Ürünün pazarlandığı diğer bölgelerde, bu kılavuzda açıklanan aksesuarlar birbiri ile uyumlu olmayabilir.
2 Fırın Sızdırmazlık Elemanı
3 Izgara Elemanı
4 Krom destek
10
11
5 Izgara
12
6 Fırın tepsisi
13
7 Derin tepsi
8 Menteşe
9 Kapak
10 Hava Çıkışı
14
11 Üniteye Bağlantı
12 Izgara Bölmesi
15
13 Duman Çıkışı
14 Arka Panel
15 Fan
Kontrol Paneli
TÜRK
Model HL-835
345
Model HL-835 E
34511211
1 Tezgaha ait kontrol kumandası.
2 Tezgah bağlantısı pilotu. Herhangi bir elektrik kontağı sonucu üst
tezgâhın bağlı olduğunu gösterir.
3 Fonksiyon seçici.
4 Elektronik saat.
5 Sıcaklık seçici.
3
Page 4
Fırın Fonksiyonları
Fırını Kapatma
Fanla birlikte geleneksel kullanım
Rosto ve kekler için uygundur. Fan ısının fırın
içerisinde homojen olarak dağılmasını sağlar.
Geleneksel
Süngersi bir dokunun elde edilebilmesi için ısı
dağılımının homojen olmasının gerektiği
pandispanya ve kek yapımında kullanılır.
Fanlı MaxiGrill
Bir yandan yüzey kızarırken eşit olarak
pişirmeyi sağlar. Izgaralar için idealdir. Kümes
ve av hayvanları gibi yüksek hacimli parçalar
için özeldir. Su ve yağların süzülmesi açısından
et parçasının fırın ızgarasının üzerine veyahut
alttaki tepsiye yerleştirilmesi önerilir.
MaxiGrill
Izgaraya göre daha genişyüzeylerin
hazırlanmasına olanak tanır ve yiyeceklerin
sote edilmesi için gerekli süreyi düşüren daha
yüksek ısı enerjisi sağlar.
Izgara
Kısmi/yüzeysel kızartma yapılmasını
gerektiren yemeklerin hazırlanmasında
kullanılır. Yiyeceğin iç kısmına tesir etmeden
dış tabakanın sote edilmesine olanak tanır.
Biftek, pirzola, balık ve tost gibi yassı
yiyecekler için idealdir.
Dikkat
Grill, MaxiGrill veya Fanlı MaxiGrill
fonksiyonlarının kullanımı sırasında kapak
kapalı muhafaza edilmelidir.
Izgara ve Alt Eleman
Rosto için uygundur. Her büyüklükteki parçanın
pişirilmesi için kullanılabilir.
Alt Eleman
Yalnızca aşağı taraftan ısı verir. Yemeklerin
ısıtılması ile kek ve benzer hamur işlerinin
kabartılması için kullanılabilir.
Buz çözme
Bu pişirme modu yiyeceğin buzunun hafifçe
çözülmesi için uygundur. Özellikle krema,
muhallebi, hamur işleri, turta, kek, meyve, vb.
için idealdir.
Not
Temizleme çevrimi dışında, tüm pişirme fonksiyonlarının kullanımı sırasında ışık yanmaya
devam eder.
4
Page 5
Fırının Kullanımı
Dikkat
Elektronik saat Dokunmatik Kontrol teknolojisine
sahiptir. Saati çalıştırmak için, parmak ucunuzla
cam kontrol sembollerine dokunmanız yeterlidir.
Dokunmatik kontrol hassasiyeti sürekli olarak
ortam şartlarına uyum sağlar. Fırının fişini prize
taktığınızda, kontrol panelinin cam yüzeyinin
temiz ve üzerinde yabancı cisim bulunmadığından
emin olunuz.
Cama dokunduğunuzda saatin gerektiği şekilde
çalışmaması durumunda, fırının fişini prizden
çekerek birkaç saniye bekleyin ve yeniden prize
takın. Bu uygulama, sensörlerin otomatik olarak
ayarlanmasını ve dolayısıyla, bu kez parmak ucu
kontrolüne yanıt vermelerini sağlar.
• + veya – sensörüne dokunarak saati ayarlayın. Zaman ayarının yapıldığını belirten 2 bip
sesi duyulur.
• Zamanı değiştirmek için,+ ve – sensörlerine
aynı anda basın. Geçerli zaman ekranda
yanıp sönecektir. + veya – sensörlerine
basarak zamanı değiştirin. İki bip sesi ile
yani zaman ayarının yapıldığı bildirilecektir.
NOT
Saat ışığında gece modu bulunmaktadır, yani
00:00 ile 6:00 saatleri arasında ekran ışığı
azalır.
MANÜEL KULLANIM
• Saat ayarı yapıldıktan sonra, fırın kullanıma
hazırdır. Bir pişirme fonksiyonu ve sıcaklığı
seçiniz.
•Pişirme sırasında, yiyeceğe ısı verildiğini
gösteren sembolü yanar.
• Bu sembol seçili sıcaklığa ulaşıldığında
kendi kendine kapanır.
• Fırını kapatmak için kontrol birimlerini
sembolüne ayarlayın.
TÜRK
sembolü : Saatli zamanlayıcı seçildiğin-
de yanar.
sembolü : yanarak fırının programlandığı
gösterir.
sembolü : fırının yiyeceğe ısı transfer
etmekte olduğunu gösterir.
+ / – sensörleri: zaman ayarı yapmanıza ola-
nak tanır.
,
fonksiyonlarını programlamanızı mümkün kılar.
ve sensörleri : elektronik saat
DİKKAT
Pişirme tamamlandıktan sonra, fırın soğutma
sisteminin hala açık durumda olduğunu fark
edeceksiniz. Bu normal bir durumdur ve fırının
hızlı bir şekilde soğumasını sa
ğlar.
5
Page 6
Elektronik Saat Ayarları
Zamanlayıcı Alarmı: Alarm, fırın pişirme işle-
mini tamamlamış olsa bile programlanan
zamanda çalmaya başlar.
Pişirme Süresi: Bu fonksiyon pişirme süresini
programlamanızı sağlar ve pişirme süresi
sona erdiğinde fırın otomatik olarak kapanır.
Pişirmeyi Durdurma Süresi: Bu ayar pişirmeyi
durdurma süresini programlamanızı sağlar ve
pişirme süresi sona erdiğinde fırın otomatik
olarak kapanır.
Pişirme Süresi ve Pişirmeyi Durdurma Süresi:
Bu ayar pişirme süresi ve pişirmeyi durdurma
süresini programlamanıza olanak tanır. Fırın
ayarlanan zamanda otomatik olarak açılır ve
seçili pişirme süresi (Pişirme Süresi) boyunca
çalışır. Fırın ardından belirlenen zamanda
(Pişirmeyi Durdurma Süresi) otomatik olarak
kapanır.
Çocuk Emniyeti Fonksiyonu. Bu fonksiyon
elektronik saati kilitleyerek küçük çocukların
saat ile oynamasına engel olur.
Zamanlayıcı Alarmını Programlama
1.sembolü ekranda yanmaya başlayana
kadar parmak ucuyla sensörüne
dokunun.
2. Alarmın çalmasını istediğiniz zamanı seç-
mek için + veya – sensörüne basın.
3. Zaman ayarının yapıldığı belir ten 2 bip sesi
duyulur. Saat seçili zamandan geriye do
saymaya başlar ve sembolü yavaş
yavaş yanıp söner.
4. Süre sona erdiğinde, alarm çalmaya başlar
ve sembolü hızlı bir şekilde yanıp
söner.
5. Alarmı susturmak için herhangi bir sensöre
dokunun. sembolü kapanır.
ğru
Zamanlayıcı alarmını değiştirmek istediğiniz
takdirde parmak ucuyla sensörüne basıp
+ veya – sensörüne basmanız yeterlidir.
Zaman ayarının değiştirildiğini belirten 2 bip
sesi duyulur. Saat yeni zamandan geriye
doğru saymaya başlar ve sembolü yavaş
yavaş yanıp söner.
NOT
Zamanlayıcı alarmı ayarlandığında, ekran üzerinde geçerli zamanı göremezsiniz.
Pişirme Süresinin Programlanması
1. AUTO sembolü yanıp sönmeye başlayana
ve ekranda 00:00 görünene kadar
sensörüne dokunun.
2. Pişirme süresini seçmek için + veya – sen-
sörüne basın.
3. 2 bip sesi işitilir, AUTO sembolü yavaş
yavaş yanıp sönmeye başlar ve fırının oto-
matik olarak kapanması için kalan süre
ekranda gösterilir.
4. Bir pişirme fonksiyonu ve sıcaklığı seçiniz.
5. Pişirme süresi sona erdiğinde, fırın kapanır,
bir alarm çalar ve AUTO sembolü hızlı bir
şekilde yanıp söner.
6. Alarmı susturmak ve AUTO sembolünü
kapatmak için herhangi bir sensöre
dokunun. Fırın yeniden açılır.
7. Fırını kapatmak için kontrol birimlerini
sembolüne ayarlayın.
AUTO sembolü hızlı bir şekilde yanıp sönmeye
başlayana kadar parmak ucuyla sensörüne basmaksuretiyle kalan pişime süresinde
istediğiniz anda değişiklik yapabilirsiniz.
Süreyi değiştirmek için, + veya – sensörüne
dokunun.
NOT
Pişirme süresi ayarlandığında, ekran üzerinde
geçerli zamanı göremezsiniz.
6
Page 7
Pişirmeyi Durdurma Süresinin
Programlanması
1. AUTO sembolü yanıp sönmeye başlayana
kadar parmak ucuyla sensörüne
dokunun.
2. Pişirmeyi durdurma süresini seçmek için +
veya – sensörüne basın.
3. 2 bip sesi işitilir, geçerli zaman ekranda
gösterilir ve fırının otomatik olarak kapanacağını gösteren AUTO sembolü yavaş yavaş
yanıp söner.
4. Bir pişirme fonksiyonu ve sıcaklığı seçiniz.
5. Pişirme süresi sona erdiğinde, fırın kapa-
nır, bir alarm çalar ve AUTO sembolü hızlı
bir şekilde yanıp söner.
6. Alarmı susturmak ve AUTO sembolünü
kapatmak için herhangi bir sensöre
dokunun. Fırın yeniden açılır.
7. Fırını kapatmak için kontrol birimlerini
sembolüne ayarlayın.
AUTO sembolü hızlı bir şekilde yanıp sönmeye
başlayana ve ekranda durdurma süresini görene kadar parmak ucuyla sensörüne
dokunmak suretiyle pişirmeyi durdurma süresini istediğiniz anda değiştirebilirsiniz. Süreyi
değiştirmek için, + veya – sensörüne
dokunun.
Pişirme Süresi ve Pişirmeyi Durdurma
Süresinin Programlanması:
1. AUTO sembolü yanıp sönmeye başlayana
ve ekranda 00:00 görünene kadar
sensörüne dokunun.
2. Pişirme süresini seçmek için + veya – sen-
sörüne basın.
3. 2 bip sesi işitilir, kalan pişirme süresi
ekranda gösterilir ve AUTO sembolü yavaş
yavaş yanıp söner.
4. AUTO sembolü hızlı bir şekilde yanıp
sönmeye başlayana kadar sensörüne
dokunun. Geçerli zaman ve programlanan
pişirme süresi ekranda gösterilir.
5. Pişirmeyi durdurma süresini seçmek için +
veya – sensörüne basın.
6. 2 bip sesi işitilir ve geçerli zaman ekranda
gösterilir.
7. Bir pişirme fonksiyonu ve sıcaklığı seçiniz.
8. Fırın kapalı durumda kalır ve AUTO ışığı
açık durumdadır. Fırın artık programlanmıştır.
9. Pişirmeye başlamak için belirlenen zaman
geldiğinde, fırın otomatik olarak açılır ve
programlanan pişirme süresi boyunca
çalışmaya devam eder.
10.Pişirme sırasında, kalan pişirme süresi
ekranda gösterilir ve AUTO sembolü yavaş
yavaş yanıp söner.
11.Pişirme süresi sona erdiğinde, fırın kapa-
nır, bir alarm çalar ve AUTO sembolü hızlı
bir şekilde yanıp söner.
12.Alarmı susturmak ve AUTO sembolünü
kapatmak için herhangi bir sensöre
dokunun. Fırın yeniden açılır.
13.Fırını kapatmak için kontrol birimlerini
sembolüne ayarlayın.
Fırın açık iken kalan pişirme süresini değiştir-
mek istediğiniz takdirde, AUTO sembolü
hızlı bir şekilde yanıp sönmeye başlayana
kadar sensöre basın. Süreyi de
+ veya – sensörüne basın.
Çocuk Emniyeti Fonksiyonu
Bu fonksiyon fırını kullanılırken istenilen bir
anda seçilebilir. Bu fonksiyonu etkinleştirmek
için,+ ve – sensörlerine aynı anda birkaç
saniye basın. Bir bip sesi işitilir ve SAFE(EMNİYETLİ) kelimesi ekranda gösterilir. Saat
kilitli durumdadır. Eğer fırın kapalı ise ve siz
de çocuk emniyeti fonksiyonunu etkinleştir-
mek istiyorsanız, bir pişirme fonksiyonu seçilmiş olsa bile bu işlemi yapamazsınız.
Bu fonksiyon pişirme sırasında etkinleştirilmiş
ise, yalnızca elektronik saat ayarları kilitlenecektir.
Çocuk emniyeti fonksiyonu açık iken bir saat
ğiştirmek için,
TÜRK
7
Page 8
sensörüne dokunulması durumunda, SAFE(EMNİYETLİ) kelimesi ekranda gösterilir. Saat
kilitli durumdadır.Bu fonksiyonu devreden
çıkarmak için,bir bip sesi işitene kadar + ve –
sensörlerine aynı anda birkaç saniye süreyle
basın.
Dikkat
Elektrik kesintisi durumunda, elektronik saat
ayarlarınız silinir ve saat ekranı üzerinde 12:00
yanıp söner. Saati sıfırladıktan sonra yeniden
programlayın.
8
Page 9
HL-835 / HL-835 E
1 Πίνακας χειρισµού
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Σε άλλες αγορές τα εξαρτήµατα µπορεί να µην αντιστοιχούν σε αυτά που περιγράφονται σε
αυτό το εγχειρίδιο.
Ιδανική για ψητά και ζαχαροπλαστική. Ο
ανεµιστήρας διαχέει οµοιόµορφα τη
ζέστη στο εσωτερικό του φούρνου
µειώνοντας έτσι το χρόνο και τη
θερµοκρασία µαγειρέµατος.
Παραδοσιακή
Χρησιµοποιείται για κέικ και τάρτες που
πρέπειναλαµβάνουνοµοιόµορφη
θερµότητα, ώστε να αποκτούν αφράτη
υφή.
Μάξι γκριλ µε αέρα
Παρέχει οµοιόµορφο ψήσιµο, ενώ
ταυτόχρονα ροδίζει την επιφάνεια.
Ιδανική για να ψήνετε ποικιλία κρεάτων
στη σχάρα. Συνιστάται ιδιαίτερα για
κοµµάτια κρέατος µεγάλου µεγέθους,
όπως πουλερικά, κυνήγι, κλπ.
Συνιστάται να τοποθετείτε το κρέας
πάνω στη σχάρα του φούρνου µε το
ταψί από κάτω για να στραγγίζουν τα
υγρά ή το λίπος.
Μάξι γκριλ
Ενδείκνυταιγιατο γκρατινάρισµα
µεγαλύτερων επιφανειών, καθώς, λόγω
της µεγαλύτερης ισχύος, το φαγητό
αποκτά ροδισµένη όψη γρηγορότερα.
Προσοχή
Κατά τη διάρκεια λειτουργίας του γκριλ,
µάξι γκριλ ή µάξι γκριλ µε αέρα, η πόρτα
του φούρνου πρέπει να παραµένει
κλειστή.
Γκριλ και κάτω αντίσταση
Ειδικήγιαψητά. Μπορείνα
χρησιµοποιηθείγιαοποιαδήποτε
κοµµάτι κρέατος, ανεξάρτητα απότο
µέγεθός του.
Κάτω Αντίσταση
Θερµαίνεται µόνο το κάτω µέρος του
φούρνου. Ιδανική για να ζεσταίνετε
πιάτα ή για να φουσκώνουν ζύµες και
άλλες παρόµοιες χρήσεις.
Απόψυξη
Η λειτουργία αυτή είναι κατάλληλη για
ήπια απόψυξη τροφίµων, κυρίωςγια
τρόφιµα που δεν καταναλώνονται
ζεστά, όπως για παράδειγµα κρέµες,
µπισκότα, τάρτες, γλυκά, φρούτα, κλπ.
Σηµείωση
Ο λαµπτήρας παραµένει αναµµένος
κατά τη διάρκεια οποιασδήποτε λειτουργίας µαγειρέµατος, εκτός απότη
λειτουργία καθαρισµού.
