TEKA HI535 User Manual

Page 1
HI-535/ HI-535 ME
40
Hoja de Características
Folha de Caracteristicas
Feature List
Feuille de Caractéristiques
Datenblatt
Page 2
HI-535/ HI-535 M E
sión de calor al alimento y se apaga al alcanzar la temperatura seleccionada.
3 Piloto de conexión encimera. Indica que
alguno de los fuegos eléctricos de la placa de encimera está conectado.
4 Selector de funciones. 5 Selector de temperaturas. 6 Mandos para el control de la encimera.
Modelo HI-535
Modelo HI-535 ME
Front al de Mandos
2
1 Frente de Mandos
con barniz antihuella
2 Junta de Horno 3 Resistencia de grill 4 Soportes Cromados 5 Parrilla 6 Bandeja con esmalte
de Fácil Limpieza
7 Bisagra 8 Puerta
9 Salida de humos 10 Fijación al mueble 11 Pantalla de grill 12 Lámpara 13 Cristal interior
templado
1
2 3
4
5
6
7 8 9
10
11 12
13
1 2 4 5
2 31 4 5 6 6 6 6
Page 3
3
Desconexión del horno
Convencional
Se usa en bizcochos y tartas en los que el calor recibido debe ser uniforme y para que consigan una textura esponjosa. En asados puede usarse para cualquier pieza, indepen­diente de su tamaño.
Gri l l
Gratinado y asado superficial. Permite el dora­do de la capa exterior sin afectar al interior del alimento. Indicado para piezas planas como
bistec, costillas, pescado, tostadas. Durante el uso de la función Grill la puerta debe man­tenerse cerrada.
Solera
Calor sólo desde la parte inferior. Apropiado para calentar platos o levantar masas de repostería y afines.
Nota
La lámpara permanece encendida en cualquier función de cocinado.
Funciones del Horno
Información Técnica
Los códigos de la puerta opcional para obtener temperaturas por debajo de 60K (según EN 60335-1/2-6) dependiendo del color son:
Inoxidable: 82020708
Funcionamient o Manual del Horno 1 Gire el mando del temporizador hacia la
izquierda hasta la posición .
2 Seleccione una temperatura y una función
de cocinado.
3 Ponga los mandos en posición para apa-
gar el horno.
Funcionamient o Temporizado del Horno
Permite cocinar durante un tiempo previamen­te seleccionado. Para ello:
1 Elija la función y la temperatura de cocinado. 2 Gire el mando del temporizador, en el senti-
do de las agujas del reloj, hasta la posición
“120” minutos y después gírelo en sentido inverso para seleccionar el tiempo de coc­ción deseado.
3 Transcurrido el tiempo programado, sonará
una señal acústica y el horno dejará de calentar.
4 Ponga los mandos en posición para apa-
gar el horno.
Manejo del Horno
ESPAÑOL
Page 4
4
HI-535/ HI-535 M E
1 Comando temporizador de minutos. 2 Piloto de aquecimento. Indica a transmis-
são de calor ao alimento e desliga-se quan­do o forno atinge a temperatura seleccio­nada.
3 Piloto de funcionamento da placa. Indica
que algum dos discos eléctricos da placa de cozinha está ligado.
4 Selector de funções. 5 Selector de temperatura. 6 Comandos de controlo da placa de cozinha.
Modelo HI-535
Modelo HI-535 ME
Painel de Comandos
1 2 4 5
2 31 4 5 6 6 6 6
1 Painel de Comandos
com verniz anti-mancha
2 Junta do Forno
3 Resistência do grill
4 Suporte cromado
5 Grelha
6 Bandeja com Esmalte
de Fácil Limpeza
7 Dobradiça
8 Porta
9 Saída de fumos 10 Fixação ao móvel 11 Ecran do grill 12 Lâmpada 13 Vidro interior
temperado
1
2 3
4
5
6
7 8 9
10
11 12
13
Page 5
5
Desconexão do forno
Convencional
Usado em bolos e tartes nos quais o calor recebido deve ser uniforme para que adquiram uma textura esponjosa. Em assados pode ser usado para qualquer porção, independente do seu tamanho.
Gri l l
Gratina e assa superficialmente. Permite alou­rar a camada exterior sem afectar o interior do alimento. Indicado para pedaços planos
como bifes, costelas, peixe, tostas. Durante o uso da função Grill, deve manter-se a porta fechada.
Resistência inferior
Calor só na parte inferior. Apropriado para aquecer pratos ou levantar massas de confei­taria e semelhantes.
Nota
A lâmpada permanece acesa em qualquer função de cozinhado.
