Teka HL 835 User Manual [ru]

Page 1
BasitleştirilmişKullanım Talimatları
Σύντοµο εγχειρίδιο χρήσης
Краткое руководство по использованию
Gyors útmutató
Skrócona instrukcja obsługi
Manual de uz rapid
Коротке керівництво по експлуатації
Zjednodušený návod k použití
Zjednodušený návod na použitie
HL-835 / HL-835 E
Page 2
Page 3
HL-835 / HL-835 E
1 Kontrol Paneli
1
2 3
4 5
6
7
8 9
Ürünün pazarlandığı diğer bölgelerde, bu kılavuzda açıklanan aksesuarlar birbiri ile uyumlu olmayabilir.
2 Fırın Sızdırmazlık Elemanı 3 Izgara Elemanı 4 Krom destek
10 11
5 Izgara
12
6 Fırın tepsisi
13
7 Derin tepsi 8 Menteşe 9 Kapak
10 Hava Çıkışı
14
11 Üniteye Bağlantı 12 Izgara Bölmesi
15
13 Duman Çıkışı 14 Arka Panel 15 Fan
Kontrol Paneli
TÜRK
Model HL-835
3 4 5
Model HL-835 E
3 4 51 1 2 1 1
1 Tezgaha ait kontrol kumandası. 2 Tezgah bağlantısı pilotu. Herhangi bir elektrik kontağı sonucu üst
tezgâhın bağlı olduğunu gösterir.
3 Fonksiyon seçici. 4 Elektronik saat. 5 Sıcaklık seçici.
3
Page 4
Fırın Fonksiyonları
Fırını Kapatma
Fanla birlikte geleneksel kullanım
Rosto ve kekler için uygundur. Fan ısının fırın içerisinde homojen olarak dağılmasını sağlar.
Geleneksel
Süngersi bir dokunun elde edilebilmesi için ısı dağılımının homojen olmasının gerektiği pandispanya ve kek yapımında kullanılır.
Fanlı MaxiGrill
Bir yandan yüzey kızarırken eşit olarak pişirmeyi sağlar. Izgaralar için idealdir. Kümes ve av hayvanları gibi yüksek hacimli parçalar için özeldir. Su ve yağların süzülmesi açısından et parçasının fırın ızgarasının üzerine veyahut alttaki tepsiye yerleştirilmesi önerilir.
MaxiGrill
Izgaraya göre daha geniş yüzeylerin hazırlanmasına olanak tanır ve yiyeceklerin sote edilmesi için gerekli süreyi düşüren daha yüksek ısı enerjisi sağlar.
Izgara
Kısmi/yüzeysel kızartma yapılmasını gerektiren yemeklerin hazırlanmasında kullanılır. Yiyeceğin iç kısmına tesir etmeden dış tabakanın sote edilmesine olanak tanır. Biftek, pirzola, balık ve tost gibi yassı yiyecekler için idealdir.
Dikkat
Grill, MaxiGrill veya Fanlı MaxiGrill fonksiyonlarının kullanımı sırasında kapak kapalı muhafaza edilmelidir.
Izgara ve Alt Eleman
Rosto için uygundur. Her büyüklükteki parçanın pişirilmesi için kullanılabilir.
Alt Eleman
Yalnızca aşağı taraftan ısı verir. Yemeklerin ısıtılması ile kek ve benzer hamur işlerinin kabartılması için kullanılabilir.
Buz çözme
Bu pişirme modu yiyeceğin buzunun hafifçe çözülmesi için uygundur. Özellikle krema, muhallebi, hamur işleri, turta, kek, meyve, vb. için idealdir.
Not
Temizleme çevrimi dışında, tüm pişirme fonksi­yonlarının kullanımı sırasında ışık yanmaya devam eder.
4
Page 5
Fırının Kullanımı
Dikkat
Elektronik saat Dokunmatik Kontrol teknolojisine sahiptir. Saati çalıştırmak için, parmak ucunuzla cam kontrol sembollerine dokunmanız yeterlidir.
Dokunmatik kontrol hassasiyeti sürekli olarak ortam şartlarına uyum sağlar. Fırının fişini prize taktığınızda, kontrol panelinin cam yüzeyinin temiz ve üzerinde yabancı cisim bulunmadığından emin olunuz.
Cama dokunduğunuzda saatin gerektiği şekilde çalışmaması durumunda, fırının fişini prizden çekerek birkaç saniye bekleyin ve yeniden prize takın. Bu uygulama, sensörlerin otomatik olarak ayarlanmasını ve dolayısıyla, bu kez parmak ucu kontrolüne yanıt vermelerini sağlar.
Elektronik Saat Ayarları
Zaman Ayarı
• Fırını açtığınızda, saatin yanıp sönerek 12:00'yi gösterdiğini göreceksiniz.
• + veya – sensörüne dokunarak saati ayarla­yın. Zaman ayarının yapıldığını belirten 2 bip sesi duyulur.
• Zamanı değiştirmek için,+ ve – sensörlerine aynı anda basın. Geçerli zaman ekranda yanıp sönecektir. + veya – sensörlerine basarak zamanı değiştirin. İki bip sesi ile yani zaman ayarının yapıldığı bildirilecektir.
NOT
Saat ışığında gece modu bulunmaktadır, yani 00:00 ile 6:00 saatleri arasında ekran ışığı azalır.
MANÜEL KULLANIM
• Saat ayarı yapıldıktan sonra, fırın kullanıma hazırdır. Bir pişirme fonksiyonu ve sıcaklığı seçiniz.
•Pişirme sırasında, yiyeceğe ısı verildiğini gösteren sembolü yanar.
• Bu sembol seçili sıcaklığa ulaşıldığında kendi kendine kapanır.
• Fırını kapatmak için kontrol birimlerini sembolüne ayarlayın.
TÜRK
sembolü : Saatli zamanlayıcı seçildiğin-
de yanar.
sembolü : yanarak fırının programlandığı
gösterir.
sembolü : fırının yiyeceğe ısı transfer
etmekte olduğunu gösterir. + / – sensörleri: zaman ayarı yapmanıza ola-
nak tanır.
,
fonksiyonlarını programlamanızı mümkün kılar.
ve sensörleri : elektronik saat
DİKKAT
Pişirme tamamlandıktan sonra, fırın soğutma sisteminin hala açık durumda olduğunu fark edeceksiniz. Bu normal bir durumdur ve fırının hızlı bir şekilde soğumasını sa
ğlar.
5
Page 6
Elektronik Saat Ayarları
Zamanlayıcı Alarmı: Alarm, fırın pişirme işle-
mini tamamlamış olsa bile programlanan zamanda çalmaya başlar.
Pişirme Süresi: Bu fonksiyon pişirme süresini programlamanızı sağlar ve pişirme süresi sona erdiğinde fırın otomatik olarak kapanır.
Pişirmeyi Durdurma Süresi: Bu ayar pişirmeyi durdurma süresini programlamanızı sağlar ve pişirme süresi sona erdiğinde fırın otomatik olarak kapanır.
Pişirme Süresi ve Pişirmeyi Durdurma Süresi:
Bu ayar pişirme süresi ve pişirmeyi durdurma süresini programlamanıza olanak tanır. Fırın ayarlanan zamanda otomatik olarak açılır ve seçili pişirme süresi (Pişirme Süresi) boyunca çalışır. Fırın ardından belirlenen zamanda (Pişirmeyi Durdurma Süresi) otomatik olarak kapanır.
Çocuk Emniyeti Fonksiyonu. Bu fonksiyon elektronik saati kilitleyerek küçük çocukların saat ile oynamasına engel olur.
Zamanlayıcı Alarmını Programlama
1. sembolü ekranda yanmaya başlayana
kadar parmak ucuyla sensörüne
dokunun.
2. Alarmın çalmasını istediğiniz zamanı seç-
mek için + veya – sensörüne basın.
3. Zaman ayarının yapıldığı belir ten 2 bip sesi
duyulur. Saat seçili zamandan geriye do saymaya başlar ve sembolü yavaş yavaş yanıp söner.
4. Süre sona erdiğinde, alarm çalmaya başlar ve sembolü hızlı bir şekilde yanıp söner.
5. Alarmı susturmak için herhangi bir sensöre dokunun. sembolü kapanır.
ğru
Zamanlayıcı alarmını değiştirmek istediğiniz takdirde parmak ucuyla sensörüne basıp + veya – sensörüne basmanız yeterlidir. Zaman ayarının değiştirildiğini belirten 2 bip sesi duyulur. Saat yeni zamandan geriye doğru saymaya başlar ve sembolü yavaş yavaş yanıp söner.
NOT
Zamanlayıcı alarmı ayarlandığında, ekran üze­rinde geçerli zamanı göremezsiniz.
Pişirme Süresinin Programlanması
1. AUTO sembolü yanıp sönmeye başlayana
ve ekranda 00:00 görünene kadar sensörüne dokunun.
2. Pişirme süresini seçmek için + veya – sen-
sörüne basın.
3. 2 bip sesi işitilir, AUTO sembolü yavaş yavaş yanıp sönmeye başlar ve fırının oto- matik olarak kapanması için kalan süre ekranda gösterilir.
4. Bir pişirme fonksiyonu ve sıcaklığı seçiniz.
5. Pişirme süresi sona erdiğinde, fırın kapanır,
bir alarm çalar ve AUTO sembolü hızlı bir şekilde yanıp söner.
6. Alarmı susturmak ve AUTO sembolünü kapatmak için herhangi bir sensöre dokunun. Fırın yeniden açılır.
7. Fırını kapatmak için kontrol birimlerini sembolüne ayarlayın.
AUTO sembolü hızlı bir şekilde yanıp sönmeye başlayana kadar parmak ucuyla sensörü­ne basmaksuretiyle kalan pişime süresinde istediğiniz anda değişiklik yapabilirsiniz. Süreyi değiştirmek için, + veya – sensörüne dokunun.
NOT
Pişirme süresi ayarlandığında, ekran üzerinde geçerli zamanı göremezsiniz.
6
Page 7
Pişirmeyi Durdurma Süresinin Programlanması
1. AUTO sembolü yanıp sönmeye başlayana
kadar parmak ucuyla sensörüne dokunun.
2. Pişirmeyi durdurma süresini seçmek için +
veya – sensörüne basın.
3. 2 bip sesi işitilir, geçerli zaman ekranda
gösterilir ve fırının otomatik olarak kapana­cağını gösteren AUTO sembolü yavaş yavaş yanıp söner.
4. Bir pişirme fonksiyonu ve sıcaklığı seçiniz.
5. Pişirme süresi sona erdiğinde, fırın kapa-
nır, bir alarm çalar ve AUTO sembolü hızlı bir şekilde yanıp söner.
6. Alarmı susturmak ve AUTO sembolünü
kapatmak için herhangi bir sensöre dokunun. Fırın yeniden açılır.
7. Fırını kapatmak için kontrol birimlerini
sembolüne ayarlayın.
AUTO sembolü hızlı bir şekilde yanıp sönmeye başlayana ve ekranda durdurma süresini göre­ne kadar parmak ucuyla sensörüne dokunmak suretiyle pişirmeyi durdurma süre­sini istediğiniz anda değiştirebilirsiniz. Süreyi değiştirmek için, + veya – sensörüne dokunun.
Pişirme Süresi ve Pişirmeyi Durdurma Süresinin Programlanması:
1. AUTO sembolü yanıp sönmeye başlayana
ve ekranda 00:00 görünene kadar sensörüne dokunun.
2. Pişirme süresini seçmek için + veya – sen-
sörüne basın.
3. 2 bip sesi işitilir, kalan pişirme süresi ekranda gösterilir ve AUTO sembolü yavaş yavaş yanıp söner.
4. AUTO sembolü hızlı bir şekilde yanıp sönmeye başlayana kadar sensörüne dokunun. Geçerli zaman ve programlanan pişirme süresi ekranda gösterilir.
5. Pişirmeyi durdurma süresini seçmek için +
veya – sensörüne basın.
6. 2 bip sesi işitilir ve geçerli zaman ekranda
gösterilir.
7. Bir pişirme fonksiyonu ve sıcaklığı seçiniz.
8. Fırın kapalı durumda kalır ve AUTO ışığı
açık durumdadır. Fırın artık programlan­mıştır.
9. Pişirmeye başlamak için belirlenen zaman geldiğinde, fırın otomatik olarak açılır ve programlanan pişirme süresi boyunca çalışmaya devam eder.
10.Pişirme sırasında, kalan pişirme süresi ekranda gösterilir ve AUTO sembolü yavaş yavaş yanıp söner.
11.Pişirme süresi sona erdiğinde, fırın kapa- nır, bir alarm çalar ve AUTO sembolü hızlı bir şekilde yanıp söner.
12.Alarmı susturmak ve AUTO sembolünü kapatmak için herhangi bir sensöre dokunun. Fırın yeniden açılır.
13.Fırını kapatmak için kontrol birimlerini sembolüne ayarlayın.
Fırın açık iken kalan pişirme süresini değiştir- mek istediğiniz takdirde, AUTO sembolü hızlı bir şekilde yanıp sönmeye başlayana kadar sensöre basın. Süreyi de + veya – sensörüne basın.
Çocuk Emniyeti Fonksiyonu
Bu fonksiyon fırını kullanılırken istenilen bir anda seçilebilir. Bu fonksiyonu etkinleştirmek için,+ ve – sensörlerine aynı anda birkaç saniye basın. Bir bip sesi işitilir ve SAFE (EMNİYETLİ) kelimesi ekranda gösterilir. Saat kilitli durumdadır. Eğer fırın kapalı ise ve siz de çocuk emniyeti fonksiyonunu etkinleştir- mek istiyorsanız, bir pişirme fonksiyonu seçil­miş olsa bile bu işlemi yapamazsınız.
Bu fonksiyon pişirme sırasında etkinleştirilmiş ise, yalnızca elektronik saat ayarları kilitlene­cektir.
Çocuk emniyeti fonksiyonu açık iken bir saat
ğiştirmek için,
TÜRK
7
Page 8
sensörüne dokunulması durumunda, SAFE (EMNİYETLİ) kelimesi ekranda gösterilir. Saat kilitli durumdadır.Bu fonksiyonu devreden çıkarmak için,bir bip sesi işitene kadar + ve – sensörlerine aynı anda birkaç saniye süreyle basın.
Dikkat
Elektrik kesintisi durumunda, elektronik saat ayarlarınız silinir ve saat ekranı üzerinde 12:00 yanıp söner. Saati sıfırladıktan sonra yeniden programlayın.
8
Page 9
HL-835 / HL-835 E
1 Πίνακας χειρισµού
1
2 3
4 5
6
7
8
9
Σε άλλες αγορές τα εξαρτήµατα µπορεί να µην αντιστοιχούν σε αυτά που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
2 Λάστιχο φούρνου 3 Αντίσταση γκριλ 4 Στήριγµα χρωµίου
10 11
5 Σχάρα
12
6 Ταψί
13
ζαχαροπλαστικής
7 Ταψί βαθύ 8 Μεντεσές 9 Πόρτα
14
10 Έξοδος αέρα ψύξης 11 Στήριξη στο έπιπλο
15
12 Προστατευτικό γκριλ 13 Άνοιγµα διεξόδου
ατµών
14 Πίσω πλευρά 15 Μοτέρ παραγωγής
αέρα
Πίνακας Χειρισµού
Μοντέλο HL-835
3 4 5
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μοντέλο HL-835 E
3 4 51 1 2 1 1
1 Διακόπτες ελέγχου εστίας. 2 Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας εστίας. Προσδιορίζει
ότι κάποια από τις εστίες µαγειρέµατος του πλατώ εστιών βρίσκεται σε λειτουργία.
3 Διακόπτης επιλογής λειτουργίας. 4 Ηλεκτρονικό ρολόi. 5 Διακόπτης επιλογής θερµοκρασίας.
9
Page 10
Λειτουργίες του Φούρνου
Αποσύνδεση του φούρνου
Παραδοσιακό µαγείρεµα µε αέρα
Ιδανική για ψητά και ζαχαροπλαστική. Ο ανεµιστήρας διαχέει οµοιόµορφα τη ζέστη στο εσωτερικό του φούρνου µειώνοντας έτσι το χρόνο και τη θερµοκρασία µαγειρέµατος.
Παραδοσιακή
Χρησιµοποιείται για κέικ και τάρτες που πρέπει να λαµβάνουν οµοιόµορφη
θερµότητα, ώστε να αποκτούν αφράτη υφή.
Μάξι γκριλ µε αέρα
Παρέχει οµοιόµορφο ψήσιµο, ενώ ταυτόχρονα ροδίζει την επιφάνεια. Ιδανική για να ψήνετε ποικιλία κρεάτων στη σχάρα. Συνιστάται ιδιαίτερα για κοµµάτια κρέατος µεγάλου µεγέθους, όπως πουλερικά, κυνήγι, κλπ. Συνιστάται να τοποθετείτε το κρέας πάνω στη σχάρα του φούρνου µε το ταψί από κάτω για να στραγγίζουν τα υγρά ή το λίπος.
Μάξι γκριλ
Ενδείκνυται για το γκρατινάρισµα µεγαλύτερων επιφανειών, καθώς, λόγω της µεγαλύτερης ισχύος, το φαγητό αποκτά ροδισµένη όψη γρηγορότερα.
