TEKA HE535 User Manual

Page 1
Hoja de Características
Folha de Caracteristicas
Feature List
Feuille de Caractéristiques
HE-510/HE-510 ES
HE-521 ES
HE-535/HE-535 ES
15
120
105
90
60
75
50
30
250
90
45
210
130
170
Page 2
HE-510/HE-510 ES/HE-521 ES/HE-535/HE-535 ES
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
170
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
210
250
1 Frente de Mandos
1
2 Junta de Horno 3 Resistencia de Grill
9
10
2 3
11 12
13
4 5
4 Soporte Cromado 5 Parrilla 6 Bandeja 7 Bisagra 8 Puerta 9 Salida de Aire
de Refrigeración
10 Fijación al Mueble 11 Pantalla de Grill
6
12 Salida de Humos 13 Lámpara
7 8
Frontal de Mandos
Modelo HE-510/HE-535
Modelo HE-510 ES/HE-521 ES/HE-535 ES
1 Mando temporizador minutero. 2 Selector de funciones. 3 Selector de temperaturas. 4 Piloto de calentamiento. Indica la transmisión
de calor al alimento y se apaga al alcanzar la temperatura seleccionada.
2
42 1 3
46 12 35 5 5 5
5 Mandos para el control de la encimera. 6 Piloto de conexión encimera. Indica que
alguno de los fuegos eléctricos de la placa de encimera está conectado.
Page 3
Funciones del Horno
15
30
45
60
75
90
105
120
Desconexión del horno
Grill y Solera
Especial para asados. Puede usarse para cual­quier pieza, independiente de su tamaño.
Grill
Gratinado y asado superficial. Permite el dora­do de la capa exterior sin afectar al interior del alimento. Indicado para piezas planas como bistec, costillas, pescado, tostadas.
Manejo del Horno
Atención
Durante el uso de la función Grill la puerta debe mantenerse cerrada.
ESPAÑOL
Solera
Calor sólo desde la parte inferior. Apropiado para calentar platos o levantar masas de repostería y afines.
Nota
La lámpara permanece encendida en cualquier función de cocinado.
Funcionamiento Manual del Horno 1 Gire el mando del temporizador hacia la
izquierda hasta la posición .
2 Seleccione una temperatura y una función
de cocinado.
3 Ponga los mandos en posición para apa-
gar el horno.
Funcionamiento Temporizado del Horno
Permite cocinar durante un tiempo previamen­te seleccionado. Para ello:
1 Elija la función y la temperatura de cocinado. 2 Gire el mando del temporizador, en el senti-
do de las agujas del reloj, hasta la posición
“120” minutos y después gírelo en sentido inverso para seleccionar el tiempo de coc­ción deseado.
3 Transcurrido el tiempo programado, sonará
una señal acústica y el horno dejará de calentar.
4 Ponga los mandos en posición para apa-
gar el horno.
3
Page 4
HE-510/HE-510 ES/HE-521 ES/HE-535/HE-535 ES
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
170
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
210
250
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
1
2 3
4 5
6
7 8
Modelo HE-510/HE-535
Painel de Comandos
10 11 12
13
1 Painel de Comandos 2 Junta do Forno
9
3 Resistência do Grill 4 Suporte Cromado 5 Grelha 6 Bandeja 7 Dobradiça 8 Porta 9 Saída de ar da
10 Fixação ao Móvel 11 Ecran do Grill 12 Saída de Fumos 13 Lâmpada
42 1 3
Refrigeração
Modelo HE-510 ES/HE-521 ES/HE-535 ES
1 Comando temporizador de minutos. 2 Selector de funções. 3 Selector de temperatura. 4 Piloto de aquecimento. Indica a transmissão
de calor ao alimento e desliga-se quando o forno atinge a temperatura seleccionada.
4
46 12 35 5 5 5
5 Comandos de controlo da placa de cozinha. 6 Piloto de funcionamento da placa. Indica
que algum dos discos eléctricos da placa de cozinha está ligado.