Funções do Forno
Informação Técnica
Os códigos da porta opcional para obter temperaturas inferiores a 60 K (conforme EN60335­1/2-6) dependendo da cor são:
Inox: 82020708
Funcionament o M anual do Forno 1 Rode o comando do temporizador para a
esquerda até à posição .
2 Seleccione uma temperatura e uma função
de cozinhado.
3 Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
Funcionament o Temporizado do Forno
Permite cozinhar durante um tempo previa­mente seleccionado. Para tal:
1 Escolha a função e a temperatura de cozin-
hado.
2 Rode o comando do temporizador no sentido
dos ponteiros do relógio, até à posição
“120” minutos e depois rode-o no sentido inverso para seleccionar o tempo de cozin­hado pretendido.
3 Decorrido o tempo programado, ouvir-se-á
um sinal acústico e o forno deixará de aquecer.
4 Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
Uso do Forno
PORTUGUÉS
Page 6
1 Minute timing switch. 2 Heating indicator light. Indicates that the
heat is going to the food and it goes out when the set temperature is reached.
3 Cooker indicator light. It indicates that one
or more of the electric hotplates are on.
4 Function s elector. 5 Temperature selector. 6 Control knobs for the hob.
6
HI-535/ HI-535 M E
1 Control Panel
with anti finger-mark varnis h
2 Oven seal
3 Grill element
4 Chrome Support
5 Grid
6 Tray with Easy-cleaning
Enamel
7 Hinge
8 Door
9 Smoke outlet 10 Fixing to unit 11 Grill screen 12 Light 13 Tempered inner
glass
Model HI-535
Model HI-535 ME
Control Panel
1 2 4 5
2 31 4 5 6 6 6 6
1
2 3
4
5
6
7 8 9
10
11 12
13
Page 7
7
Switch off oven
Conventional
Used for sponges and cakes in which the heat received must be uniform and for which a spongy texture is required. For roasts, it can be used for any piece whatever its size.
Gri l l
For preparing dishes with super ficial roasting. It allows the outer layer to be browned without
affecting the inside of the food. Ideal for flat food, such as steaks, ribs, fish, toast. When using the grill the oven door must be kept clo­sed.
Bottom heating element
It heats only from beneath. Appropriate for heating dishes or raising pastry or similar.
Note
The pilot light remains on in any cooking func­tion.
Ove n Func t i ons
Technical Information
The optional door codes to achieve temperatures of under 60 K (as per EN60335-1/2-6) depending on the colour are:
Stainless Steel: 82020708
Manual use of the oven 1 Turn the timing switch to the left to the
position .
2 Select a temperature and a cooking
function.
3 Set the controls in position to switch off
the oven.
Using the t imer switch
Allows cooking during a pre-established time. To do this,
1 Select the function and the cooking
temperature.
2 Turn the timer control clockwise as far as
the position “120 minutes” and then turn it backwards to the required cooking period.
3 When the time has finished, there will be an
acoustic signal and the oven will stop heating.
4 Set the controls to the position to switch
off the oven.
Use of the Oven
ENGLISH
Page 8
8
HI-535/ HI-535 M E
Modèle HI-535
Modèle HI-535 ME
Panneau Frontal de Commande
1 Panneau de
Commande avec vernis anti-trace
2 Joint de four
3 Résistance du Grill
4 Support Chromé
5 Grille
6 Plateau avec Émail
de Nettoyage Facile
7 Charnière
8 Por te
9 Sortie des fumées 10 Fixation au meuble 11 Ecran du grill 12 Lampe 13 Verre intérieur
trempé
1 2 4 5
2 31 4 5 6 6 6 6
1 Commande de la minuterie 2 Voyant lumineux de chauffage. Il indique que
la chaleur est transmise à l' aliment et s'éteint quand la température choisie est atteinte.
3 Voyant lumineux de connection à la plaque
de cuisson. Il indique qu' un des feux
électriques de la plaque de cuisson est allumé.
4 Sélecteur de fonctions. 5 Sélecteur de températures. 6 Commandes pour le contrôle de la plaque
de cuisson.
1
2 3
4
5
6
7 8 9
10
11 12
13
Page 9
9
Arrê t du four
Conventionnel
Utiliser pour les gâteaux et les tartes qui doivent recevoir une chaleur uniforme et pour obtenir une texture moelleuse. Pour les rôtis il peut être utilisé pour toutes sor tes de pièces, indépendamment de leur volume.
