gõzpároló
Energia hatékonysági osztály:
(EN 50304 szerint)
Párolótér térfogata: 35 liter
Párolószintek száma: 4
Maximálisan bepakolható mennyiség: 3 kg
Víztartály kapacitása: 1,2 liter
Névleges teljesítmény: 1,5 kW
Névleges feszültség:
Szükséges biztosíték: 16 A
Érintésvédelmi osztály: I. védõföldeléssel ellátott hálózathoz csat-
73/23/CEE
módosításai
89/336/CEE, 1989. 05. 03 (elektromágneses kompatibilitás) és
vonatkozó módosításai
93/68/CEE, 1993. 07. 22 és vonatkozó módosításai
EU 89/109, Élelmiszerrel érintkezõ anyagokra vonatkozó elõírás
A
230-240 V 50 Hz
455 mm
595 mm
450/520 mm
A forgalomba hozó a 79/1997 (XII. 31) IKIM rendelet alapján tanúsítja, hogy a fenti tí-
pusú készülék megfelel az elõírásoknak.
TEKA Küchentechnik GmbHTEKA Hungary Kft.
Sechsheldener Strasse 122 1065 Budapest
D- 35708 Haiger Bajcsy-Zsilinszky út 53
GERMANY
A jótállás feltételei a mellékelt jegy szerintiek.
Kérjük, hogy a vásárlási okmányokat õrizze meg!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A
TEKA
HK 930 S TÍPUSÚ
GÕZPÁROLÓHOZ
HK 930 S/2008,0828
Page 2
Kedves Vásárló!
Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a modern és
praktikus termék, amelyik a legjobb anyagokból készült, kielégíti minden igényét.
Kérjük, mielõtt használatba venné a készüléket, figyelmesen olvassa végig ezt a haszná-
lati utasítást, hogy a legjobb teljesítményt érje el, minden lehetõséget megismerjen és elkerülje azokat a zavarokat, amelyek a nem szabályszerû használatból erednek! Megismerheti azt is, hogy hogyan lehet kisebb zavarokat elhárítani.
Kérjük, õrizze meg a használati utasítást és a készülék eladása, vagy elajándékozása esetén adja tovább az új tulajdonosnak! A használati utasításban leírtak be nem tartásából
eredõ károkért a gyártó nem vállal felelõsséget.
Ez a használati útmutató többféle, hasonló típusú sütõre vonatkozik, ezért olyan funkciók leírását is tartalmazhatja, amelyek az Ön készülékén nem találhatók.
A csomagoló anyagot hiánytalanul õrizze meg néhány napig, és az esetleges csere esetén
ebben szállítsa vissza a készüléket. A sütõ nagy értékû, bonyolult háztartási gép. Saját
érdekében célszerû idõszakonként szakemberrel ellenõriztetni életvédelmi és mûködési
szempontból. Így a súlyosabb hiba, vagy a baleset megelõzhetõ.
A beépítés elõtt, kérjük, hogy ellenõrizze a csatlakozó méreteket!
Tartalomjegyzék
Beszerelési utasítás3
Biztonsági utasítások4
A készülék leírása6
Alap beállítások7
A víz betöltése11
Az üzemelés közben…12
Táblázatok és tanácsok14
Karbantartás20
A készülék tisztítása és karbantartása23
Mit tegyen hiba esetén?24
Mûszaki adatok25
Beépítés / Beszerelés26
Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat28
1. Tolja a gõzpárolót a nyílásba és illessze megfelelõen a helyére!
2. Nyissa ki az ajtót és rögzítse a készüléket az ábrán látható módon a mellékelt négy
csavarral a konyhabútorhoz!
HK 930 S2 27 HK 930 S
Page 3
Beépítés / Beszerelés
Kérjük, figyelmesen olvassa végig a használati útmutatóban lévõ utasításokat, amelyek
segítik Önt a gõzpároló megfelelõ használatában.ÕRIZZE MEG A KÉSZÜLÉK DOKUMNETÁCIÓIT, HOGY KÉSÕBB IS BÁRMI-
KOR ELOLVASHASSA!
Tartsa mindig kéznél a használati útmutatót! Amennyiben a készüléket tovább adja, mindig adja a készülékkel együtt a használati útmutatót is!
Környezetvédelmi utasítások
A csomagolóanyag elhelyezése
A csomagoló anyag Zöld Pont jelzéssel van ellátva.
A csomagolóanyagokat, mint karton, hungarocell és fóliák, kérjük, vigye a gyûjtõhe-
lyekre! Ezáltal biztosíthatja az anyagok újra hasznosítását.
A régi készülék kidobása
Az európai 2002/96/EG irányvonal az elektromos- és elektronikus régi készülékekrõl
(WEEE) elõírja, hogy az elektromos háztartási készülékeket nem szabad a normál háztartási hulladék közé dobni.
Az üzenem kívül helyezett készülékeket, kérjük, vigye a gyûjtõhelyre, hogy biztosítva
legyen az anyagok újra hasznosítása és elkerülje a környezet szennyezést. A kereszttel áthúzott szemetes kuka szimbóluma emlékezteti arra, hogy a készüléket a gyûjtõhelyre
kell szállítani.
A régi elektromos készülékek gyûjtõhelyérõl a helyi önkormányzatnál kérhet információt.
A készülék kidobása elõtt tegye azt használhatatlanná! Húzza ki a hálózati kábelt, vágja
le és dobja ki!
