. Atingeți
și urmați instrucțiunile
de la punctul anterior.
NOTĂ
Lumina ceasului are un mod de noapte, astfel încât lumina afișată să se diminueze între orele 00:00 și 06:00.
AVERTISMENT!
În cazul unei pene de curent, setările ceasului electronic/cronometrului vor fi șterse.
Dacă se întâmplă acest lucru, rotiți funcția și butoanele de temperatură în poziția
.
Se va afișa indicația 12:00, iar apoi veți putea seta ora așa cum este descris mai sus.
FUNCȚIONAREA MEMENTOULUI ÎN MINUTE
1. Atingeți
sau până când simbolul de pe afișaj începe să lumineze intermitent, apoi apăsați
. Pe afișaj va apărea indicația
„00:00”.
2. Selectați ora după care doriți ca alarma să
sune, apăsând
sau . Veți auzi două semnale sonore pentru a confirma faptul că timpul a fost setat și că ceasul va începe să contorizeze din momentul selectat. Simbolul
va lumina intermitent lent.
3. Odată ce timpul a expirat, un semnal acustic
se va auzi timp de 90 de secunde, iar simbolul
va lumina intermitent rapid.
NOTĂ
Cu ajutorul funcției Memento în minute, cuptorul nu se va opri când timpul expiră.
4. Atingeți orice tastă, pentru a opri alarma.
Simbolul
va dispărea apoi.
Dacă doriți să modificați ora pe sonerie, repetați pașii afișați. La introducerea controlului cronometrului, va apărea timpul rămas momentan, pe care îl veți putea ajusta.
NOTĂ
Cu ajutorul funcției Memento în minute, timpul rămas va apărea permanent pe afișaj. Cu această funcție programată, nu este posibilă vizualizarea timpului.
BLOCARE PENTRU SIGURANȚA COPIILOR
Această funcție poate fi selectată în orice moment în timpul utilizării cuptorului.
Pentru a activa funcția, atingeți și țineți apăsată
tasta timp de câteva secunde, până când auziți un semnal sonor și simbolul apare pe afișaj.
Ceasul/cronometrul este blocat. Dacă această funcție este activată în timpul
gătitului, aceasta va bloca setările ceasului electronic/cronometrului.
Pentru a dezactiva funcția, apăsați
tasta timp de câteva secunde, până când auziți un semnal sonor.
Ghid de utilizare pentru cuptorul cu gaz
72
Tabel de identificare
MODEL HBB/HSB 724
Categoria aparatului II2H3+ Clasa CLASA 3
Țări de destinație CHILE, PORTUGALIA, EAU MEXIC Tensiune de alimentare V 220-240 127 Putere de alimentare W 1,443 1,610 Putere grill electric W 1,400 1,567 Gaz G30/31 G20 G30/31 G20 Presiune de alimentare mbar 30/37 20 30/37 20
Cuptor Grill Cuptor Grill Cuptor Grill Cuptor Grill Putere kW 2,35 2,35 2,35 2,35 — Ø injector 1/100 mm 75 115 75 115 — Capacitate nominală kW 2,35 2,35 2,35 2,35 — Consum redus kW 1,3 1,3 1,3 1,3 — Consum nominal g/h-m
MODEL HSB 740
Categoria aparatului II2H3+ Clasa CLASA 3
Țări de destinație RUSIA, GRECIA, EAU Tensiune de alimentare V 220-240 Putere de alimentare W 0,065 Putere grill electric W — Gaz G30/31 G20 Presiune de alimentare mbar 30/37 20
Putere kW 2,35 1,8 2,35 1,8 Ø injector 1/100 mm 75 65 115 100p Capacitate nominală kW 2,35 1,8 2,35 1,8 Consum redus kW 1,3 1,3 — Consum nominal g/h-m
3
/h 170 0,227 170 0,227
Cuptor Grill Cuptor Grill
3
/h 170 129 0,227 0,169
Română
G30/31 este GPL (gazul petrolier lichefiat și G20 sunt gaze naturale).
PRESIUNE NORMALĂ:
Gaz L.P.: 2,75 kPa (27,5 mbar) Gaz natural: 1,76 kPa (17,6 mbar)
Ghid de utilizare pentru cuptorul cu gaz
73
MODEL HSB 750/HLB 760/HLB 7600
Categoria aparatului II2H3+
Clasa CLASA 3
Țări de destinație CHILE MEXIC ECUADOR
Tensiune de alimentare V 220-240 127 110
Putere de alimentare W 1,465 1,634 1,243
Putere grill electric W 1,400 1,567 1,176
Ghid de utilizare pentru cuptorul cu gaz
74
Gaz G30/31 G20 G30/31 G20 G30/31 G20
Presiune de alimentare mbar 30/37 20 30/37 20 30/37 20
Cuptor Grill Cuptor Grill Cuptor Grill Cuptor Grill Cuptor Grill Cuptor Grill
/h 171 — 0,22 — 171 — 0,22 — 171 — 0,22
3
Putere kW 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35
Ø injector 1/100 mm 75 — 115 — 75 — 115 — 75 — 115
Capacitate nominală kW 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35 — 2,35
Consum redus kW 1,3 — 1,3 — 1,3 — 1,3 — 1,3 — 1,3
Consum nominal g/h-m
G30/31 este GPL (gazul petrolier lichefiat și G20 sunt gaze naturale).
PRESIUNE NORMALĂ:
Gaz L.P.: 2,75 kPa (27,5 mbar)
Gaz natural: 1,76 kPa (17,6 mbar)
HBB 724 G / HSB 724 G
MJ/cycle*
4.16
kWh/cycle*
1.16 –
MJ/cycle*
72
L
kWh/cycle*
*
*
62,1
1
27 kg
65
HSB 750 G
MJ/cycle*
4.70
kWh/cycle*
1.31
4.98
MJ/cycle*
1.38
L
kWh/cycle*
*
*
73,6
1
28 kg
HLB 760 G / HLB 7600 G
4.70
1.31
4.98
65
L
1.38
MJ/cycle*
kWh/cycle*
MJ/cycle*
kWh/cycle*
*
*
73,6
1
29 kg
60
HSB 740 G
MJ/cycle*
4.85
kWh/cycle*
1.35
5.07
MJ/cycle*
1.41
L
kWh/cycle*
*
*
78,6
1
28 kg
www.teka.com
Cod. 3371139-01
Loading...