Προσοχή
Κατά τη διάρκεια λειτουργίας του γκριλ, µάξι γκριλ ή µάξι γκριλ µε αέρα, η πόρτα του φούρνου πρέπει να παραµένει κλειστή.
Γκριλ και κάτω αντίσταση
Ειδική για ψητά. Μπορεί να χρησιµοποιηθεί για οποιαδήποτε κοµµάτι κρέατος, ανεξάρτητα απότο µέγεθός του.
Κάτω Αντίσταση
Θερµαίνεται µόνο το κάτω µέρος του φούρνου. Ιδανική για να ζεσταίνετε πιάτα ή για να φουσκώνουν ζύµες και άλλες παρόµοιες χρήσεις.
Απόψυξη
Η λειτουργία αυτή είναι κατάλληλη για ήπια απόψυξη τροφίµων, κυρίωςγια τρόφιµα που δεν καταναλώνονται ζεστά, όπως για παράδειγµα κρέµες, µπισκότα, τάρτες, γλυκά, φρούτα, κλπ.
Σηµείωση
Ο λαµπτήρας παραµένει αναµµένος κατά τη διάρκεια οποιασδήποτε λει­τουργίας µαγειρέµατος, εκτός απότη λειτουργία καθαρισµού.
Γκριλ
Ροδίζει και ψήνει επιφανειακά. Ροδίζει η εξωτερική επιφάνεια του φαγητού, χωρίς να επηρεάζεται το εσωτερικό του. Ιδανικό για τρόφιµα µε επίπεδο σχήµα όπως µπριζόλες, παϊδάκια, ψάρι ή φέτες ψωµιού που προορίζονται για φρυγάνισµα.
10
Page 11
Χειρισµός του Φούρνου
Προσοχή
Το ηλεκτρονικό ρολόι του φούρνου σας λει­τουργεί µε την τεχνολογία Touch-Control. Για να το χειριστείτε, αρκεί να αγγίξετε µε το δάχτυλό σας τα σύµβολα που απεικονίζονται στο γυαλί. Η ευαισθησία του συστήµατος Touch-Control προσαρµόζεται διαρκώς στις περιβαλλοντι­κές συνθήκες. Κατά τη σύνδεση του φούρνου στο ρεύµα, φροντίστε ώστε η γυάλινη επι­φάνεια του πίνακα χειρισµού να είναι καθα­ρή και ελεύθερη απόεµπόδια. Αν το ρολόι δεν ανταποκρίνεται σωστά όταν αγγίξετε το γυαλί, θα πρέπει να αποσυνδέσε­τε το φούρνο από το ρεύµα και να τον συνδέ­σετε ξανά µετά από λίγο. Με τον τρόπο αυτό, οι αισθητήρες θα ρυθµιστούν αυτόµατα και θα ανταποκριθούν κατάλληλα όταν αγγίξετε µε το δάχτυλό σας το γυαλί.
Περιγραφή του ηλεκτρονικού ρολογιού
Σύµβολο:: ανάβει όταν επιλέγετε τη λειτουργία βοµβητή του ρολογιού. Σύµβολο:: ανάβει ως ένδειξη ότι ο φούρνος είναι προγραµµατισµένος. Σύµβολο:: αποτελεί ένδειξη ότι ο φούρ­νος µεταφέρει θερµότητα στα τρόφιµα. Αισθητήρες + / – : σας δίνουν τη δυνατότητα να επιλέγετε το χρόνο. Αισθητήρες , και : χρησιµοποι­ούνται για τον προγραµµατισµό των λει­τουργιών του ηλεκτρονικού ρολογιού.
Ρύθµιση ώρας
Μόλις συνδέσετε το φούρνο σας στο
ρεύµα, θα παρατηρήσετε ότι στο ρολόι αναβοσβήνει η ένδειξη 12:00.
Ρυθµίστε την ώρα στο ρολόι αγγίζοντας µε
το δάχτυλό σας τους αισθητήρες + ή -. Στη συνέχεια θα ακούσετε 2 συνεχόµενους χαρακτηριστικούς ήχους που επιβεβαιώ­νουν τη ρύθµιση της επιλεγµένης ώρας.
Αν επιθυµείτε να αλλάξετε την ώρα, αγγίξ-
τε ταυτόχρονα τους αισθητήρες + και -. Θα αρχίσει να αναβοσβήνει στην οθόνη η τρέ­χουσα ώρα. Αγγίξτε τους αισθητήρες + ή ­για να την αλλάξετε. Στο τέλος θα ακούσε­τε δύο συνεχόµενους χαρακτηριστικούς ήχους, που σηµαίνει ότι η αλλαγή ώρας έχει αποθηκευθεί σωστά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Το ρολόι σας διαθέτει λειτουργία νυχτερινού φωτισµού που µειώνει την ένταση φωτισµού της οθόνης από τις 00:00 έως τις 6:00.
Χειροκίνητη λειτουργία
Μόλις ρυθµίσετε την ώρα στο ρολόι, ο
φούρνος σας είναι έτοιµος για να τεθεί σε λειτουργία. Επιλέξτε λει­τουργία και θερµοκρασία µαγειρέµα­τος.
Κατά τη διάρκεια του µαγειρέµατος,
θα παρατηρήσετε ότι το σύµβολο φωτίζεται, προσδιορίζοντας ότι µεταφέρεται θερµότητα στα τρόφιµα.
Το σύµβολο αυτό σβήνει όταν ο φούρ-
νος φθάσει στην επιλεγµένη θερµο­κρασία.
Για να σβήσετε το φούρνο γυρίστε
τους διακόπτες στη θέση
.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
11
Page 12
Λειτουργίες του Ηλεκτρονικού Ρολογιού
Βοµβητής: εκπέµπει ένα ηχητικό σήµα µε την
παρέλευση του χρόνου. Για να γίνει αυτό δεν είναι απαραίτητο ο φούρνος να βρίσκεται σε διαδικασία µαγειρέµατος. Διάρκεια µαγειρέµατος: σας δίνει τη δυνατό- τητα να µαγειρέψετε για ένα καθορισµένο χρο­νικό διάστηµα. Όταν λήξει το επιλεγµένο χρο­νικό διάστηµα, ο φούρνος σβήνει αυτόµατα. Ώρα τερµατισµού µαγειρέµατος: το µαγείρε- µα διαρκεί µέχρι µία προκαθορισµένη ώρα και στη συνέχεια ο φούρνος σβήνει αυτόµατα.
Διάρκεια και τερµατισµός µαγειρέµατος:
προγραµµατισµός της διάρκειας και της ώρας τερµατισµού του µαγειρέµατος. Με τη λειτουρ­γία αυτή, ο φούρνος τίθεται αυτόµατα σε λει­τουργία, το µαγείρεµα διαρκεί κατά τον προκα­θορισµένο χρόνο (διάρκεια) και τερµατίζεται αυτόµατα την ώρα που έχουµε επιλέξει (τερµα­τισµός µαγειρέµατος). Λειτουργία ασφάλειας για παιδιά: η λειτουρ- γία αυτή µπλοκάρει το ηλεκτρονικό ρολόι ώστε να αποφεύγεται η πιθανότητα να χειριστούν το φούρνο µικρά παιδιά.
Προγραµµατισµός του βοµβητή
1. Αγγίξτε µε το δάχτυλο τον αισθητήρα έως ότου το σύµβολο αρχίσει να αναβοσβήνει στην οθόνη και εµφανίζεται η ένδειξη 00:00.
2. Επιλέξτε τη χρονική διάρκεια µετά την παρέ- λευση της οποίας επιθυµείτε να ηχήσει το προειδοπ ντας τους αισθητήρες + ή -.
3. Στη συνέχεια θα ακουστούν 2 συνεχόµενοι χαρακτηριστικοί ήχοι, ένδειξη ότι ο βοµβη­τής έχει προγραµµατιστεί, και θα ξεκινήσει η αντίστροφη µέτρηση από την επιλεγµένη χρονική στιγµή, ενώ το σύµβολο θα αναβοσβήνει αργά.
4. Μετά την παρέλευση του προγραµµατισµέ- νου χρονικού διαστήµατος, θα ηχήσει ένα προειδοποιητικό σήµα και το σύµβολο θα αρχίσει να αναβοσβήνει γρηγορότερα
5. Για να σταµατήσετε το ηχητικό προειδοποι- ητικό σήµα, αγγίξτε οποιοδήποτε αισθητή­ρα. Το σύµβολο θα σβήσει αµέσως.
Αν επιθυµείτε να τροποποιήσετε το χρόνο του βοµβητή, αγγίξτε απλά µε το δάχτυλο τον αισθητήρα και στη συνέχεια τους αισθητήρες + ή -. Στη συνέχεια θα ακουστούν
οιητικό σήµα του ρολογιού αγγίζο-
2 συνεχόµενοι χαρακτηριστικοί ήχοι, ένδειξη ότι η ρύθµιση έχει αλλάξει, και θα ξεκινήσει η αντίστροφη µέτρηση από τη νέα επιλεγµέ­νη χρονική στιγµή, ενώ το σύµβολο θα αναβοσβήνει αργά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κατά τη διάρκεια λειτουργίας του βοµβητή, δεν είναι δυνατή η ένδειξη της τρέχουσας ώρας στην οθόνη.
Προγραµµατισµός της διάρκειας µαγειρέµατος
1. Αγγίξτε µε το δάχτυλο τον αισθητήρα έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει το σύµ­βολο AUTO και εµφανιστεί η ένδειξη 00:00 στην οθόνη.
2. Επιλέξτε τη διάρκεια, αγγίζοντας τους αισθητήρες + ή -.
3. Στη συνέχεια, θα ακουστούν 2 συνεχόµενοι προειδοποιητικοί ήχοι, το σύµβολο AUTO θα αναβοσβήνει αργά και θα εµφανιστεί στην οθόνη ο χρόνος που υπολείπεται για να σβήσει αυτόµατα ο φούρνος.
4. Επιλέξτε λειτουργία και θερµοκρασία µαγειρέµατος.
5. Μετά την παρέλευση της προγραµµατι- σµένης διάρκειας µαγειρέµατος, ο φούρ­νος θα τεθεί εκτός λειτουργίας, θα ηχήσει ένας προειδοποιητικός ήχος και το σύµβο­λο AUTO θα αρχίσει να αναβοσβήνει γρή­γορα.
6. Αγγίξτε οποιονδήποτε αισθητήρα για να σταµατήσετε το ηχητικό σήµα, να σβήσει το σύµβολο φούρνος.
7. Γυρίστε τους διακόπτες στη θέση για να σβήσετε το φούρνο.
Μπορείτε να αλλάξετε οποιαδήποτε στιγµή τον υπολειπόµενο χρόνο µαγειρέµατος αγγί­ζοντας µε το δάχτυλο τον αισθητήρα έως ότου το σύµβολο AUTO αρχίσει να ανα­βοσβήνει γρήγορα. Στη συνέχεια, αγγίξτε τους αισθητήρες + ή -για να τροποποιήσετε το χρόνο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας "διάρκεια µαγειρέµατος", δεν είναι δυνατή η ένδειξη της τρέχουσας ώρας στην οθόνη.
AUTO και να ανάψει ξανά ο
12
Page 13
Προγραµµατισµός της ώρας τερµατισµού µαγειρέµατος
1. Αγγίξτε µε το δάχτυλο τον αισθητήρα έως ότου το σύµβολο AUTO αρχίσει να αναβοσβήνει.
2. Επιλέξτε την ώρα τερµατισµού του µαγει- ρέµατος, αγγίζοντας τους αισθητήρες + ή
-.
3. Στη συνέχεια, θα ακουστούν 2 συνεχόµενοι
προειδοποιητικοί ήχοι, θα εµφανιστεί στην οθόνη η τρέχουσα ώρα και το σύµ­βολο AUTO θα αναβοσβήνει αργά, ένδειξη ότι ο φούρνος θα σβήσει αυτόµατα.
4. Επιλέξτε λειτουργία και θερµοκρασία µαγειρέµατος.
5. Με την έλευση της προγραµµατισµένης ώρας τερµατισµού, ο φούρνος θα τεθεί εκτός λειτουργίας, θα ηχήσει ένας προει­δοποιητικός ήχος και το σύµβολο AUTO θα αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα.
6. Αγγίξτε οποιονδήποτε αισθητήρα για να σταµατήσετε το ηχητικό σήµα, να σβήσει το σύµβολο AUTO και να ανάψει ξανά ο φούρνος.
7. Γυρίστε τους διακόπτες στη θέση για να σβήσετε το φούρνο.
Μπορείτε να αλλάξετε οποιαδήποτε στιγµή την ώρα τερµατισµού του µαγειρέµατος αγγίζοντας µε το δάχτυλο τον αισθητή­ρα έως ότου το σύµβολο AUTO αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα και βλέπετε την ώρα τερµατισµού στην οθόνη. Στη συνέχεια αγγίξτε τους αισθητήρες + ή ­ποιήσετε την ώρα.
Προγραµµατισµός διάρκειας και τερµατισµού µαγειρέµατος
1. Αγγίξτε µε το δάχτυλο τον αισθητήρα έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει το σύµβολο AUTO και εµφανιστεί η ένδειξη 00:00 στην οθόνη.
2. Επιλέξτε τη διάρκεια µαγειρέµατος αγγί- ζοντας τους αισθητήρες + ή -.
3. Στη συνέχεια, θα ηχήσουν 2 συνεχόµενοι χαρακτηριστικοί ήχοι, θα εµφανιστεί στην οθόνη ο υπολειπόµενος χρόνος µαγειρέµατος, ενώ το σύµβολο AUTO θα αρχίσει να αναβοσβήνει αργά.
4. Αγγίξτε τον αισθητήρα έως ότου το σύµβολο AUTO αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα. Στην οθόνη θα εµφανιστεί η τρέχουσα ώρα και η διάρκεια µαγειρέµα­τος που έχετε προγραµµατίσει.
για να τροπο-
5. Επιλέξτε την ώρα τερµατισµού του
µαγειρέµατος, αγγίζοντας τους αισθη­τήρες + ή - .
6. Στη συνέχεια, θα ακουστούν δύο συνεχό­µενοι χαρακτηριστικοί ήχοι και θα εµφα­νιστεί στην οθόνη η τρέχουσα ώρα.
7. Επιλέξτε λειτουργία και θερµοκρασία µαγειρέµατος.
8. Ο φούρνος θα βρίσκεται εκτός λειτουρ­γίας και το σύµβολο AUTO θα είναι αναµ­µένο. Ο φούρνος σας έχει προγραµµατι­στεί.
9. Με την έλευση της ώρας έναρξης µαγει­ρέµατος, ο φούρνος θα τεθεί σε λειτουρ­γία και θα παραµείνει αναµµένος κατά τον προκαθορισµένο χρόνο διάρκειας.
10. Κατά τη διάρκεια µαγειρέµατος θα εµφανίζεται στην οθόνη ο υπολειπόµενος χρόνος µαγειρέµατος και το σύµβολο AUTO θα αναβοσβήνει αργά
11. Με την έλευση της προγραµµατισµένης ώρας τερµατισµού ο φούρνος θα τεθεί εκτός λειτουργίας, θα ηχήσει ένα προει­δοποιητικό σήµα και το σύµβολο AUTO θα αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα.
12. Αγγίξτε οποιονδήποτε αισθητήρα για να σταµατήσετε το ηχητικό σήµα και να σβήσει το σύµβολο AUTO. Ο φούρνος θα ανάψει ξανά.
13. Γυρίστε τους διακόπτες στη θέση για να σβήσετε το φούρνο.
Μπορείτε να τροποποιήσετε οποιαδήποτε στιγµή τον υπ τος αγγίζοντας µε το δάχτυλο τον αισθητή­ρα έως ότου το σύµβολο AUTO αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα. Στη συνέχεια αγγίξτε τους αισθητήρες + ή - για να τροποποιήσετε το χρόνο.
Λειτουργία ασφάλειας για παιδιά
Μπορείτε να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία οποιαδήποτε στιγµή που χρησιµοποιείται ο φούρνος.
Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία αγγίξτε ταυτόχρονα τους αισθητήρες + και­για παρατεταµένο χρονικό διάστηµα έως ότου ακούσετε ένα χαρακτηριστικό ήχο και δείτε την ένδειξη SAFE στην οθόνη. Το ρολόι έχει ασφαλιστεί.
Αν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ασφάλειας για παιδιά ενώ ο φούρνος είναι σβησµένος, ο φούρνος δε θα λειτουργήσει ακόµα και αν επιλέξετε µία λειτουργία ψησίµατος.
ολειπόµενο χρόνο µαγειρέµα-
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
13
Page 14
Αν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή ενώ µαγειρεύετε, θα κλειδωθεί µόνο η χρήση του ηλεκτρονικού ρολογιού.
Όταν βρίσκεται ενεργοποιηµένη η λειτουργία ασφάλειας για παιδιά, κάθε φορά που αγγί­ζετε έναν από τους αισθητήρες του ρολογιού, θα εµφανίζεται η ένδειξη SAFE στην οθόνη. Το ρολόι έχει ασφαλιστεί.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή αγγίξτε ταυτόχρονα τους αισθητήρες + και -
για παρατεταµένο χρονικό διάστηµα έως ότου ακούσετε 1 χαρακτηριστικό ήχο.