Γκριλ
Ροδίζει και ψήνει επιφανειακά. Ροδίζει η
εξωτερική επιφάνεια του φαγητού,
χωρίς να επηρεάζεται το εσωτερικό του.
Ιδανικό για τρόφιµα µε επίπεδο σχήµα
όπως µπριζόλες, παϊδάκια, ψάρι ή φέτες
ψωµιούπουπροορίζονταιγια
φρυγάνισµα.
10
Page 11
Χειρισµός του Φούρνου
Προσοχή
Το ηλεκτρονικό ρολόι του φούρνου σας λειτουργεί µε την τεχνολογία Touch-Control. Για
να το χειριστείτε, αρκεί να αγγίξετε µε το
δάχτυλό σας τα σύµβολα που απεικονίζονται
στο γυαλί.
Η ευαισθησία του συστήµατος Touch-Control
προσαρµόζεται διαρκώς στις περιβαλλοντικές συνθήκες. Κατά τη σύνδεση του φούρνου
στο ρεύµα, φροντίστε ώστε η γυάλινη επιφάνεια του πίνακα χειρισµού να είναι καθαρή και ελεύθερη απόεµπόδια.
Αν το ρολόι δεν ανταποκρίνεται σωστά όταν
αγγίξετε το γυαλί, θα πρέπει να αποσυνδέσετε το φούρνο από το ρεύµα και να τον συνδέσετε ξανά µετά από λίγο. Με τον τρόπο αυτό,
οι αισθητήρες θα ρυθµιστούν αυτόµατα και
θα ανταποκριθούν κατάλληλα όταν αγγίξετε
µε το δάχτυλό σας το γυαλί.
Περιγραφή του ηλεκτρονικού ρολογιού
Σύµβολο:: ανάβει όταν επιλέγετε τη
λειτουργία βοµβητή του ρολογιού.
Σύµβολο:: ανάβει ως ένδειξη ότι ο
φούρνος είναι προγραµµατισµένος.
Σύµβολο:: αποτελεί ένδειξη ότι ο φούρνος µεταφέρει θερµότητα στα τρόφιµα.
Αισθητήρες + / – : σας δίνουν τη δυνατότητα
να επιλέγετε το χρόνο.
Αισθητήρες, και: χρησιµοποιούνται για τον προγραµµατισµό των λειτουργιών του ηλεκτρονικού ρολογιού.
Ρύθµιση ώρας
• Μόλις συνδέσετε το φούρνο σας στο
ρεύµα, θα παρατηρήσετε ότι στο ρολόι
αναβοσβήνει η ένδειξη 12:00.
• Ρυθµίστε την ώρα στο ρολόι αγγίζοντας µε
το δάχτυλό σας τους αισθητήρες + ή -. Στη
συνέχεια θα ακούσετε 2 συνεχόµενους
χαρακτηριστικούς ήχους που επιβεβαιώνουν τη ρύθµιση της επιλεγµένης ώρας.
• Αν επιθυµείτε να αλλάξετε την ώρα, αγγίξ-
τε ταυτόχρονα τους αισθητήρες + και -. Θα
αρχίσει να αναβοσβήνει στην οθόνη η τρέχουσα ώρα. Αγγίξτε τους αισθητήρες + ή για να την αλλάξετε. Στο τέλος θα ακούσετε δύο συνεχόµενους χαρακτηριστικούς
ήχους, που σηµαίνει ότι η αλλαγή ώρας
έχει αποθηκευθεί σωστά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Το ρολόι σας διαθέτει λειτουργία νυχτερινού
φωτισµού που µειώνει την ένταση φωτισµού
της οθόνης από τις 00:00 έως τις 6:00.
Χειροκίνητη λειτουργία
• Μόλις ρυθµίσετε την ώρα στο ρολόι, ο
φούρνος σας είναι έτοιµος για να
τεθεί σε λειτουργία. Επιλέξτε λειτουργία και θερµοκρασία µαγειρέµατος.
• Κατά τη διάρκεια του µαγειρέµατος,
θα παρατηρήσετε ότι το σύµβολο
φωτίζεται, προσδιορίζονταςότι
µεταφέρεται θερµότητα στα τρόφιµα.
• Το σύµβολο αυτό σβήνει όταν ο φούρ-
νος φθάσει στην επιλεγµένη θερµοκρασία.
• Για να σβήσετε το φούρνο γυρίστε
τους διακόπτες στη θέση
.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
11
Page 12
Λειτουργίες του Ηλεκτρονικού Ρολογιού
Βοµβητής: εκπέµπει ένα ηχητικό σήµα µε την
παρέλευση του χρόνου. Για να γίνει αυτό δεν
είναι απαραίτητο ο φούρνος να βρίσκεται σε
διαδικασία µαγειρέµατος.
Διάρκεια µαγειρέµατος: σας δίνει τη δυνατό-
τητα να µαγειρέψετε για ένα καθορισµένο χρονικό διάστηµα. Όταν λήξει το επιλεγµένο χρονικό διάστηµα, ο φούρνος σβήνει αυτόµατα.
Ώρα τερµατισµού µαγειρέµατος: το µαγείρε-
µα διαρκεί µέχρι µία προκαθορισµένη ώρα και
στη συνέχεια ο φούρνος σβήνει αυτόµατα.
Διάρκεια και τερµατισµός µαγειρέµατος:
προγραµµατισµός της διάρκειας και της ώρας
τερµατισµού του µαγειρέµατος. Με τη λειτουργία αυτή, ο φούρνος τίθεται αυτόµατα σε λειτουργία, το µαγείρεµα διαρκεί κατά τον προκαθορισµένο χρόνο (διάρκεια) και τερµατίζεται
αυτόµατα την ώρα που έχουµε επιλέξει (τερµατισµός µαγειρέµατος).
Λειτουργία ασφάλειας για παιδιά: η λειτουρ-
γία αυτή µπλοκάρει το ηλεκτρονικό ρολόι ώστε
να αποφεύγεται η πιθανότητα να χειριστούν το
φούρνο µικρά παιδιά.
Προγραµµατισµός του βοµβητή
1. Αγγίξτε µε το δάχτυλο τον αισθητήρα
έως ότου το σύµβολοαρχίσει να
αναβοσβήνει στην οθόνη και εµφανίζεται η
ένδειξη 00:00.
2. Επιλέξτε τη χρονική διάρκεια µετά την παρέ-
λευση της οποίας επιθυµείτε να ηχήσει το
προειδοπ
ντας τους αισθητήρες + ή -.
3. Στη συνέχεια θα ακουστούν 2 συνεχόµενοι
χαρακτηριστικοί ήχοι, ένδειξη ότι ο βοµβητής έχει προγραµµατιστεί, και θα ξεκινήσει
η αντίστροφη µέτρηση από την επιλεγµένη
χρονική στιγµή, ενώ το σύµβολοθα
αναβοσβήνει αργά.
4. Μετά την παρέλευση του προγραµµατισµέ-
νου χρονικού διαστήµατος, θα ηχήσει ένα
προειδοποιητικό σήµα και το σύµβολο
θα αρχίσει να αναβοσβήνει γρηγορότερα
5. Για να σταµατήσετε το ηχητικό προειδοποι-
ητικό σήµα, αγγίξτε οποιοδήποτε αισθητήρα. Το σύµβολοθα σβήσει αµέσως.
Αν επιθυµείτε να τροποποιήσετε το χρόνο του
βοµβητή, αγγίξτε απλά µε το δάχτυλο τον
αισθητήρακαι στη συνέχεια τους
αισθητήρες + ή -. Στη συνέχεια θα ακουστούν
οιητικό σήµα του ρολογιού αγγίζο-
2 συνεχόµενοι χαρακτηριστικοί ήχοι, ένδειξη
ότι η ρύθµιση έχει αλλάξει, και θα ξεκινήσει
η αντίστροφη µέτρηση από τη νέα επιλεγµένη χρονική στιγµή, ενώ το σύµβολοθα
αναβοσβήνει αργά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κατά τη διάρκεια λειτουργίας του βοµβητή,
δεν είναι δυνατή η ένδειξη της τρέχουσας
ώρας στην οθόνη.
Προγραµµατισµός της διάρκειας
µαγειρέµατος
1. Αγγίξτε µε το δάχτυλο τον αισθητήρα
έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει το σύµβολο AUTO και εµφανιστεί η ένδειξη 00:00
στην οθόνη.
2. Επιλέξτε τη διάρκεια, αγγίζοντας τους
αισθητήρες + ή -.
3. Στη συνέχεια, θα ακουστούν 2 συνεχόµενοιπροειδοποιητικοί ήχοι, το σύµβολο AUTO
θα αναβοσβήνει αργά και θα εµφανιστεί
στην οθόνη ο χρόνος που υπολείπεται για
να σβήσει αυτόµατα ο φούρνος.
4. Επιλέξτε λειτουργία και θερµοκρασία
µαγειρέµατος.
5. Μετά την παρέλευση της προγραµµατι-
σµένης διάρκειας µαγειρέµατος, ο φούρνος θα τεθεί εκτός λειτουργίας, θα ηχήσει
ένας προειδοποιητικός ήχος και το σύµβολο AUTO θα αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα.
6. Αγγίξτε οποιονδήποτε αισθητήρα για να
σταµατήσετε το ηχητικό σήµα, να σβήσει
το σύµβολο
φούρνος.
7. Γυρίστε τους διακόπτες στη θέσηγια
να σβήσετε το φούρνο.
Μπορείτε να αλλάξετε οποιαδήποτε στιγµή
τον υπολειπόµενο χρόνο µαγειρέµατος αγγίζοντας µε το δάχτυλο τον αισθητήρα
έως ότου το σύµβολο AUTO αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα. Στη συνέχεια, αγγίξτε
τους αισθητήρες + ή -για να τροποποιήσετε
το χρόνο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας "διάρκεια
µαγειρέµατος", δεν είναι δυνατή η ένδειξη
της τρέχουσας ώρας στην οθόνη.
AUTO και να ανάψει ξανά ο
12
Page 13
Προγραµµατισµός της ώρας τερµατισµού
µαγειρέµατος
1. Αγγίξτε µε το δάχτυλο τοναισθητήρα
έως ότου το σύµβολο AUTO αρχίσει να
αναβοσβήνει.
2. Επιλέξτε την ώρα τερµατισµού του µαγει-
ρέµατος, αγγίζοντας τους αισθητήρες + ή
-.
3. Στη συνέχεια, θα ακουστούν 2 συνεχόµενοι
προειδοποιητικοί ήχοι, θα εµφανιστεί
στην οθόνη η τρέχουσα ώρα και το σύµβολο AUTO θα αναβοσβήνει αργά, ένδειξη
ότι ο φούρνος θα σβήσει αυτόµατα.
4. Επιλέξτε λειτουργία και θερµοκρασία
µαγειρέµατος.
5. Με την έλευση της προγραµµατισµένης
ώρας τερµατισµού, ο φούρνος θα τεθεί
εκτός λειτουργίας, θα ηχήσει ένας προειδοποιητικός ήχος και το σύµβολο AUTO θα
αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα.
6. Αγγίξτε οποιονδήποτε αισθητήρα για να
σταµατήσετε το ηχητικό σήµα, να σβήσει
το σύµβολο AUTO και να ανάψει ξανά ο
φούρνος.
7. Γυρίστε τους διακόπτες στη θέσηγια
να σβήσετε το φούρνο.
Μπορείτε να αλλάξετε οποιαδήποτε στιγµή
την ώρα τερµατισµού του µαγειρέµατος
αγγίζοντας µε τοδάχτυλο τον αισθητήρα έως ότου το σύµβολο AUTO αρχίσει να
αναβοσβήνει γρήγορα και βλέπετε την ώρα
τερµατισµού στην οθόνη. Στη συνέχεια
αγγίξτε τους αισθητήρες + ή ποιήσετε την ώρα.
Προγραµµατισµός διάρκειας και
τερµατισµού µαγειρέµατος
1. Αγγίξτε µε το δάχτυλο τον αισθητήρα
έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει το
σύµβολο AUTO και εµφανιστεί η ένδειξη
00:00 στην οθόνη.
2. Επιλέξτε τη διάρκεια µαγειρέµατος αγγί-
ζοντας τους αισθητήρες + ή -.
3. Στη συνέχεια, θα ηχήσουν 2 συνεχόµενοι
χαρακτηριστικοί ήχοι, θα εµφανιστεί
στην οθόνη ο υπολειπόµενος χρόνος
µαγειρέµατος, ενώ το σύµβολο AUTO θα
αρχίσει να αναβοσβήνει αργά.
4. Αγγίξτε τον αισθητήραέως ότου το
σύµβολο AUTO αρχίσει να αναβοσβήνει
γρήγορα. Στην οθόνη θα εµφανιστεί η
τρέχουσα ώρα και η διάρκεια µαγειρέµατος που έχετε προγραµµατίσει.
για να τροπο-
5. Επιλέξτε την ώρα τερµατισµού του
µαγειρέµατος, αγγίζοντας τους αισθητήρες + ή - .
6. Στη συνέχεια, θα ακουστούν δύο συνεχόµενοι χαρακτηριστικοί ήχοι και θα εµφανιστεί στην οθόνη η τρέχουσα ώρα.
7. Επιλέξτε λειτουργία και θερµοκρασία
µαγειρέµατος.
8. Ο φούρνος θα βρίσκεται εκτός λειτουργίας και το σύµβολο AUTO θα είναι αναµµένο. Ο φούρνος σας έχει προγραµµατιστεί.
9. Με την έλευση της ώρας έναρξης µαγειρέµατος, ο φούρνος θα τεθεί σε λειτουργία και θα παραµείνει αναµµένος κατά
τον προκαθορισµένο χρόνο διάρκειας.
10. Κατά τη διάρκεια µαγειρέµατος θα
εµφανίζεται στην οθόνη ο υπολειπόµενος
χρόνος µαγειρέµατος και το σύµβολο
AUTO θα αναβοσβήνει αργά
11. Με την έλευση της προγραµµατισµένης
ώρας τερµατισµού ο φούρνος θα τεθεί
εκτός λειτουργίας, θα ηχήσει ένα προειδοποιητικό σήµα και το σύµβολο AUTO θα
αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα.
12. Αγγίξτε οποιονδήποτε αισθητήρα για να
σταµατήσετε το ηχητικό σήµα και να
σβήσει το σύµβολο AUTO. Ο φούρνος θα
ανάψει ξανά.
13. Γυρίστε τους διακόπτες στη θέσηγια
να σβήσετε το φούρνο.
Μπορείτε να τροποποιήσετε οποιαδήποτε
στιγµή τον υπ
τος αγγίζοντας µε το δάχτυλο τον αισθητήραέως ότου το σύµβολο AUTO αρχίσει να
αναβοσβήνει γρήγορα. Στη συνέχεια αγγίξτε
τους αισθητήρες + ή - για να τροποποιήσετε
το χρόνο.
Λειτουργία ασφάλειας για παιδιά
Μπορείτε να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία
οποιαδήποτε στιγµή που χρησιµοποιείται ο
φούρνος.
Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία
αγγίξτε ταυτόχρονα τους αισθητήρες + καιγια παρατεταµένο χρονικό διάστηµα έως
ότου ακούσετε ένα χαρακτηριστικό ήχο και
δείτε την ένδειξη SAFE στην οθόνη. Το ρολόι
έχει ασφαλιστεί.
Αν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ασφάλειας
για παιδιά ενώ ο φούρνος είναι σβησµένος, ο
φούρνος δε θα λειτουργήσει ακόµα και αν
επιλέξετε µία λειτουργία ψησίµατος.
ολειπόµενο χρόνο µαγειρέµα-
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
13
Page 14
Αν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή ενώ
µαγειρεύετε, θα κλειδωθεί µόνο η χρήση του
ηλεκτρονικού ρολογιού.
Όταν βρίσκεται ενεργοποιηµένη η λειτουργία
ασφάλειας για παιδιά, κάθε φορά που αγγίζετε έναν από τους αισθητήρες του ρολογιού,
θα εµφανίζεται η ένδειξη SAFE στην οθόνη.
Το ρολόι έχει ασφαλιστεί.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή
αγγίξτε ταυτόχρονα τους αισθητήρες + και -
για παρατεταµένο χρονικό διάστηµα έως
ότου ακούσετε 1 χαρακτηριστικό ήχο.
Προσοχή
Σε περίπτωση διακοπής του ηλεκτρικού ρεύµατος, θα σβηστούν όλες οι ρυθµίσεις του
ηλεκτρονικού σας ρολογιού και στην οθόνη
του θα αναβοσβήνει η ένδειξη 12:00. Θα πρέπει να ρυθµίσετε την ώρα και να το προγραµµατίσετε ξανά.
14
Page 15
HL-835 / HL-835 E
1 Панель управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Для других рынков, аксессуары могут не соотвeтствовать указанным в данном руководстве.