Beszerelési utasítás
A beszerelés elõtt
Ellenõrizze, hogy a típuscímkén megadott hálózati feszültség, megegyezik az ottho-
nában lévõ feszültség értékkel!
Nyissa ki az ajtót és vegye ki az összes tartozékot, illetve csomagoló anyagot!Figyelem! Lehetséges, hogy a készülék elülsõ oldala védõ fóliával van ellátva. A készü-
lék elsõ használata elõtt óvatosan húzza le ezt a fóliát az alsó oldallal kezdve!Gyõzõdjön meg arról, hogy a készülék sértetlen! Ellenõrizze, hogy az ajtó megfelelõ-
HK 930 S26 3 HK 930 S
en zár és az ajtó belsõ oldala illetve a belsõ tér elülsõ oldal nem sérült! Sérülés esetén értesítse a Vevõszolgálatot! A telefonszámot a füzet hátoldalán találja meg.
Page 4
NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET, amennyiben a hálózati kábel vagy a csatlakozó
dugó sérült, amennyiben a készülék nem megfelelõen mûködik, sérült vagy leesett! Ebben az esetben kérjük lépjen kapcsolatba a Vevõszolgálattal! A telefonszámot a füzet
hátoldalán találja meg.
A készüléket egy egyenes és stabil felületre állítsa! Ne tegye a készülék fûtõelemek, rá-
diók és tévékészülékek közelébe!
A beszerelés közben gyõzõdjön meg arról, hogy a hálózati kábel nem ér nedvességhez, éles szegélyû tárgyakhoz és a készülék hátoldalához, mert a magas hõmérséklet hatására megsérülhet a kábel!
Figyelem: A készülék felállítása után a csatlakozó dugónak könnyen hozzáférhetõnek kell lennie.
A beszerelés után
A készülék egyfázisú áram 230-240V 50 Hz hálózati kábellel és csatlakozó dugóval
van felszerelve.
Fix csatlakoztatás esetén a készüléket csak szakképzett szerelõ szerelheti be. Ebben az
esetben a csatlakoztatásnál egy minden pólust leválasztó, legalább 3 mm kontakt nyílású
megszakítót kell beszerelni.
FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET MINDENKÉPPEN FÖLDELNI KELL.
A gyártó és az eladó semmilyen felelõsséget nem vállal az olyan személyekben, álla-
tokban és tárgyakban keletkezõ sérülések, károk esetén, amelyek a beszerelési utasítások
be nem tartására vezethetõek vissza.A készülék csak akkor mûködik, ha az ajtó megfelelõen be van csukva.
Az elsõ használat elõtt tisztítsa meg a készülék belsejét és a tartozékokat A készülék
tisztítása és karbantartása címû fejezet utasításai szerint!
A beszerelés közben kövesse a mellékelt beszerelési útmutató utasításait!
Biztonsági utasítások
Figyelem! Felügyelet nélkül ne üzemeltesse a készüléket!
Figyelem! Amennyiben füstöt vagy tüzet észlel, tartsa csukva az ajtót a lángok el-
fojtásához! Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozó dugót az aljzatból
vagy szakítsa meg a készülék áramellátását!
A túlmelegedett zsír és olaj könnyen meggyulladhat. Ezért soha ne melegítsen olajat
vagy zsírt a sütõtérben! Soha ne próbálja meg az égõ zsírt vagy olajat vízzel eloltani
(robbanás veszély)! A lángokat egy nedves ronggyal fojtsa el és tartsa csukva az ajtókat és ablakokat!
Mûszaki adatok
Funkció leírás
Szimbólum Funkció Élelmiszer
Gõzölés 100°C
Gõzölés 80°CHal és hús elõfõzés.
Gõzölés 40°CJoghurt készítés.
Kiolvasztás és sütés.Zöldségek kiolvasztása és elkészítése.
Kijelzések
KijelzõLeírás
Vízkõtelenítés
Lágy víz.
Közepesen kemény víz.
Kemény víz.
A készüléket vízkõteleníteni kell.
Villog, a vízkõtelenítés megkezdõdik.
Töltsön 0,6 liter vízkõtelenítõ oldatot a víztartályba!
Töltsön 1,0 liter hideg vizet a víztartályba az öblítéshez!
Nincs behelyezve a víztartály.
Vegye ki a víztartályt, ürítse ki és helyezze vissza!
Gõz csökkentés
A gõzleépítés funkció folyamatban van.
Hideg víz kerül a tartályba és a forró víz kifolyik a víztartályból.
Vegye ki a víztartályt, ürítse ki és helyezze vissza!
Rendszer figyelmeztetések
A PCB-ben lévõ hõmérséklet nagyon magas.
Specifikáció
Feszültség(lásd a típuscímkét)
Felvett teljesítmény1500 W
Külsõ méretek (SzéxMaxMé)595 x 455 x 472 mm
A sütõtér méretei (SzéxMaxMé)420 x 210 x 390 mm
A sütõ befogadó képessége35 l
Súly32 kg
Zöldség, kompót, hal és hús regenerálás.
Bogyós gyümölcs lé nyerés.
Víztartály
HK 930 S4 25 HK 930 S
Page 5
Csatlakoztassa ismét a készüléket az áramhálózatra!
Mit tegyen hiba esetén?