Gri l l
Pour gratiner et rôtir super ficiellement. Permet de dorer la couche extérieure sans affecter l'intérieur de l' aliment. Indiqué pour les pièces plates telles que les beefsteaks, les
côtelettes, les poissons, les toasts. Quand on utilise la fonction Grill, la porte doit rester fermée.
Résistance inférieure
La chaleur provient seulement de la par tie inférieure. Approprié pour réchauffer des plats ou faire lever des pâtes pour pâtisseries et analogues.
At te nti on
La lampe reste allumée pendant toutes les fonctions de cuisson.
Fonct ions du Four
Information Technique
Les codes de la porte optionnelle pour obtenir des températures en dessous de 60 K (selon EN 60335 - 1/2-6), dépendant de la couleur sont:
Inoxydable: 82020708
Fonct ionnement M anuel du Four 1 Tourner la commande de la minuterie vers la
gauche jusqu'à la position .
2 Sélectionner une température et une
fonction de cuisson.
3 Mettre les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Fonct ionnement t emporisé du four
Cela permet de cuisiner pendant un temps préalablement sélectionné. Pour cela:
1 Choisir la fonction et la température de
cuisson.
2 Tourner la commande de la minuterie dans
le sens des aiguilles d' une montre jusqu'à la position " 120" minutes et la tourner
ensuite en sens inverse pour sélectionner le temps de cuisson désiré.
3 Une fois passé le temps programmé, un
signal acoustique se fera entendre et le four arrêtera de chauf fer.
4 Mettre les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Maniement du Four
FRANÇAIS
Page 10
10
HI-535/ HI-535 M E
Modell HI-535
Modell HI-535 ME
Bedienfeld
1 Frontteil mit
Bedienelementen
2 Herddichtung 3 Grillwiderstand 4 Verchromte
Halterung
5 Rost 6 Auffangschale mit
einen einfaches Reinigungsemail
7 Scharnier 8 Tür 9 Abzug
10 Befestigung am
Küchenmöbel
11 Grillschale 12 Beleuchtung 13 Innenglasscheibe
gehärtet
1 2 4 5
2 31 4 5 6 6 6 6
1 Bedienknopf der Zeitschaltuhr 2 Kontrolleuchte Heizen zeigt die Einschaltung
der Heizelemente an und verlischt, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist.
3 Kontrolleuchte Einschaltung Kochfeld zeigt
den Betrieb von Kochstellen des Kochfelds an.
4 Funktionswahl. 5 Temperaturregler. 6 Bedienelemente Kochfeld.
1
2 3
4
5
6
7 8 9
10
11 12
13
Page 11
11
Aussc halt en des Herds
Normal
Ver wendung für Kuchen und Tortenböden, bei denen die Wärmeeinwirkung gleichmäßig sein muß, damit diese gut aufgehen. Kann zum Braten für Stücke mit beliebiger Größe eingesetzt werden.
Gri l l
Gratinieren und Anbräunen. Gestattet das Anbräunen der Außenschicht, ohne das Innere der Nahrungsmittel zu beeinflussen. Geeignet für flache Stücke wie Beefsteak, Rippchen,
Fisch, Toas tbrot. Bei Benutzung der Grillfunktion muß die Herdtür geschlossen sein.
Unterhit ze
Es wird nur von der Unterseite Wärme zugeführt. Geeignet zum Anwärmen von Tellern, zum Aufgehen von Teigmassen oder für ähnliche Anwendungen.
Acht ung
Die Beleuchtung ist bei allen Kochfunktionen eingeschaltet.
Funktionen des Herds
Technische Information
Referenznummern für Türen mit einer Oberflächentemperatur kleiner als 60 K (nach EN 60335­1/2-6) in Abhängigkeit von der Farbe:
Edelst ahl : 82020708
Manueller Betrieb des Herds 1 Drehen Sie den Drehknopf der Schaltuhr in
die Stellung .
2 Wählen Sie eine Kochfunktion aus und
stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
3 Zum Abschalten des Herds bringen Sie alle
Bedienelemente in Stellung .
Bet rieb des Herds mit Schaltuhr
Ermöglicht das Garen während einer vorher eingestellten Dauer. Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor:
1 Wählen Sie eine Funktion aus und stellen
Sie die gewünschte Temperatur ein.
2 Drehen Sie den Bedienknopf der Schaltuhr
in Uhrzeigerrichtung bis auf die Stellung
"120 Minuten" und anschließend in entgegengesetzter Richtung bis zum Erreichen der gewünschten Garzeit.
3 Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein
akustisches Signal und der Herd wird abgeschaltet.
4 Zum Abschalten des Herds bringen Sie alle
Bedienelemente in Stellung .
Bedienung des Herds
DEUTSCH
Loading...