Рекомендуется для жаркого и пироженных. Вентилятор равномерно распределяет тепло внутри духовки, таким образом укорачивается время, понижается
температура готовки.
Обычная
Используется для бисквитов и тортов
для которых необходима равномерная
подача тепла для того чтобы они получились воздушными.
МаксиГриль с Турбиной
Позволяет равномерное запекание и
поджаривание поверхности блюда.
Идеально подходит для гриля.
Особенно рекомендуется для объемных
продуктов такик как птица, дичь и т.д.
Рекомендуется помещать кусок мяса на
решетку духовки и под нее поднос для
сбора стекающего сока или жира.
МаксиГриль
Позволяет запекание больших поверхностей, чем при функции Гриль; имеет
большую мощность запекания, золотистая корочка появляется быстрее.
Внимание
Во время работы Гриля, МаксиГриля или
МаксиГриля с Турбиной следует держать дверцу духовки закрытой.
Гриль и Под
Специально для запекания. Может быть
использована для кусков любого размера.
Под
Теплопоступаеттолькоснизу.
Рекомендуется для подогрева блюд или
подъема теста для кондитерских изделие и пр.
Разморозка
Эта функция предназначена для постепенной разморозки продуктов.
Особенно продуктов предназначенных
к употреблению без разогрева, например кремы, пасты, торты и т.д.
Примечание
Лампа остается включенной при любой
функцииготовкизаисключением
чистки.
Гриль
Гратен и поверхностное запекание.
Позволяет достичь золотистой корочки
без влияния на внутреннюю часть
блюда. Рекомендуется для плоских
блюд таких как бифштекс, ребрышки,
рыба, тосты.
16
Page 17
Управление духовкой
Внимание!
Ваши электронные часы работают по
технологии Touch-Control. Для управления
ими достаточно дотронуться до стекла
пальцем.
Чуствительность Touch-Control постоянно
адаптируется к условиям окружающей
среды. При подключении духовки к
электросети убедитесь в том, что
поверхность стекла панели управления
чистая.
Если часы не верно реагируют на прикосновения к стеклу, следует отключить
духовку от электросети и через некоторое время опять подключить. Таким
образом, сенсоры настроятся автоматически и снова будт правильно реагировать на прикосновения.
Описание электронных часов
Символ: Светится при выборе
функции таймер.
Символ: Светится для указания на
то, что духовка запрограммирована.
Символ: Указывает что духовка
нагревает продукт.
Сенсоры + / – : Позволяют выбор времени.
Установка времени на электронных часах
• При подключении духовки Вы увиди-
те что на электронных часах мигает
12:00.
• Дотрагиваясь пальцем до сенсоров +
или – установите на часах текущее
время; затем Вы услышите 2 сигнала
которые подтверждают выбранное
время.
• Если Вы желаете изменить время,
одновременно дотроньтесь до сенсоров + и -. Указание текущего времени
начнет мигать. Нажимая на сенсоры +
или – Вы можете изменить время. В
завершении Вы услышите 2 сигнала
которые подтверждают сделанные
изменения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Часы могут работать в режиме ночного
освещения, таким образом интенсивность свечения уменьшится в интервале
от 00:00 до 6:00 часов.
Ручное управление
• После установки часов, Ваша духовка
готова к работе. Выберите функцию и
температуру готовки.
• Во время работы духовки Вы увидите
что символбудет светиться, это
указывает на нагрев продукта.
• Этот символ погаснет когда будет
достигнута заданная температура.
• Для отключения духовки установите
ручки в надлежащую позицию.
РУССКИЙ
Сенсоры
программирование функций электронных часов.
,
и: Позволяют
17
Page 18
Функции электронных часов
Таймер: Издает звуковой сигнал по
прошествии заданного времени, для
этого не обязательно чтобы духовка
находилась в работе.
Длительностьготовки: Позволяет
готовить в течение определенного времени, затем духовка отключится автоматически.
Время окончания готовки: позволяет
готовить до определенного времени,
затем духовка отключится автоматически.
Длительность и окончание готовки:
Позволяет программировать длительность и время окончания готовки. С
этой функцией духовка включится
автоматически и будет работать в течение заданного времени (Длительность)
и закончит работу автоматически в
заданное время (Окончание готовки).
Фукция безопасность детей. При
помощи этой функции блокируются
электронные часы и таком образом,
предотвращается манипуляция духовки
детьми.
Программирование Таймера
1. Дотроньтесь пальцем до сенсора
до тех пор пока cимволне
начнет мигать и на экране появится
00:00.
2. При помощи сенсоров + или - устано-
вите на таймере желаемое время.
3. Затем Вы услышите 2 звуковых сиг-
нала означающие подтверждение и
появится обратный отсчет выбранного времени, а cимволбудет
медленно мигать.
4. По истечение запрограммированно-
го времени прозвучит сигнал и
cимволначнет быстро мигать.
5. Дотроньтесь до любого сенсора для
остановки звукового сигнала, в этот
момент cимволпогаснет.
Если Вы хотите изменить время таймера, достаточно дотронуться пальцем до
сенсораа затем произвести изменения при помощи сенсоров + или -.
Затем Вы услышите 2 звуковых сигнала
означающие подтверждение внесенных
изменений, появится обратный отсчет
для нового выбранного времени и
cимволбудет медленно мигать.
ПРИМЕЧАНИЕ
При функции Таймер визуализация
текущего времени не возможна.
Программирование Длительности
готовки
1. Дотроньтесь пальцем до сенсора
до тех пор пока cимвол AUTO не
начнет мигать и на экране появится
00:00.
2. При помощи сенсоров + или - выберите длительность.
3. Затем Вы услышите 2 звуковых сиг-
нала и cимвол AUTO начнет медленно
мигать, на экране появится время,
остающеесядоавтоматического
отключения духовки.
4. Выберите функцию и температуру
готовки.
5. По окончании длительности готовки
духовка отключитс, прозвучит сигнал
и символ AUTO будет быстро мигать.
6. Дотроньтесь до любого сенсора для
остановкизвуковогосигналаи
отключения символа AUTO, духовка
снова включится.
7. Для отключения духовки установите.
В любой момент Вы можете изменить
оставшееся до окончания готовки
время, дотронуться пальцем до сенсора
до тех пор пока cимвол AUTO не
начнет быстро мигать. Затем дотроньтесь до сенсоров + или - для внесения
изменений времени.
ПРИМЕЧАНИЕ
При функции Длительность готовки не возможна визуализация текущего времени.
18
Page 19
Программирование Времени
окончания готовки
1. Дотроньтесь пальцем до сенсора
до тех пор пока cимвол AUTO не начнет мигать.
2. Нажимая на сенсоры + или -, выбери-
те время окончания готовки.
3. Затем Вы услышит 2 звуковых сигна-
ла, на экране появится текущее
время и cимвол AUTO начнет медленно мигать, указывая на то что духовка отключится автоматически.
4. Выберите функцию и температуру
готовки.
5. По достижении заданного времени,
духовка отключится автоматически,
прозвучит звуковой сигнал и cимвол
AUTO начнет быстро мигать.
6. Дотроньтесь до любого сенсора для
отключения звукового сигнала и
отключения cимвол AUTO, духовка
включится снова.
7. Установите ручки в положениедля
отключения духовки.
любой момент Вы можете изменить
время окончания готовки, для этого
следует дотронуться пальцем до сенсорадо тех пор пока символ AUTO не
начнет быстро мигать и на экране
появится время окончания готовки.
Затем дотроньтесь до сенсоров + или для изменения времени.
Программирование длительности и
окончания готовки
1. Дотроньтесь до сенсорадо тех
пор пока cимвол AUTO не
начнет мигать и на экране появится
00:00.
2. Выберитедлительностьготовки,
дотрагиваясь до сенсоров + или -.
3. Затем Вы услышите 2 сигнала
экране появится оставшееся время
готовки и cимвол AUTO начнет мед-
ленно мигать.
4. Дотроньтесь до сенсорадо тех
пор пока cимвол AUTO не
начнет быстро мигать. На экране
появится текущее время и запрограммированнаядлительность
готовки.
, на
5. Выберите время окончания готовки
при помощи сенсоров + или -.
6. Затем Вы услышите 2 звуковых сиг-
нала и на экране появится текущее
время.
7. Выберите функцию и температуру
готовки.
8. Духовка будет выключена и cимвол
AUTO будетсветиться. Духовказапрограммирована.
9. Когда будет достигнуто время начала готовки, духовка включится автоматически и готовка будет продолжаться в течение заданного времени.
10.Во время готовки будет показано
оставшееся время и cимвол AUTO
будет медленно мигать.
11.По достижении запрограммированного времени окончания духовка
отключится, прозвучит сигнал и
cимвол AUTO начнет быстро мигать.
12 Дотроньтесь до любого сенсора для
остановки звукового сигнала и
отключения cимвола AUTO. Духовка
снова включится.
13.Установите ручки в положение
для отключения духовки.
Если во время готовки Вы желаете изменить оставшееся до окончания время,
дотроньтесь до сенсора|до тех пор
пока cимвол AUTO не начнет быстро мигать. Затем дотроньтесь
до сенсоров + или - для изменения времени
Функция безопасности детей
Эта функция может быть выбрана в
любой момент пользования духовкой.
Для активации функции одновременно
дотроньтесь до сенсоров + и - до тех пор
пока не услышите 1 сигнал и не увидите
SAFE на экране. Часы заблокированы
Если духовка выключена и функция безопасности детей активирована, духовка
не будет готовить даже при выбранной
функции готовки.
Если во время готовки будет активирована эта функция, будет блокировано
толькопользованиеэлектронными
часами.
.
РУССКИЙ
19
Page 20
При активированной функции безопасности детей, если Вы дотронетесь до
любого сенсора часов, увидите на экране SAFE. Часы заблокированы.
Для отключения этой функции одновременно дотроньтесь до сенсоров + y -
до тех пор пока не услышите 1 сигнал.
Внимание
В случае отключения электропитания
все запрограммированные данные на
электронных часах будут утеряны и Вы
увидите на часах 12:00. Следует снова
установить текущее время и запрограммировать часы.
20
Page 21
HL-835 / HL-835 E
1 Kezelőgombok
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A más piacok esetében lehetséges, hogy a kiegészítők különböznek a jelen kézikönyvben leírtakkal.
2 Sütőhézag
3 Grill ellenállás
10
4 Krómozott tartó
11
5 Sütőrostély
12
6 Süteményes tepsi
13
7 Mélytepsi
8 Pánt
9 Ajtó
10 Hűtőlevegő kimenet
14
11 Rögzítés a bútorhoz
12 Grill ablak
15
13 Füstkimenet
14 Hátsó panel
15 Turbina
Vezérlőpanel
Modell HL-835
345
Modell HL-835 E
34511211
1 A sütőlap irányítására szolgáló gombok.
2 A sütőlap bekapcsolást jelző led. Azt jelzi, hogy a sütőlap
valamelyik elektromos sütőlapja be van kapcsolva.
MAGYAR
3 Funkció kiválasztó.
4 Elektromos óra.
5 Hőmérséklet kiválasztó.
21
Page 22
Sütő funkciók
Sütő kikapcsolása
Konvencionális Turbinával
Sültek és sütemények készítéséhez. A
ventillátor egyenletesen osztja el a
meleget a sütő belsejében lecsökkentve a
sütési hőmérsékletet és időt.
Hagyományos
Piskótákhoz és torákhoz használjuk,
amikor a meleg egyenletesen oszlik el
ahhoz, hogy a süteménynek szivacsos
állaga legyen.
MaxiGrill Turbinával
Lehetővé teszi az egyenletes sütést
miközben a felületet is pirítja. Tökéletes a
grillezéshez. Különösen nagy méretű
húsdarabokhoz, mint szárnyasok,
vadhúsok, stb. Javasoljuk, hogy a húst a
sütőrácsra helyezze, és helyezzen alá egy
tepsit, ahová a húslé vagy zsír csöpöghet.
MaxiGrill
A pirítás nagyobb felületeken lehetséges,
mint a Grill esetében, valamint nagyobb
pirítási teljesítménye van, ezáltal az
ételek gyorsabban kapnak arany színt.
Grill
Felületi melegítésre vagy pirításra.
Lehetővé teszi, hogy az étel tetejét pirítsuk
anélkül, hogy a belsejét hő érné. Lapos
ételek készítéséhez kiváló, mint bifsztek,
borda, hal, pirítós.
Figyelem
A Grill, MaxiGrill vagy MaxiGrill Turbinával
funkció használata során az ajtót zárva kell
tartani.
Grill és Alsó
Különösen sültekhez. Bármilyen pizzához
megfelelő a mizza méretétől függetlenül.
Alsó
A meleg csak a sütő alsó részéből áramlik
ki. Ajánljuk tányérok melegítéséhez vagy
pékáruk tésztájának a kelesztéséhez vagy
hasonlókhoz.
Felolvasztás
Ezzel a funkcióval az ételeket könnyedén
lehet felolvasztani. Különösen olyan
ételekhez, amiket melegítés nélkül
fogyasztanak, mint például krémek,
tészták, torták, sütemények, stb.
22
Megjegyzés
A lámpa minden sütési funkcióban világít,
kivéve a tisztító funkcióban.
Page 23
A sütő kezelése
Figyelem!
Az elektromos óra Touch-Control technológiával működik. A kezeléséhez elegendő megérinteni az ujjunkkal az üvegen a
szimbólumokat.
A Touch-Control érzékenysége folyamatosan igazodik a környezeti feltételekhez.
Amikor a sütőt a hálózathoz csatlakoztatja,
ügyeljen arra, hogy a kezelőgombok üvege
tiszta és minden akadálytól mentes legyen.
Ha az üveg érintésekor az óra nem reagál
megfelelően, akkor le kell kapcsolni a sütőt
az elektromos hálózatról, majd egy pillanat
múlva vissza kell kapcsolni. Ily módon a
szenzorok automatikusan beállítódnak és
ismét reagálnak az ujjal való érintésre.
Az elektromos óra leírása
Jel: Az óra figyelmeztető funkció
kiválasztásakor világít.
Jel:Amikor világít, azt jelzi, hogy a
sütő be van programozva.
Jel:Вazt jelzi, hogy a sütő meleget
juttat el az ételekhez.
Szenzorok + / – : Lehetővé teszi az idő
kiválasztását.
Szenzorok
teszi az elektromos óra funkcióinak a
progamozását
,
és : Lehetővé
Az óra beállítása
• A sütő bekapcsolásakor megfigyelheti,
hogy a 12:00 jel villog.
• Az ujjal a + vagy – szenzorok érin-
tésével lehet az órát beállítani; ezt
követően 2 egymást követő beep-et
hall, amit a kiválasztott óra visszaigazolása követ.
• Ha meg kívánja változtatni az órát,
nyomja meg egyszerre a + és - szenzorokat. Ezt követően a jelenlegi óra
villog a kijelzőn. A + vagy – szenzorok
érintésével módosíthatja. Végül 2
egymást követő beep-t hall, ami a változás visszaigazolását jelenti.
MEGJEGYZÉS
Az órán van éjszakai világítás, ami 00:00
és 6:00 óra között csökkenti a kijelző
fényerejét.
Kézi működtetés
• Miután beállította az órát, a sütő
készen áll a sütésre. Válasszon ki egy
sütési funkciót és hőmérsékletet.
• A sütés során megfigyelheti, hogy
jel világít, ami jelzi a hőátvitelt az
ételekre.
• Ez a jel kikapcsol, amikor eléri a
kiválasztott hőmérsékletet.
• A sütő kikapcsolásához állítsa a
kezelőgombokat a következő pozícióba
.
MAGYAR
23
Page 24
Elektromos óra funkciói
Figyelmeztető:A kiválasztott idő
elteltével hangjelzést ad, ehhez nem
szükséges a sütő bekapcsolása.
Sütés időtartama: Lehetővé teszi a
kiválasztott időtartam során a sütést,
majd az idő letelvével automatikusan
kikapcsol a sütő.
Sütés végének az ideje: Lehetővé teszi a
kiválasztott időpontig tartó sütést,
aminek a végén a sütő automatikusan
kikapcsol.
Sütési idő tartama és vége: Lehetővé
teszi a sütési időtartam és befejezési
időpont kiválasztását. Ezzel a funkcióval
a sütő automatikusan süt a kiválasztott
időtartam során (Időtartam) majd
automatikusan befejezi a sütést az
általunk kiválasztott időpontban (Sütés
vége).
Gyermek biztonsági funkció. Ez a
funkció blokkolja az elektromos órát, így
a kisgyermekek nem kezelhetik.
Figyelmeztető programozása
1. Addig tartsa nyomva a szenzort,
amíg ajel villogni
nem kezd a kijelzőn, és ezenkívül
látható a 00:00 is.