Page 5
Funções do Forno
15
30
45
60
75
90
105
120
Desconexão do forno
Grill e Resistência Inferior
Especial para assados. Pode ser usado para qualquer porção, independente do seu tamanho.
Grill
Gratina e assa superficialmente. Permite alou­rar a camada exterior sem afectar o interior do alimento. Indicado para pedaços planos como filetes, costelas, peixe, tostas.
Uso do Forno
Atenção
Durante o uso da função Grill deve-se manter a porta fechada.
Resistência Inferior
Calor somente na parte inferior. Apropriado para aquecer pratos ou levantar massas de confeitaria e semelhantes.
Nota
A lâmpada permanece acesa em qualquer fun­ção de cozinhado.
PORTUGUÉS
Funcionamento Manual do Forno 1 Rode o comando do temporizador para a
esquerda até à posição .
2 Seleccione uma temperatura e uma função
de cozinhado.
3 Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
Funcionamento Temporizado do Forno
Permite cozinhar durante um tempo previa­mente seleccionado. Para tal:
1 Escolha a função e a temperatura de cozin-
hado.
2 Rode o comando do temporizador no sentido
dos ponteiros do relógio, até à posição
“120” minutos e depois rode-o no sentido inverso para seleccionar o tempo de cozin­hado pretendido.
3 Decorrido o tempo programado, ouvir-se-á
um sinal acústico e o forno deixará de aquecer.
4 Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
5
Page 6
HE-510/HE-510 ES/HE-521 ES/HE-535/HE-535 ES
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
170
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
210
250
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
1
2 3
4 5
6
7 8
Model HE-510/HE-535
Control Panel
10 11 12
13
1 Control Panel 2 Oven Seal
9
3 Grill Element 4 Chrome Support 5 Grid 6 Tray 7 Hinge 8 Door
9 Air Outlet 10 Fixing to Unit 11 Grill Screen 12 Smoke Outlet 13 Light
42 1 3
Model HE-510 ES/HE-521 ES/HE-535 ES
1 Minute timing switch. 2 Function selector. 3 Temperature selector. 4 Heating indicator light. Indicates that the
heat is going to the food and it goes out when the set temperature is reached.
6
46 12 35 5 5 5
5 Control knobs for the hob. 6 Cooker indicator light. It indicates that one
or more of the electric hotplates are on.
Page 7
Oven Functions
15
30
45
60
75
90
105
120
Switch off oven
Grill and Lower element
Special for roasts. It can be used for any piece, whatever its size.
Grill
For preparing dishes with superficial roasting. It allows the outer layer to be browned without affecting the inside of the food. Ideal for flat food, such as steaks, ribs, fish, toast.
Caution
While using the Grill the door must be kept closed.
Lower element
Heats only from beneath. Suitable for heating dishes and raising pastry and similar.
Note
The pilot light remains on in any cooking function.
ENGLISH
Use of the Oven
Manual use of the oven 1 Turn the timing switch to the left to the
position .
2 Select a temperature and a cooking
function.
3 Set the controls in position to switch off
the oven.
Using the timer switch
Allows cooking during a pre-established time. To do this,
1 Select the function and the cooking
temperature.
2 Turn the timer control clockwise as far as
the position “120 minutes” and then turn it backwards to the required cooking period.
3 When the time has finished, there will be an
acoustic signal and the oven will stop heating.
4 Set the controls to the position to switch
off the oven.