FIGYELEM! Minden szerelési munkálatot csak szakképzett szerelõ végezhet. Minden olyan beavatkozás, amelyet nem a gyártó által engedélyezett szakember végez,
veszélyes. A következõ problémákat megoldhatja a Vevõszolgálat kihívása nélkül:
A kijelzõ sötét. Kérjük, ellenõrizze, hogy
nincs-e kikapcsolva az óra kijelzés (lásd az Alapbeállítások címû fejezetet)!
A gombok megnyomásakor nem történik semmi. Kérjük, ellenõrizze, hogy
nincs-e bekapcsolva a biztonsági lezárás (lásd az Alapbeállítások címû fejezetet)!
A készülék nem mûködik. Kérjük, ellenõrizze, hogy
a csatlakozó dugó megfelelõen van-e az aljzatba dugva!
rendben van-e a készülék áramellátása!
Üzemelés közben zörejek hallhatóak.
Olyan üzemi zörejekrõl van szó, amelyek a teljes gõzölési folyamat alatt felléphet-
nek, például a gõzképzõdésnél a vízszivattyúzás.
Ezek a zörejek normálisak, nincs probléma.Az élelmiszerek nem melegszenek fel, vagy nagyon lassan melegszenek fel. Kérjük,
ellenõrizze, hogy
a megfelelõ hõmérsékletet és üzemi idõt állította-e be!
nem tett-e a szokásosnál nagyobb mennyiségû vagy hidegebb élelmiszert a készü-
lékbe!
Amennyiben a kijelzõn az „Er_” jelzés jelenik meg kérjük, forduljon a Vevõ-
szolgálathoz!
A fõzési folyamat befejezése után zörejek hallhatóak. Ez nem hiba.
A hûtõventilátor még egy ideig üzemel. Amikor a hõmérséklet megfelelõen lehûlt, a
ventilátor kikapcsol.
A készülék mûködik, a belsõ világítás azonban nem ég.
Amennyiben valamennyi funkció megfelelõen mûködik, valószínûleg kiégett az
égõ. Továbbra is használhatja a készüléket.
Az égõ cseréje
Az égõ cseréjéhez a következõképpen járjon el:Válassza le a készüléket az elektromos háló-
zatról! Húzza ki a csatlakozó dugót az aljzatból, illetve szakítsa meg a készülék áramellá-
tását!
Csavarja le az égõrõl az üveg fedõt (1)!
Vegye le a halogén égõt (2)! Figyelem! Az
égõ nagyon forró lehet.
Helyezze be egy új E14 230-240 V / 15 W égõt! Kövesse az égõ gyártó utasításait!
Csavarja vissza az üveg fedõt (1) az égõre!
Figyelem! Ne használjon a készülékben a sütéshez magas százalékú alkoholt! Ez az
Figyelem! A készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermeke-
ket), akik nem rendelkeznek teljesen a testi, érzéki és szellemi képességgel. Olyan
személyek, akik nem ismerik a készüléket vagy annak használati módját, csak olyan
személy felügyelete mellett használhatják a készüléket, aki felelõs az õ biztonságáért.
Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játszanak a készülékkel! Használja a gyermekzár
funkciót!
Üzemelés közben a készülék nagyon forró lehet. Óvatosan járjon el és ne érintse
meg a készülék belsõ terében lévõ fûtõelemeket! ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE!
Figyelem! Használat közben egyes részek nagyon forróak lesznek. Tartsa távol a
gyermekeket!
Figyelem! Amennyiben az ajtót a fõzési folyamat közben vagy utána kinyitja, forró
gõz vagy vízcseppek léphetnek ki a készülékbõl. Kérjük, álljon oldalra, vagy lépjen
hátra!
Figyelem! Ügyeljen arra, hogy más elektromos készülékek hálózati kábelét ne csíp-
je be a forró készülék ajtóba! A kábel szigetelése elolvadhat. Rövidzárlat veszélye!
A készülék csak háztartási használatra alkalmas!
A készülék élelmiszerek készítésére a háztartásban alkalmas. A gyártó semmilyen
felelõsséget nem vállal olyan károk esetén, amelyek nem megfelelõ vagy nem rendeltetésszerû használatra vezethetõek vissza.
Kövesse a használati utasításokat, hogy elkerülje a készülék sérülését és egyéb veszélyes szituációkat:
Ne takarja le és tömítse le a szellõzõ nyílásokat!
Ne tároljon semmilyen tárgyat a készülékben, amelyek a bekapcsolásnál veszélyt je-
lenthetnek!
Ne tároljon a készülékben élelmiszereket!
Ne öntsön pálinkát (pl. brandy, whisky, pálinka, stb.) a meleg ételekre! Robbanás-
veszély!
A tartozékokat, mint például rács és sütõtepsi stb., a sütõtérben forróak lesznek.
Mindig használjon konyhakesztyût!
Az égési sérülések elkerülése érdekében mindig használjon konyhakesztyût, amikor
edényeket vesz ki a sütõtérbõl!
Ne támaszkodjon, vagy üljön a nyitott sütõajtóra! Ez sérülésekhez vezethet különö-
sen a zsanér környékén. Az ajtó maximum 8 kg-ot bír el.
A rács maximum 8 kg-ot bír el. A sérülések elkerülése érdekében ennél többet ne
pakoljon a rácsra!
HK 930 S24 5 HK 930 S
Page 6
Tisztítás
A készülék a kikapcsolás után még egy ideig forró marad. A tisztítás megkezdése
elõtt várja meg, amíg a készülék lehûl!