2. Válassza ki az időt ami elteltével az óra
jelezzen, a + vagy – szenzorok
megérintésével
3.Ezt követően 2 egymást követő beep-et
hall, amivel visszaigazolja, majd megjelenik a visszaszámlálás a kiválasztott
időponttól számítva, és a jel lassan villog.
4.A kiválasztott idő elteltével hangjelzés
hallatszik és jel gyorsan villog.
5. Értintsen meg bármilyen szenzort a
hangjelzés leállítására, ebben a pillanatban a jel kialszik.
Ha a figyelmeztető idejét módosítani
szeretné, csak meg kell érintenie a
szenzort, majd ezt követően érintse meg
a + vagy – szenzort. Ezt követően 2
egymást követő beep hallatszik a változás visszaigazolására, az új időtől
számítva kezdődik a visszaszámlálás és a
jel lassan villog.
MEGJEGYZÉS
A Figyelmeztető funkcióval nem lehet a
jelenlegi időt a kijlezőn megjeleníteni.
Sütési időtartam programozása
1. Érintse meg az ujjával aszenzort
amíg el nem kezd villogni az AUTO jel
és meg nem jelenik a 00:00 a kijelzőn.
2. Válassza ki az időtartamot a + vagy –
szenzorok érintésével.
3. Ezt követően 2 egymást követő beep
hallatszik, az AUTO jel lassan villog és a
kijelzőn megjelenik a hátralevő idő
amíg a sütő ki nem kapcsol
automatikusan.
4. Válassza ki a sütési idő tartamot és egy
funkciót és hőmérsékletet.
5. A sütési idő elteltével a sütő kikapcsol a
sütő kikapcsol, egy hangjelzés hallatszik és az AUTO jel gyorsan villog.
6. Érintsen meg bármilyen szenzort a
hangjelzés leállítására és kialszik az
AUTO jel, ezáltal a sütő újból bekapcsol.
7. Állítsa a gombokat a állásba a sütő
kikapcsolására.
Ön bármikor megváltoztathatja a
hátralevő sütési időt ha az ujjával
megérinti szenzort amíg az AUTO jel
gyorsan nem villog. Ezt követően érintse
meg a + vagy – szenzorokat az idő
megváltoztatására.
MEGJEGYZÉS
A Sütési időtaram funkciónál nem lehetséges megjeleníteni a jelenlegi időt a
kijelzőn.
24
Page 25
Sütésvégi idő programozása
1. Érintse meg az ujjával a szenzort, amíg
azjel el nem kezd villogni.
2. Válassza ki a sütés végi időt + vagy –
szenzor kiválasztásával.
3. Ezt követően 2 egymást követő beepet hall, a kijelzőn megjelenik az
aktuális óra és az AUTO jel lassan villog azt jelezve, hogy a sütő majd
automatikusan ki fog kapcsolni.
4. Válasszon ki egy sütési funkciót és
hőmérsékletet.
5. Amikor eléri a beprogramozott
sütésvégi időpontot, a sütő kikapcsol,
hangjelzés hallatszik és az AUTO jel
gyorsan villog.
6. Érintsen meg bármely szenzort a
hangjel és az AUTO jel kikapcsolására,
újból bekapcsolva a sütőt.
7. A gombokat állítsa apozícióba a
sütő kikapcsolásához.
Bármely pillanatban Ön módosíthatja a
sütésvégi időt, az ujjával megérintve a
szenzort, amíg az AUTO jel gyorsan
nem villog és meg nem jelenik a sütésvégi idő a kijelzőn. Ezt követően a + vagy –
szenzorok megérintétével módosíthatja
az órát.
A sütési időtartam és a sótési idő vég
programozása
1. Addig tartsa megérintve a szen-
zort az ujjával, amíg az AUTO jel el
nem kezd villogni és a 00:00 meg nem
jelenik a kijelzőn.
2. Válassza ki a sütési időtartamot a +
vagy – szenzorok megérintésével.
3. Eztuán 2 egymást követő beep-et hall
majd, a kijelzőn megjelenik a hátralevő
sütési idő, az AUTO jel pedig lassan
villogni fog.
4. Érintse meg a szenzort, amíg az jel
gyorsan villogni nem kezd. A kijelzőn
megjelenik a jelenlegi idő valamint a
beprogramozott sütési idő.
5. Válassza ki a sütésvégi időt
a+ vagy–szenzorok megérintésével.
6. Válassza ki a sütésvégi időt a + vagy –
szenzorok megérintésével.
7. Ezt követően 2 egymást követő beepet hall, se mostrará la hora actual en
la pantalla.
8. Válasszon ki egy sütési funkciót és
hőmérsékletet.
9. A sütő tovűbbra is ki van kapcsolva,
az AUTO jel világít. A sütő be van programozva.
10.Amikor eléri a sütés-kezdési órát, a
sütő elindul és a kiválasztott sütési
időtartam során üzemel.
11.Sütés közben mutatja a hátralevő
sütési időt és az AUTO jel lassan villog.
12.A beprogramozott sütésvégi idő
elértekor a sütő kikapcsol, hangjelzés
hallatszik és az AUTO jel gyorsan villog.
13.A sütő kikapcsolásához a gombokat
állítsa para pozícióba.
Ha sütés közben meg szeretné változtatni a hátralevő sütési dőt, az ujával érintse
meg a szenzort amíg az AUTO jel
gyorsan nem villog. Ezt követően a +
vagy – szenzorok megérintésével
módosíthatja az időt.
Gyermekzár funkció
Ezt a funkciót a sütő használata során
bármely pillanatban ki lehet választani.
A funkció aktiválásához tartsa egyszerre
folyamatosan lenyomva a + és – szenzorokat, amíg nem hall egy 1 beep-et és
nem látja a kijelzőn SAFE jelzést. Az óra
blokkolva van.
Ha a sütő ki van kapcsolva, és a gyermekzár funkció aktív, a sütő nem fog
beindulni, hiába választ ki egy sütési
funkciót.
Ha sütés közben aktiválják ezt a funkciót,
kizárólag az elektromos óra kezelése
blokkolódik.
25
MAGYAR
Page 26
Miközben a gyermekzár aktív, az óra bármilyen szenzorának a megérintésekor
SAFE felirat jelenik meg a kijelzőn. Az óra
blokkolva van.
A funkció deaktiválásához tartsa egyszerre folyamatosan lenyomva a + és – szenzorokat, amíg nem hall egy 1
beep-et.
Figyelem
Áramkimaradás esetén az elektromos óra
összes programozása törlődik és az órán
a 12:00 jel fog villogni. Ismét be kell állítani az órát és újra kell pogramozni.
26
Page 27
HL-835 / HL-835 E
1 Panel sterowania
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Akcesoria oferowane wraz z produktem w niektór ych krajach mogą różnić się od przedstawionych
w niniejszej instrukcji.
2. Sygnalizator płyty grzewczej. Wskazuje, że jeden
z elementów płyty grzewczej jest włączony
POLSKI
3. Pokrętło funkcji
4. Zegar elektroniczny
5. Pokrętło temperatury
27
Page 28
Funkcje piekarnika
Wyłączanie piekarnika
Ogrzewanie konwencjonalne z termo-
obiegiem
Funkcja odpowiednia dla pieczeni i ciast.
Wentylator jednolicie rozprowadza ciepło
wewnątrz piekarnika.
Ogrzewanie konwencjonalne
Funkcja do pieczenia biszkoptów i ciast
wymagających jednolitego rozkładu ciepła
w celu zapewnienia pulchności ciasta.
Maxi Grill z zastosowaniem turbiny
Umożliwia jednoczesne pieczenie i opiekanie
na złocisty kolor. Funkcja idealna dla potraw z
rusztu. Sprawdza się również w przypadku
większych dań, takich jak drób lub dziczyzna.
Zaleca się, aby po umieszczeniu potrawy na
ruszcie podłożyć pod spód płytę na spływający
tłuszcz.
Podwójny ruszt
Funkcja umożliwia przygotowanie dań
o większej powierzchni niż tylko przy użyciu
funkcji rusztu, zapewniając większą moc
i skracając czas przygotowania potraw.
Uwaga
W trakcie stosowania funkcji Grill, Maxi Grill
lub Maxi Grill z zastosowaniem turbiny drzwi
piekarnika powinny być zamknięte.
Ruszt i dolny element
Funkcja specjalna dla pieczeni. Może być
używana dla dowolnych dań, bez względu na ich
rozmiar.
Dolny element
Funkcja ogrzewania tylko od dołu. Do
odgrzewania dań oraz do pieczenia ciast
i podobnych wypieków.
Rozmrażanie
Funkcja ta jest odpowiednia do delikatnego
rozmrażania żywności. Zwłaszcza użyteczna
przy przygotowaniu jedzenia konsumowanego
bez podgrzewania, np. śmietanki, polewy,
wypieki, tarty, ciasta, owoce, ...
Informacja
Podczas korzystania z każdej funkcji pieczenia
z wyjątkiem czyszczenia lampka będzie
zapalona.
Ruszt
Funkcja do opiekania dań. Pozwala na
przyrumienienie powierzchni potrawy bez
wpływu na jej środek. Idealnie nadaje się do
płaskich dań, takich jak steki, żeberka, ryby,
tosty.
28
Page 29
Korzystanie z piekarnika
Uwaga
Zegar elektroniczny wykorzystuje technologię
Touch-Control. Aby zmienić ustawienia zegara,
wystarczy dotknąćpalcem powierzchni
szklanej z odpowiednim symbolem.
Czułośćdotykowego interfejsu stale
dostosowuje się do warunków otoczenia.
Przed podłączeniem zasilania piekarnika
należy upewnić się, że szklana powierzchnia
panelu sterowania jest czysta i dostęp do niej
nie jest ograniczony.
Jeśli zegar nie reaguje prawidłowo na dotyk
szklanej powierzchni, należy odłączyć
zasilanie piekarnika na kilka sekund,
a następnie ponownie je podłączyć.
Spowoduje to automatyczne dostosowanie się
czujników do warunków sterowania
dotykowego.
Ustawienia zegara elektronicznego
Symbole
zaprogramowanie funkcji zegara
elektronicznego.
Ustawianie zegara
• Po włączeniu piekarnika zostanie
wyświetlony migający czas 12:00;
• ustaw zegar, dotykając symboli + lub –.
Ustawienie zegara zostanie potwierdzone 2
sygnałami dźwiękowymi;
• aby zmienić ustawioną godzinę, dotknij
jednocześnie symboli + i –. Wyświetlony
czas zacznie migać. Zmień ustawienie,
naciskając symbol + lub –. Nowe ustawienie
zegara zostanie potwierdzone dwoma
sygnałami dźwiękowymi.
INFORMACJA
Podświetlenie zegara w trybie nocnym, czyli od
00:00 do 6:00, będzie miało mniejszą
intensywność.
Obsługa manualna
• Po ustawieniu zegara piekarnik będzie
gotowy do użytku. Wybierz funkcję
ogrzewania i ustaw temperaturę;
• w czasie ogrzewania symbol zostanie
podświetlony, co oznacza, że danie jest
ogrzewane przez piekarnik;
• symbol ten zgaśnie po osiągnięciu wybranej
temperatury;
• wybierz symbol , aby wyłączyć
, oraz : umożliwiają
piekarnik.
Symbol : zostanie podświetlony po
wybraniu licznika czasu.
Symbol : zostanie podświetlony po
zaprogramowaniu piekarnika.
Symbol : oznacza, że danie jest
ogrzewane.
Symbole + / –: umożliwiają ustawienie
zegara.
UWAGA
Po zakończeniu ogrzewania system chłodzenia
piekarnika pozostanie włączony. Jest to
normalne działanie piekarnika i służy do jego
szybszego ochłodzenia.
POLSKI
29
Page 30
Ustawienia zegara elektronicznego
Alarm licznika czasu: alarm zostanie
uruchomiony o zaprogramowanym czasie,
nawet jeśli piekarnik zakończył ogrzewanie.
Czas ogrzewania: ta funkcja pozwala na
zaprogramowanie czasu ogrzewania, po
upływie którego piekarnik wyłączy się
automatycznie.
Czas wyłączenia ogrzewania: to ustawienie
pozwala na zaprogramowanie czasu
wyłączenia ogrzewania, po upływie którego
piekarnik wyłączy się automatycznie.
Czas ogrzewania i czas wyłączenia
ogrzewania:to ustawienie umożliwia
zaprogramowanie czasu ogrzewania i czasu
wyłączenia ogrzewania. Piekarnik zostanie
automatycznie włączony o ustawionej porze
i pozostanie włączony przez wybrany czas
ogrzewania (czas ogrzewania). Następnie
zostanie automatycznie wyłączony po upływie
określonego czasu (czas wyłączenia
ogrzewania).
Zabezpieczenie przed dziećmi: ta funkcja
umożliwia zablokowanie zegara
elektronicznego, zapobiegając zmianie jego
ustawień przez małe dzieci.
Programowanie alarmu licznika czasu
1. Dotknij symbolu , tak aby symbol
zaczął migać. Zegar wyświetli równocześnie
migającą wartość 00:00.
2. Ustaw czas, po jakim ma włączyć się alarm
dźwi
ękowy, naciskając symbole + lub –.
3. Ustawienie czasu zostanie potwierdzone 2
sygnałami dźwiękowymi. Zegar rozpocznie
odliczanie od wybranej wartości, natomiast
symbol będzie powoli migać.
4. Po upływie ustawionego czasu zostanie
uruchomiony alarm dźwiękowy, natomiast
symbol zacznie szybko migać.
5. Dotknij dowolnego symbolu, aby wyłączyć
alarm. Symbol zgaśnie.
Aby zmienić ustawienie alarmu licznika czasu,
wystarczy dotknąć symbolu , a następnie
dotknąć symbolu + lub –.
Zmiana ustawienia czasu zostanie potwierdzona
2 sygnałami dźwiękowymi. Zegar rozpocznie
odliczanie od ustawionej wartości, natomiast
symbol będzie powoli migać.
INFORMACJA
Po ustawieniu alarmu licznika czasu bieżący
czas nie jest wyświetlany.
Programowanie czasu ogrzewania
1. Dotknij symbolu , tak aby symbol AUTO
zaczął migać i wyświetlona została
migająca wartość 00:00.
2. Ustaw czas ogrzewania, naciskając symbol
+ lub –.
3. Ustawienie zostanie potwierdzone 2
sygnałami dźwiękowymi, symbol AUTO
zacznie powoli migać i wyświetlony zostanie
czas pozostały do automatycznego
wyłączenia piekarnika.
4. Wybierz funkcję ogrzewania i ustaw
temperaturę.
5. Po upływie czasu ogrzewania piekarnik
wyłączy się, uruchomiony zostanie alarm
dźwiękowy i symbol AUTO zacznie szybko
migać.
6.
Dotknij dowolnego symbolu, aby wyłączyć
alarm i symbol AUTO. Piekarnik zostanie
ponownie włączony.
7. Wybierz symbol , aby wyłączyć piekarnik.
Pozostały czas ogrzewania można zmienić
w dowolnej chwili, dotykając symbolu tak
aby symbol AUTO zaczął szybko migać.
Następnie dotknij symbolu + lub –, aby
zmienić ustawiony czas.
INFORMACJA
Po ustawieniu czasu ogrzewania bieżący czas
nie jest wyświetlany.
30
Page 31
Programowanie czasu wyłączenia
ogrzewania
1. Dotknij symbolu , tak aby symbol AUTO
zaczął migać
2. Ustaw czas wyłączenia ogrzewania,
naciskając symbol + lub –.
3. Ustawienie zostanie potwierdzone 2
sygnałami dźwiękowymi, wyświetlony
zostanie bieżący czas, a symbol AUTO
zacznie powoli migać, wskazując, że
piekarnik zostanie wyłączony
automatycznie
4. Wybierz funkcję ogrzewania i ustaw
temperaturę.
5. Po upływie czasu ogrzewania piekarnik
wyłączy się, uruchomiony zostanie alarm
dźwiękowy i symbol AUTO zacznie szybko
migać.
6. Dotknij dowolnego symbolu, aby wyłączyć
alarm i symbol AUTO. Piekarnik zostanie
ponownie włączony.
7. Wybierz symbol , aby wyłączyć piekarnik.
Czas wyłączenia ogrzewania można zmienić
w dowolnej chwili, dotykając symbolu tak
aby symbol AUTO zaczął szybko migać i
wyświetlony został czas wyłączenia
ogrzewania. Następnie dotknij symbolu + lub
–, aby zmienić ustawiony czas.
6. Zostanie to potwierdzone 2 sygnałami
dźwiękowymi oraz wyświetleniem
bieżącego czasu.
7. Wybierz funkcję ogrzewania i ustaw
temperaturę.
8. Piekarnik pozostanie wyłączony, a lampka
AUTO zapalona. Piekarnik został
zaprogramowany.
9. O ustawionej porze piekarnik włączy się
i będzie pracował przez zaprogramowany
czas ogrzewania.