7
Page 8
HE-510/HE-510 ES/HE-521 ES/HE-535/HE-535 ES
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
170
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
210
250
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
1
2 3
4 5
6
7 8
Modèle HE-510/HE-535
9
10 11 12
13
Panneau Frontal de Commande
1 Panneau de Commande
2 Joint de four
3 Résistance du Grill
4 Support Chromé
5 Grille
6 Plateau
7 Charnière
8 Porte
9 Sortie de l’air
de Réfrigération
10 Fixation au Meuble 11 Ecran du Grill 12 Sortie des Fumées 13 Lampe
42 1 3
Modèle HE-510 ES/HE-521 ES/HE-535 ES
1 Commande de la minuterie. 2 Sélecteur de fonctions. 3 Sélecteur de températures. 4 Voyant lumineux de chauffage. Il indique que
la chaleur est transmise à l'aliment et s'éteint quand la température choisie est atteinte.
8
46 12 35 5 5 5
5 Commandes pour le contrôle de la plaque
de cuisson.
6 Voyant lumineux de connection à la plaque
de cuisson. Il indique qu'un des feux électriques de la plaque de cuisson est allumé.
Page 9
Fonctions du Four
15
30
45
60
75
90
105
120
Arrêt du four
Grill et résistance inférieure
Spécial pour les rôtis. Peut être utilisé pour toutes sortes de pièces, indépendamment de leur volume.
Grill
Pour gratiner et rôtir superficiellement. Permet de dorer la couche extérieure sans affecter l'intérieur de l'aliment. Indiqué pour les pièces plates telles que les beefsteaks, les côtelettes, les poissons, les toasts.
Attention
Quand on utilise la fonction Grill la porte doit rester fermée.
Résistance inférieure
La chaleur provient seulement de la partie inférieure. Approprié pour réchauffer des plats ou faire lever des pâtes pour pâtisseries et analogues.
Attention
La lampe reste allumée pendant toutes les fonctions de cuisson.
Maniement du Four
Fonctionnement Manuel du Four 1 Tourner la commande de la minuterie vers la
gauche jusqu'à la position .
2 Sélectionner une température et une
fonction de cuisson.
3 Mettre les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Fonctionnement temporisé du four
Cela permet de cuisiner pendant un temps préalablement sélectionné. Pour cela:
1 Choisir la fonction et la température de
cuisson.
2 Tourner la commande de la minuterie dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position "120" minutes et la tourner
ensuite en sens inverse pour sélectionner le temps de cuisson désiré.
3 Une fois passé le temps programmé, un
signal acoustique se fera entendre et le four arrêtera de chauffer.
4 Mettre les commandes sur la position
pour éteindre le four.
FRANÇAIS
9
Page 10
HE-510/HE-510 ES/HE-521 ES/HE-535/HE-535 ES
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
170
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
210
250
15
30
45
60
75
90
105
120
50
90
130
170
210
250
1
2 3
4 5
6
7 8
Modell HE-510/HE-535
Bedienfeld
10 11 12
13
1 Frontteil mit
Bedienelementen
9
2 Herddichtung 3 Grillwiderstand 4 Verchromte Halterung 5 Rost 6 Auffangschale 7 Scharnier 8 Tür 9 Kühlluftaustritt
10 Befestigung am
Küchenmöbel
11 Grillschale 12 Abzug 13 Beleuchtung
42 1 3
Modell HE-510 ES/HE-521 ES/HE-535 ES
1 Bedienknopf der Zeitschaltuhr. 2 Funktionswahl. 3 Temperaturregler. 4 Kontrolleuchte Heizen zeigt die Einschaltung
der Heizelemente an und verlischt, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist.
10
46 12 35 5 5 5
5 Bedienelemente Kochfeld. 6 Kontrolleuchte Einschaltung Kochfeld zeigt
den Betrieb von Kochstellen des Kochfelds an.
Page 11
Funktionen des Herds
15
30
45
60
75
90
105
120
Ausschalten des Herds
Grill und Unterhitze
Besonders geeignet zum Braten. Kann für Stücke mit beliebiger Größe eingesetzt werden.
Grill
Gratinieren und Anbräunen. Gestattet das Anbräunen der Außenschicht, ohne das Innere der Nahrungsmittel zu beeinflussen. Geeignet für flache Stücke wie Beefsteak, Rippchen, Fisch, Toastbrot.