Προσοχή
Σε περίπτωση διακοπής του ηλεκτρικού ρεύ­µατος, θα σβηστούν όλες οι ρυθµίσεις του ηλεκτρονικού σας ρολογιού και στην οθόνη του θα αναβοσβήνει η ένδειξη 12:00. Θα πρέ­πει να ρυθµίσετε την ώρα και να το προγραµ­µατίσετε ξανά.
14
Page 15
HL-835 / HL-835 E
1 Панель управления
1
2 3
4 5
6
7
8 9
Для других рынков, аксессуары могут не соотвeтствовать указанным в данном руководстве.
2 Прокладка духовки 3 Решетка гриля 4 Хромированные
10 11
12 13
14
15
направляющие
5 Решетка 6 Кондитерский
противень
7 Глубокий противень 8 Петли 9 Дверь 10 Выход охлаждающего
воздуха
11 Закрепление в мебель 12 Экран гриля 13 Выход дыма 14 Задняя панель 15 Турбина
Панель управления
Модель HL-835
3 4 5
Модель HL-835 E
3 4 51 1 2 1 1
1 Ручки управления плитой. 2 Индикатор питания плиты. Указывает на
работу одной из электрических конфорок.
РУССКИЙ
3 Ручка выбора функций. 4 Электронные часы. 5 Ручка выбора температуры.
15
Page 16
Функции духовки
Отключение духовки
Обычная с турбиной
Рекомендуется для жаркого и пирожен­ных. Вентилятор равномерно распреде­ляет тепло внутри духовки, таким обра­зом укорачивается время, понижается температура готовки.
Обычная
Используется для бисквитов и тортов для которых необходима равномерная подача тепла для того чтобы они полу­чились воздушными.
МаксиГриль с Турбиной
Позволяет равномерное запекание и поджаривание поверхности блюда. Идеально подходит для гриля. Особенно рекомендуется для объемных продуктов такик как птица, дичь и т.д. Рекомендуется помещать кусок мяса на решетку духовки и под нее поднос для сбора стекающего сока или жира.
МаксиГриль
Позволяет запекание больших поверх­ностей, чем при функции Гриль; имеет большую мощность запекания, золоти­стая корочка появляется быстрее.
Внимание
Во время работы Гриля, МаксиГриля или МаксиГриля с Турбиной следует дер­жать дверцу духовки закрытой.
Гриль и Под
Специально для запекания. Может быть использована для кусков любого разме­ра.
Под
Тепло поступает только снизу. Рекомендуется для подогрева блюд или подъема теста для кондитерских изде­лие и пр.
Разморозка
Эта функция предназначена для посте­пенной разморозки продуктов. Особенно продуктов предназначенных к употреблению без разогрева, напри­мер кремы, пасты, торты и т.д.
Примечание
Лампа остается включенной при любой функции готовки за исключением чистки.
Гриль
Гратен и поверхностное запекание. Позволяет достичь золотистой корочки без влияния на внутреннюю часть блюда. Рекомендуется для плоских блюд таких как бифштекс, ребрышки, рыба, тосты.
16
Page 17
Управление духовкой
Внимание!
Ваши электронные часы работают по технологии Touch-Control. Для управления ими достаточно дотронуться до стекла пальцем.
Чуствительность Touch-Control постоянно адаптируется к условиям окружающей среды. При подключении духовки к электросети убедитесь в том, что поверхность стекла панели управления чистая.
Если часы не верно реагируют на при­косновения к стеклу, следует отключить духовку от электросети и через некото­рое время опять подключить. Таким образом, сенсоры настроятся автомати­чески и снова будт правильно реагиро­вать на прикосновения.
Описание электронных часов
Символ : Светится при выборе функции таймер.
Символ : Светится для указания на то, что духовка запрограммирована.
Символ : Указывает что духовка нагревает продукт.
Сенсоры + / – : Позволяют выбор времени.
Установка времени на электронных часах
При подключении духовки Вы увиди-
те что на электронных часах мигает
12:00.
Дотрагиваясь пальцем до сенсоров +
или – установите на часах текущее время; затем Вы услышите 2 сигнала которые подтверждают выбранное время.
Если Вы желаете изменить время,
одновременно дотроньтесь до сенсо­ров + и -. Указание текущего времени начнет мигать. Нажимая на сенсоры + или – Вы можете изменить время. В завершении Вы услышите 2 сигнала которые подтверждают сделанные изменения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Часы могут работать в режиме ночного освещения, таким образом интенсив­ность свечения уменьшится в интервале от 00:00 до 6:00 часов.
Ручное управление
После установки часов, Ваша духовка
готова к работе. Выберите функцию и температуру готовки.
Во время работы духовки Вы увидите
что символ будет светиться, это указывает на нагрев продукта.
Этот символ погаснет когда будет
достигнута заданная температура.
Для отключения духовки установите
ручки в надлежащую позицию .
РУССКИЙ
Сенсоры программирование функций электрон­ных часов.
,
и : Позволяют
17
Page 18
Функции электронных часов
Таймер: Издает звуковой сигнал по
прошествии заданного времени, для этого не обязательно чтобы духовка находилась в работе.
Длительность готовки: Позволяет готовить в течение определенного вре­мени, затем духовка отключится авто­матически.
Время окончания готовки: позволяет готовить до определенного времени, затем духовка отключится автоматиче­ски.
Длительность и окончание готовки:
Позволяет программировать длитель­ность и время окончания готовки. С этой функцией духовка включится автоматически и будет работать в тече­ние заданного времени (Длительность) и закончит работу автоматически в заданное время (Окончание готовки).
Фукция безопасность детей. При помощи этой функции блокируются электронные часы и таком образом, предотвращается манипуляция духовки детьми.
Программирование Таймера
1. Дотроньтесь пальцем до сенсора до тех пор пока cимвол не
начнет мигать и на экране появится
00:00.
2. При помощи сенсоров + или - устано-
вите на таймере желаемое время.
3. Затем Вы услышите 2 звуковых сиг-
нала означающие подтверждение и появится обратный отсчет выбранно­го времени, а cимвол будет медленно мигать.
4. По истечение запрограммированно-
го времени прозвучит сигнал и cимвол начнет быстро мигать.
5. Дотроньтесь до любого сенсора для
остановки звукового сигнала, в этот момент cимвол погаснет.
Если Вы хотите изменить время тайме­ра, достаточно дотронуться пальцем до сенсора а затем произвести изме­нения при помощи сенсоров + или -. Затем Вы услышите 2 звуковых сигнала означающие подтверждение внесенных изменений, появится обратный отсчет для нового выбранного времени и cимвол будет медленно мигать.
ПРИМЕЧАНИЕ
При функции Таймер визуализация текущего времени не возможна.
Программирование Длительности готовки
1. Дотроньтесь пальцем до сенсора до тех пор пока cимвол AUTO не начнет мигать и на экране появится
00:00.
2. При помощи сенсоров + или - выбе­рите длительность.
3. Затем Вы услышите 2 звуковых сиг- нала и cимвол AUTO начнет медленно мигать, на экране появится время, остающееся до автоматического отключения духовки.
4. Выберите функцию и температуру готовки.
5. По окончании длительности готовки духовка отключитс, прозвучит сигнал и символ AUTO будет быстро мигать.
6. Дотроньтесь до любого сенсора для остановки звукового сигнала и отключения символа AUTO, духовка снова включится.
7. Для отключения духовки установите .
В любой момент Вы можете изменить оставшееся до окончания готовки время, дотронуться пальцем до сенсора
до тех пор пока cимвол AUTO не начнет быстро мигать. Затем дотронь­тесь до сенсоров + или - для внесения изменений времени.
ПРИМЕЧАНИЕ
При функции Длительность готовки не воз­можна визуализация текущего времени.
18
Page 19
Программирование Времени окончания готовки
1. Дотроньтесь пальцем до сенсора до тех пор пока cимвол AUTO не нач­нет мигать.
2. Нажимая на сенсоры + или -, выбери- те время окончания готовки.
3. Затем Вы услышит 2 звуковых сигна- ла, на экране появится текущее время и cимвол AUTO начнет медлен­но мигать, указывая на то что духов­ка отключится автоматически.
4. Выберите функцию и температуру готовки.
5. По достижении заданного времени, духовка отключится автоматически, прозвучит звуковой сигнал и cимвол AUTO начнет быстро мигать.
6. Дотроньтесь до любого сенсора для отключения звукового сигнала и отключения cимвол AUTO, духовка включится снова.
7. Установите ручки в положение для отключения духовки.
любой момент Вы можете изменить время окончания готовки, для этого следует дотронуться пальцем до сенсо­ра до тех пор пока символ AUTO не начнет быстро мигать и на экране появится время окончания готовки. Затем дотроньтесь до сенсоров + или ­для изменения времени.
Программирование длительности и окончания готовки
1. Дотроньтесь до сенсора до тех пор пока cимвол AUTO не начнет мигать и на экране появится
00:00.
2. Выберите длительность готовки, дотрагиваясь до сенсоров + или -.
3. Затем Вы услышите 2 сигнала экране появится оставшееся время готовки и cимвол AUTO начнет мед- ленно мигать.
4. Дотроньтесь до сенсора до тех пор пока cимвол AUTO не начнет быстро мигать. На экране появится текущее время и запро­граммированная длительность готовки.
, на
5. Выберите время окончания готовки при помощи сенсоров + или -.
6. Затем Вы услышите 2 звуковых сиг- нала и на экране появится текущее время.
7. Выберите функцию и температуру готовки.
8. Духовка будет выключена и cимвол AUTO будет светиться. Духовка запрограммирована.
9. Когда будет достигнуто время нача­ла готовки, духовка включится авто­матически и готовка будет продол­жаться в течение заданного време­ни.
10.Во время готовки будет показано оставшееся время и cимвол AUTO будет медленно мигать.
11.По достижении запрограммирован­ного времени окончания духовка отключится, прозвучит сигнал и cимвол AUTO начнет быстро мигать.
12 Дотроньтесь до любого сенсора для
остановки звукового сигнала и отключения cимвола AUTO. Духовка снова включится.
13.Установите ручки в положение для отключения духовки.
Если во время готовки Вы желаете изме­нить оставшееся до окончания время, дотроньтесь до сенсора| до тех пор пока cимвол AUTO не нач­нет быстро мигать. Затем дотроньтесь до сенсоров + или - для изменения вре­мени
Функция безопасности детей
Эта функция может быть выбрана в любой момент пользования духовкой.
Для активации функции одновременно дотроньтесь до сенсоров + и - до тех пор пока не услышите 1 сигнал и не увидите SAFE на экране. Часы заблокированы
Если духовка выключена и функция без­опасности детей активирована, духовка не будет готовить даже при выбранной функции готовки.
Если во время готовки будет активиро­вана эта функция, будет блокировано только пользование электронными часами.
.
РУССКИЙ
19
Page 20
При активированной функции безопас­ности детей, если Вы дотронетесь до любого сенсора часов, увидите на экра­не SAFE. Часы заблокированы.
Для отключения этой функции одно­временно дотроньтесь до сенсоров + y - до тех пор пока не услышите 1 сигнал.
Внимание
В случае отключения электропитания все запрограммированные данные на электронных часах будут утеряны и Вы увидите на часах 12:00. Следует снова установить текущее время и запро­граммировать часы.
20
Page 21
HL-835 / HL-835 E
1 Kezelőgombok
1
2 3
4 5
6
7
8 9
A más piacok esetében lehetséges, hogy a kiegészítők különböznek a jelen kézikönyvben leír­takkal.
2 Sütőhézag 3 Grill ellenállás
10
4 Krómozott tartó
11
5 Sütőrostély
12
6 Süteményes tepsi
13
7 Mélytepsi 8 Pánt 9 Ajtó
10 Hűtőlevegő kimenet
14
11 Rögzítés a bútorhoz 12 Grill ablak
15
13 Füstkimenet 14 Hátsó panel 15 Turbina
Vezérlőpanel
Modell HL-835
3 4 5
Modell HL-835 E
3 4 51 1 2 1 1
1 A sütőlap irányítására szolgáló gombok. 2 A sütőlap bekapcsolást jelző led. Azt jelzi, hogy a sütőlap
valamelyik elektromos sütőlapja be van kapcsolva.
MAGYAR
3 Funkció kiválasztó. 4 Elektromos óra. 5 Hőmérséklet kiválasztó.
21
Page 22
Sütő funkciók
Sütő kikapcsolása
Konvencionális Turbinával
Sültek és sütemények készítéséhez. A ventillátor egyenletesen osztja el a meleget a sütő belsejében lecsökkentve a sütési hőmérsékletet és időt.
Hagyományos
Piskótákhoz és torákhoz használjuk, amikor a meleg egyenletesen oszlik el ahhoz, hogy a süteménynek szivacsos állaga legyen.
MaxiGrill Turbinával
Lehetővé teszi az egyenletes sütést miközben a felületet is pirítja. Tökéletes a grillezéshez. Különösen nagy méretű húsdarabokhoz, mint szárnyasok, vadhúsok, stb. Javasoljuk, hogy a húst a sütőrácsra helyezze, és helyezzen alá egy tepsit, ahová a húslé vagy zsír csöpöghet.
MaxiGrill
A pirítás nagyobb felületeken lehetséges, mint a Grill esetében, valamint nagyobb pirítási teljesítménye van, ezáltal az ételek gyorsabban kapnak arany színt.
Grill
Felületi melegítésre vagy pirításra. Lehetővé teszi, hogy az étel tetejét pirítsuk anélkül, hogy a belsejét hő érné. Lapos ételek készítéséhez kiváló, mint bifsztek, borda, hal, pirítós.
Figyelem
A Grill, MaxiGrill vagy MaxiGrill Turbinával funkció használata során az ajtót zárva kell tartani.
Grill és Alsó
Különösen sültekhez. Bármilyen pizzához megfelelő a mizza méretétől függetlenül.
Alsó
A meleg csak a sütő alsó részéből áramlik ki. Ajánljuk tányérok melegítéséhez vagy pékáruk tésztájának a kelesztéséhez vagy hasonlókhoz.
Felolvasztás
Ezzel a funkcióval az ételeket könnyedén lehet felolvasztani. Különösen olyan ételekhez, amiket melegítés nélkül fogyasztanak, mint például krémek, tészták, torták, sütemények, stb.
22
Megjegyzés
A lámpa minden sütési funkcióban világít, kivéve a tisztító funkcióban.
Page 23
A sütő kezelése
Figyelem!
Az elektromos óra Touch-Control tech­nológiával működik. A kezeléséhez ele­gendő megérinteni az ujjunkkal az üvegen a szimbólumokat.
A Touch-Control érzékenysége folyam­atosan igazodik a környezeti feltételekhez. Amikor a sütőt a hálózathoz csatlakoztatja, ügyeljen arra, hogy a kezelőgombok üvege tiszta és minden akadálytól mentes legyen.
Ha az üveg érintésekor az óra nem reagál megfelelően, akkor le kell kapcsolni a sütőt az elektromos hálózatról, majd egy pillanat múlva vissza kell kapcsolni. Ily módon a szenzorok automatikusan beállítódnak és ismét reagálnak az ujjal való érintésre.
Az elektromos óra leírása
Jel: Az óra figyelmeztető funkció kiválasztásakor világít.
Jel: Amikor világít, azt jelzi, hogy a sütő be van programozva.
Jel: Вazt jelzi, hogy a sütő meleget juttat el az ételekhez.
Szenzorok + / – : Lehetővé teszi az idő kiválasztását.
Szenzorok teszi az elektromos óra funkcióinak a progamozását
,
és : Lehetővé
Az óra beállítása
A sütő bekapcsolásakor megfigyelheti,
hogy a 12:00 jel villog.
• Az ujjal a + vagy – szenzorok érin-
tésével lehet az órát beállítani; ezt követően 2 egymást követő beep-et hall, amit a kiválasztott óra visszaiga­zolása követ.
• Ha meg kívánja változtatni az órát,
nyomja meg egyszerre a + és - szen­zorokat. Ezt követően a jelenlegi óra villog a kijelzőn. A + vagy – szenzorok érintésével módosíthatja. Végül 2 egymást követő beep-t hall, ami a vál­tozás visszaigazolását jelenti.
MEGJEGYZÉS
Az órán van éjszakai világítás, ami 00:00 és 6:00 óra között csökkenti a kijelző fényerejét.
Kézi működtetés
Miután beállította az órát, a sütő
készen áll a sütésre. Válasszon ki egy sütési funkciót és hőmérsékletet.
• A sütés során megfigyelheti, hogy
jel világít, ami jelzi a hőátvitelt az ételekre.
• Ez a jel kikapcsol, amikor eléri a
kiválasztott hőmérsékletet.
• A sütő kikapcsolásához állítsa a
kezelőgombokat a következő pozícióba
.
MAGYAR
23
Page 24
Elektromos óra funkciói
Figyelmeztető: A kiválasztott idő
elteltével hangjelzést ad, ehhez nem szükséges a sütő bekapcsolása.
Sütés időtartama: Lehetővé teszi a kiválasztott időtartam során a sütést, majd az idő letelvével automatikusan kikapcsol a sütő.