10.Podczas ogrzewania wyświetlany będzie
pozostały czas ogrzewania, natomiast
symbol AUTO będzie powoli migać.
11.Po upływie czasu ogrzewania piekarnik
wyłączy się, uruchomiony zostanie alarm
dźwiękowy i symbol AUTO zacznie szybko
migać.
12.Dotknij dowolnego symbolu, aby wyłączyć
alarm i symbol AUTO. Piekarnik zostanie
ponownie włączony.
13.Wybierz symbol , aby wyłączyć
piekarnik.
Aby zmienić pozostały czas ogrzewania w czasie
pracy piekarnika, dotknij symbolu tak aby
symbol AUTO zaczął szybko migać.
Następnie dotknij symbolu + lub –, aby
zmienić ustawiony czas.
Programowanie czasu ogrzewania i czasu
wyłączenia ogrzewania
1. Dotknij symbolu ,tak aby symbol AUTO
zaczął migać i wyświetlona została
migająca wartość 00:00.
2. Ustaw czas ogrzewania, naciskając symbol
+ lub –.
3. Zostanie to potwierdzone 2 sygnałami
dźwiękowymi, wyświetlony zostanie
pozostały czas ogrzewania, natomiast
symbol AUTO będzie powoli migać.
4. Dotknij symbolu , tak aby symbol AUTO
zaczął szybko migać. Wyświetlony zostanie
bieżący czas oraz zaprogramowany czas
ogrzewania.
5. Ustaw czas wyłączenia ogrzewania,
naciskając symbol + lub –.
Zabezpieczenie przed dziećmi
Tę funkcję można wybrać w dowolnej chwili
podczas korzystania z piekarnika. Aby
aktywować funkcję, dotknij jednocześnie
symboli + oraz – i przytrzymaj je przez kilka
sekund. Zostanie to potwierdzone sygnałem
dźwiękowym oraz wyświetleniem wyrazu SAFE
(ZABEZPIECZONY). Zegar został zablokowany.
Jeśli w czasie włączenia zabezpieczenia przed
dziećmi piekarnik był wyłączony, nie zostanie
on włączony nawet po wybraniu funkcji
ogrzewania.
Jeśli tę funkcję włączono w czasie ogrzewania,
zostanie zablokowana tylko możliwość zmiany
ustawień zegara elektronicznego.
31
POLSKI
Page 32
Po dotknięciu symbolu zegara przy włączonym
zabezpieczeniu przed dziećmi zostanie
wyświetlony wyraz SAFE (ZABEZPIECZONY).
Zegar został zablokowany.
Aby wyłączyć tę funkcję, dotknij jednocześnie
symboli + oraz – i przytrzymaj je przez kilka
sekund aż usłyszysz sygnał dźwiękowy.
Uwaga
W przypadku awarii zasilania ustawienia
zegara elektronicznego zostaną wyzerowane i
wyświetlana będzie migająca wartość 12:00.
Wyzeruj i ponownie zaprogramuj zegar.
32
Page 33
HL-835 / HL-835 E
1 Контролен панел
1
2
3
4
5
6
7
8
9
За други пазари, аксесоарите може да не съответстват на описаните в това ръководство
2 Уплътнение на
фурната
3 Грил
10
11
4 Хромирано
12
13
14
15
покритие
5 Грил
6 Тава за сладкарски
изделия
7 Дълбока тава
8
Панта
9 Врата
10 Отдушник
11 Фиксиращ елемент
12 Екран на грила
13 Вентилационен отвор
14 Заден стенен панел
15 Вентилатор
Контролен панел
Модел HL-835
345
БЪЛГАРСКИ
Модел HL-835 E
34511211
1 Ключове за управление на готварската печка.
2 Светлинен индикатор за готварската печка.
Посочва, че някой от електрическите котлони е
включен.
3 Избор на програма.
4 Електронен часовник.
5 Избор на температура.
33
Page 34
Функции на фурната
Изключване на фурната
Традиционно приготвяне с вен-
тилатор
Подходящo за печива и сладкиши.
Вентилаторът разпределя равномерно
топлината във фурната, намалявайки
времето и температурата на готвене.
Традиционно приготвяне
Използва се за кексове и сладкиши, при
които получената топлина трябва да
бъде равномерна за да се получи пухкава текстура.
Макси Грил с Вентилатор
Позволява равномерно запичане и
едновременно с това, позлатяване на
повърхността. Идеално е за печено на
скара. Специално за парчета с голям
обем, като птици, дивеч и др.
Препоръчително е да се постави парчето месо върху решетката на фурната, а
тавата отдолу, за да изтичат соковете
или мазнините.
Макси Грил
Позволявазапичаненапо-големи
повърхности отколкото на Грил, както и
по-голяма сила на запичане, постигайки
по-бързо позлатяване на храната.
Внимание
При използването на функцията Грил,
Макси Грил или Макси Грил с
Вентилатор, вратата на фурната трябва
да бъде затворена.
Грил и долен нагревател
Специално за печени ястия. Може да се
използва за всичко, независимо от неговия размер.
Долен нагревател
Топлината идва само от долната страна.
Подходящо за затопляне на храна или
за повдигане на тестото на сладкиши и
други подобни.
Размразяване
Тази функция е подходяща за постепенно размразяване на храни. Особено
онези, които се консумират без затопляне, например, кремове, сладкиши,
пайове, торти и др.
Забележка
Лампата остава включена при всяка
функция за готвене, с изключение на
функцията за почистване.
Грил
Повърхностно запичане и готвене.
Позволява позлатяването на външния
слой, без да оказва влияние на вътрешността на храната. Подходящо за плоски парчета, като пържоли, ребра, риба,
препечени филийки.
34
Page 35
Управление на фурната
Внимание
Нейният електронен часовник включва Тъчконтрол. За да го управлявате е достатъчно
да докоснете символите на стъклото с
пръст.
Чувствителността на Тъч-контрола постоянно се адаптира към условията на околната среда. При включване на фурната в мрежата, трябва да се внимава повърхността на
стъклото на контролния панел да е чистa и
да няма никакви препятствия.
Ако при докосване на стъклото, часовникът
не работи правилно, тогава трябва да
изключите фурната от контакта и след
известно време, отново да я включите. По
този начин сензорите автоматично ще се
настроят и ще реагират отново с едно
натискане на пръста.
Описание на електронния часовник
Сензори + / – :Позволяват да се избере
времето.
Сензори, и : Позволяват
програмиране функциите на електронниячасовник.
Настройка на електронния часовник
• При включване на фурната, ще забележите, че на дисплея на часовника се
появява мигащ светлинен сигнал
12:00.
• С натискане на бутоните + или -
можете да настроите часовника, след
това ще чуете два последователни
звука, в потвърждение на избрания
час.
• Ако желаете да промените времето,
натиснете едновременно сензорите +
и -. След това ще светне настоящия
час на екрана. Докосването на сензорите + или - може да промени часа.
Накрая ще се чуят два последователни звукови сигнала, в потвърждение
на направените промени.
ЗАБЕЛЕЖКА Вашиятчасовник
притежава светлинен нощен режим,
така че намалява интензитета на
светлината на дисплея между 00:00 и
06:00 часа.
БЪЛГАРСКИ
Символ: Осветен когато изберете
функцията аларма на
часовника.
Символ: Осветен за да покаже, че
фурната е програмира-
на.
Символ:Показва, чефурната
предаватоплинанахраната.
Ръчна настройка
• Фурната е готова за ползване, когато
часовникът е настроен. Изберете
функция за готвене и температура.
• По време на готвене ще забележите,
че символъте осветен за да посочи
предаването на топлина на храната.
• Този символ изгасва когато избраната температура се достигне.
• За да се изключи фурната, поставете
бутоните на позиция
35
Page 36
Функции на електронния часовник
Аларма: Възпроизвежда звуков сигнал
след определено време. За тази цел не
е нужно фурната да бъде включена.
Продължителностнаготвенето:
Позволява да се готви през избраното
време, след това фурната се изключва
автоматично.
Час на приключване на готвенето:
Позволява да се готви до часа, за който
е настроена, след което се изключва
автоматично.
Продължителност и край на готвенето: Позволява да се програмира про-
дължителността и часа на приключване
на готвенето. С тази функция фурната
се включва автоматично спрямо нагласеното от Вас време и работи до часа,
за който е настроена (край на готвенето).
Функция безопасност за децата. Тази
функция блокира електронния часовник, предотрватявайки манипулацията
от страна на малки деца.
Програмиране на Алармата
1. Натиснетеспръстсензора
докато започне да мига символа
дисплея, като освен това се
вижда 00:00.
2. Изберетевремето, следкоето
искате часовника да ви предупреди,
чрез натискане на сензорите + или -.
3. След това ще чуете 2 последователни
звука в потвърждение ще се покаже
обратното отброяване на избраното
време и символаще мига бавно.
4. След като програмираното време
изтече, ще се чуе звуков сигнал и
символа ще започне да мига
бързо.
5. Натиснете който и да е датчик за да
спре сигнала, тогава символа
ще изгасне.
За да промените времето на алармата,
само трябва да натиснете с пръст сензораи след това да докоснете
сензорите + или –. След това ще се чуят
2 последователни звука, в потвърждение на промяната, ще се покаже обратното отброяване на новото време и
символътще започне да мига
бавно.
ЗАБЕЛЕЖКА
С функция Аларма не е възможна
визуализация на текущия час на екрана.
Програмиране на времето за готвене
1. Натиснете с пръст сензорадока-
то започне да мига символът
AUTO и се появи 00:00 на екрана.
2. Изберете продължителността чрез
докосване на сензорите + или -.
3. След това ще се чуят 2 последова-
телни звука, символа AUTO ще мига
бавно и на екрана ще се покаже
останалото време, докато фурната се
изключи автоматично.
4. Изберете функция и температура на
готвене.
5. Щом времето за готвене изтече, фур-
ната ще се изключи автоматично, ще
прозвучи звуков сигнал и символът
AUTO ще започне да мига бързо.
6. Натиснете произволен сензор за да
спре алармата и изгасне символа
AUTO, като фурната се включи отново.
7. Настройте бутоните на позицияза
изключване на фурната.
По всяко време можете да промените
останалото време за готвене чрез докосване на сензорадокато символа
AUTO започне да мига бързо. След това
докоснете сензорите + или - за да изме-
ните времето.
ЗАБЕЛЕЖКА
С функция Продължителност на готвенето не е възможна визуализация на
текущия час на екрана.
36
Page 37
Програмиране часа на завършване на
готвенето
1. Натиснете с пръст сензора,дока-
то започне да мига символа AUTO.
2. Изберете часа на приключване на
готвенето, чрез натискане на сензорите + или –.
3. След това ще се чуят 2 последователни звука, на дисплея ще се покаже
текущото време и символа AUTO ще
започне да мига бавно, показвайки че
фурната ще се изключи автоматично.
4. Изберете функция и температура
на готвене.
5. Когато краят на зададеното време
достигне, фурната се изключва автоматично, чува се звуков сигнал и символът AUTO започва да мига бързо.
6. Натиснете произволен сензор за да
спре алармата и изгасне символа
AUTO, като фурната се включи отново.
7. Настройте бутоните на позиция
за изключване на фурната.
По всяко време можете да промените
времето за края на готвене, докосвайки
с пръст сензорадокато символа
AUTO започне да мига бързо и видите
часа на приключване на екрана. След
това докоснете сензорите + или - за да
измените часа.
Програмиране на продължителността
и края на готвенето
1. Натиснете с пръст сензора,
докато започне да мига символът
AUTO и на екрана се появи 00:00.
2. Изберете продължителността на готвенето, докосвайки сензорите + или -.
3. След това ще се чуят 2 последова-
телни звука, ще се покаже останало-
то време за готвене на екрана и символът AUTO ще мига бавно.
4.
Пипнете сензорадокато символа
AUTO започне да мига бързо. Екранът
показва текущия час плюс продължителността на готвене, който
сме програмирали.
5. Изберете часа на приключване на
готвенето, чрез натискане на сензорите + или –.
6. След това ще се чуят 2 последова-
телни звука, ще се покаже текущия
час на екрана.
7. Изберете функция и температура на
готвене.
8. Фурната ще остане изключена и
символа AUTO осветен. Фурната е
програмирана.
9. Когато настъпи часа за начало на
готвенето, фурната ще се включи и
работи през избраното време.
10.По време на готвенетопоказва
оставащото време за готвене и символът AUTO мига бавно.
11.Когато процесът на готвене приключи, фурната се изключва автоматично, алармата звънва, и символът
AUTO започва да мига бързо.
12.Натиснете произволен сензор за да
спре алармата, символа AUTO изгасне, като фурната се включи отново.
13.Настройте бутоните на позицияза
изключване на фурната.
Ако докато фурната готви, желаете да
измените оставащото време за готвене,
докоснете с пръст сензорадокато
символа AUTO започне да мига бързо.
След това докоснете сензорите + или за да измените времето.
Функция безопасност за децата.
Тази функция може да бъде избрана по
всяко време докато работи фурната.
За да активирате функцията, докоснете
едновременно сензорите + и - за дълго
време, докато чуете 1 звуков сигнал и
видите индикацията SAFE на дисплея.
Часовникът е блокиран.
Ако фурната е изгасена и задействате
безопасността за децата, фурната няма
да готви
за готвене.
Ако докато готвите с фурната активирате тази функция, само блокирате
манипулирането на електронния часовник.
, дори ако сте избрали функция
БЪЛГАРСКИ
37
Page 38
Когато е активирана функцията безопасност за децата, ако се натисне който и да
датчик на часовника, на екрана се показва SAFE. Часовникът е блокиран.
За да се изключи тази функция, докоснете едновременно сензорите + и - продължително, докато чуете 1 звуков сигнал.
Внимание
В случай на спиране на тока, се изчиства
цялото програмиране на електронния
Ви часовник и показва мигаща индикация 12:00. Вие трябва да сверите часовника и да го програмирате отново.
38
Page 39
HL-835 / HL-835 E
1 Panoul de comandă
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pentru alte pieţe, accesoriile pot să nu corespundă acelora descrise în acest manual de folosinţă
1 Comenzi pentru controlul plitei de pe blat.
2 Led de conectare a plitei. Indică dacă unul din
ochiurile electrice este conectat.
3 Selector de funcţii.
4 Ceas electronic.
5 Selector de temperatură.
39
Page 40
Funcţiile Cuptorului
Oprirea cuptorului
Convenţional cu ventilator
Potrivită pentru rumenire şi produse de patiserie. Ventilatorul distrubuie uniform căldura în
interiorul cuptorului.
Convenţional
Folosită pentru prăjituri şi plăcinte cand temperatura trebuie sa fie uniform distribuită ca
să se obţină o textură pufoasă.
MaxiGrill cu ventilator
Permite coacerea uniformăşi, în acelaşi timp,
rumenirea la suprafaţă. Ideal pentru grătare.
Special pentru bucăţile mari de carne cum ar
fi păsări, vânat... Se recomandă aşezarea căr-
nii pe grătarul din cuptor. Sub grătar se va
pune o tavă în care se vor scurge sucurile sau
grăsimile.
MaxiGrill
Permite gătitul unor suprafeţe mai mari decat
cu grătarul obişnuit, având o putere mai mare,
ceea ce reduce timpul de rumenire al mâncă-
rurilor.
Grătar şi rezistenţa inferioară
Special pentru rumenire. Se poate folosi la
orice tip de bucată, indiferent de mărimea sa.
Rezistenţa inferioară
Incălzeşte doar de dedesubt. Potrivită pentru a
încălzi vasele sau a creşte aluatul de patiserie
sau produse similare.
Decongelarea
Această funcţie este potrivită pentru decongelarea progresivă a alimentelor. În special a
acelora care sunt consumate fără a fi încălzite
precum cremele, budincile,foitajele, torturile,
prăjiturile, fructele,...
Notă
Lumina rămâne aprinsă pe durata oricărei funcţii de gătire, exceptând funcţia de curăţire.
Grătar
Pentru gătirea mâncărurilor cu rumenire superficială. Permite rumenirea părţilor superioare
fără a afecta interiorul alimentelor. Ideal pentru mâncăruri plate ca biftecul, coastele, peş-
tele sau pâinea prăjită.
Atenţie
În timpul folosirii funcţiei Grill, MaxiGrill sau
MaxiGrill cu ventilator, uşa trebuie să stea
închisă.
40
Page 41
Folosirea Cuptorului
Atenţie
Ceasul electronic prezintă tehnologia TouchControl. Pentru a o folosi apăsaţi cu degetul pe
simbolurile de pe geam.
Sensibilitatea controlului tactil se adaptează
continuu la condiţiile ambientale. Asiguraţi-vă
că suprafaţa geamului de pe panoul de comandă este curatăşi fără obstacole atunci când
aprindeţi cuptorul.
In cazul în care ceasul nu răspunde când atingeţi ecranul, scoateţi cuptorul din priză câteva
secunde şi apoi conectaţi-l din nou. Aceasta
face ca senzorii să se adapteze automat si
astfel să răspundă la apăsarea degetului.