Achtung
Bei Benutzung der Funktionen Grill muß die Herdtür geschlossen sein.
Unterhitze
Es wird nur von der Unterseite Wärme zugeführt. Geeignet zum Anwärmen von Tellern, zum Aufgehen von Teigmassen oder für ähnliche Anwendungen.
Achtung
Die Beleuchtung ist bei allen Kochfunktionen eingeschaltet.
Bedienung des Herds
Manueller Betrieb des Herds 1 Drehen Sie den Drehknopf der Schaltuhr in
die Stellung .
2 Wählen Sie eine Kochfunktion aus und
stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
3 Zum Abschalten des Herds bringen Sie alle
Bedienelemente in Stellung .
Betrieb des Herds mit Schaltuhr
Ermöglicht das Garen während einer vorher eingestellten Dauer. Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor:
1 Wählen Sie eine Funktion aus und stellen
Sie die gewünschte Temperatur ein.
2 Drehen Sie den Bedienknopf der Schaltuhr
in Uhrzeigerrichtung bis auf die Stellung
"120 Minuten" und anschließend in entgegengesetzter Richtung bis zum Erreichen der gewünschten Garzeit.
3 Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein
akustisches Signal und der Herd wird abgeschaltet.
4 Zum Abschalten des Herds bringen Sie alle
Bedienelemente in Stellung .
DEUTSCH
11
Page 12
FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT
Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA
Modelo Modelo Model Modèle Modell
Clase de eficiencia energética, en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente).
Función de calentamiento.
Calentamiento convencional.
Convección forzada.
Consumo de energía.
Calentamiento convencional.
Convección forzada.
Volumen neto (litros).
Tipo:
Pequeño Medio Grande
Tiempo de cocción con carga normal.
Calentamiento convencional.
Convección forzada.
Superficie de cocción.
Ruido (dB (A) re 1 pW).
Classe de efi­ciência ener­gética, numa escala de A (eficiente) a G (ineficiente).
Função de aquecimento.
Convencional.
Convecção forçada de ar.
Consumo de energia.
Convencional.
Convecção forçada de ar.
Volume útil (litros).
Tipo:
Pequeno Médio Grande
Tempo de cozedura da carga-padrão.
Convencional.
Convecção forçada de ar.
Zona de cozedura.
Nível de ruído dB(A) re 1 pW.
Energy efficiency class on a scale of A (more efficient) to G (less efficient).
Heating function.
Conventional.
Forced air convection.
Energy consumption.
Conventional.
Forced air convection.
Usable volume (litres).
Size:
Small Medium Large
Time to cook standard load.
Conventional.
Forced air convection.
Baking area.
Noise (dB (A) re 1 pW).
Classement selon son efficacité énergétique sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe).
Fonction chauffage.
Classique.
Convection forcée.
Consommation d´énergie.
Classique.
Convection forcée.
Volume utile (litres).
Type:
Faible volume
Volume moyen
Grand volume
Temps de cuisson en charge normale.
Classique.
Convection forcée.
Surface de cuisson.
Bruit (dB (A) re 1 pW).
Energieeffizienz­klasse auf einer Skala von A (niedriger Verbrauch) bis G (hoher Verbrauch).
Beheizung.
Konventionelle Beheizung.
Umluft /
ßluft.
Hei
Energiever­brauch.
Konventionelle Beheizung.
Umluft / Heißluft.
Netto-volumen (liter).
Typ:
Klein Mittel Groß
Kochzeit bei Standardbela­dung.
Konventionelle Beheizung.
Umluft /
ßluft.
Hei
Backfläche
Geräusch (dB (A) re 1 pW).
HE-510/HE-510 ES
HE-521 ES
HE-535/HE-535 ES
A
0,78
Kwh
54
41 min.
1250 cm
--
2
172091/83172091/61202
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier.
Cod.: 83172324/3172324-001
Loading...