A sütõajtó üvegének tisztításához ne használjon éles tárgyakat, agresszív tisztító-
szert vagy fém eszközöket, mert megkarcolódhat a felület. Ez az üveg sérüléséhez
vezethet.
Mindig tartsa tisztán az ajtó érintkezõ felületeti (a sütõtér elülsõ oldala és az ajtó
belsõ oldala), hogy biztosítsa a kifogástalan mûködést!
Kérjük kövese A készülék tisztítása és karbantartása címû fejezet utasításait!
Hiba esetén
A hálózati kábel sérülése esetén azt csak a gyártó, engedélyezett képviselõ vagy
szakképzett szerelõ cserélheti ki, hogy elkerülje a veszélyes szituációkat!
Szereléseket és karbantartási munkálatokat, különösen az áram alatti részeken csak
a gyártó által engedélyezett szerelõ végezhet. Hívja a vevõszolgálatot!
A készülék leírása
9. Amikor a kijelzõn az „1,0L” jelzés kezd villogni és ismét egy hangjelzés hallatszik,
vegye ki a víztartályt és ürítse ki azt!
10. Töltse meg a víztartályt 1,0 liter hideg vízzel és tolja ismét a belsõ térbe!
11. Nyomja meg a Start/Stop gombot! Megkezdõdik a második öblítés.
12. Az öblítés befejezése után a kijelzõn az „End” jelzés jelenik meg.
13. Vegye ki a víztartályt, ürítse ki és szárítsa meg!
A készülék tisztítása és karbantartása
Figyelem! A tisztítás elõtt mindig áramtalanítsa a készüléket! Húzza ki a csatlakozó dugót az aljzatból vagy kapcsolja le a készülék áram ellátását!
Soha ne használjon agresszív tisztítószert vagy súrolószert, karcoló szivacsokat
vagy éles tárgyakat, mert foltok képzõdhetnek! Soha ne használjon magas nyomású- vagy gõztisztító készüléket!
A készülék elülsõ oldala
Elegendõ a készüléket egy nedves ronggyal letörölgetni. Amennyiben a készülék nagyon
szennyezett, tegyen néhány csepp mosogatószert a vízbe! Ezután törölje szárazra a ké-
szüléket egy száraz ronggyal!
Az alumínium elülsõ oldallal rendelkezõ készülék tisztításához enyhe üvegtisztítószert
és egy puha, szálmentes rongyot használjon! Vízszintes irányba törölje át a felületet
anélkül, hogy megnyomná azt!
Körültekintõen távolítsa el a mész-, zsír-, keményítõ- és tojásfehérje foltokat! Ezek alatt
a foltok alatt korrózió jöhet létre.Ügyeljen arra, hogy a víz ne szivároghasson a készülék belsejébe!
Sütõtér
Minden használat után tisztítsa meg a belsõ falakat egy nedves ronggyal! Hagyja nyitva
a készülék ajtaját, hogy a sütõtér lehûljön és kiszáradhasson!
Ne használjon agresszív tisztítószert a makacs szennyezõdések eltávolításához! Soha ne
használjon sütõtisztító sprayt vagy egyéb agresszív, illetve súroló tisztítószert!
Mindig tartsa tisztán az ajtót és a készülék elülsõ oldalát, hogy biztosítsa a kifogástalan mûködést!
1. Üvegajtó
2. Biztonsági rögzítõ elem
3. Lámpa
4. Kapcsolótábla
5. Sütõtepsi
6. Lyukas sütõtepsi
7. Oldalsó rács
HK 930 S6 23 HK 930 S
Ügyeljen arra, hogy ne szivárogjon víz a szellõzõ nyílásokba!
A lámpa üveg fedõje a készülék felsõ oldalán található, amely egyszerûen levehetõ a
tisztításhoz. Csavarja le és tisztítsa meg vízzel és mosogató szerrel!
Tartozékok
Minden használat után tisztítsa meg a tartozékokat! Amennyiben nagyon szennyezettek,
elõször áztassa be azokat és használjon egy kefét vagy egy szivacsot! A tartozékokat
tisztíthatja mosogatógépben is.
Page 7
A készülék automatikusan felismeri, hogy mikor van szükség vízkõtelenítésre. Ekkor kigyullad a vízkõtelenítés ellenõrzõ lámpa. Amennyiben nem végzi el a vízkõtelenítést az
ellenõrzõ lámpa villog. Amennyiben további gõzölési folyamatok után sem végzi el a
vízkõtelenítést, a készülék üzemelése blokkolásra kerül. A kijelzõn a „CAL” üzenet látható és az ellenõrzõ lámpa villog.
FONTOS MEGJEGYZÉS: A nem elvégzett vízkõtelenítés a készülék mûködésének
károsodásához és a készülék sérüléséhez vezethet.
Megfelelõ vízkõtelenítõ szer
A vízkõtelenítéshez a „durgol” vízkõtelenítõ szert használja!
Ez a szer a készülék professzionális és kímélõ vízkõtelenítését teszi lehetõvé. A szer a
Vevõszolgálatnál kapható.
Figyelem! Ne használjon ecetet vagy ecet tisztítószert, mert ez által megsérülhet a
belsõ vízkörforgás!
A hagyományos vízkõtelenítõ szerek nem alkalmasak, mert habképzõ anyagokat tartalmazhatnak.