Setările ceasului electronic
Setarea timpului
• La aprinderea cuptorului veţi vedea ceasul
arătând 12:00.
• Setaţi ceasul apăsând pe senzorii + sau - .
Veţi auzi două beep-uri care anunţă setarea
ceasului.
• Pentru a modifica ora apăsaţi pe + şi pe -
în acelaşi timp. Ecranul va arăta ora curentă. Modificaţi ora apăsând pe + sau pe - .
Două beep-uri vor anunţa că noua oră a fost
setată.
NOTĂ
Lumina ceasului are un mod de noapte, astfel
că între orele 00:00 si 6:00 lumina ecranului
se va diminua.
Folosirea Manuală
•După setarea ceasului, cuptorul este prega-
tit pentru folosire. Selectaţi o funcţie de
gătire şi o temperatură.
• In timpul gătitului simbolul se va aprin-
de indicând transmiterea căldurii către mâncare. Acest simbol se stinge când se ajunge
la temperatura selectat
• Setaţi comenzile pe poziţia pentru a stin-
ge cuptorul .
ă .
ROMÂNĂ
Simbolul : se aprinde când este selectat
cronometrul ceasului.
Simbolul : se aprinde indicând programarea cuptorului.
Simbolul : arată transmiterea căldurii în
interiorul cuptorului.
Senzorii + / – : vă permit să selectaţi timpul.
Senzorii
maţi funcţiile ceasului electronic.
,
si : vă permit să
progra-
Atenţie
După gătit, veţi vedea că sistemul de răcire al
cuptorului este încă aprins. Este normal şi
este folosit în acest fel pentru a se răci lent
cuptorul.
41
Page 42
Setările ceasului electronic
Alarmă cronometru: Alarma va porni la ora
selectată chiar dacă cuptorul a terminat de
gătit.
Timpul de gătit: Această funcţie vă permite
să programaţi timpul de gătit, după care cuptorul se va stinge automat.
Timpul de oprire a gătitului: Această setare
vă permite să programaţi timpul după care
gătitul se va opri, după care cuptorul se va
stinge automat.
Timpul de gătit şi Timpul de oprire a gătitu-
lui: Această setare vă permite să programaţi
timpul de gătire şi timpul de oprire a gătitului.
Cuptorul se aprinde automat la ora setatăşi
funcţionează pe perioada timpului de gătit
selectată (Timpul de gătire). După aceasta se
stinge automat la ora indicată (Timpul de oprire a gă
titului).
Funcţia de protecţie pentru copii: Această
funcţie blochează ceasul electronic, impiedicând copii mici să se joace cu acesta.
Programarea cronometrului
1. Atingeţi cu degetul senzorul până
când simbolul incepe să
lumineze intermitent pe ecran. Ceasul va
arăta 00:00.
2. Selectaţi timpul după care vreţi ca alarma
să pornească apăsând pe senzorii + sau -
3. Veţi auzi două beep-uri pentru a anunţa
faptul că ora a fost setată. Ceasul va continua să numere înapoi de la timpul selectat iar simbolul va lumina intermitent
lent.
4. Când timpul s-a scurs, alarma va porni şi
simbolul va lumina intermitent rapid.
5. Atingeţi orice senzor pentru a opri alarma.
Simbolul se va stinge.
Dacă vreţi să modificaţi alarma, atingeţi cu
degetul senzorulşi apoi atingeţi senzorii
+ sau -. Veţi auzi două beep-uri pentru a anunţa că ora a fost schimbată. Ceasul va începe
numărătoarea inversăşi simbolul va
lumina intermitent lent.
NOTĂ
Nu puteţi vedea ora curentă pe ecran atunci
când alarma este setată.
Programarea timpului de gătit
1. Atingeţi cu degetul senzorul până când
simbolul AUTO va începe să lumineze intermitent şi ora 00:00 apare pe ecran.
2. Selectaţi timpul de gătit apăsând pe senzo-
rul + sau -.
3. Veţi auzi două beep-uri, simbolul AUTO va
lumina intermitent lent şi ecranul va arăta
timpul rămas până când cuptorul se va
stinge automat.
4. Selectaţi o funcţie de gătit şi o temperatu-
r
ă.
5. Când timpul de gătit se va scurge, cuptorul
se va opri, alarma se va porni şi simbolul
AUTO va lumina intermitent rapid.
6. Atingeţi orice sensor pentru a opri alarma
şi pentru a stinge simbolul AUTO. Cuptorul
se va porni din nou.
7. Setaţi comenzile pe poziţia pentru a
stinge cuptorul.
Puteţi modifica oricând timpul de gătit rămas
apăsând cu degetul senzorulpână când
simbolul AUTO incepe să lumineze intermitent
rapid. Acum atingeţi senzorul + sau – pentru
a modifica timpul.
NOTĂ
Nu puteţi vedea ora curentă pe ecran atunci
cand este setat timpul pentru gătit.
42
Page 43
Programarea timpului de oprire a gătitului.
1. Atingeţi senzorul până când simbolul
AUTO incepe să lumineze intermitent.
2. Selectaţi timpul de oprire a gătitului apă-
sând pe senzorul + sau -.
3. Veţi auzi două beep-uri, ecranul va arăta
ora curentăşi simbolul AUTO va lumina
intermitent încet indicând că cuptorul se va
stinge automat.
4. Selectaţi o funcţie de gătire şi o tempera-
tură.
5. Când timpul de gătit s-a scurs, cuptorul se
va stinge, alarma se va porni şi simbolul
AUTO va lumina intermitent rapid.
6. Atingeţi orice senzor pentru a opri alarma
şi pentru a stinge simbolul AUTO. Cuptorul
va porni din nou.
7. Setaţi comenzile pentru a opri cuptorul.
Puteţi modifica oricând timpul de prire a găti-
tului apăsând senzorul până când simbolul AUTO incepe să lumineze intermitent rapid
şi veţi vedea timpul de oprire pe ecran. Acum
atingeţi senzorul + sau – pentru a modifica
timpul.
Programarea timpului de oprire a g
Timpul de gătit
1. Atingeţi senzorul 1. până când simbo-
lul AUTO incepe să lumineze intermitent şi
ora 00:00 apare pe ecran.
2. Selectaţi timpul de gătit apăsând pe senzo-
rul + sau -.
3. Veţi auzi două beep-uri, ecranul va arăta
timpul de gătit rămas şi simbolul AUTO va
lumina intermitent lent. Ecranul va arăta
acum ora curentăşi timpul de gătit progra-
mat.
4. Atingeţi senzorul până când simbolul
AUTO incepe să clipească rapid. Ecranul va
arăta ora curentăşi durata programată a
gătitului.
5. Selectaţi timpul de oprire a gătitului apă-
sând pe senzorul + sau -.
6. Veţi auzi două beep-uri şi ecranul va arăta
ora curentă.
ătitului şi
7. Selectaţi o funcţie de gătit şi o temperatu-
ră.
8. Cuptorul va rămâne oprit i lumina AUTO
va rămâne aprinsă . Cuptorul este acum
programat.
9. Când este timpul pentru gătit, cuptorul va
porni i va func iona pe parcursul timpului
pentru gătit programat.
10.Pe durata gătitului, ecranul va arăta timpul
de gătit rămas i simbolul AUTO va lumina
intermitent lent.
11.Când timpul de gătit s-a scurs, cuptorul se
va opri, alarma va porni i simbolul AUTO
va lumina intermitent rapid.
12.Atinge i orice sensor pentru a opri alarma
i pentru a stinge simbolul AUTO. Cuptorul
va porni din nou.
13.Setaţi comenzile pe poziţia pentru a
opri cuptorul.
Dacă vreţi să modificaţi timpul de gătit rămas
când cuptorul este în funcţiune apăsaţi senzorul până când simbolul AUTO incepe să
lumineze intermitent rapid. Acum apăsaţi sen-
zorul + sau – pentru a modifica timpul.
Func
ţia de protecţie pentru copii
Această funcţie poate fi selectată oricând
atunci când cuptorul este pornit.
Pentru a activa această funcţie ţineţi apăsat
senzorii + şi –în acelaşi timp câteva secunde.Veţi auzi un beep şi ecranul va afişa cuvantul SAFE. Ceasul este blocat.
Daca cuptorul este oprit şi se activează fun-
cţia de protecţie pentru copii, nu va funcţiona
chiar dacă o funcţie de gătit este selectată.
Dacă această funcţie este selectată in timp
ce gătiţi, se vor bloca doar setările ceasului
electronic.
Dacă un sensor al ceasului este atins în timp
ce funcţia de protecţie pentru copii este activată, cuvantul SAFE va apă
Ceasul este blocat.
rea pe ecran.
ROMÂNĂ
43
Page 44
Atenţie
In cazul unei întreruperi a electricităţii, setările
ceasului electronic vor fi şterse şi ora 12:00
va apărea pe ecranul ceasului. Resetaţi ceasul
şi programaţi-l din nou.
44
Page 45
HL-835 / HL-835 E
1 Панель управління
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Для інших ринків, аксесуари можуть не відповідати вказаним в даному керівництві.
Рекомендуєтьсядлязапіканняі
піроженних. Вентилятор рівномірно
розподіляє тепло усередині духовки,
таким чином коротшає час знижується
температура готування.
Звичайна
Використовується для бісквітів і тортів
для яких необхідна рівномірна подача
тепла для того, щоб вони вийшли
повітрям.
МаксиГриль с Турбиной
Дозволяє рівномірне запікання і
підсмажування поверхні блюда.
Ідеально личить для гриля. Особливо
рекомендується для об'ємних продуктів
такик як птиця, дичина і так далі.
Рекомендується поміщати шматок м'яса
на грати духовки і під неї піднос для
збору стікаючого соку або жиру.
МаксиГриль
Дозволяє запікання великих поверхонь,
чим при функції Гриль; має велику
потужністьзапікання, золотиста
скориночка з'являється швидше.
Внимание
Під час роботи Гриля, МаксиГріля або
МаксиГріля з Турбіною слід тримати
дверці духовки закритої.
Гриль і під
Спеціально для запікання. Може бути
використана для шматків будь-якого
розміру.
Під
Теплопоступаєлишезнизу.
Рекомендується для підігрівання блюд
або підйому тесту для кондитерських
виріб і ін.
Разморозка
Ця функція рекомендується для
поступової разморозки продуктів.
Особливо для продуктів які уживаються
без підігрівання, наприклад, креми,
паста, торти, піроженниє і ін.
Примітка
Лампа залишається включеного при
будь-якій функції готування за винятком
чищення.
Гриль
Гратен і поверхневе запікання. Дозволяє
досягти золотистої скориночки без
впливу на внутрішню частину блюда.
Рекомендується для плоских блюд таких
як біфштекс, ребришки, риба, тости.
46
Page 47
Управління духовкою
Увага!
Ваши Ваш електронний годинник працює за технологією Touch-control. Для
управління ними досить доторкнутися
до скла пальцем.
Чуствітельность Touch-control постійно
адаптується до умов довкілля. При підключенні духовки до електромережі
переконаєтеся в тому, що поверхня
скла панелі управління чиста.
Якщо годинник не вірно реагує на
дотик до скла, слід відключити духовку
від електромережі і через деякий час
знову підключити. Таким чином, сенсори набудуються автоматично і знову
будт правильно реагувати на дотик.
Опис електронного годинника
Символ : Світиться при виборі
функції таймер.
Символ AUTO: Світиться для вказівки на
те, що духовка запрограмована.
Символ : Вказує що духовка нагріває
продукт.
Сенсоры + / – : Дозволяють вибір часу.
Сенсоры
програмування функцій електронного
годинника
,
i : Дозволяють
Установка часу на електронному
годиннику
• При підключенні духовки Ви побачите
що на електронному годиннику блимає 12:00.
• Доторкавшись пальцем до сенсорів +
або – встановите на годиннику поточний час; потім Ви почуєте 2 сигнали
які підтверджують вибраний час.
• Якщо Ви бажаєте змінити час, одно-
часно доторкніться до сенсорів + і -.
Вказівка поточного часу почне блимати. Натискуючи на сенсори + або – Ви
можете змінити час. У завершенні Ви
почуєте 2 сигнали які підтверджують
зроблені зміни..
ПРИМІТКА
Годинник може працювати в режимі
нічного освітлення, таким чином інтенсивність свічення зменшиться в інтервалі від 00:00 до 6:00 го
Ручне управління
• Після установки годинника, Ваша
духовка готова до роботи. Виберіть
функцію і температуру готування.
• Під час роботи духовки Ви побачите
що символсвітитиметься, це вказує на нагрів продукту.
• Цей символ згасне коли буде досяг-
нута задана температура.
• Для відключення духовки установітье
ручки в належну позицію.
УКРАЇНСЬКИЙ
47
Page 48
Функції електронного годинника
Таймер: Видає звуковий сигнал після
заданого часу, для цього не обов'язково щоб духовка знаходилася в роботі.
Тривалість готування: Дозволяє готу-
вати протягом певного часу, потім
духовка відключиться автоматично.
Час закінчення готування: дозволяє
готувати до певного часу, потім духов-
ка відключиться автоматично.
Тривалість і закінчення готування:
Дозволяє програмувати тривалість і час
закінчення готування. З цією функцією
духовка включиться автоматично і працюватиме протягом заданого часу
(Тривалість) і закінчить роботу автоматично в заданий час (Закінчення готування).
Фукция безпека дітей. За допомогою
цієї функції блокується електронний
годинник і такому образом, запобігає
маніпуляція духовки дітьми.
Програмування Таймера
1. Доторкніться пальцем до сенсора
до тих пір, поки символне
почне блимати і на екрані з'явиться
00:00.
2. За допомогою сенсорів + або - вста-
новите на таймері бажаний час..
3. Потім Ви почуєте 2 звукових сигналу
щоозначаютьпідтвердженняі
з'явиться зворотний відлік вибраного
часу, а символповільно блиматиме.
4. По виділення запрограмованого часу
прозвучить сигнал і символ
почне швидко блимати.
5. Доторкніться до будь-якого сенсора
для зупинки звукового сигналу, у цей
момент символ згасне.
Якщо Ви хочете змінити час таймера,
досить доторкнутися пальцем до сенсораа потім виробити зміни за
допомогою сенсорів + або -. Потім Ви
почуєте 2 звукових сигналу що означають підтвердження внесених змін,
з'явиться зворотний відлік для нового
вибраного часу і символповіль.
ПРИМИТКА
При функції Таймер візуалізація поточного часу не можлива.
Програмування Тривалості готування
1. Доторкніться пальцем до сенсора
до тих пір, поки символ AUTO не
почне блимати і на екрані з'явиться
00:00.
2. За допомогою сенсорів + або - вибе-
ріть тривалість.
3. Потім Ви почуєте 2 звукових сигналу і
символ AUTO почне повільно блимати,
на екрані з'явиться час, що залишається до автоматичного відключення.
4. Виберіть функцію і температуру готу-
вання.
5. Після закінчення тривалості готування
духовка отключитс, прозвучить сигнал і символ AUTO швидко блиматим.
6. Доторкніться до будь-якого сенсора
для зупинки звукового сигналу і відключення символу AUTO, духовка
знову.
7. Для відключення духовки встановите
ручки в положення.
У будь-який момент Ви можете змінити
час, що залишився до закінчення готування, доторкнутися пальцем до сенсорадо тих пір, поки символ AUTO не
почне швидко блимати. Потім доторкніться до сенсорів + або змін часу.
ПРИМІТКА
При функції Тривалість готування не
можлива візуалізація поточного часу.
для внесення
48
Page 49
Програмування Часу закінчення
готування
1. Доторкніться пальцем до сенсора
до тих пір, поки символ AUTO не
почне блимати.
2. Натискуючи на сенсори + або -, вибе-
ріть час закінчення готування.
3. Потім Ви почуєте почуєте 2 звукових
сигналу, на екрані з'явиться поточний час і символ AUTO почне повільно
блимати, вказуючи на те що духовка
відключиться автоматично.
4. Виберіть функцію і температуру
готування.
5. Після досягнення заданого часу,
духовка відключиться автоматично,
прозвучить звуковий сигнал і символ
AUTO почне швидко блимати.
6. Доторкніться до будь-якого сенсора
для відключення звукового сигналу і
відключення символ AUTO, духовка
включиться знову.
7. становите ручки в положення для
відключення духовки.
8. У будь-який момент Ви можете зміни-
ти час закінчення готування, для
цього слід доторкнутися пальцем до
сенсора до тих пір, поки символ
AUTO не почне швидко блимати і на
екрані з'явиться час закінчення готування. Потім доторкніться до сенсорів + або - для зміни часу
5. Виберіть час закінчення готування за
допомогою сенсорів + або -.
6. Потім Ви почуєте 2 звукових сигналу
і на екрані з'явиться поточний час.