Sütés végének az ideje: Lehetővé teszi a kiválasztott időpontig tartó sütést, aminek a végén a sütő automatikusan kikapcsol.
Sütési idő tartama és vége: Lehetővé teszi a sütési időtartam és befejezési időpont kiválasztását. Ezzel a funkcióval a sütő automatikusan süt a kiválasztott időtartam során (Időtartam) majd automatikusan befejezi a sütést az általunk kiválasztott időpontban (Sütés vége).
Gyermek biztonsági funkció. Ez a funkció blokkolja az elektromos órát, így a kisgyermekek nem kezelhetik.
Figyelmeztető programozása
1. Addig tartsa nyomva a szenzort, amíg a jel villogni nem kezd a kijelzőn, és ezenkívül látható a 00:00 is.
2. Válassza ki az időt ami elteltével az óra jelezzen, a + vagy – szenzorok megérintésével
3.Ezt követően 2 egymást követő beep-et hall, amivel visszaigazolja, majd meg­jelenik a visszaszámlálás a kiválasztott időponttól számítva, és a jel las­san villog.
4.A kiválasztott idő elteltével hangjelzés hallatszik és jel gyorsan villog.
5. Értintsen meg bármilyen szenzort a hangjelzés leállítására, ebben a pil­lanatban a jel kialszik.
Ha a figyelmeztető idejét módosítani szeretné, csak meg kell érintenie a szenzort, majd ezt követően érintse meg a + vagy – szenzort. Ezt követően 2 egymást követő beep hallatszik a vál­tozás visszaigazolására, az új időtől számítva kezdődik a visszaszámlálás és a
jel lassan villog.
MEGJEGYZÉS
A Figyelmeztető funkcióval nem lehet a jelenlegi időt a kijlezőn megjeleníteni.
Sütési időtartam programozása
1. Érintse meg az ujjával a szenzort amíg el nem kezd villogni az AUTO jel és meg nem jelenik a 00:00 a kijelzőn.
2. Válassza ki az időtartamot a + vagy – szenzorok érintésével.
3. Ezt követően 2 egymást követő beep hallatszik, az AUTO jel lassan villog és a kijelzőn megjelenik a hátralevő idő amíg a sütő ki nem kapcsol automatikusan.
4. Válassza ki a sütési idő tartamot és egy funkciót és hőmérsékletet.
5. A sütési idő elteltével a sütő kikapcsol a sütő kikapcsol, egy hangjelzés hallat­szik és az AUTO jel gyorsan villog.
6. Érintsen meg bármilyen szenzort a hangjelzés leállítására és kialszik az AUTO jel, ezáltal a sütő újból bekapc­sol.
7. Állítsa a gombokat a állásba a sütő kikapcsolására.
Ön bármikor megváltoztathatja a hátralevő sütési időt ha az ujjával megérinti szenzort amíg az AUTO jel gyorsan nem villog. Ezt követően érintse meg a + vagy – szenzorokat az idő megváltoztatására.
MEGJEGYZÉS
A Sütési időtaram funkciónál nem lehet­séges megjeleníteni a jelenlegi időt a kijelzőn.
24
Page 25
Sütésvégi idő programozása
1. Érintse meg az ujjával a szenzort, amíg az jel el nem kezd villogni.
2. Válassza ki a sütés végi időt + vagy – szenzor kiválasztásával.
3. Ezt követően 2 egymást követő beep­et hall, a kijelzőn megjelenik az aktuális óra és az AUTO jel lassan vil­log azt jelezve, hogy a sütő majd automatikusan ki fog kapcsolni.
4. Válasszon ki egy sütési funkciót és hőmérsékletet.
5. Amikor eléri a beprogramozott sütésvégi időpontot, a sütő kikapcsol, hangjelzés hallatszik és az AUTO jel gyorsan villog.
6. Érintsen meg bármely szenzort a hangjel és az AUTO jel kikapcsolására, újból bekapcsolva a sütőt.
7. A gombokat állítsa a pozícióba a sütő kikapcsolásához.
Bármely pillanatban Ön módosíthatja a sütésvégi időt, az ujjával megérintve a
szenzort, amíg az AUTO jel gyorsan nem villog és meg nem jelenik a sütésvé­gi idő a kijelzőn. Ezt követően a + vagy – szenzorok megérintétével módosíthatja az órát.
A sütési időtartam és a sótési idő vég programozása
1. Addig tartsa megérintve a szen-
zort az ujjával, amíg az AUTO jel el nem kezd villogni és a 00:00 meg nem jelenik a kijelzőn.
2. Válassza ki a sütési időtartamot a +
vagy – szenzorok megérintésével.
3. Eztuán 2 egymást követő beep-et hall
majd, a kijelzőn megjelenik a hátralevő sütési idő, az AUTO jel pedig lassan villogni fog.
4. Érintse meg a szenzort, amíg az jel
gyorsan villogni nem kezd. A kijelzőn megjelenik a jelenlegi idő valamint a beprogramozott sütési idő.
5. Válassza ki a sütésvégi időt
a+ vagy–szenzorok megérintésével.
6. Válassza ki a sütésvégi időt a + vagy –
szenzorok megérintésével.
7. Ezt követően 2 egymást követő beep­et hall, se mostrará la hora actual en la pantalla.
8. Válasszon ki egy sütési funkciót és hőmérsékletet.
9. A sütő tovűbbra is ki van kapcsolva, az AUTO jel világít. A sütő be van pro­gramozva.
10.Amikor eléri a sütés-kezdési órát, a sütő elindul és a kiválasztott sütési időtartam során üzemel.
11.Sütés közben mutatja a hátralevő sütési időt és az AUTO jel lassan vil­log.
12.A beprogramozott sütésvégi idő elértekor a sütő kikapcsol, hangjelzés hallatszik és az AUTO jel gyorsan vil­log.
13.A sütő kikapcsolásához a gombokat állítsa para pozícióba.
Ha sütés közben meg szeretné változtat­ni a hátralevő sütési dőt, az ujával érintse meg a szenzort amíg az AUTO jel gyorsan nem villog. Ezt követően a + vagy – szenzorok megérintésével módosíthatja az időt.
Gyermekzár funkció
Ezt a funkciót a sütő használata során bármely pillanatban ki lehet választani.
A funkció aktiválásához tartsa egyszerre folyamatosan lenyomva a + és – szen­zorokat, amíg nem hall egy 1 beep-et és nem látja a kijelzőn SAFE jelzést. Az óra blokkolva van.
Ha a sütő ki van kapcsolva, és a gyer­mekzár funkció aktív, a sütő nem fog beindulni, hiába választ ki egy sütési funkciót.
Ha sütés közben aktiválják ezt a funkciót, kizárólag az elektromos óra kezelése blokkolódik.
25
MAGYAR
Page 26
Miközben a gyermekzár aktív, az óra bár­milyen szenzorának a megérintésekor SAFE felirat jelenik meg a kijelzőn. Az óra blokkolva van.
A funkció deaktiválásához tartsa egysze­rre folyamatosan lenyomva a + és – szen­zorokat, amíg nem hall egy 1 beep-et.
Figyelem
Áramkimaradás esetén az elektromos óra összes programozása törlődik és az órán a 12:00 jel fog villogni. Ismét be kell állí­tani az órát és újra kell pogramozni.
26
Page 27
HL-835 / HL-835 E
1 Panel sterowania
1
2 3
4 5
6
7
8 9
Akcesoria oferowane wraz z produktem w niektór ych krajach mogą różnić się od przedstawionych w niniejszej instrukcji.
2 Uszczelnienie piekarnika 3 Ruszt 4 Wspornik chromowany
10 11
5 Półka
12
6 Płyta do ciast
13
7 Płyta głęboka 8 Zawias 9 Drzwiczki
10 Wylot powietrza
14
11 Mocowanie piekarnika 12 Osłona rusztu
15
13 Wylot dymu 14 Panel tylny 15 Wentylator
Panel sterowania
Model HL-835
3 4 5
Model HL-835 E
3 4 51 1 2 1 1
1. Sterowniki płyty grzewczej
2. Sygnalizator płyty grzewczej. Wskazuje, że jeden
z elementów płyty grzewczej jest włączony
POLSKI
3. Pokrętło funkcji
4. Zegar elektroniczny
5. Pokrętło temperatury
27
Page 28
Funkcje piekarnika
Wyłączanie piekarnika
Ogrzewanie konwencjonalne z termo-
obiegiem
Funkcja odpowiednia dla pieczeni i ciast. Wentylator jednolicie rozprowadza ciepło wewnątrz piekarnika.
Ogrzewanie konwencjonalne
Funkcja do pieczenia biszkoptów i ciast wymagających jednolitego rozkładu ciepła w celu zapewnienia pulchności ciasta.
Maxi Grill z zastosowaniem turbiny
Umożliwia jednoczesne pieczenie i opiekanie na złocisty kolor. Funkcja idealna dla potraw z rusztu. Sprawdza się również w przypadku większych dań, takich jak drób lub dziczyzna. Zaleca się, aby po umieszczeniu potrawy na ruszcie podłożyć pod spód płytę na spływający tłuszcz.
Podwójny ruszt
Funkcja umożliwia przygotowanie dań o większej powierzchni niż tylko przy użyciu funkcji rusztu, zapewniając większą moc i skracając czas przygotowania potraw.
Uwaga
W trakcie stosowania funkcji Grill, Maxi Grill lub Maxi Grill z zastosowaniem turbiny drzwi piekarnika powinny być zamknięte.
Ruszt i dolny element
Funkcja specjalna dla pieczeni. Może być używana dla dowolnych dań, bez względu na ich rozmiar.
Dolny element
Funkcja ogrzewania tylko od dołu. Do odgrzewania dań oraz do pieczenia ciast i podobnych wypieków.
Rozmrażanie
Funkcja ta jest odpowiednia do delikatnego rozmrażania żywności. Zwłaszcza użyteczna przy przygotowaniu jedzenia konsumowanego bez podgrzewania, np. śmietanki, polewy, wypieki, tarty, ciasta, owoce, ...
Informacja
Podczas korzystania z każdej funkcji pieczenia z wyjątkiem czyszczenia lampka będzie zapalona.
Ruszt
Funkcja do opiekania dań. Pozwala na przyrumienienie powierzchni potrawy bez wpływu na jej środek. Idealnie nadaje się do płaskich dań, takich jak steki, żeberka, ryby, tosty.
28
Page 29
Korzystanie z piekarnika
Uwaga
Zegar elektroniczny wykorzystuje technologię Touch-Control. Aby zmienić ustawienia zegara, wystarczy dotknąć palcem powierzchni szklanej z odpowiednim symbolem.
Czułość dotykowego interfejsu stale dostosowuje się do warunków otoczenia. Przed podłączeniem zasilania piekarnika należy upewnić się, że szklana powierzchnia panelu sterowania jest czysta i dostęp do niej nie jest ograniczony.
Jeśli zegar nie reaguje prawidłowo na dotyk szklanej powierzchni, należy odłączyć zasilanie piekarnika na kilka sekund, a następnie ponownie je podłączyć. Spowoduje to automatyczne dostosowanie się czujników do warunków sterowania dotykowego.
Ustawienia zegara elektronicznego
Symbole zaprogramowanie funkcji zegara
elektronicznego.
Ustawianie zegara
• Po włączeniu piekarnika zostanie
wyświetlony migający czas 12:00;
• ustaw zegar, dotykając symboli + lub –.
Ustawienie zegara zostanie potwierdzone 2 sygnałami dźwiękowymi;
• aby zmienić ustawioną godzinę, dotknij
jednocześnie symboli + i –. Wyświetlony czas zacznie migać. Zmień ustawienie, naciskając symbol + lub –. Nowe ustawienie zegara zostanie potwierdzone dwoma sygnałami dźwiękowymi.
INFORMACJA
Podświetlenie zegara w trybie nocnym, czyli od 00:00 do 6:00, będzie miało mniejszą intensywność.
Obsługa manualna
• Po ustawieniu zegara piekarnik będzie
gotowy do użytku. Wybierz funkcję ogrzewania i ustaw temperaturę;
• w czasie ogrzewania symbol zostanie
podświetlony, co oznacza, że danie jest ogrzewane przez piekarnik;
• symbol ten zgaśnie po osiągnięciu wybranej
temperatury;
• wybierz symbol , aby wyłączyć
, oraz : umożliwiają
piekarnik.
Symbol : zostanie podświetlony po wybraniu licznika czasu.
Symbol : zostanie podświetlony po zaprogramowaniu piekarnika.
Symbol : oznacza, że danie jest ogrzewane.
Symbole + / –: umożliwiają ustawienie zegara.
UWAGA
Po zakończeniu ogrzewania system chłodzenia piekarnika pozostanie włączony. Jest to normalne działanie piekarnika i służy do jego szybszego ochłodzenia.
POLSKI
29
Page 30
Ustawienia zegara elektronicznego
Alarm licznika czasu: alarm zostanie
uruchomiony o zaprogramowanym czasie, nawet jeśli piekarnik zakończył ogrzewanie.
Czas ogrzewania: ta funkcja pozwala na zaprogramowanie czasu ogrzewania, po upływie którego piekarnik wyłączy się automatycznie.
Czas wyłączenia ogrzewania: to ustawienie pozwala na zaprogramowanie czasu wyłączenia ogrzewania, po upływie którego piekarnik wyłączy się automatycznie.
Czas ogrzewania i czas wyłączenia ogrzewania: to ustawienie umożliwia
zaprogramowanie czasu ogrzewania i czasu wyłączenia ogrzewania. Piekarnik zostanie automatycznie włączony o ustawionej porze i pozostanie włączony przez wybrany czas ogrzewania (czas ogrzewania). Następnie zostanie automatycznie wyłączony po upływie określonego czasu (czas wyłączenia ogrzewania).
Zabezpieczenie przed dziećmi: ta funkcja umożliwia zablokowanie zegara elektronicznego, zapobiegając zmianie jego ustawień przez małe dzieci.
Programowanie alarmu licznika czasu
1. Dotknij symbolu , tak aby symbol
zaczął migać. Zegar wyświetli równocześnie migającą wartość 00:00.
2. Ustaw czas, po jakim ma włączyć się alarm dźwi
ękowy, naciskając symbole + lub –.
3. Ustawienie czasu zostanie potwierdzone 2 sygnałami dźwiękowymi. Zegar rozpocznie odliczanie od wybranej wartości, natomiast symbol będzie powoli migać.
4. Po upływie ustawionego czasu zostanie uruchomiony alarm dźwiękowy, natomiast symbol zacznie szybko migać.
5. Dotknij dowolnego symbolu, aby wyłączyć alarm. Symbol zgaśnie.
Aby zmienić ustawienie alarmu licznika czasu, wystarczy dotknąć symbolu , a następnie dotknąć symbolu + lub –. Zmiana ustawienia czasu zostanie potwierdzona 2 sygnałami dźwiękowymi. Zegar rozpocznie odliczanie od ustawionej wartości, natomiast symbol będzie powoli migać.
INFORMACJA
Po ustawieniu alarmu licznika czasu bieżący czas nie jest wyświetlany.
Programowanie czasu ogrzewania
1. Dotknij symbolu , tak aby symbol AUTO
zaczął migać i wyświetlona została migająca wartość 00:00.
2. Ustaw czas ogrzewania, naciskając symbol
+ lub –.
3. Ustawienie zostanie potwierdzone 2
sygnałami dźwiękowymi, symbol AUTO zacznie powoli migać i wyświetlony zostanie czas pozostały do automatycznego wyłączenia piekarnika.
4. Wybierz funkcję ogrzewania i ustaw temperaturę.
5. Po upływie czasu ogrzewania piekarnik wyłączy się, uruchomiony zostanie alarm dźwiękowy i symbol AUTO zacznie szybko migać.
6.
Dotknij dowolnego symbolu, aby wyłączyć alarm i symbol AUTO. Piekarnik zostanie ponownie włączony.
7. Wybierz symbol , aby wyłączyć piekarnik.
Pozostały czas ogrzewania można zmienić w dowolnej chwili, dotykając symbolu tak
aby symbol AUTO zaczął szybko migać. Następnie dotknij symbolu + lub –, aby zmienić ustawiony czas.
INFORMACJA
Po ustawieniu czasu ogrzewania bieżący czas nie jest wyświetlany.
30
Page 31
Programowanie czasu wyłączenia ogrzewania
1. Dotknij symbolu , tak aby symbol AUTO
zaczął migać
2. Ustaw czas wyłączenia ogrzewania, naciskając symbol + lub –.
3. Ustawienie zostanie potwierdzone 2 sygnałami dźwiękowymi, wyświetlony zostanie bieżący czas, a symbol AUTO zacznie powoli migać, wskazując, że piekarnik zostanie wyłączony automatycznie
4. Wybierz funkcję ogrzewania i ustaw temperaturę.
5. Po upływie czasu ogrzewania piekarnik wyłączy się, uruchomiony zostanie alarm dźwiękowy i symbol AUTO zacznie szybko migać.
6. Dotknij dowolnego symbolu, aby wyłączyć alarm i symbol AUTO. Piekarnik zostanie ponownie włączony.
7. Wybierz symbol , aby wyłączyć piekarnik.
Czas wyłączenia ogrzewania można zmienić w dowolnej chwili, dotykając symbolu tak
aby symbol AUTO zaczął szybko migać i wyświetlony został czas wyłączenia ogrzewania. Następnie dotknij symbolu + lub –, aby zmienić ustawiony czas.