Vízkõtelenítés
a. Vízkõtelenítés ellenõrzõ lámpa
b. Víztartály ellenõrzõ lámpa
c. Funkció ellenõrzõ lámpa
d. Funkció választó gomb
e. Óra és idõ választó kijelzõ
f. Óra és idõ választó ellenõrzõ lámpa
g. Óra beállító és idõ választó gomb
h. Forgógomb
i. Start és Stop/Biztonsági rögzítõ gomb
Alap beállítások
Kezdeti beállítások
A készülék hálózatra történõ csatlakoztatás vagy áramszünet után az óra villog jelezvén,
Figyelem: Biztonsági okokból a vízkõtelenítési folyamatot nem lehet félbe szakítani. A készülék nyitott vagy csukott ajtóval lehet vízkõteleníteni. A vízkõtelenítési fo-
lyamat elõtt a készüléknek kikapcsolt állapotban kell lennie. A vízkõtelenítési folyamatot a következõképpen végezze el:
1. Nyomja meg egyszerre a funkció- és idõválasztó gombokat! A kijelzõn a „CAL”
jelzés jelenik meg és egy hangjelzés hallatszik.
2. Nyomja meg a Start/Stop gombot!
3. A kijelzõn a „0,5L” jelzés látható. Vegye ki a víztartályt!
4. Töltsön 0,5 liter vízkõtelenítõ oldatot a víztartályba és tolja a víztartályt ismét a bel-
sõ térbe (lásd a következõ fejezetet)!
5. Nyomja meg a Start/Stop gombot! A vízkõtelenítés megkezdõdik és körülbelül 30
percig tart.
6. Amikor a kijelzõn az „1,0L” jelzés kezd villogni és egy hangjelzés hallatszik, vegye
ki a víztartályt és ürítse ki azt!
7. Töltse meg a víztartályt 1,0 liter hideg vízzel és tolja ismét a belsõ térbe!
8. Nyomja meg a Start/Stop gombot! Megkezdõdik az elsõ öblítés.
HK 930 S22 7 HK 930 S
hogy a pontos idõ nem helyes.
A készüléket addig nem lehet üzembe helyezni, amíg a pontos idõ és a vízkeménység
nincs beállítva. A pontos idõ és a vízkeménység beállításához a következõképpen járjon
el!
A pontos idõ beállítása
Page 8
A pontos idõ beállításához a következõképpen járjon el:
1. Nyomja meg az Óra beállító gombot! Az órák villogni kezdenek (a készülék háló-
zatra történõ csatlakoztatása vagy áramszünet után nem szükséges)!
2. Forgassa el a forgó gombot az órák beállításához!
3. Nyomja meg ismét az Óra beállító gombot a percek beállításához! A percek villog-
ni kezdenek.
4. Forgassa el a forgó gombot a percek beállításához!
5. A beállítás befejezéséhez nyomja meg ismét az Óra beállító gombot!
A pontos idõ kijelzés kikapcsolása/bekapcsolása
Amennyiben zavarja a pontos idõ kijelzés, kikapcsolhatja azt az Óra beállító gomb 3
másodpercig történõ nyomva tartásával. Az órákat és perceket elválasztó pontok tovább
villognak az óra kijelzés kikapcsolás után is.
Amennyiben a pontos idõ kijelzést ismét be szeretné kapcsolni, nyoma meg ismét az
Óra beállító gombot 3 másodpercig!
A vízkeménység beállítása
A készülék egy olyan rendszerrel rendelkezik, amely automatikusan kijelzi, hogy mikor
van szükség vízkõtelenítésre.
A rendszert a háztartásban lévõ nagyon lágy vízhez (vízkõtelenítõ berendezés használata
esetén is) vagy nagyon kemény vízhez (lásd a következõ táblázatot) optimalizálhatja a
vízkeménységi beállítás módosításával.
A vízkeménységi érték beállításához a következõképpen járjon el:
1. Nyomja meg egyszerre a Start/Stopés a Funkcióválasztó gombokat! A kemény-
ségi érték villogni kezd (a készülék hálózatra történõ csatlakoztatása vagy áramszü-
net után nem szükséges)!
2. Állítsa be a keménységi értéket a következõ táblázat alapján a forgógomb elforgatá-
sával!
3. Nyomja meg az Óra beállító gombot az érték beállításához! Az óra jelenik meg a
kijelzõn.
Vízkeménység Típus
Ca + Mg
(ppm)
Lágy víz0-150 0-11 0-15 0-8 1
Közepesen
kemény víz
Kemény víz501-500 26-35 36-50 21-25 3
151-350 12-25 16-35 9-20 2
Angol ke-
ménység
(°eH)
Francia ke-
ménység
(°fH)
Német ke-
ménység
(°dH)
Kijelzés
3. Csukja be annyira az ajtót, hogy meg lehessen emelni!
4. Az ismételt visszaszereléshez vezesse a zsanérokat a lyukakba!
5. Nyissa ki annyira az ajtót, amennyire lehetséges és húzza ki a csapokat!
Vízkõtelenítés
Minden gõzképzõdésnél a helyi vízkeménységi foktól függõen (vagyis a víz mésztartalmától függõen), mész rakódik le a gõzpárolóban.