7. Виберіть функцію і температуру
готування.
8. Духовка буде вимкнена і символ
AUTO світитиметься. Духовка запрограмована.
9. Коли буде досягнутий час початку
готування, духовкавключиться
автоматично і готування продовжуватиметься протягом заданого часу.
10.Під час готування буде показано час,
що залишився, і символ AUTO повільно блиматиме
11.Після досягнення запрограмованого
часу закінчення духовка відключиться, прозвучить сигнал і символ AUTO
почне швидко блимати.
12.Доторкніться до будь-якого сенсора
для зупинки звукового сигналу і відключення символу AUTO. Духовка
знову включиться.
13.Встановите ручки в положення для
відключення духовки.
Якщо під час готування Ви бажаєте змінити час, що залишився до закінчення,
доторкніться до сенсора до тих пір,
поки символ AUTO не почне швидко
блимати. Потім доторкніться до сенсорів + або - для зміни часу.
УКРАЇНСЬКИЙ
Програмування тривалості і
закінчення готування
1. Доторкніться до сенсора до тих
пір, поки символ AUTO не почне блимати і на екрані з'явиться 00:00.
2. Виберітьтривалістьготування,
доторкавшись до сенсорів
3. Потім Ви почуєте 2 сигнали, на екрані
з'явиться час готування, що залишився, і символ AUTO почне повільно блимати.
4. Доторкніться до сенсора до тих
пір, поки символ AUTO не почне
швидко блимати. На екрані з'явиться
поточний час і запрограмована тривалість готування.
+ або -.
Функція безпеки дітей
Ця функція може бути вибрана у будьякий момент користування духовкою.
Дляактиваціїфункціїодночасно
доторкніться до сенсорів + і - до тих
пір, поки не почуєте 1 сигнал і не
побачите SAFE на екрані
заблокований.
Якщо духовка вимкнена і функція безпеки дітей активована, духовка не
готуватиме навіть при вибраній функції
готування.
Якщо під час готування буде активована ця функція, буде блоковано лише
користування електронним годинником.
. Годинник
49
Page 50
При активованій функції безпеки дітей,
якщо Ви доторкнетеся до будь-якого
сенсора годинника, побачите на екрані
SAFE. Годинник заблокований.
Для відключення цієї функції одночасно
доторкніться до сенсорів + в - до тих
пір, поки не почуєте 1 сигнал.
Увага
В разі відключення електроживлення всі
запрограмовані дані на електронному
годиннику будуть загублені і Ви побачите на годиннику 12:00. Слід знову встановити поточний час і запрограмувати
годинник.
50
Page 51
HL-835 / HL-835 E
1
10
11
2
3
4
5
6
7
8
9
V jiných zemích se může příslušenství od toho popisovaného v této příručce lišit.
1 Ovládací panel k varné desce.
2 Světelná kontrolka „Zapnuto“. Tato kontrolka svítí v
případě, že je některá z plotýnek zapnutá.
ČEŠTINA
3 Funkční volicí spínač
4 Elektronické hodiny
5 Volič teploty.
51
Page 52
Funkce trouby
Vypnout troubu
Konvenční s ventilátorem
Vhodné pro přípravu pečení a koláčů.
Ventilátor rozptýlí teplo po troubě rovnoměrně.
Konvenční
Používá se při pečení piškotového těsta a
koláčů, kdy je třeba, aby pro dosažení pórovité
struktury bylo přijímané teplo rovnoměrné.
MaxiGrill s ventilátorem
Tato funkce umožňuje rovnoměrné propečení a
zároveň opeče maso dozlatova. Ideální na grilování. Zvláště vhodná na přípravu velkých
mas, jako drůbež, zvěřina apod.
Doporučujeme umístit maso na rošt a pod něj
umístit hluboký plech na zachycení šťávy či
tuku.
MaxiGrill
Umožňuje přípravu větších povrchů než funkce
grill a poskytuje vyšší výkon, čímž dochází ke
zkrácení doby potř
ebné na přípravu pokrmů.
Upozornění
Při používání funkcí Grill, MaxiGrill nebo
MaxiGrill s ventilátorem musí být dvířka trouby
zavřená.
Horní a dolní topné těleso
Slouží k pečení. Lze použít s dílem jakých-
koli rozměrů.
Dolní topné těleso
Hřeje pouze zespodu. Hodí se pro ohřívání
pokrmů, rozpékání pečiva apod.
Rozmrazování
Tento režim je vhodný k pozvolnému rozmrazování potravin. Pro zvláštní pokrmy, které se
konzumují neohřáté, jako například: smetana,
puding, cukrovinky, dorty, koláče, ovoce,…
Poznámka
Světlo svítí při vykonávání všech funkcí souvisejících s vařením, při čištění nesvítí.
Grill
Slouží k přípravě pokrmů povrchovým pečením. Umožňuje propečení pouze povrchu pokrmu. Je ideální pro ploché pokrmy, jako jsou
steaky, žebra, ryby, toasty.
52
Page 53
Používání trouby
Varování
Elektronické hodiny jsou vybaveny technologií
dotykového ovládání. Pro obsluhu se pouze
dotkněte špičkou prstu znaků ovládání na skle.
Citlivost dotykového ovládání se průběžně přizpůsobuje okolním podmínkám. Při zapojování
trouby se ujistěte, že skleněný povrch ovládacího panelu je čistý a přístupný.
Pokud hodiny při dotyku skla nereagují správně,
na několik sekund troubu vypojte a znovu ji
zapojte. Tím dojde k automatickému seřízení
snímačů, které znovu zareagují na ovládání
prstem.
Nastavení elektronických hodin
Nastavení času
• Po zapnutí trouby bliká na hodinách čas
12:00.
• Dotykem snímače + nebo – nastavte hodiny.
Uslyšíte 2 pípnutí jako potvrzení, že čas byl
nastaven.
• Chcete-li změnit nastavení času, stiskněte
současně snímače + a - . Na obrazovce se
rozbliká aktuální čas. Stisknutím snímače +
nebo – změňte čas. Nastavení nového času
bude potvrzeno 2 pípnutími.
POZNÁMKA
Hodiny jsou vybaveny nočním režimem, takže
mezi 00:00 a 6:00 hodinami svítí displej tlumeně.
Ruční ovládání
• Po nastavení hodin je trouba připravena k
použití. Vyberte funkci a teplotu vaření.
•Během vaření se rozsvítí symbol na zna-
mení, že do potravy je přenáše-
no teplo.
• Po dosažení požadované teploty symbol
automaticky zhasne.
• Nastavením ovládání na troubu vypnete.
Symbol : rozsvítí se při nastavení časo-
vého spínače.
Symbol : rozsvítí se po naprogramování
trouby.
Symbol : signalizuje, že trouba přenáší
teplo do potravin.
Snímače + / – : umožňují nastavení času.
Snímače , a : umožňují naprogramování funkcí elektronických hodin.
VAROVÁNÍ
Po ukončení vaření bude systém chlazení trouby
stále zapnutý. Tento jev je normální a slouží k
rychlému ochlazení trouby.
ČEŠTINA
53
Page 54
Nastavení elektronických hodin
Alarm časovače: Alarm se vypne po uplynutí
naprogramovaného času i v případě, že trouba již dovařila.
Doba vaření: Tato funkce umožňuje naprogra-
movat dobu vaření, po jejímž uplynutí se trouba automaticky vypne.
Čas ukončení vaření: Tato funkce umožňuje
naprogramovat čas, kdy má být vaření ukončeno a trouba se automaticky vypne.
Doba vaření a čas ukončení vaření: Toto nastavení umožňuje naprogramovat dobu vaření a
čas ukončení vaření. V nastaveném čase se
trouba zapne a pracuje po nastavenou dobu
(doba vaření). V určený čas (čas ukončení
vaření) se automaticky vypne.
Funkce dětské pojistky. Tato funkce zablokuje elektronické hodiny, aby si s nimi nehrály
malé děti.
Programování alarmu časovače
1. Špičkou prstu se dotkněte sníma
dokud na displeji nezačne blikat symbol
Na hodinách bude blikat 00:00.
2. Stisknutím snímače + nebo - nastavte čas,
kdy má zaznít alarm.
3. Uslyšíte 2 pípnutí jako potvrzení, že čas byl
nastaven. Hodiny začnou odpočítávat od
nastaveného času a symbol bude
pomalu blikat.
4. Po vypršení času se spustí alarm a symbol
se rozbliká rychle.
5. Alarm vypnete dotykem jakéhokoli snímače. Symbol zhasne.
če
Chcete-li alarm časovače změnit, dotkněte se
špičkou prstu snímače a stiskněte snímač + nebo -. Uslyšíte 2 pípnutí jako potvrzení, že čas byl změněn. Hodiny začnou odpoč-
ítávat od nového času a symbol bude
pomalu blikat.
POZNÁMKA
Je-li nastaven alarm časovače, nelze na displeji zobrazit aktuální čas.
Programování doby vaření
1. Špičkou prstu se dotkněte snímače
dokud nezačne blikat symbol AUTO a na
displeji se nezobrazí 00:00.
2. Stisknutím snímače + nebo – nastavte
dobu vaření..
3. Uslyšíte 2 pípnutí, symbol AUTO bude
pomalu blikat a na displeji se zobrazí zbývající čas do automatického vypnutí trouby.
4. Vyberte funkci a teplotu vaření.
5. Jakmile doba vaření vyprší,trouba se
vypne, zazní alarm a symbol AUTO začne
rychle blikat.
6. Dotykem jakéhokoli snímače vypněte alarm
a zhasně
zapne
7. Nastavením ovládání na troubu vypnete.
Zbývající dobu vaření můžete kdykoli změnit
dotykem snímače špičkou prstu dokud
symbol AUTO nezačne rychle blikat. Nyní dotykem snímače + nebo – změňte čas.
POZNÁMKA
Je-li nastavena doba vaření, nelze na displeji
zobrazit aktuální čas.
te symbol AUTO. Trouba se znovu
54
Page 55
Programování času ukončení vaření
1. Špičkou prstu se dotkněte snímače
dokud nezačne blikat symbol AUTO.
2. Stisknutím snímače + nebo – nastavte čas
ukončení vaření.
3. Uslyšíte 2 pípnutí, na displeji se zobrazí
aktuální čas a symbol AUTO bude pomalu
blikat na znamení, že se trouba automaticky vypne.
4. Vyberte funkci a teplotu vaření.
5. Jakmile doba vaření vyprší,trouba se
vypne, zazní alarm a symbol AUTO začne
rychle blikat.
6. Dotykem jakéhokoli snímače vypněte alarm
a zhasněte symbol AUTO. Trouba se znovu
zapne.
7. Nastavením ovládání na troubu vypnete.
Čas ukončení vaření můžete kdykoli změnit
dotykem snímače špičkou prstu dokud
symbol AUTO nezačne rychle blikat a na displeji se nezobrazí čas ukončení. Nyní dotykem
snímače + nebo – změňte čas.
Programování doby vař
vaření
1. Špičkou prstu se dotkněte snímače
dokud nezačne blikat symbol AUTO a na
displeji se nezobrazí 00:00.
2. Stisknutím snímače + nebo – nastavte
dobu vaření
3. Uslyšíte 2 pípnutí, na displeji se zobrazí
zbývající doba vaření a symbol AUTO bude
pomalu blikat.
4. Dotkněte se snímače dokud symbol
AUTO nezačne rychle blikat. Na displeji se
zobrazí aktuální čas a naprogramovaná
doba vaření.
5. Stisknutím snímače + nebo – nastavte čas
ukončení vaření.
6. Uslyšíte 2 pípnutí a na displeji se zobrazí
aktuální čas.
7. Vyberte funkci a teplotu vaření.
8. Trouba zůstane vypnutá a rozsvítí se kon-
trolka AUTO. Trouba je naprogramovaná.
ení a čas ukončení
9. Nastane-li čas spuštění vaření, trouba se
zapne a bude fungovat po naprogramovanou dobu vaření.
10.Během vaření je na displeji zobrazena zbý-
vající doba vaření a symbol AUTO pomalu
bliká.
11.Jakmile doba vaření vyprší, trouba se
vypne, zazní alarm a symbol AUTO začne
rychle blikat.
12.Dotykem jakéhokoli snímače vypněte
alarm a zhasněte symbol AUTO. Trouba se
znovu zapne.
13.Nastavením ovládání na troubu vypne-
te.
Chcete-li při zapnuté troubě změnit zbývající
dobu vaření, stiskněte snímačdokud
nezačne rychle blikat symbol AUTO. Nyní stisknutím snímače + nebo – změňte čas.
Funkce dětské pojistky
Tuto funkci lze vybrat kdykoli během používání
trouby.
Funkci aktivujete současným několikanásobným stisknutím snímačů + a -. Uslyšíte pípnutí a na displeji se zobrazí nápis SAFE. Hodiny
jsou zablokovány.
Je-li trouba vypnutá a aktivujete funkci d
pojistky, nespustí se trouba ani při výběru
funkce vaření.
Je-li funkce aktivována během vaření, zablokuje se pouze nastavení elektronických hodin.
ětské
ČEŠTINA
55
Page 56
Dotknete-li se snímače hodin, když je zapnutá
funkce dětské pojistky, na displeji se zobrazí
nápis SAFE . Hodiny jsou zablokovány. Funkci
vypnete současným stisknutím snímačů + a-
na několik sekund, dokud neuslyšíte pípnutí.
Varování
V případě výpadku napájení se nastavení elektronických hodin vymaže a na displeji hodin
bude blikat čas 12:00. Nařiďte hodiny a program znovu.
56
Page 57
HL-835 / HL-835 E
1 Ovládací panel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Na iných trhoch sa príslušenstvo nemusí zhodovať s príslušenstvom uvádzaným v tejto príručke.
2 Tesnenie rúr y
3 Gril
4 Chrómovaný držiak
10
11
5 Mriežka
12
6 Cukrársky plech
13
7 Hlboký pekáč
8 Záves
Dvere
9
10 Vývod vzduchu
14
11 Fixovanie zariadenia
12 Clona grilu
15
13 Vývod dymu
14 Zadný panel
15 Ventilátor
Ovládací panel
Model HL-835
3
4
Model HL-835 E
1
1
3
2
4
1. Ovládače varnej dosky.
2. Kontrolka zapnutej varnej dosky. Upozorňuje, že niektorá z
elektrických platničiek varnej dosky je zapnutá.
5
5
1
3. Volič funkcií.
4. Elektronické hodiny.
5. Volič teploty.
1
SLOVENČINA
57
Page 58
Funkcie rúry
Vypínanie rúry
Konvenčné s ventilátorom
Vhodné pre mäso aj koláče. Ventilátor rozvá-
dza teplo rovnomerne v celom vnútri rúry.
Konvenčné
Používa sa pri kysnutom ceste a koláčoch, kde
prijímaná teplota musí byť rovnomerná, aby sa
dosiahla kyprá štruktúra.
MaxiGrill s turbínou
Umožňuje rovnomerné pečenie a zároveň
smaží povrch dozlatista. Ideálny na grilovanie.
Vhodný na väčšie kusy mäsa ako hydina,
divina,... Odporúča sa položiť mäso na gril v
rúre a pekáč naspodok na zachytenie šťavy
alebo tuku.
MaxiGrill
Umožňuje prípravu väčšej porcie, než
s grilom, za použitia vyššieho výkonu za kratší
čas potrebný na zhnednutie jedla.
Pozor
Počas používania funkcie Grill, MaxiGrill alebo
MaxiGrill s turbínou musia byť dvierka
zatvorené.
Gril a spodný element
Špeciálne na pečenie mäsa. Môže sa použiť
na porciu akejkoľvek veľkosti.
Spodný element
Vyhrieva iba zo spodku. Vhodné pre ohrievanie
jedál, nakysnutie pečiva a podobne.
Rozmrazovanie
Tento prevádzkový režim je vhodný na jemné
rozmrazovanie potravín. Obzvlášť na potraviny,
ktoré sa konzumujú neohrievané, napr.: krém,
puding, pečivo, torty, zákusky, ovocie,...
Poznámka
Svetlo zostáva svietiť počas každej funkcie prípravy jedál, iba pri čistení nie.
Grill
Na prípravu jedál so zapečením povrchu.
Umožňuje zapečenie vonkajšej vrstvy bez
ovplyvnenia vnútra jedla. Ideálne pre ploché
jedlá, ako rezne, rebierka, ryby, toasty.
58
Page 59
Používanie rúry
Upozornenie
Elektronické hodiny disponujú technológiou
dotykového ovládania. Ovládajú sa jednoduchým dotykom končeka prsta na symboly ovlá-
dania na skle.
Citlivosť dotykového ovládania sa neustále
prispôsobuje okolitým podmienkam. Pred
zapojením rúry sa presvedčite, že sklený
povrch ovládacieho panela je čistý a bez prekážok.