6. Zostanie to potwierdzone 2 sygnałami
dźwiękowymi oraz wyświetleniem bieżącego czasu.
7. Wybierz funkcję ogrzewania i ustaw temperaturę.
8. Piekarnik pozostanie wyłączony, a lampka AUTO zapalona. Piekarnik został zaprogramowany.
9. O ustawionej porze piekarnik włączy się i będzie pracował przez zaprogramowany czas ogrzewania.
10.Podczas ogrzewania wyświetlany będzie pozostały czas ogrzewania, natomiast symbol AUTO będzie powoli migać.
11.Po upływie czasu ogrzewania piekarnik wyłączy się, uruchomiony zostanie alarm dźwiękowy i symbol AUTO zacznie szybko migać.
12.Dotknij dowolnego symbolu, aby wyłączyć alarm i symbol AUTO. Piekarnik zostanie ponownie włączony.
13.Wybierz symbol , aby wyłączyć piekarnik.
Aby zmienić pozostały czas ogrzewania w czasie pracy piekarnika, dotknij symbolu tak aby symbol AUTO zaczął szybko migać. Następnie dotknij symbolu + lub –, aby zmienić ustawiony czas.
Programowanie czasu ogrzewania i czasu wyłączenia ogrzewania
1. Dotknij symbolu ,tak aby symbol AUTO
zaczął migać i wyświetlona została migająca wartość 00:00.
2. Ustaw czas ogrzewania, naciskając symbol
+ lub –.
3. Zostanie to potwierdzone 2 sygnałami
dźwiękowymi, wyświetlony zostanie pozostały czas ogrzewania, natomiast symbol AUTO będzie powoli migać.
4. Dotknij symbolu , tak aby symbol AUTO
zaczął szybko migać. Wyświetlony zostanie bieżący czas oraz zaprogramowany czas ogrzewania.
5. Ustaw czas wyłączenia ogrzewania, naciskając symbol + lub –.
Zabezpieczenie przed dziećmi
Tę funkcję można wybrać w dowolnej chwili podczas korzystania z piekarnika. Aby aktywować funkcję, dotknij jednocześnie symboli + oraz – i przytrzymaj je przez kilka sekund. Zostanie to potwierdzone sygnałem dźwiękowym oraz wyświetleniem wyrazu SAFE (ZABEZPIECZONY). Zegar został zablokowany.
Jeśli w czasie włączenia zabezpieczenia przed dziećmi piekarnik był wyłączony, nie zostanie on włączony nawet po wybraniu funkcji ogrzewania.
Jeśli tę funkcję włączono w czasie ogrzewania, zostanie zablokowana tylko możliwość zmiany ustawień zegara elektronicznego.
31
POLSKI
Page 32
Po dotknięciu symbolu zegara przy włączonym zabezpieczeniu przed dziećmi zostanie wyświetlony wyraz SAFE (ZABEZPIECZONY). Zegar został zablokowany.
Aby wyłączyć tę funkcję, dotknij jednocześnie symboli + oraz – i przytrzymaj je przez kilka sekund aż usłyszysz sygnał dźwiękowy.
Uwaga
W przypadku awarii zasilania ustawienia zegara elektronicznego zostaną wyzerowane i wyświetlana będzie migająca wartość 12:00. Wyzeruj i ponownie zaprogramuj zegar.
32
Page 33
HL-835 / HL-835 E
1 Контролен панел
1
2 3
4 5
6
7
8
9
За други пазари, аксесоарите може да не съответстват на описаните в това ръководство
2 Уплътнение на
фурната
3 Грил
10 11
4 Хромирано
12 13
14
15
покритие
5 Грил 6 Тава за сладкарски
изделия
7 Дълбока тава 8
Панта
9 Врата 10 Отдушник 11 Фиксиращ елемент 12 Екран на грила 13 Вентилационен отвор 14 Заден стенен панел 15 Вентилатор
Контролен панел
Модел HL-835
3 4 5
БЪЛГАРСКИ
Модел HL-835 E
3 4 51 1 2 1 1
1 Ключове за управление на готварската печка. 2 Светлинен индикатор за готварската печка.
Посочва, че някой от електрическите котлони е включен.
3 Избор на програма. 4 Електронен часовник. 5 Избор на температура.
33
Page 34
Функции на фурната
Изключване на фурната
Традиционно приготвяне с вен-
тилатор
Подходящo за печива и сладкиши. Вентилаторът разпределя равномерно топлината във фурната, намалявайки времето и температурата на готвене.
Традиционно приготвяне
Използва се за кексове и сладкиши, при които получената топлина трябва да бъде равномерна за да се получи пухка­ва текстура.
Макси Грил с Вентилатор
Позволява равномерно запичане и едновременно с това, позлатяване на повърхността. Идеално е за печено на скара. Специално за парчета с голям обем, като птици, дивеч и др. Препоръчително е да се постави парче­то месо върху решетката на фурната, а тавата отдолу, за да изтичат соковете или мазнините.
Макси Грил
Позволява запичане на по-големи повърхности отколкото на Грил, както и по-голяма сила на запичане, постигайки по-бързо позлатяване на храната.
Внимание
При използването на функцията Грил, Макси Грил или Макси Грил с Вентилатор, вратата на фурната трябва да бъде затворена.
Грил и долен нагревател
Специално за печени ястия. Може да се използва за всичко, независимо от него­вия размер.
Долен нагревател
Топлината идва само от долната страна. Подходящо за затопляне на храна или за повдигане на тестото на сладкиши и други подобни.
Размразяване
Тази функция е подходяща за посте­пенно размразяване на храни. Особено онези, които се консумират без затоп­ляне, например, кремове, сладкиши, пайове, торти и др.
Забележка
Лампата остава включена при всяка функция за готвене, с изключение на функцията за почистване.
Грил
Повърхностно запичане и готвене. Позволява позлатяването на външния слой, без да оказва влияние на вътреш­ността на храната. Подходящо за плос­ки парчета, като пържоли, ребра, риба, препечени филийки.
34
Page 35
Управление на фурната
Внимание
Нейният електронен часовник включва Тъч­контрол. За да го управлявате е достатъчно да докоснете символите на стъклото с пръст.
Чувствителността на Тъч-контрола посто­янно се адаптира към условията на околна­та среда. При включване на фурната в мре­жата, трябва да се внимава повърхността на стъклото на контролния панел да е чистa и да няма никакви препятствия.
Ако при докосване на стъклото, часовникът не работи правилно, тогава трябва да изключите фурната от контакта и след известно време, отново да я включите. По този начин сензорите автоматично ще се настроят и ще реагират отново с едно натискане на пръста.
Описание на електронния часовник
Сензори + / – :Позволяват да се избере
времето.
Сензори , и : Позволяват програмиране функциите на електрон­ниячасовник.
Настройка на електронния часовник
• При включване на фурната, ще забе­лежите, че на дисплея на часовника се появява мигащ светлинен сигнал
12:00.
С натискане на бутоните + или -
можете да настроите часовника, след това ще чуете два последователни звука, в потвърждение на избрания час.
• Ако желаете да промените времето, натиснете едновременно сензорите + и -. След това ще светне настоящия час на екрана. Докосването на сензо­рите + или - може да промени часа. Накрая ще се чуят два последовател­ни звукови сигнала, в потвърждение на направените промени.
ЗАБЕЛЕЖКА Вашият часовник притежава светлинен нощен режим, така че намалява интензитета на светлината на дисплея между 00:00 и 06:00 часа.
БЪЛГАРСКИ
Символ : Осветен когато изберете
функцията аларма на
часовника.
Символ : Осветен за да покаже, че
фурната е програмира-
на. Символ : Показва, че фурната
предава топлина на храната.
Ръчна настройка
• Фурната е готова за ползване, когато часовникът е настроен. Изберете функция за готвене и температура.
• По време на готвене ще забележите, че символът е осветен за да посочи предаването на топлина на храната.
Този символ изгасва когато избрана­та температура се достигне.
За да се изключи фурната, поставете бутоните на позиция
35
Page 36
Функции на електронния часовник
Аларма: Възпроизвежда звуков сигнал
след определено време. За тази цел не е нужно фурната да бъде включена.
Продължителност на готвенето:
Позволява да се готви през избраното време, след това фурната се изключва автоматично.
Час на приключване на готвенето:
Позволява да се готви до часа, за който е настроена, след което се изключва автоматично.
Продължителност и край на готвене­то: Позволява да се програмира про-
дължителността и часа на приключване на готвенето. С тази функция фурната се включва автоматично спрямо нагла­сеното от Вас време и работи до часа, за който е настроена (край на готвене­то).
Функция безопасност за децата. Тази функция блокира електронния часов­ник, предотрватявайки манипулацията от страна на малки деца.
Програмиране на Алармата
1. Натиснете с пръст сензора докато започне да мига символа
дисплея, като освен това се
вижда 00:00.
2. Изберете времето, след което искате часовника да ви предупреди, чрез натискане на сензорите + или -.
3. След това ще чуете 2 последователни звука в потвърждение ще се покаже обратното отброяване на избраното време и символа ще мига бавно.
4. След като програмираното време изтече, ще се чуе звуков сигнал и
символа ще започне да мига
бързо.
5. Натиснете който и да е датчик за да спре сигнала, тогава символа ще изгасне.
За да промените времето на алармата, само трябва да натиснете с пръст сен­зора и след това да докоснете сензорите + или –. След това ще се чуят
2 последователни звука, в потвържде­ние на промяната, ще се покаже обрат­ното отброяване на новото време и символът ще започне да мига бавно.
ЗАБЕЛЕЖКА
С функция Аларма не е възможна визуализация на текущия час на екрана.
Програмиране на времето за готвене
1. Натиснете с пръст сензора дока- то започне да мига символът AUTO и се появи 00:00 на екрана.
2. Изберете продължителността чрез докосване на сензорите + или -.
3. След това ще се чуят 2 последова- телни звука, символа AUTO ще мига бавно и на екрана ще се покаже останалото време, докато фурната се изключи автоматично.
4. Изберете функция и температура на готвене.
5. Щом времето за готвене изтече, фур- ната ще се изключи автоматично, ще прозвучи звуков сигнал и символът AUTO ще започне да мига бързо.
6. Натиснете произволен сензор за да спре алармата и изгасне символа AUTO, като фурната се включи отново.
7. Настройте бутоните на позиция за изключване на фурната.
По всяко време можете да промените останалото време за готвене чрез докос­ване на сензора докато символа AUTO започне да мига бързо. След това докоснете сензорите + или - за да изме- ните времето.
ЗАБЕЛЕЖКА
С функция Продължителност на готве­нето не е възможна визуализация на текущия час на екрана.
36
Page 37
Програмиране часа на завършване на готвенето
1. Натиснете с пръст сензора, дока- то започне да мига символа AUTO.
2. Изберете часа на приключване на готвенето, чрез натискане на сензо­рите + или –.
3. След това ще се чуят 2 последовател­ни звука, на дисплея ще се покаже текущото време и символа AUTO ще започне да мига бавно, показвайки че фурната ще се изключи автоматично.
4. Изберете функция и температура на готвене.
5. Когато краят на зададеното време достигне, фурната се изключва авто­матично, чува се звуков сигнал и сим­волът AUTO започва да мига бързо.
6. Натиснете произволен сензор за да спре алармата и изгасне символа AUTO, като фурната се включи отново.
7. Настройте бутоните на позиция
за изключване на фурната.
По всяко време можете да промените времето за края на готвене, докосвайки с пръст сензора докато символа AUTO започне да мига бързо и видите часа на приключване на екрана. След това докоснете сензорите + или - за да измените часа.
Програмиране на продължителността и края на готвенето
1. Натиснете с пръст сензора, докато започне да мига символът AUTO и на екрана се появи 00:00.
2. Изберете продължителността на гот­венето, докосвайки сензорите + или -.
3. След това ще се чуят 2 последова- телни звука, ще се покаже останало- то време за готвене на екрана и сим­волът AUTO ще мига бавно.
4.
Пипнете сензора докато символа AUTO започне да мига бързо. Екранът показва текущия час плюс про­дължителността на готвене, който сме програмирали.
5. Изберете часа на приключване на
готвенето, чрез натискане на сензо­рите + или –.
6. След това ще се чуят 2 последова- телни звука, ще се покаже текущия час на екрана.
7. Изберете функция и температура на готвене.
8. Фурната ще остане изключена и символа AUTO осветен. Фурната е програмирана.
9. Когато настъпи часа за начало на готвенето, фурната ще се включи и работи през избраното време.
10.По време на готвенето показва оставащото време за готвене и сим­волът AUTO мига бавно.
11.Когато процесът на готвене при­ключи, фурната се изключва автома­тично, алармата звънва, и символът AUTO започва да мига бързо.
12.Натиснете произволен сензор за да спре алармата, символа AUTO изгас­не, като фурната се включи отново.
13.Настройте бутоните на позиция за изключване на фурната.
Ако докато фурната готви, желаете да измените оставащото време за готвене, докоснете с пръст сензора докато символа AUTO започне да мига бързо. След това докоснете сензорите + или ­за да измените времето.
Функция безопасност за децата.
Тази функция може да бъде избрана по всяко време докато работи фурната.
За да активирате функцията, докоснете едновременно сензорите + и - за дълго време, докато чуете 1 звуков сигнал и видите индикацията SAFE на дисплея. Часовникът е блокиран.
Ако фурната е изгасена и задействате безопасността за децата, фурната няма да готви за готвене.
Ако докато готвите с фурната активи­рате тази функция, само блокирате манипулирането на електронния часов­ник.
, дори ако сте избрали функция
БЪЛГАРСКИ
37
Page 38
Когато е активирана функцията безопас­ност за децата, ако се натисне който и да датчик на часовника, на екрана се пока­зва SAFE. Часовникът е блокиран.
За да се изключи тази функция, докосне­те едновременно сензорите + и - про­дължително, докато чуете 1 звуков сиг­нал.
Внимание
В случай на спиране на тока, се изчиства цялото програмиране на електронния Ви часовник и показва мигаща индика­ция 12:00. Вие трябва да сверите часов­ника и да го програмирате отново.
38
Page 39
HL-835 / HL-835 E
1 Panoul de comandă
1
2 3
4 5
6
7
8 9
Pentru alte pieţe, accesoriile pot să nu corespundă acelora descrise în acest manual de folosinţă
2 Izolaţia cuptorului 3 Rezistenţa grilului 4 Suport cromat
10 11
5 Grătar
12
6 Tavă de copt
13
7 Tavă adâncă 8
Balama
9 Uşă
10 Evacuare aer
14
11 Prindere exterioară 12 Ecranul grătarului
15
13 Evacuare fum 14 Panoul posterior 15 Ventilator
Panoul de comandă
ROMÂNĂ
Model HL-835
3 4 5
Model HL-835 E
3 4 51 1 2 1 1
1 Comenzi pentru controlul plitei de pe blat. 2 Led de conectare a plitei. Indică dacă unul din
ochiurile electrice este conectat.
3 Selector de funcţii. 4 Ceas electronic. 5 Selector de temperatură.
39
Page 40
Funcţiile Cuptorului
Oprirea cuptorului
Convenţional cu ventilator
Potrivită pentru rumenire şi produse de patise­rie. Ventilatorul distrubuie uniform căldura în interiorul cuptorului.
Convenţional
Folosită pentru prăjituri şi plăcinte cand tem­peratura trebuie sa fie uniform distribuită ca să se obţină o textură pufoasă.
MaxiGrill cu ventilator
Permite coacerea uniformăşi, în acelaşi timp, rumenirea la suprafaţă. Ideal pentru grătare. Special pentru bucăţile mari de carne cum ar fi păsări, vânat... Se recomandă aşezarea căr- nii pe grătarul din cuptor. Sub grătar se va pune o tavă în care se vor scurge sucurile sau grăsimile.
MaxiGrill
Permite gătitul unor suprafeţe mai mari decat cu grătarul obişnuit, având o putere mai mare, ceea ce reduce timpul de rumenire al mâncă- rurilor.
Grătar şi rezistenţa inferioară
Special pentru rumenire. Se poate folosi la orice tip de bucată, indiferent de mărimea sa.
Rezistenţa inferioară
Incălzeşte doar de dedesubt. Potrivită pentru a încălzi vasele sau a creşte aluatul de patiserie sau produse similare.
Decongelarea
Această funcţie este potrivită pentru deconge­larea progresivă a alimentelor. În special a acelora care sunt consumate fără a fi încălzite precum cremele, budincile,foitajele, torturile, prăjiturile, fructele,...
Notă
Lumina rămâne aprinsă pe durata oricărei fun­cţii de gătire, exceptând funcţia de curăţire.
Grătar
Pentru gătirea mâncărurilor cu rumenire super­ficială. Permite rumenirea părţilor superioare fără a afecta interiorul alimentelor. Ideal pen­tru mâncăruri plate ca biftecul, coastele, peş- tele sau pâinea prăjită.
Atenţie
În timpul folosirii funcţiei Grill, MaxiGrill sau MaxiGrill cu ventilator, uşa trebuie să stea închisă.