A vízkõtelenítési intervallum a helyi vízkeménységi értéktõl és a használat gyakoriságá-
tól függ. 4x30 perc hetenkénti gõzölésnél a vízkeménységi értéktõl függõen a követke-
zõképpen kell vízkõteleníteni:
Vízkeménység Vízkõtelenítés
Nagyon lágy18 hónap
Közepes9 hónap
Nagyon kemény6 hónap
HK 930 S8 21 HK 930 S
Page 9
5. Nyomja meg a
START
gombot! A készülék üzemelni kezd.
Karbantartás
A belsõ tér tisztítása
Soha ne használjon súroló tisztítószert, mint általános súroló szivacsok, fémszivacs, stb.,
mert megsérülhet a felület!
A sütõteret meleg állapotban tisztítsa egy nedves ronggyal! Végezetül törölje szárazra a
felületet!
Az egyszerûbb tisztításhoz kiveheti az oldalsó rácsokat (lásd a következõ fejezetet).
Az oldalsó rács kiakasztása
Csavarja ki az óramutató járásával ellentétes irányba az 1 recézett anyát elöl a rácsoknál!
Csavarja ki enyhén a 2 recézett anyát az óramutató járásával ellentétes irányba hátul a
rácsoknál! Ne vegye ki a recézett anyát!
Húzza a rácsot egy kicsit elõreés vegye le!
Biztonsági rögzítés/Gyermekzár
A készülék üzemelését lezárhatja (például, hogy megakadályozza, hogy gyermekek bekapcsolják a készüléket).
1. Nyomja meg a Start/Stop gombot 3 másodpercig a készülék lezárásához! Ezután
egy hangjelzés hallatszik és a Kijelzõn a „SAFE” (biztonságos) felirat jelenik meg.
A készülék ezzel lezárásra került és nem lehet üzemeltetni.
2. Nyomja meg ismét a Start/Stop gombot 3 másodpercig a készülék lezárásának fel-
oldásához! Ezután egy hangjelzés hallatszik és a Kijelzõn ismét a pontos idõ jele-
nik meg.
Amennyiben meg szeretné nézni a pontos idõt, nyomja meg röviden a Start/Stop gombot!
Gõzpárolás 100°C
Ez a funkció zöldségek, rizs, hal és húsok elkészítéséhez és melegítéséhez használható.
Bogyós gyümölcsök préselésére és zöldségek egyidejû kiolvasztására és fõzésére.
A beszereléshez tolja a rácsot a 2 recézett anyába!
Csavarja be az 1recézett anyát ütközésig az óramutató járásával megegyezõ irányba,
csavarja szorosra a 2 recézett anyát!
A készülék ajtajának leszerelése
1. Nyissa ki az ajtót, amennyire lehetséges!
2. Illesszen két csapot az ajtópánt nyílásaiba!
HK 930 S20 9 HK 930 S
1. Nyomja meg a Funkcióválasztó gombot! A funkció ellenõrzõ lámpák egyike vil-
log.
2. Forgassa el a Forgó gombot az egyik irányba, amíg a „100” funkció ellenõrzõ lám-
pa kezd villogni!
3. Nyomja meg az Idõválasztó gombot az üzemelési idõ módosításához! A megfelelõ
ellenõrzõ lámpa villog.
4. Válassza ki a kívánt üzemelési idõtartamot a Forgó gomb egyik irányba történõ el-
forgatásával (pl. 9 perc)!
Page 10
5. Nyomja meg a
START
gombot! A készülék üzemelni kezd.
Gõzpárolás 80°C
Ez a funkció hal és húsok elõfõzésére, desszertek készítésére és gyümölcsök sterilizá-
lásra használható.
1. Nyomja meg a Funkcióválasztó gombot! A funkció ellenõrzõ lámpák egyike vil-
log.
2. Forgassa el a Forgó gombot az egyik irányba, amíg a „80” funkció ellenõrzõ lámpa
kezd villogni!
3. Nyomja meg az Idõválasztó gombot az üzemelési idõ módosításához! A megfelelõ
ellenõrzõ lámpa villog.
4. Válassza ki a kívánt üzemelési idõtartamot a Forgó gomb egyik irányba történõ el-
forgatásával (pl. 9 perc)!
5. Nyomja meg a START gombot! A készülék üzemelni kezd.
Gõzpárolás 40°C
Ezt a funkciót használhatja joghurtok készítésére és érzékeny élelmiszerek kiolvasztá-
sára.
1. Nyomja meg a Funkcióválasztó gombot! A funkció ellenõrzõ lámpák egyike vil-
log.
2. Forgassa el a Forgó gombot az egyik irányba, amíg a „40” funkció ellenõrzõ lámpa
kezd villogni!
3. Nyomja meg az Idõválasztó gombot az üzemelési idõ módosításához! A megfelelõ
ellenõrzõ lámpa villog.
4. Válassza ki a kívánt üzemelési idõtartamot a Forgó gomb egyik irányba történõ el-
Kenyér100 10-25 rács2
Rizs 100 15-25 nem lyukas
Lencse 100 15-25 nem lyukas
Tészta100 15-25 nem lyukas
100 15-20 lyukas 2
100 15-20 lyukas 2
szedve
vastag darabokra vágva
vágva
100 25-35 nem lyukas
100 15-20 lyukas 2
rács2
rint
2
2
2
2
2
Sütés 2 szinten
Néhány utasítás:
Amennyiben egyszerre 2 szinten süt a tartozékokat mindig az alulról számított 2. vagy 3.