Ak hodiny na vaše dotyky na sklo nereagujú
korektne, rúru na niekoľko sekúnd odpojte
z elektrickej zásuvky a potom znovu pripojte. Takto sa snímače automaticky prispôsobia, takže na ovládanie dotykom prsta budú
reagovať adekvátnejšie.
Nastavenie elektronických hodín
Nastavenie času
• Po zapnutí rúry sa na hodinách rozbliká
12:00.
• Dotykom na symboly + alebo – nastavíte
hodiny. Nastavenie času potvrdia 2 pípnutia.
• Stlačenie symbolov + a – súčasne umožní
čas zmeniť. Na obrazovke sa rozbliká
súčasný čas. Čas zmeníte stláčaním
symbolov + alebo – . Nastavenie nového
času potvrdia dve pípnutia
POZNÁMKA
Svetlo hodín má aj nočný režim, takže od
00:00 do 6:00 hod. sa svetlo displeja stlmí.
Ručné ovládanie
• Po nastavení hodín je rúra pripravená na
prevádzku. Zvoľte funkciu prípravy jedla a
teplotu.
•Počas prevádzky sa rozsvieti symbol čo
znamená, že na jedlo sála teplo.
• Tento symbol sám zhasne, keď sa dosiahne
zvolená teplota.
• Rúra sa vypne nastavením ovládača na .
Symbol : Svieti, keď sa zvolí časovač
hodín.
Symbol : Svieti ako upozornenie na to,
že rúra je naprogramovaná.
Symbol : : Indikuje, že rúra sála teplo na
jedlo.
Symboly + / – : Umožňujú voľbu času.
Symboly
movať funkcie elektronických hodín.
a: Umožňujú progra-
,
UPOZORNENIE
Po ukončení prípravy jedla si všimnete, že
chladiaci systém rúry je stále v prevádzke. Je
to normálne a slúži to na rýchlejšie ochladenie
rúry.
SLOVENČINA
59
Page 60
Nastavenie elektronických hodín
Alarm časovača: Alarm sa v naprogramova-
nom čase vypne, aj keď rúra ukončí prípravu
jedla.
Čas prípravy jedla: Táto funkcia umožňuje
naprogramovaťčas prípravy jedla, po ktorom
sa rúra automaticky vypne.
Čas ukončenia prípravy jedla: Toto nastavenie umožňuje naprogramovaťčas, kedy sa má
príprava jedla ukončiť, po ktorom sa rúra auto-
maticky vypne.
Čas prípravy jedla a čas ukončenia prípravy
jedla: Toto nastavenie umožňuje naprogramo-
vaťčas prípravy jedla a čas, kedy sa má prípra-
va jedla ukončiť. Rúra sa v nastavený čas automaticky zapne a pracuje po dobu zadaného
času (čas prípravy jedla). V určený čas sa
potom automaticky vypne (čas ukončenia prípravy jedla).
Funkcia zabezpečenia pred deťmi. Táto funk-
cia elektronické hodiny zablokuje, aby sa
s nimi nemohli hrať malé deti.
Programovanie alarmu časovača
1. Symbolu sa končekom prsta dotýkaj-
te, až kým sa na displeji nerozbliká
symbol. Aj na hodinách sa rozbliká 00:00.
2. Stláč
3. Nastavenie tohto času potvrdia 2 pípnutia.
Hodiny začnú odpočítavať od zadaného času
4. Keď nadíde čas, alarm sa vypne a symbol
5. Alarm zastavíte dotykom ktoréhokoľvek
symbolu. Symbol zhasne.
aním symbolov + alebo – zadajte čas,
po ktorom chcete, aby sa rozozvučal alarm.
a na displeji sa pomaly rozbliká symbol
.
sa rozbliká.
Ak chcete zmeniť alarm časovača, končekom
svojho prsta sa jednoducho dotknite symbolu
a potom stlačte + alebo – . Zmenu
nastavenia tohto času potvrdia 2 pípnutia.
Hodiny začnú odpočítavať od nového času a
na displeji sa pomaly rozbliká symbol .
POZNÁMKA
Keď je nastavený alarm časovača, na displeji
sa aktuálny čas nezobrazuje.
Programovanie času prípravy jedla
1. Symbolu sa dotýkajte až kým nezačne
blikať AUTO a na displeji sa zobrazí 00:00.
2. Čas prípravy jedla zadáte stláčaním symbo-
lov + alebo –.
3. Zaznejú 2 pípnutia, symbol AUTO sa
pomaly rozbliká a na displeji sa zobrazí
čas, ktorý zostáva do automatického vypnutia rúry.
4. Zvoľte funkciu prípravy jedla a teplotu.
5. Keďčas na prípravu jedla uplynie, rúra sa
vypne, zaznie alarm a symbol AUTO bude
blikať pomaly.
6. Alarm zastavíte dotykom ktoréhokoľvek
symbolu, pričom symbol AUTO zhasne.
Rúra sa znovu zapne.
7. Rúra sa vypne nastavením ovládača na .
Zostávajúci čas prípravy jedla môžete kedykol-
vek zmeniťdotykom konč
symbol kým symbol AUTO nebude blikať
rýchlo. Čas potom môžete zmeniť dotykom
na + alebo – .
POZNÁMKA
Keď je nastavený čas prípravy jedla, na disple-
ji sa aktuálny čas nezobrazuje.
ekom prsta na
60
Page 61
Programovanie času ukončenia prípravy
jedla
1. Symbolu sa končekom prsta dotýkajte,
až kým sa nerozbliká symbol AUTO.
2. Čas ukončenia prípravy jedla zadáte stláča-
ním symbolov + alebo – .
3. Zaznejú 2 pípnutia, na displeji sa zobrazí
aktuálny čas a symbol AUTO sa pomaly rozbliká, čo znamená, že rúra sa vypne automaticky.
4. Zvoľte funkciu prípravy jedla a teplotu.
5. Keďčas na prípravu jedla uplynie, rúra sa
vypne, zaznie alarm a symbol AUTO bude
blikať pomaly.
6. Alarm zastavíte dotykom ktoréhokoľvek
symbolu, pričom symbol AUTO zhasne.
Rúra sa znovu zapne.
7. Rúra sa vypne nastavením ovládača na .
Zostávajúci čas prípravy jedla môžete kedykoľ
vek zmeniť dotykom končekom prsta na
symbol , kým symbol AUTO nebude blikať
rýchlo a na displeji sa zobrazí čas ukončenia.
Čas potom môžete zmeniť dotykom na + / – .
Programovanie času prípravy jedla a
času ukončenia prípravy jedla
1. Symbolu sa dotýkajte až kým nezačne
blikať AUTO a na displeji sa zobrazí 00:00.
2. Čas prípravy jedla zadáte stlá
lov + alebo – .
3. Zaznejú 2 pípnutia, na displeji sa zobrazí
zostávajúci čas prípravy jedla a symbol
AUTO sa pomaly rozbliká.
4. Symbolu sa dotýkajte, až kým sa
symbol AUTO nerozbliká rýchlo. Na displeji
sa zobrazí aktuálny čas a naprogramovaný
čas prípravy jedla.
čaním symbo-
5. Čas ukončenia prípravy jedla zadáte
stláčaním symbolov + alebo – .
6. Zaznejú 2 pípnutia a na displeji sa zobrazí
aktuálny čas.
7. Zvoľte funkciu prípravy jedla a teplotu.
8. Rúra zostane vypnutá a rozsvieti sa AUTO.
Rúra je naprogramovaná.
9. Keď nadíde čas prípravy jedla, rúra sa
zapne a bude pracovať po dobu naprogramovaného času prípravy jedla.
10.Počas prípravy jedla je na displeji zobraze-
ný zostávajúci čas prípravy jedla a symbol
AUTO bliká pomaly.
11.Keďčas na prípravu jedla uplynie, rúra sa
vypne, zaznie alarm a symbol AUTO bude
blikať pomaly.
12.Alarm zastavíte dotykom ktoréhokoľvek
symbolu, pričom symbol AUTO zhasne.
Rúra sa znovu zapne.
13.Rúra sa vypne nastavením ovládača na.
Ak chcete zostávajúci čas prípravy jedla zmeniť, kým je rúra zapnutá, symbol podržte
stlačený, kým sa symbol AUTO nerozbliká
rýchlo. Čas potom môžete zmeniť stlačením +
alebo – .
Funkcia zabezpečenia pred deťmi
Túto funkciu je možné zvoliť kedykoľvek počas
používania rúry.
Funkcia sa aktivuje tak, že symboly + a – sa
na nieko
2 pípnutia a na displeji sa zobrazí slovo SAFE
(zabezpečenie). Hodiny sú zablokované.
Ak je rúra vypnutá a aktivuje sa funkcia zabezpečenia pred deťmi, nebude fungovať, aj ak
sa zvolí funkcia prípravy jedla.
Ak sa táto funkcia aktivuje počas prípravy
jedla, zablokujú sa iba nastavenia elektronických hodín.
ľko sekúnd stlačia súčasne. Zaznejú
61
SLOVENČINA
Page 62
Ak sa dotkne displeja, kým je funkcia zabezpečenia pred deťmi aktívna, na displeji sa zobrazí
slovo SAFE (zabezpečenie). Hodiny sú zablokované. Funkcia sa deaktivuje stlačením symbo-
lov + a – súčasne na niekoľko sekúnd, kým
nezaznie pípnutie.
Upozornenie
V prípade výpadku elektriny sa nastavenia
elektronických hodín vymažú a na displeji sa
rozbliká 12:00.
Hodiny resetujte a naprogramujte znova.
62
Page 63
ÖZELLİKLER / ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΧΤΗΡΙΣΤΙΚΑ / ХАРАКТЕРИСТИКИ / MŰSZAKI ADATOK / SPECYFIKACJE
Üretici Κατασκευαστής Производитель Gyártó Producent TEKA
HL-835
Model Μοντέλο Модель Típus Model
A (en verimli) ile
G (en verimsiz)
ölçeğinde enerji
verimliliği sınıfı.
Isıtma
fonksiyonu.
Geleneksel.
Zorlamalı hava
konveksiyonu.
Enerji
sarfiyatı.
Geleneksel.
Zorlamalı hava
konveksiyonu.
Kullanılabilir
hacim (litre).
Ebat:
Küçük
Orta
Büyük
Standart kapasitede pişirme
süresi.
Geleneksel.
Zorlamalı hava
konveksiyonu.
Pişirme alanı.
Gürültü (dB (A)
re 1 pW).
Ενεργειακή
κλάση µε βάση
κλίµακα απότο
Α (πιο αποδοτι-
κό) έως το G
(λιγότερο απο-
δοτικό).
Λειτουργία θέρµανσης.
Κλασσικός τρόπος θέρµανσης.
Θέρµανση µε
εξαναγκασµένη
κυκλοφορία
αέρα.
Κατανάλωση
ενέργειας.
Κλασσικός τρόπος θέρµανσης.
Θέρµανση µε
εξαναγκασµένη
κυκλοφορία
αέρα.
Καθαρή χωρητικότητα (λίτρα).
Είδος:
Μικρή
Μεσαία
Μεγάλη
Χρόνος ψησίµατος µε φυσιολογικό φόρτο.
Κλασσικός τρόπος θέρµανσης.
Θέρµανση µε εξαναγκασµένη
κυκλοφορία αέρα.
Επιφάνεια
ψησίµατος.
Θόρυβος (dB (A)
re 1 pW).
Класс энергетической
эффективности, по шкале
от А (наиболее
эффективный)
до G (наименее эффективный).
Функция
нагрева.
Обычный
нагрев.
Форсированна
я конвекция.
Расход электроэнергии.
Обычный
нагрев.
Форсированна
я конвекция.
Объем нетто
(литры).
Тип:
Маленьки
й
Средний
Большой
Время готовки
при нормальной загрузке.
Обычный
нагрев
Форсированнн
ая конвекция.
Поверхность
готовки.
Шум (dB (A) re
1 pW).
Energiatakaréko
sság egy A-tól
(energiatakarékos) G-ig (nem
energiatakarékos) tartó skálán.
Fűtési funkció
Hagyományos.
Légkeveréses.
Fogyasztás.
Hagyományos /
Légkeveréses.
Hasznos térfogat (liter).
Méret:
Kicsi
Közepes
Nagy
Ideje hagyományos terhelésen
sütni.
Hagyományos.
Légkeveréses.
Sütőtér.
Zajszint (dB (A)
1 pw)
Klasa
efektywności
energetycznej w
skali od A
(największa
efektywność) do
G (najmniejsza
efektywność).
Funkcja ogrzewania.
Ogrzewanie konwencjonalne.
Wymuszony
obieg powietrza.
Zużycie
energii.
Ogrzewanie konwencjonalne.
Wymuszony
obieg powietrza.
Pojemność użytkowa (w litrach).
Rozmiar:
mały
średni
duży
Czas ogrzewania
standardowego
dania.
Ogrzewanie konwencjonalne.
Wymuszony
obieg powietrza.
Powierzchnia
pieczenia
Poziom hałasu
(dB (A) re 1
pW).
HL-835 E
A
0,79
Kwh
0,85
Kwh
53
42 min.
45 min.
1300 cm
2
Çevre korumaya sağladığımız katkı: geri dönüştürülmüş kağıt kullanıyoruz.
Η συµβολή µας στην προστασία του περιβάλλοντος: χρησιµοποιούµε ανακυκλωµένο χαρτί.
Наш вклад в защиту окружающей среды: использование переработанной бумаги.
Cod.: 83172523/3172523-000
A mi hozzájárulásunk a környezetvédelemhez: újrahasznosított papírt használunk.
Nasz wkład w ochronęśrodowiska: wykor zystujemy przetworzony papier.
Page 64
ФИШ / FISA / ДАНІ / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIE
Производител Fabricant Виробник Dlouhý hák Výrobca TEKA
HL-835
Модел Model Модель Model Model
Клас на енергийна ефективност по
скала от А
(най-ефективен) до G (найнеефективен).
Функция на
подгряване.
Стандартно
затопляне.
Циркулация
на горещ
въздух.
Clasa de
eficienţă energetic ă pe o
scară de la A
(mai eficient) la
G (mai puţin eficient).
Funcţia de încăl-
zire.
Convenţional.
Convecţie de
aer forţată.
Клас енергетичної ефективності, за
шкалою від А
(найбільш
ефективний)
до G (найменш ефективний).
Функція
нагріву.
Звичайний
нагрів.
Форсована
конвекція.
Třída energetické účinnosti na
stupnici od A
(účinnější) do G
(méně účinné)
Funkce
ohřevu.
Konvenční.
Konvekce s ventilací.
Trieda energetickej účinnosti na
stupnici od A
(najúčinnejšie)
do G (najneú
činnejšie).
Funkcia vyhrievania.
Konvenčné.
Nútené
prúdenie vzduchu.
HL-835 E
A
Консумация
на енергия
Стандартно
затопляне
Циркулация
на горещ
въздух
Полезен обем
(литри)
Тип:
Малък
Среден
Голям
Време за готвене при
стандартно
натоварване.
Стандартно
затоплян
Циркулация
на горещ
въздух.
Площ на
печене.
Сила на шума
(dB (A) re 1 pW).
Consumul de
energie.
Convenţional.
Convecţie de
aer forţată.
Volum útil (litri)
Mărime:
Mic
Mediu
Mare
Timpul de gătit
o mâncare standard.
Convenţional.
Convecţie de
aer forţată.
Suprafaţa de
copt.
Zgomot (dB (A)
re 1 pW).
Витрата електроенергії.
Звичайний
нагрів.
Форсована
конвекція.
Об'єм нетто
(літри).
Тип:
Маленький
Середній
Великий
Час готування
при нормальному завантаженні.
Звичайний
нагрів.
Форсированнн
ая конвекція.
Поверхня
готування.
Шум (dB (A) re
1 pW).
Spotřeba energie.
Konvenční.
Konvekce s ventilací.
Využitelný objem
(v litrech).
Rozměry:
Malý
Střední
Velký
Doba vaření
standardního
objemu.
Konvenční.
Konvekce s ventilací.
Zóna pečení.
Hluk (dB (A) re 1
pW).
Spotreba
energie.
Konvenčné.
Nútené
prúdenie vzduchu.
Využiteľný
objem (litre).
Veľkosť:
Malá
Stredná
Veľká
Čas na prípravu
štandardnej porcie.
Konvenčné.
Nútené prúdenie
vzduchu.
Priestor na
pečenie.
Hluk (dB (A) re.
0,79
Kwh
0,85
Kwh
53
42 min.
45 min.
1300 cm
2
Нашият принос за опазване на околната среда: ние използваме рециклирана хартия.
Contribuţia noastră la protecţia mediului înconjurător: folosim hârtie reciclată.
Cod.: 83172523/3172523-000
Наш вклад в захист довкілля: використання переробленого паперу.
Náš příspěvek k ochraně životního prostředí: používáme recyklovaný papír.
K ochrane životného prostredia prispievame tak, že používame recyklovaný papier.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.