40
Page 41
Folosirea Cuptorului
Atenţie
Ceasul electronic prezintă tehnologia Touch­Control. Pentru a o folosi apăsaţi cu degetul pe simbolurile de pe geam.
Sensibilitatea controlului tactil se adaptează continuu la condiţiile ambientale. Asiguraţi-vă că suprafaţa geamului de pe panoul de coman­dă este curatăşi fără obstacole atunci când aprindeţi cuptorul.
In cazul în care ceasul nu răspunde când atinge­ţi ecranul, scoateţi cuptorul din priză câteva secunde şi apoi conectaţi-l din nou. Aceasta face ca senzorii să se adapteze automat si astfel să răspundă la apăsarea degetului.
Setările ceasului electronic
Setarea timpului
• La aprinderea cuptorului veţi vedea ceasul
arătând 12:00.
• Setaţi ceasul apăsând pe senzorii + sau - .
Veţi auzi două beep-uri care anunţă setarea ceasului.
• Pentru a modifica ora apăsaţi pe + şi pe -
în acelaşi timp. Ecranul va arăta ora curen­tă. Modificaţi ora apăsând pe + sau pe - . Două beep-uri vor anunţa că noua oră a fost setată.
NOTĂ
Lumina ceasului are un mod de noapte, astfel că între orele 00:00 si 6:00 lumina ecranului se va diminua.
Folosirea Manuală
•După setarea ceasului, cuptorul este prega-
tit pentru folosire. Selectaţi o funcţie de gătire şi o temperatură.
• In timpul gătitului simbolul se va aprin-
de indicând transmiterea căldurii către mân­care. Acest simbol se stinge când se ajunge la temperatura selectat
• Setaţi comenzile pe poziţia pentru a stin-
ge cuptorul .
ă .
ROMÂNĂ
Simbolul : se aprinde când este selectat cronometrul ceasului.
Simbolul : se aprinde indicând progra­marea cuptorului.
Simbolul : arată transmiterea căldurii în interiorul cuptorului.
Senzorii + / – : vă permit să selectaţi timpul.
Senzorii maţi funcţiile ceasului electronic.
,
si : vă permit să
progra-
Atenţie
După gătit, veţi vedea că sistemul de răcire al cuptorului este încă aprins. Este normal şi este folosit în acest fel pentru a se răci lent cuptorul.
41
Page 42
Setările ceasului electronic
Alarmă cronometru: Alarma va porni la ora
selectată chiar dacă cuptorul a terminat de gătit.
Timpul de gătit: Această funcţie vă permite să programaţi timpul de gătit, după care cup­torul se va stinge automat.
Timpul de oprire a gătitului: Această setare vă permite să programaţi timpul după care gătitul se va opri, după care cuptorul se va stinge automat.
Timpul de gătit şi Timpul de oprire a gătitu- lui: Această setare vă permite să programaţi
timpul de gătire şi timpul de oprire a gătitului. Cuptorul se aprinde automat la ora setatăşi funcţionează pe perioada timpului de gătit selectată (Timpul de gătire). După aceasta se stinge automat la ora indicată (Timpul de opri­re a gă
titului).
Funcţia de protecţie pentru copii: Această funcţie blochează ceasul electronic, impiedi­când copii mici să se joace cu acesta.
Programarea cronometrului
1. Atingeţi cu degetul senzorul până
când simbolul incepe să lumineze intermitent pe ecran. Ceasul va arăta 00:00.
2. Selectaţi timpul după care vreţi ca alarma să pornească apăsând pe senzorii + sau -
3. Veţi auzi două beep-uri pentru a anunţa faptul că ora a fost setată. Ceasul va con­tinua să numere înapoi de la timpul selec­tat iar simbolul va lumina intermitent lent.
4. Când timpul s-a scurs, alarma va porni şi simbolul va lumina intermitent rapid.
5. Atingeţi orice senzor pentru a opri alarma. Simbolul se va stinge.
Dacă vreţi să modificaţi alarma, atingeţi cu degetul senzorul şi apoi atingeţi senzorii + sau -. Veţi auzi două beep-uri pentru a anu­nţa că ora a fost schimbată. Ceasul va începe numărătoarea inversăşi simbolul va lumina intermitent lent.
NOTĂ
Nu puteţi vedea ora curentă pe ecran atunci când alarma este setată.
Programarea timpului de gătit
1. Atingeţi cu degetul senzorul până când
simbolul AUTO va începe să lumineze inter­mitent şi ora 00:00 apare pe ecran.
2. Selectaţi timpul de gătit apăsând pe senzo-
rul + sau -.
3. Veţi auzi două beep-uri, simbolul AUTO va lumina intermitent lent şi ecranul va arăta timpul rămas până când cuptorul se va stinge automat.
4. Selectaţi o funcţie de gătit şi o temperatu- r
ă.
5. Când timpul de gătit se va scurge, cuptorul se va opri, alarma se va porni şi simbolul AUTO va lumina intermitent rapid.
6. Atingeţi orice sensor pentru a opri alarma şi pentru a stinge simbolul AUTO. Cuptorul
se va porni din nou.
7. Setaţi comenzile pe poziţia pentru a stinge cuptorul.
Puteţi modifica oricând timpul de gătit rămas apăsând cu degetul senzorul până când simbolul AUTO incepe să lumineze intermitent rapid. Acum atingeţi senzorul + sau – pentru a modifica timpul.
NOTĂ
Nu puteţi vedea ora curentă pe ecran atunci cand este setat timpul pentru gătit.
42
Page 43
Programarea timpului de oprire a gătitului.
1. Atingeţi senzorul până când simbolul
AUTO incepe să lumineze intermitent.
2. Selectaţi timpul de oprire a gătitului apă-
sând pe senzorul + sau -.
3. Veţi auzi două beep-uri, ecranul va arăta ora curentăşi simbolul AUTO va lumina intermitent încet indicând că cuptorul se va stinge automat.
4. Selectaţi o funcţie de gătire şi o tempera- tură.
5. Când timpul de gătit s-a scurs, cuptorul se va stinge, alarma se va porni şi simbolul AUTO va lumina intermitent rapid.
6. Atingeţi orice senzor pentru a opri alarma şi pentru a stinge simbolul AUTO. Cuptorul
va porni din nou.
7. Setaţi comenzile pentru a opri cuptorul.
Puteţi modifica oricând timpul de prire a găti- tului apăsând senzorul până când simbo­lul AUTO incepe să lumineze intermitent rapid şi veţi vedea timpul de oprire pe ecran. Acum atingeţi senzorul + sau – pentru a modifica timpul.
Programarea timpului de oprire a g Timpul de gătit
1. Atingeţi senzorul 1. până când simbo-
lul AUTO incepe să lumineze intermitent şi ora 00:00 apare pe ecran.
2. Selectaţi timpul de gătit apăsând pe senzo- rul + sau -.
3. Veţi auzi două beep-uri, ecranul va arăta timpul de gătit rămas şi simbolul AUTO va lumina intermitent lent. Ecranul va arăta acum ora curentăşi timpul de gătit progra- mat.
4. Atingeţi senzorul până când simbolul AUTO incepe să clipească rapid. Ecranul va arăta ora curentăşi durata programată a gătitului.
5. Selectaţi timpul de oprire a gătitului apă-
sând pe senzorul + sau -.
6. Veţi auzi două beep-uri şi ecranul va arăta
ora curentă.
ătitului şi
7. Selectaţi o funcţie de gătit şi o temperatu-
ră.
8. Cuptorul va rămâne oprit i lumina AUTO va rămâne aprinsă . Cuptorul este acum programat.
9. Când este timpul pentru gătit, cuptorul va porni i va func iona pe parcursul timpului pentru gătit programat.
10.Pe durata gătitului, ecranul va arăta timpul de gătit rămas i simbolul AUTO va lumina intermitent lent.
11.Când timpul de gătit s-a scurs, cuptorul se va opri, alarma va porni i simbolul AUTO va lumina intermitent rapid.
12.Atinge i orice sensor pentru a opri alarma
i pentru a stinge simbolul AUTO. Cuptorul
va porni din nou.
13.Setaţi comenzile pe poziţia pentru a opri cuptorul.
Dacă vreţi să modificaţi timpul de gătit rămas când cuptorul este în funcţiune apăsaţi senzo­rul până când simbolul AUTO incepe să lumineze intermitent rapid. Acum apăsaţi sen- zorul + sau – pentru a modifica timpul.
Func
ţia de protecţie pentru copii
Această funcţie poate fi selectată oricând atunci când cuptorul este pornit.
Pentru a activa această funcţie ţineţi apăsat senzorii + şi –în acelaşi timp câteva secun­de.Veţi auzi un beep şi ecranul va afişa cuvan­tul SAFE. Ceasul este blocat.
Daca cuptorul este oprit şi se activează fun- cţia de protecţie pentru copii, nu va funcţiona chiar dacă o funcţie de gătit este selectată.
Dacă această funcţie este selectată in timp ce gătiţi, se vor bloca doar setările ceasului electronic.
Dacă un sensor al ceasului este atins în timp ce funcţia de protecţie pentru copii este acti­vată, cuvantul SAFE va apă Ceasul este blocat.
rea pe ecran.
ROMÂNĂ
43
Page 44
Atenţie
In cazul unei întreruperi a electricităţii, setările ceasului electronic vor fi şterse şi ora 12:00 va apărea pe ecranul ceasului. Resetaţi ceasul şi programaţi-l din nou.
44
Page 45
HL-835 / HL-835 E
1 Панель управління
1
2 3
4 5
6
7
8
9
Для інших ринків, аксесуари можуть не відповідати вказаним в даному керівництві.
2 Прокладка духовки 3 Решітка гриля 4 Хромовані реї
10
5 Решітка
11 12
6 Кондитерське деко
13
7 Глибоке деко 8 Петли 9 дверця
10 Вихід повітря,
14
що охолоджує
11 Закріплення в меблі
15
12 Екран гриля 13 Вихід диму 14 Задня панель 15 Турбіна
Панель управління
Модель HL-835
3 4 5
Модель HL-835 E
3 4 51 1 2 1 1
1 Ручки управління плитою. 2 Індикатор живлення плити. Вказує на
роботу однієї з електричних конфорок.
УКРАЇНСЬКИЙ
3 Ручка вибору функцій. 4 Електронний годинник. 5 Ручка вибору температури.
45
Page 46
Функції духовки
Відключення духовки
Звичайна з турбіною
Рекомендується для запікання і піроженних. Вентилятор рівномірно розподіляє тепло усередині духовки, таким чином коротшає час знижується температура готування.
Звичайна
Використовується для бісквітів і тортів для яких необхідна рівномірна подача тепла для того, щоб вони вийшли повітрям.
МаксиГриль с Турбиной
Дозволяє рівномірне запікання і підсмажування поверхні блюда. Ідеально личить для гриля. Особливо рекомендується для об'ємних продуктів такик як птиця, дичина і так далі. Рекомендується поміщати шматок м'яса на грати духовки і під неї піднос для збору стікаючого соку або жиру.
МаксиГриль
Дозволяє запікання великих поверхонь, чим при функції Гриль; має велику потужність запікання, золотиста скориночка з'являється швидше.
Внимание
Під час роботи Гриля, МаксиГріля або МаксиГріля з Турбіною слід тримати дверці духовки закритої.
Гриль і під
Спеціально для запікання. Може бути використана для шматків будь-якого розміру.
Під
Тепло поступає лише знизу. Рекомендується для підігрівання блюд або підйому тесту для кондитерських виріб і ін.
Разморозка
Ця функція рекомендується для поступової разморозки продуктів. Особливо для продуктів які уживаються без підігрівання, наприклад, креми, паста, торти, піроженниє і ін.
Примітка
Лампа залишається включеного при будь-якій функції готування за винятком чищення.
Гриль
Гратен і поверхневе запікання. Дозволяє досягти золотистої скориночки без впливу на внутрішню частину блюда. Рекомендується для плоских блюд таких як біфштекс, ребришки, риба, тости.
46
Page 47
Управління духовкою
Увага!
Ваши Ваш електронний годинник пра­цює за технологією Touch-control. Для управління ними досить доторкнутися до скла пальцем.
Чуствітельность Touch-control постійно адаптується до умов довкілля. При під­ключенні духовки до електромережі переконаєтеся в тому, що поверхня скла панелі управління чиста.
Якщо годинник не вірно реагує на дотик до скла, слід відключити духовку від електромережі і через деякий час знову підключити. Таким чином, сенсо­ри набудуються автоматично і знову будт правильно реагувати на дотик.
Опис електронного годинника
Символ : Світиться при виборі функції таймер.
Символ AUTO: Світиться для вказівки на те, що духовка запрограмована.
Символ : Вказує що духовка нагріває продукт.
Сенсоры + / – : Дозволяють вибір часу. Сенсоры
програмування функцій електронного годинника
,
i : Дозволяють
Установка часу на електронному годиннику
При підключенні духовки Ви побачите
що на електронному годиннику бли­має 12:00.
Доторкавшись пальцем до сенсорів +
або – встановите на годиннику поточ­ний час; потім Ви почуєте 2 сигнали які підтверджують вибраний час.
Якщо Ви бажаєте змінити час, одно-
часно доторкніться до сенсорів + і -. Вказівка поточного часу почне блима­ти. Натискуючи на сенсори + або – Ви можете змінити час. У завершенні Ви почуєте 2 сигнали які підтверджують зроблені зміни..
ПРИМІТКА
Годинник може працювати в режимі нічного освітлення, таким чином інтен­сивність свічення зменшиться в інтерва­лі від 00:00 до 6:00 го
Ручне управління
Після установки годинника, Ваша
духовка готова до роботи. Виберіть функцію і температуру готування.
Під час роботи духовки Ви побачите
що символ світитиметься, це вка­зує на нагрів продукту.
Цей символ згасне коли буде досяг-
нута задана температура.
Для відключення духовки установітье
ручки в належну позицію .
УКРАЇНСЬКИЙ
47
Page 48
Функції електронного годинника
Таймер: Видає звуковий сигнал після
заданого часу, для цього не обов'язко­во щоб духовка знаходилася в роботі.
Тривалість готування: Дозволяє готу- вати протягом певного часу, потім духовка відключиться автоматично.
Час закінчення готування: дозволяє готувати до певного часу, потім духов- ка відключиться автоматично.
Тривалість і закінчення готування:
Дозволяє програмувати тривалість і час закінчення готування. З цією функцією духовка включиться автоматично і пра­цюватиме протягом заданого часу (Тривалість) і закінчить роботу автома­тично в заданий час (Закінчення готу­вання).
Фукция безпека дітей. За допомогою цієї функції блокується електронний годинник і такому образом, запобігає маніпуляція духовки дітьми.
Програмування Таймера
1. Доторкніться пальцем до сенсора до тих пір, поки символ не
почне блимати і на екрані з'явиться
00:00.
2. За допомогою сенсорів + або - вста-
новите на таймері бажаний час..
3. Потім Ви почуєте 2 звукових сигналу
що означають підтвердження і з'явиться зворотний відлік вибраного часу, а символ повільно блима­тиме.
4. По виділення запрограмованого часу
прозвучить сигнал і символ почне швидко блимати.
5. Доторкніться до будь-якого сенсора
для зупинки звукового сигналу, у цей момент символ згасне.
Якщо Ви хочете змінити час таймера, досить доторкнутися пальцем до сен­сора а потім виробити зміни за допомогою сенсорів + або -. Потім Ви почуєте 2 звукових сигналу що озна­чають підтвердження внесених змін, з'явиться зворотний відлік для нового вибраного часу і символ повіль.
ПРИМИТКА
При функції Таймер візуалізація поточ­ного часу не можлива.
Програмування Тривалості готування
1. Доторкніться пальцем до сенсора до тих пір, поки символ AUTO не
почне блимати і на екрані з'явиться
00:00.
2. За допомогою сенсорів + або - вибе-
ріть тривалість.
3. Потім Ви почуєте 2 звукових сигналу і
символ AUTO почне повільно блимати, на екрані з'явиться час, що залишаєть­ся до автоматичного відключення.
4. Виберіть функцію і температуру готу-
вання.
5. Після закінчення тривалості готування
духовка отключитс, прозвучить сиг­нал і символ AUTO швидко блиматим.
6. Доторкніться до будь-якого сенсора
для зупинки звукового сигналу і від­ключення символу AUTO, духовка знову.
7. Для відключення духовки встановите
ручки в положення .
У будь-який момент Ви можете змінити час, що залишився до закінчення готу­вання, доторкнутися пальцем до сенсо­ра до тих пір, поки символ AUTO не почне швидко блимати. Потім доторк­ніться до сенсорів + або ­змін часу.
ПРИМІТКА
При функції Тривалість готування не можлива візуалізація поточного часу.
для внесення
48
Page 49
Програмування Часу закінчення готування
1. Доторкніться пальцем до сенсора до тих пір, поки символ AUTO не почне блимати.
2. Натискуючи на сенсори + або -, вибе- ріть час закінчення готування.
3. Потім Ви почуєте почуєте 2 звукових сигналу, на екрані з'явиться поточ­ний час і символ AUTO почне повільно блимати, вказуючи на те що духовка відключиться автоматично.
4. Виберіть функцію і температуру готування.
5. Після досягнення заданого часу, духовка відключиться автоматично, прозвучить звуковий сигнал і символ AUTO почне швидко блимати.