és az 1. sütési magasságra kell helyezni. A különbözõ sütési idõket a következõ módon
szabályozhatja: Azokat az élelmiszereket, amelyek több sütési idõt igényelnek a gõzpá-
roló felsõ részén helyezze el! A rövidebb sütési idõt igénylõ élelmiszereket az alulról
számított 1. sütési magasságra helyezze!Egy példa: zöldség, burgonya és hús. A zöldséget és a burgonyát tetszõleges tálban te-
gye az alulról számított 2. vagy 3. sütési magasságban lévõ rácsra!
A halat tolja az alulról számított 1. sütési magasságra!
Amennyiben a halhoz a lyukas sütõ tepsit használja, tegye a nem lyukas sütõ tepsit a ké-
szülék aljára a lecsepegõ folyadék felfogásához! Így a készülék tiszta marad.
Sütési idõ: zöldség és burgonya 25-35 perc
Sütési idõ: hal – fajta szerint – 15-25 perc
A leghosszabb sütési idõt állítsa be, a különbözõ sütési magasságoknak köszönhetõen az élelmiszerek egyszerre készülnek el, anélkül, hogy valami túlsülne.
Pl. borsó, pó-
réhagyma
Zöld káposzta
Kelkáposzta10-20 100 12-15 lyukas 2
Fehér ká-
poszta, egész
Paradicsom,
húzza le a
héját
100 10-12 lyukas 2
1000-2000 gr
2000-2500 gr
80 12 rács2
100 12-16 lyukas 2
100 30-45 lyukas 1
Kiolvasztás
Ezt a funkciót használhatja az élelmiszerek kímélõ kiolvasztásához.
1. Nyomja meg a Funkcióválasztó gombot! A funkció ellenõrzõ lámpák egyike vil-
log.
2. Forgassa el a Forgó gombot az egyik irányba, amíg a kiolvasztás funkció ellenõrzõ
lámpa kezd villogni!
3. Nyomja meg az Idõválasztó gombot az üzemelési idõ módosításához! A megfelelõ
ellenõrzõ lámpa villog.
4. Válassza ki a kívánt üzemelési idõtartamot a Forgó gomb egyik irányba történõ el-
forgatásával (pl. 9 perc)!
5. Nyomja meg a START gombot! A készülék üzemelni kezd.
A víz betöltése
A víztartály megtöltése
A víztartályt valamennyi funkciónál teljesen meg kell tölteni.
Töltse meg a víztartályt hideg, friss ivóvízzel a „MAX” jelzésig (kb. 1 liter) és tolja be a
belsõ térbe!
A „rES2” jelzés azt jelenti, hogy a víztartály nincs rendesen a helyén.
Víz utántöltés
A víztartalom általában 50-60 perc fõzési folyamatra elegendõ.
Amennyiben a víztartályt után kell tölteni, a víztartály ellenõrzõ lámpa világít. Maxi-
mum 0,5 liter vizet töltsön be, hogy biztos legyen abban, hogy a víz a visszaszivattyú-
zásnál ne folyjék túl a víztartályban. TÚLFOLYÁS VESZÉLYE:
A víztartály kiürítése
Amikor kikapcsolja a készüléket, a maradék víz visszaáramlik a víztartályba.
A víz szivattyúzása közben a kijelzõn „PUMP” (szivattyúzás) jelzés jelenik meg.
Ez a jelzés addig látható, amíg a víz hõmérséklete eléri a 75°C-ot, mielõtt ismét visszaszivattyúzásra kerül a víztartályba.Figyelem: a tartályban lévõ víz forró lehet. Égési sérülés veszélye!
HK 930 S18 11 HK 930 S
Page 12
Miután a víz ismét a víztartályba visszaszivattyúzásra került, a kijelzõn a „DEP” jelzés
látható. A következõképpen járjon el:
Húzza ki a víztartályt a készülékbõl és ürítse ki!
Szárítsa meg a víztartályt és tolja ismét a készülékbe! Törölje szárazra a készülék
belsõ terét!
Hagyja nyitva a készülék ajtaját, amíg a készülék lehûl és teljesen megszárad!
FONTOS UTASÍTÁS: Minden fõzési folyamat után vegye ki a víztartályt és ürítse
ki! Így elkerülheti a baktériumok és mész kialakulását a készülékben.
Amennyiben két gõzölési folyamatot szeretne egymás után elvégezni, nem szükséges a víztartályt kiüríteni. A kijelzõn a „DEP” jelzés látható.
A figyelmeztetés törléséhez nyomja meg a Stop gombot és újra elindíthat egy fõzési folyamatot a víztartály kivétele és kiürítése nélkül.
Az üzemelés közben…
Egy fõzési folyamat félbe szakítása
Bármikor félbe szakíthatja a fõzési folyamatot a Start/Stop gomb egyszeri megnyomá-
sával.
A készülék rendelkezik egy gõzleépítõ funkcióval, amelyet a Start/Stop gomb megnyomásával kapcsolhat be. Ezáltal az ajtó nyitásakor csökken a gõzkilépés.
Ez körülbelül három percig tart, amíg a kijelzõn a „VAP” jelzés látható.
Figyelem: amikor az ajtót kinyitja a gõzölési folyamat közben vagy után, forró gõz
léphet ki a készülékbõl. Kérjük, álljon oldalra vagy lépjen hátra!