6. Доторкніться до будь-якого сенсора для відключення звукового сигналу і відключення символ AUTO, духовка включиться знову.
7. становите ручки в положення для відключення духовки.
8. У будь-який момент Ви можете зміни- ти час закінчення готування, для цього слід доторкнутися пальцем до сенсора до тих пір, поки символ AUTO не почне швидко блимати і на екрані з'явиться час закінчення готу­вання. Потім доторкніться до сенсо­рів + або - для зміни часу
5. Виберіть час закінчення готування за допомогою сенсорів + або -.
6. Потім Ви почуєте 2 звукових сигналу і на екрані з'явиться поточний час.
7. Виберіть функцію і температуру готування.
8. Духовка буде вимкнена і символ AUTO світитиметься. Духовка запро­грамована.
9. Коли буде досягнутий час початку готування, духовка включиться автоматично і готування продовжу­ватиметься протягом заданого часу.
10.Під час готування буде показано час, що залишився, і символ AUTO повіль­но блиматиме
11.Після досягнення запрограмованого часу закінчення духовка відключить­ся, прозвучить сигнал і символ AUTO почне швидко блимати.
12.Доторкніться до будь-якого сенсора для зупинки звукового сигналу і від­ключення символу AUTO. Духовка знову включиться.
13.Встановите ручки в положення для відключення духовки.
Якщо під час готування Ви бажаєте змі­нити час, що залишився до закінчення, доторкніться до сенсора до тих пір, поки символ AUTO не почне швидко блимати. Потім доторкніться до сенсо­рів + або - для зміни часу.
УКРАЇНСЬКИЙ
Програмування тривалості і закінчення готування
1. Доторкніться до сенсора до тих пір, поки символ AUTO не почне бли­мати і на екрані з'явиться 00:00.
2. Виберіть тривалість готування, доторкавшись до сенсорів
3. Потім Ви почуєте 2 сигнали, на екрані з'явиться час готування, що залишив­ся, і символ AUTO почне повільно бли­мати.
4. Доторкніться до сенсора до тих пір, поки символ AUTO не почне швидко блимати. На екрані з'явиться поточний час і запрограмована три­валість готування.
+ або -.
Функція безпеки дітей
Ця функція може бути вибрана у будь­який момент користування духовкою.
Для активації функції одночасно доторкніться до сенсорів + і - до тих пір, поки не почуєте 1 сигнал і не побачите SAFE на екрані заблокований.
Якщо духовка вимкнена і функція без­пеки дітей активована, духовка не готуватиме навіть при вибраній функції готування.
Якщо під час готування буде активова­на ця функція, буде блоковано лише користування електронним годинни­ком.
. Годинник
49
Page 50
При активованій функції безпеки дітей, якщо Ви доторкнетеся до будь-якого сенсора годинника, побачите на екрані SAFE. Годинник заблокований.
Для відключення цієї функції одночасно доторкніться до сенсорів + в - до тих пір, поки не почуєте 1 сигнал.
Увага
В разі відключення електроживлення всі запрограмовані дані на електронному годиннику будуть загублені і Ви побачи­те на годиннику 12:00. Слід знову вста­новити поточний час і запрограмувати годинник.
50
Page 51
HL-835 / HL-835 E
1
10
11 2 3
4 5
6
7
8 9
V jiných zemích se může příslušenství od toho popisovaného v této příručce lišit.
12
13
10 Výstup vzduchu
14
11 Upevnění k jednotce 12 Ochranná mřížka
15
13 Odtah kouře 14 Zadní stěna 15 Ventilátor
Ovládací panel
1 Ovládací panel 2 Těsnění trouby 3 Topné těleso 4 Chromovaný rošt 5 Mřížka 6 Plech na pečení 7 Hluboký plech 8 Pant 9 Dvířka
Model HL-835
3 4 5
Model HL-835 E
3 4 51 1 2 1 1
1 Ovládací panel k varné desce. 2 Světelná kontrolka „Zapnuto“. Tato kontrolka svítí v
případě, že je některá z plotýnek zapnutá.
ČEŠTINA
3 Funkční volicí spínač 4 Elektronické hodiny 5 Volič teploty.
51
Page 52
Funkce trouby
Vypnout troubu
Konvenční s ventilátorem
Vhodné pro přípravu pečení a koláčů. Ventilátor rozptýlí teplo po troubě rovnoměrně.
Konvenč
Používá se při pečení piškotového těsta a koláčů, kdy je třeba, aby pro dosažení pórovité struktury bylo přijímané teplo rovnoměrné.
MaxiGrill s ventilátorem
Tato funkce umožňuje rovnoměrné propečení a zároveň opeče maso dozlatova. Ideální na gri­lování. Zvláště vhodná na přípravu velkých mas, jako drůbež, zvěřina apod. Doporučujeme umístit maso na rošt a pod něj umístit hluboký plech na zachycení šťávy či tuku.
MaxiGrill
Umožňuje přípravu větších povrchů než funkce grill a poskytuje vyšší výkon, čímž dochází ke zkrácení doby potř
ebné na přípravu pokrmů.
Upozorně
Při používání funkcí Grill, MaxiGrill nebo MaxiGrill s ventilátorem musí být dvířka trouby zavřená.
Horní a dolní topné těleso
Slouží k pečení. Lze použít s dílem jakých-
koli rozměrů.
Dolní topné těleso
Hřeje pouze zespodu. Hodí se pro ohřívání pokrmů, rozpékání pečiva apod.
Rozmrazování
Tento režim je vhodný k pozvolnému rozmrazo­vání potravin. Pro zvláštní pokrmy, které se konzumují neohřáté, jako například: smetana, puding, cukrovinky, dorty, koláče, ovoce,…
Poznámka
Světlo svítí při vykonávání všech funkcí souvi­sejících s vařením, při čištění nesvítí.
Grill
Slouží k přípravě pokrmů povrchovým peče­ním. Umožňuje propečení pouze povrchu pokr­mu. Je ideální pro ploché pokrmy, jako jsou steaky, žebra, ryby, toasty.
52
Page 53
Používání trouby
Varování
Elektronické hodiny jsou vybaveny technologií dotykového ovládání. Pro obsluhu se pouze dotkněte špičkou prstu znaků ovládání na skle.
Citlivost dotykového ovládání se průběžně přiz­působuje okolním podmínkám. Při zapojování trouby se ujistěte, že skleněný povrch ovládací­ho panelu je čistý a přístupný.
Pokud hodiny při dotyku skla nereagují správně, na několik sekund troubu vypojte a znovu ji zapojte. Tím dojde k automatickému seřízení snímačů, které znovu zareagují na ovládání prstem.
Nastavení elektronických hodin
Nastavení času
• Po zapnutí trouby bliká na hodinách čas
12:00.
• Dotykem snímače + nebo – nastavte hodiny. Uslyšíte 2 pípnutí jako potvrzení, že čas byl nastaven.
• Chcete-li změnit nastavení času, stiskněte současně snímače + a - . Na obrazovce se rozbliká aktuální čas. Stisknutím snímače + nebo – změňte čas. Nastavení nového času bude potvrzeno 2 pípnutími.
POZNÁMKA
Hodiny jsou vybaveny nočním režimem, takže mezi 00:00 a 6:00 hodinami svítí displej tlu­meně.
Ruční ovládání
• Po nastavení hodin je trouba připravena k použití. Vyberte funkci a teplotu vaření.
•Během vaření se rozsvítí symbol na zna- mení, že do potravy je přenáše- no teplo.
• Po dosažení požadované teploty symbol automaticky zhasne.
• Nastavením ovládání na troubu vypnete.
Symbol : rozsvítí se při nastavení časo-
vého spínače.
Symbol : rozsvítí se po naprogramování trouby.
Symbol : signalizuje, že trouba přenáší teplo do potravin.
Snímače + / – : umožňují nastavení času.
Snímače , a : umožňují naprogra­mování funkcí elektronických hodin.
VAROVÁNÍ
Po ukončení vaření bude systém chlazení trouby stále zapnutý. Tento jev je normální a slouží k rychlému ochlazení trouby.
ČEŠTINA
53
Page 54
Nastavení elektronických hodin
Alarm časovače: Alarm se vypne po uplynutí
naprogramovaného času i v případě, že trou­ba již dovařila.
Doba vaření: Tato funkce umožňuje naprogra- movat dobu vaření, po jejímž uplynutí se trou­ba automaticky vypne.
Čas ukončení vaření: Tato funkce umožňuje naprogramovat čas, kdy má být vaření uko­nčeno a trouba se automaticky vypne.
Doba vaření a čas ukončení vaření: Toto nas­tavení umožňuje naprogramovat dobu vaření a čas ukončení vaření. V nastaveném čase se trouba zapne a pracuje po nastavenou dobu (doba vaření). V určený čas (čas ukončení vaření) se automaticky vypne.
Funkce dětské pojistky. Tato funkce zabloku­je elektronické hodiny, aby si s nimi nehrály malé děti.
Programování alarmu časovače
1. Špičkou prstu se dotkněte sníma
dokud na displeji nezačne blikat symbol
Na hodinách bude blikat 00:00.
2. Stisknutím snímače + nebo - nastavte čas,
kdy má zaznít alarm.
3. Uslyšíte 2 pípnutí jako potvrzení, že čas byl nastaven. Hodiny začnou odpočítávat od nastaveného času a symbol bude pomalu blikat.
4. Po vypršení času se spustí alarm a symbol
se rozbliká rychle.
5. Alarm vypnete dotykem jakéhokoli sní­mače. Symbol zhasne.
če
Chcete-li alarm časovače změnit, dotkněte se špičkou prstu snímače a stiskněte sní­mač + nebo -. Uslyšíte 2 pípnutí jako potvrze­ní, že čas byl změněn. Hodiny začnou odpoč- ítávat od nového času a symbol bude pomalu blikat.
POZNÁMKA
Je-li nastaven alarm časovače, nelze na dis­pleji zobrazit aktuální čas.
Programování doby vaření
1. Špičkou prstu se dotkněte snímače
dokud nezačne blikat symbol AUTO a na displeji se nezobrazí 00:00.
2. Stisknutím snímače + nebo – nastavte dobu vaření..
3. Uslyšíte 2 pípnutí, symbol AUTO bude pomalu blikat a na displeji se zobrazí zbýva­jící čas do automatického vypnutí trouby.
4. Vyberte funkci a teplotu vaření.
5. Jakmile doba vaření vyprší,trouba se
vypne, zazní alarm a symbol AUTO začne rychle blikat.
6. Dotykem jakéhokoli snímače vypněte alarm a zhasně zapne
7. Nastavením ovládání na troubu vypnete.
Zbývající dobu vaření můžete kdykoli změnit dotykem snímače špičkou prstu dokud symbol AUTO nezačne rychle blikat. Nyní doty­kem snímače + nebo – změňte čas.
POZNÁMKA
Je-li nastavena doba vaření, nelze na displeji zobrazit aktuální čas.
te symbol AUTO. Trouba se znovu
54
Page 55
Programování času ukončení vaření
1. Špičkou prstu se dotkněte snímače
dokud nezačne blikat symbol AUTO.
2. Stisknutím snímače + nebo – nastavte čas ukončení vaření.
3. Uslyšíte 2 pípnutí, na displeji se zobrazí aktuální čas a symbol AUTO bude pomalu blikat na znamení, že se trouba automa­ticky vypne.
4. Vyberte funkci a teplotu vaření.
5. Jakmile doba vaření vyprší,trouba se
vypne, zazní alarm a symbol AUTO začne rychle blikat.
6. Dotykem jakéhokoli snímače vypněte alarm a zhasněte symbol AUTO. Trouba se znovu zapne.
7. Nastavením ovládání na troubu vypnete.
Čas ukončení vaření můžete kdykoli změnit dotykem snímače špičkou prstu dokud symbol AUTO nezačne rychle blikat a na dis­pleji se nezobrazí čas ukončení. Nyní dotykem snímače + nebo – změňte čas.
Programování doby vař vaření
1. Špičkou prstu se dotkněte snímače
dokud nezačne blikat symbol AUTO a na displeji se nezobrazí 00:00.
2. Stisknutím snímače + nebo – nastavte dobu vaření
3. Uslyšíte 2 pípnutí, na displeji se zobrazí zbývající doba vaření a symbol AUTO bude pomalu blikat.
4. Dotkněte se snímače dokud symbol AUTO nezačne rychle blikat. Na displeji se zobrazí aktuální čas a naprogramovaná doba vaření.
5. Stisknutím snímače + nebo – nastavte čas
ukončení vaření.
6. Uslyšíte 2 pípnutí a na displeji se zobrazí
aktuální čas.
7. Vyberte funkci a teplotu vaření.
8. Trouba zůstane vypnutá a rozsvítí se kon-
trolka AUTO. Trouba je naprogramovaná.
ení a čas ukončení
9. Nastane-li čas spuštění vaření, trouba se
zapne a bude fungovat po naprogramova­nou dobu vaření.
10.Během vaření je na displeji zobrazena zbý- vající doba vaření a symbol AUTO pomalu bliká.
11.Jakmile doba vaření vyprší, trouba se vypne, zazní alarm a symbol AUTO začne rychle blikat.
12.Dotykem jakéhokoli snímače vypněte alarm a zhasněte symbol AUTO. Trouba se znovu zapne.
13.Nastavením ovládání na troubu vypne- te.
Chcete-li při zapnuté troubě změnit zbývající dobu vaření, stiskněte snímač dokud nezačne rychle blikat symbol AUTO. Nyní stis­knutím snímače + nebo – změňte čas.
Funkce dětské pojistky
Tuto funkci lze vybrat kdykoli během používání trouby.
Funkci aktivujete současným několikanásob­ným stisknutím snímačů + a -. Uslyšíte pípnu­tí a na displeji se zobrazí nápis SAFE. Hodiny jsou zablokovány.
Je-li trouba vypnutá a aktivujete funkci d pojistky, nespustí se trouba ani při výběru funkce vaření.
Je-li funkce aktivována během vaření, zabloku­je se pouze nastavení elektronických hodin.
ětské
ČEŠTINA
55
Page 56
Dotknete-li se snímače hodin, když je zapnutá funkce dětské pojistky, na displeji se zobrazí nápis SAFE . Hodiny jsou zablokovány. Funkci vypnete současným stisknutím snímačů + a- na několik sekund, dokud neuslyšíte pípnutí.
Varování
V případě výpadku napájení se nastavení elek­tronických hodin vymaže a na displeji hodin bude blikat čas 12:00. Nařiďte hodiny a pro­gram znovu.
56
Page 57
HL-835 / HL-835 E
1 Ovládací panel
1
2 3
4 5
6
7
8
9
Na iných trhoch sa príslušenstvo nemusí zhodovať s príslušenstvom uvádzaným v tejto príručke.
2 Tesnenie rúr y 3 Gril 4 Chrómovaný držiak
10 11
5 Mriežka
12
6 Cukrársky plech
13
7 Hlboký pekáč 8 Záves
Dvere
9
10 Vývod vzduchu
14
11 Fixovanie zariadenia 12 Clona grilu
15
13 Vývod dymu 14 Zadný panel 15 Ventilátor
Ovládací panel
Model HL-835
3
4
Model HL-835 E
1
1
3
2
4
1. Ovládače varnej dosky.
2. Kontrolka zapnutej varnej dosky. Upozorňuje, že niektorá z
elektrických platničiek varnej dosky je zapnutá.
5
5
1
3. Volič funkcií.
4. Elektronické hodiny.
5. Volič teploty.
1
SLOVENČINA
57
Page 58
Funkcie rúry
Vypínanie rúry
Konvenčné s ventilátorom
Vhodné pre mäso aj koláče. Ventilátor rozvá- dza teplo rovnomerne v celom vnútri rúry.
Konvenč
Používa sa pri kysnutom ceste a koláčoch, kde prijímaná teplota musí byť rovnomerná, aby sa dosiahla kyprá štruktúra.
MaxiGrill s turbínou
Umožňuje rovnomerné pečenie a zároveň smaží povrch dozlatista. Ideálny na grilovanie. Vhodný na väčšie kusy mäsa ako hydina, divina,... Odporúča sa položiť mäso na gril v rúre a pekáč naspodok na zachytenie šťavy alebo tuku.
MaxiGrill
Umožňuje prípravu väčšej porcie, než s grilom, za použitia vyššieho výkonu za kratší čas potrebný na zhnednutie jedla.
Pozor
Počas používania funkcie Grill, MaxiGrill alebo MaxiGrill s turbínou musia byť dvierka zatvorené.
Gril a spodný element
Špeciálne na pečenie mäsa. Môže sa použiť na porciu akejkoľvek veľkosti.
Spodný element
Vyhrieva iba zo spodku. Vhodné pre ohrievanie jedál, nakysnutie pečiva a podobne.
Rozmrazovanie
Tento prevádzkový režim je vhodný na jemné rozmrazovanie potravín. Obzvlášť na potraviny, ktoré sa konzumujú neohrievané, napr.: krém, puding, pečivo, torty, zákusky, ovocie,...
Poznámka
Svetlo zostáva svietiť počas každej funkcie prí­pravy jedál, iba pri čistení nie.
Grill
Na prípravu jedál so zapečením povrchu. Umožňuje zapečenie vonkajšej vrstvy bez ovplyvnenia vnútra jedla. Ideálne pre ploché jedlá, ako rezne, rebierka, ryby, toasty.