Bukta 100 20-30 nem lyukas 2
Nudli 100 15-20 nem lyukas 2
Kelt gombóc100 15-25 nem lyukas 2
Zsemlegombóc100 20-25 nem lyukas 2
Gombóc100 25-30 nem lyukas 2
Sütési idõ-
tartam
perc
Edény Alulról számí-
tott sütési ma-
gasság
Desszertek
Desszert Mennyi-
ség
Hõmér-
séklet °C
Sütési idõ-
tartam
perc
Edény Alulról
számított
sütési ma-
gasság
Alma kompót 500-1500 gr 100 15-25 nem lyukas
Körte kompót
Puding 80 20-25 rács-tálka2
Karamell
krém
Joghurt 40 4-6 órarács-tálka2
Õszibarack
kompót
HK 930 S16 13 HK 930 S
500-1500 gr 100 25-30 nem lyukas
80 25-30 rács-tálka2
500-1500 gr 100 15-20 nem lyukas
2
2
2
Ekkor:
A gõzképzõdés félbe szakad.
A sütõtér falai és a víztartály még nagyon forróak. Égési sérülés veszélye!
A pontos idõ kijelzés félbe szakad és a maradék üzemi idõ jelenik meg (amennyiben
ezt beállította).
Ekkor a következõket teheti:
1. Megfordíthatja, vagy megkeverheti az élelmiszereket.
2. Megváltoztathatja a folyamat beállításait.
Csukja be az ajtót és nyomja meg a Start/Stop gombot a folyamat folytatásához!
A beállítások módosítása
Megváltoztathatja az idõtartamot a készülék üzemelése közben, vagy amennyiben a fõ-
zési folyamatot a forgógomb elforgatásával félbe szakította. Az újonnan beállított idõtartam csak akkor érvényes, ha a kijelzõ már nem villog.
A hõmérsékletet a készülék kikapcsolt állapotában módosíthatja. A hõmérsékletet a funkcióválasztó gomb megnyomásával és a forgógomb elforgatásával módosíthatja,
amíg az új hõmérséklet villog. A megerõsítéshez nyomja meg a funkcióválasztó gom-
bot!
A fõzési folyamat törlése
Amennyiben ki szeretné törölni a fõzési folyamatot, nyomja meg 3 másodpercig a Start/Stop gombot!
Ezután 3 hangjelzés hallatszik, és a kijelzõn a pontos idõ jelenik meg.
A fõzési folyamat vége
A fõzési folyamat végén vagy a Start/Stop gomb megnyomása után megkezdõdik a gõz-
leépítés funkció.
A folyamat végén 3 jelzés hallatszik és a kijelzõn az „End” üzenet jelenik meg.
Ez a funkció fokozatosan kiengedi a gõzt a sütõtérbõl, így a sütõajtó kinyitásakor kevesebb gõz áramlik ki a készülékbõl.
Ez körülbelül 1 percig tart, és eközben a kijelzõn a „VAP” üzenet látható.
Figyelem: amikor az ajtót kinyitja a gõzölési folyamat közben vagy után, forró gõz
léphet ki a készülékbõl. Kérjük, álljon oldalra vagy lépjen hátra!
A készülék kikapcsolása után a ventilátor még tovább üzemel. Ez a funkció csökkenti a
készülék hõmérsékletét.
Amikor a kijelzõn a „DEP” felirat jelenik meg a víz visszaszivattyúzásra került és kiveheti a víztartályt.
Vegye ki a víztartályt és alaposan szárítsa meg! Hagyja lehûlni a belsõ teret és ezután tö-
rölje szárazra egy ronggyal! Hagyja még nyitva a készülék ajtaját egy ideit, hogy a ké-
szülék teljesen megszáradjon!
Page 14
Virsli
80-100 10-15 lyukas
2
Táblázatok és tanácsok
A tartozékok használata
A lyukas sütõ tepsi friss vagy fagyasztott zöldségek, hús és szárnyas gõzölésére alkalmas.
Fontos, hogy a nem lyukas sütõ tepsit az alsó sütõmagasságra tolja a készülékbe. Így a
tepsi felfogja a lecsöpögõ folyadékot és a készülék nem szennyezõdik be. Az élelmiszerrel megrakott lyukas sütõ tepsit az alulról számított második sütõmagasságra tolja be!
A nem lyukas sütõ tepsi érzékeny élelmiszerek, mint például kompót, gombóc gõzölésé-
re használható.
A rácsot kisebb sütõedények tartófelületeként, például desszertes tálak és tányéros ételek
regenerálására használhatja.
Pontos adatokat a táblázatokban talál.
A megadott sütési idõtartamokés hõmérsékletek irányértékek. Az ételek fajtájától és
minõségétõl függõen a szükséges sütési idõtartam ettõl eltérõ lehet.
Aranymakré-
la
Pisztráng4 x 250 gr 80 20-25 lyukas 2
Lazacfilé500-1000 gr 80 15-25 lyukas 2
LazacpisztrángÓriásgarnéla500-1000 gr 80 15-20 lyukas 2
Zöld hájú
kagyló
Lapos halfilé 500-1000 gr 80 20-25 lyukas 2
Szívkagyló500-1000 gr 100 10-20 lyukas 2
Homár800-1200 gr 100 25-30 lyukas 1/2
Tõkehalfilé1000-1200 gr
Fekete kagyló
Déli lazac4 x 250 gr 80 25-30 lyukas 2
Tõkehal1000-1200 gr
Tonhalfilé500-1000 gr 80 15-20 lyukas 2
Fogas 4 x 250 gr 80 25-30 lyukas 2