58
Page 59
Používanie rúry
Upozornenie
Elektronické hodiny disponujú technológiou dotykového ovládania. Ovládajú sa jednodu­chým dotykom končeka prsta na symboly ovlá- dania na skle.
Citlivosť dotykového ovládania sa neustále prispôsobuje okolitým podmienkam. Pred zapojením rúry sa presvedčite, že sklený povrch ovládacieho panela je čistý a bez pre­kážok.
Ak hodiny na vaše dotyky na sklo nereagujú korektne, rúru na niekoľko sekúnd odpojte z elektrickej zásuvky a potom znovu pripoj­te. Takto sa snímače automaticky prispôso­bia, takže na ovládanie dotykom prsta budú reagovať adekvátnejšie.
Nastavenie elektronických hodín
Nastavenie času
• Po zapnutí rúry sa na hodinách rozbliká
12:00.
• Dotykom na symboly + alebo – nastavíte
hodiny. Nastavenie času potvrdia 2 pípnu­tia.
• Stlačenie symbolov + a – súčasne umožní
čas zmeniť. Na obrazovke sa rozbliká súčasný čas. Čas zmeníte stláčaním symbolov + alebo – . Nastavenie nového času potvrdia dve pípnutia
POZNÁMKA
Svetlo hodín má aj nočný režim, takže od 00:00 do 6:00 hod. sa svetlo displeja stlmí.
Ručné ovládanie
• Po nastavení hodín je rúra pripravená na
prevádzku. Zvoľte funkciu prípravy jedla a teplotu.
•Počas prevádzky sa rozsvieti symbol čo
znamená, že na jedlo sála teplo.
• Tento symbol sám zhasne, keď sa dosiahne
zvolená teplota.
• Rúra sa vypne nastavením ovládača na .
Symbol : Svieti, keď sa zvolí časovač hodín.
Symbol : Svieti ako upozornenie na to, že rúra je naprogramovaná.
Symbol : : Indikuje, že rúra sála teplo na jedlo. Symboly + / – : Umožňujú voľbu času. Symboly
movať funkcie elektronických hodín.
a : Umožňujú progra-
,
UPOZORNENIE
Po ukončení prípravy jedla si všimnete, že chladiaci systém rúry je stále v prevádzke. Je to normálne a slúži to na rýchlejšie ochladenie rúry.
SLOVENČINA
59
Page 60
Nastavenie elektronických hodín
Alarm časovača: Alarm sa v naprogramova-
nom čase vypne, aj keď rúra ukončí prípravu jedla.
Čas prípravy jedla: Táto funkcia umožňuje naprogramovaťčas prípravy jedla, po ktorom sa rúra automaticky vypne.
Čas ukončenia prípravy jedla: Toto nastave­nie umožňuje naprogramovaťčas, kedy sa má príprava jedla ukončiť, po ktorom sa rúra auto- maticky vypne.
Čas prípravy jedla a čas ukončenia prípravy jedla: Toto nastavenie umožňuje naprogramo-
vaťčas prípravy jedla a čas, kedy sa má prípra- va jedla ukončiť. Rúra sa v nastavený čas auto­maticky zapne a pracuje po dobu zadaného času (čas prípravy jedla). V určený čas sa potom automaticky vypne (čas ukončenia prí­pravy jedla).
Funkcia zabezpečenia pred deťmi. Táto funk- cia elektronické hodiny zablokuje, aby sa
s nimi nemohli hrať malé deti.
Programovanie alarmu časovača
1. Symbolu sa končekom prsta dotýkaj-
te, až kým sa na displeji nerozbliká symbol. Aj na hodinách sa rozbliká 00:00.
2. Stláč
3. Nastavenie tohto času potvrdia 2 pípnutia.
Hodiny začnú odpočítavať od zadaného času
4. Keď nadíde čas, alarm sa vypne a symbol
5. Alarm zastavíte dotykom ktoréhokoľvek
symbolu. Symbol zhasne.
aním symbolov + alebo – zadajte čas,
po ktorom chcete, aby sa rozozvučal alarm.
a na displeji sa pomaly rozbliká symbol
.
sa rozbliká.
Ak chcete zmeniť alarm časovača, končekom svojho prsta sa jednoducho dotknite symbolu
a potom stlačte + alebo – . Zmenu nastavenia tohto času potvrdia 2 pípnutia. Hodiny začnú odpočítavať od nového času a na displeji sa pomaly rozbliká symbol .
POZNÁMKA
Keď je nastavený alarm časovača, na displeji sa aktuálny čas nezobrazuje.
Programovanie času prípravy jedla
1. Symbolu sa dotýkajte až kým nezačne
blikať AUTO a na displeji sa zobrazí 00:00.
2. Čas prípravy jedla zadáte stláčaním symbo-
lov + alebo –.
3. Zaznejú 2 pípnutia, symbol AUTO sa
pomaly rozbliká a na displeji sa zobrazí čas, ktorý zostáva do automatického vypnu­tia rúry.
4. Zvoľte funkciu prípravy jedla a teplotu.
5. Keďčas na prípravu jedla uplynie, rúra sa
vypne, zaznie alarm a symbol AUTO bude blikať pomaly.
6. Alarm zastavíte dotykom ktoréhokoľvek
symbolu, pričom symbol AUTO zhasne. Rúra sa znovu zapne.
7. Rúra sa vypne nastavením ovládača na . Zostávajúci čas prípravy jedla môžete kedykol-
vek zmeniť dotykom konč symbol kým symbol AUTO nebude blikať rýchlo. Čas potom môžete zmeniť dotykom na + alebo – .
POZNÁMKA
Keď je nastavený čas prípravy jedla, na disple- ji sa aktuálny čas nezobrazuje.
ekom prsta na
60
Page 61
Programovanie času ukončenia prípravy jedla
1. Symbolu sa končekom prsta dotýkajte,
až kým sa nerozbliká symbol AUTO.
2. Čas ukončenia prípravy jedla zadáte stláča-
ním symbolov + alebo – .
3. Zaznejú 2 pípnutia, na displeji sa zobrazí
aktuálny čas a symbol AUTO sa pomaly roz­bliká, čo znamená, že rúra sa vypne auto­maticky.
4. Zvoľte funkciu prípravy jedla a teplotu.
5. Keďčas na prípravu jedla uplynie, rúra sa
vypne, zaznie alarm a symbol AUTO bude blikať pomaly.
6. Alarm zastavíte dotykom ktoréhokoľvek symbolu, pričom symbol AUTO zhasne. Rúra sa znovu zapne.
7. Rúra sa vypne nastavením ovládača na .
Zostávajúci čas prípravy jedla môžete kedykoľ vek zmeniť dotykom končekom prsta na symbol , kým symbol AUTO nebude blikať rýchlo a na displeji sa zobrazí čas ukončenia. Čas potom môžete zmeniť dotykom na + / – .
Programovanie času prípravy jedla a času ukončenia prípravy jedla
1. Symbolu sa dotýkajte až kým nezačne
blikať AUTO a na displeji sa zobrazí 00:00.
2. Čas prípravy jedla zadáte stlá lov + alebo – .
3. Zaznejú 2 pípnutia, na displeji sa zobrazí zostávajúci čas prípravy jedla a symbol AUTO sa pomaly rozbliká.
4. Symbolu sa dotýkajte, až kým sa symbol AUTO nerozbliká rýchlo. Na displeji sa zobrazí aktuálny čas a naprogramovaný
čas prípravy jedla.
čaním symbo-
5. Čas ukončenia prípravy jedla zadáte stláčaním symbolov + alebo – .
6. Zaznejú 2 pípnutia a na displeji sa zobrazí aktuálny čas.
7. Zvoľte funkciu prípravy jedla a teplotu.
8. Rúra zostane vypnutá a rozsvieti sa AUTO.
Rúra je naprogramovaná.
9. Keď nadíde čas prípravy jedla, rúra sa zapne a bude pracovať po dobu naprogra­movaného času prípravy jedla.
10.Počas prípravy jedla je na displeji zobraze- ný zostávajúci čas prípravy jedla a symbol AUTO bliká pomaly.
11.Keďčas na prípravu jedla uplynie, rúra sa vypne, zaznie alarm a symbol AUTO bude blikať pomaly.
12.Alarm zastavíte dotykom ktoréhokoľvek symbolu, pričom symbol AUTO zhasne. Rúra sa znovu zapne.
13.Rúra sa vypne nastavením ovládača na .
Ak chcete zostávajúci čas prípravy jedla zme­niť, kým je rúra zapnutá, symbol podržte stlačený, kým sa symbol AUTO nerozbliká rýchlo. Čas potom môžete zmeniť stlačením + alebo – .
Funkcia zabezpečenia pred deťmi
Túto funkciu je možné zvoliť kedykoľvek počas používania rúry.
Funkcia sa aktivuje tak, že symboly + a – sa na nieko 2 pípnutia a na displeji sa zobrazí slovo SAFE (zabezpečenie). Hodiny sú zablokované.
Ak je rúra vypnutá a aktivuje sa funkcia zabez­pečenia pred deťmi, nebude fungovať, aj ak sa zvolí funkcia prípravy jedla.
Ak sa táto funkcia aktivuje počas prípravy jedla, zablokujú sa iba nastavenia elektronic­kých hodín.
ľko sekúnd stlačia súčasne. Zaznejú
61
SLOVENČINA
Page 62
Ak sa dotkne displeja, kým je funkcia zabezpe­čenia pred deťmi aktívna, na displeji sa zobrazí slovo SAFE (zabezpečenie). Hodiny sú zabloko­vané. Funkcia sa deaktivuje stlačením symbo- lov + a – súčasne na niekoľko sekúnd, kým nezaznie pípnutie.
Upozornenie
V prípade výpadku elektriny sa nastavenia elektronických hodín vymažú a na displeji sa rozbliká 12:00.
Hodiny resetujte a naprogramujte znova.
62
Page 63
ÖZELLİKLER / ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΧΤΗΡΙΣΤΙΚΑ / ХАРАКТЕРИСТИКИ / MŰSZAKI ADATOK / SPECYFIKACJE
Üretici Κατασκευαστής Производитель Gyártó Producent TEKA
HL-835
Model Μοντέλο Модель Típus Model
A (en verimli) ile G (en verimsiz) ölçeğinde enerji verimliliği sınıfı.
Isıtma fonksiyonu.
Geleneksel.
Zorlamalı hava konveksiyonu.
Enerji sarfiyatı.
Geleneksel.
Zorlamalı hava konveksiyonu.
Kullanılabilir hacim (litre).
Ebat:
Küçük Orta Büyük
Standart kapasi­tede pişirme süresi.
Geleneksel.
Zorlamalı hava konveksiyonu.
Pişirme alanı.
Gürültü (dB (A) re 1 pW).
Ενεργειακή κλάση µε βάση κλίµακα απότο Α (πιο αποδοτι- κό) έως το G (λιγότερο απο- δοτικό).
Λειτουργία θέρ­µανσης.
Κλασσικός τρό­πος θέρµανσης.
Θέρµανση µε εξαναγκασµένη κυκλοφορία αέρα.
Κατανάλωση ενέργειας.
Κλασσικός τρό­πος θέρµανσης.
Θέρµανση µε εξαναγκασµένη κυκλοφορία αέρα.
Καθαρή χωρητι­κότητα (λίτρα).
Είδος:
Μικρή Μεσαία Μεγάλη
Χρόνος ψησίµα­τος µε φυσιο­λογικό φόρτο.
Κλασσικός τρό­πος θέρµανσης.
Θέρµανση µε εξα­ναγκασµένη κυκλοφορία αέρα.
Επιφάνεια ψησίµατος.
Θόρυβος (dB (A)
re 1 pW).
Класс энерге­тической эффективно­сти, по шкале от А (наиболее эффективный) до G (наиме­нее эффектив­ный).
Функция нагрева.
Обычный нагрев.
Форсированна я конвекция.
Расход элек­троэнергии.
Обычный нагрев.
Форсированна я конвекция.
Объем нетто (литры).
Тип:
Маленьки й Средний Большой
Время готовки при нормаль­ной загрузке.
Обычный нагрев
Форсированнн ая конвекция.
Поверхность готовки.
Шум (dB (A) re
1 pW).
Energiatakaréko sság egy A-tól (energiatakaré­kos) G-ig (nem energiatakaré­kos) tartó ská­lán.
Fűtési funkció
Hagyományos.
Légkeveréses.
Fogyasztás.
Hagyományos /
Légkeveréses.
Hasznos térfo­gat (liter).
Méret:
Kicsi Közepes Nagy
Ideje hagyomán­yos terhelésen sütni.
Hagyományos.
Légkeveréses.
Sütőtér.
Zajszint (dB (A) 1 pw)
Klasa efektywności energetycznej w skali od A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność).
Funkcja ogrze­wania.
Ogrzewanie kon­wencjonalne.
Wymuszony obieg powietrza.
Zużycie energii.
Ogrzewanie kon­wencjonalne.
Wymuszony obieg powietrza.
Pojemność uży­tkowa (w litrach).
Rozmiar:
mały średni duży
Czas ogrzewania standardowego dania.
Ogrzewanie kon­wencjonalne.
Wymuszony obieg powietrza.
Powierzchnia pieczenia
Poziom hałasu (dB (A) re 1 pW).
HL-835 E
A
0,79
Kwh
0,85
Kwh
53
42 min.
45 min.
1300 cm
2
Çevre korumaya sağladığımız katkı: geri dönüştürülmüş kağıt kullanıyoruz.
Η συµβολή µας στην προστασία του περιβάλλοντος: χρησιµοποιούµε ανακυκλωµένο χαρτί.
Наш вклад в защиту окружающей среды: использование переработанной бумаги.
Cod.: 83172523/3172523-000
A mi hozzájárulásunk a környezetvédelemhez: újrahasznosított papírt használunk.
Nasz wkład w ochronęśrodowiska: wykor zystujemy przetworzony papier.
Page 64
ФИШ / FISA / ДАНІ / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIE
Производител Fabricant Виробник Dlouhý hák Výrobca TEKA
HL-835
Модел Model Модель Model Model
Клас на енер­гийна ефек­тивност по скала от А (най-ефекти­вен) до G (най­неефективен).
Функция на подгряване.
Стандартно затопляне.
Циркулация на горещ въздух.
Clasa de eficienţă ener­getic ă pe o scară de la A (mai eficient) la G (mai puţin efi­cient).
Funcţia de încăl- zire.
Convenţional.
Convecţie de aer forţată.
Клас енерге­тичної ефек­тивності, за шкалою від А (найбільш ефективний) до G (най­менш ефек­тивний).
Функція нагріву.
Звичайний нагрів.
Форсована конвекція.
Třída energetic­ké účinnosti na stupnici od A (účinnější) do G (méně účinné)
Funkce ohřevu.
Konvenční.
Konvekce s ven­tilací.
Trieda energetic­kej účinnosti na stupnici od A (najúčinnejšie) do G (najneú činnejšie).
Funkcia vyhrieva­nia.
Konvenčné.
Nútené prúdenie vzdu­chu.
HL-835 E
A
Консумация на енергия
Стандартно затопляне
Циркулация на горещ въздух
Полезен обем (литри)
Тип:
Малък Среден Голям
Време за гот­вене при стандартно натоварване.
Стандартно затоплян
Циркулация на горещ въздух.
Площ на печене.
Сила на шума
(dB (A) re 1 pW).
Consumul de energie.
Convenţional.
Convecţie de aer forţată.
Volum útil (litri)
Mărime:
Mic Mediu Mare
Timpul de gătit o mâncare stan­dard.
Convenţional.
Convecţie de aer forţată.
Suprafaţa de copt.
Zgomot (dB (A) re 1 pW).
Витрата елек­троенергії.
Звичайний нагрів.
Форсована конвекція.
Об'єм нетто (літри).
Тип:
Маленький Середній Великий
Час готування при нормаль­ному заванта­женні.
Звичайний нагрів.
Форсированнн ая конвекція.
Поверхня готування.
Шум (dB (A) re
1 pW).
Spotřeba ener­gie.
Konvenční.
Konvekce s ven­tilací.
Využitelný objem (v litrech).
Rozměry:
Malý Střední Velký
Doba vaření standardního objemu.
Konvenční.
Konvekce s ven­tilací.
Zóna pečení.
Hluk (dB (A) re 1 pW).
Spotreba energie.
Konvenčné.
Nútené prúdenie vzdu­chu.
Využiteľný objem (litre).
Veľkosť:
Malá Stredná Veľká
Čas na prípravu štandardnej por­cie.
Konvenčné.
Nútené prúdenie vzduchu.
Priestor na pečenie.
Hluk (dB (A) re.
0,79
Kwh
0,85
Kwh
53
42 min.
45 min.
1300 cm
2
Нашият принос за опазване на околната среда: ние използваме рециклирана хартия.
Contribuţia noastră la protecţia mediului înconjurător: folosim hârtie reciclată.
Cod.: 83172523/3172523-000
Наш вклад в захист довкілля: використання переробленого паперу.
Náš příspěvek k ochraně životního prostředí: používáme recyklovaný papír.
K ochrane životného prostredia prispievame tak, že používame recyklovaný papier.
Loading...