Teka IRX 633, IRX 643, GKST 60 i4 TREND SLIDER, IRS 843, IRS 933 HS Installation Instructions And Use And Maintenance Recommendations

...
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND
USE AND MAINTENANCE RECOMMENDATIONS
INDUCTION AND VITROCERAMIC HOBS
EINBAU-ANLEITUNG
UND EMPFEHLUNGEN FÜR GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG
INDUKTIONSKOCHFELD
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
PLANS DE TRAVAIL DE CUISSON PAR
INDUCTION ET VITROCÉRAMIQUES
IRX 633 - IRS 633 - IRX 643 - IRS 643
ITS 643 / GKST 60 i4 TREND SLIDER
IQS 643 - IRS 843 - IRS 933 HS - IQS 633
IRX 933 HS - IRS 943
2
Contents / Inhalt / Table des matières
Introduction
User Guide
Installation
Positioning the hobs Fixing the hob Connecting the electricity
Technical information
Dimensions and characteristics
Use and Maintenance Touch Control Panel User Instructions
Page 4
11
13
13 14 14
16
16
17
17
GB
Suggestions and recommendations Cleaning and care
Environmental considerations
If something doesn't work
Allgemeines
Bedienungsanleitung
Einbau
Einbauort Verankerung Netzanschluss
Technische Angaben
Abmessungen und Eigenschaften
Bedienung und Pflege Sensorbedienung
4
28
DE
Hinweise und Empfehlungen Reinigung und Pflege Umweltangelegenheiten
Störungsbehebung
23 23 25
26
40 41 43
44
19 19 19 19 20 20 21 22 22 22 23
30
30 31 32
33
33
34 34
36 36 37 37 37 37 37 38 39 40 40 40
Pan detector Blocking cooktop sensors Stop Function Heat Sustainment Function Power Function Boil Control Function Safety shut off Timer function Total Zone Function Overheating safety Power surges in the network
Topferkennung Sperrung der Kochfeldsensoren Stop-Funktion Aktivierung der Funktion Warmhalte-Funktion Power-Funktion Kochkontrolle-Funktion Sicherheitsabschaltung Zeitschaltuhr Funktion Kombi-Zone Sicherheit bei Überhitzung Überspannungen im Netz
3
Présentation
Guide d'utilisation
Installation
Emplacement des plans de travail de cuisson Ancrage du plan de travail de cuisson Connexion électrique
Information technique
Dimensions et caractéristiques
Utilisation et Maintenance Instructions d'utilisation de la commande tactile
FR
Suggestions et recommandations Nettoyage et conservation
Considérations environnementales
Si quelque chose ne fonctionne pas
4
46
48
48 49 50
51
51
58 59 60
62
52
52
54 54
55 55 55 55 56 57 58 58 58
Détection de récipients Verrouillage des touches de la table de cuisson Fonction Stop Fonction Mantien de la chaleur Fonction Power Fonction Contrôle d'ébullition Déconnexion de sécurité Fonction minuterie Fonction Zone totale Sécurité face aux surchauffes Surtensions sur la ligne
4
Introduction / Allgemeines / Présentation
Notes about the cookware to be used with your induction hob.
The size of the base of the cookware to be used should be large enough to completely cover the cooking zone drawn on the glass.
Depending on the type of cookware (material and size), the induction zones may work with smaller cookware.
Please remember that in order to work, the induction elements need to be used with cook­ware that has a ferromagnetic base (material attracted by a magnet).
Always use cookware with a flat, smo­oth base on the induction elements. Using cookware with a deformed, concave or cur­ved base can lead to overheating that can damage the glass or the cookware.
Please take into account that the cookware that you use can greatly affect the how well the induction element works. You may find cookware on the market that, although marked as being suitable for induc­tion hobs, does not work very well or is not easily recognised by the induction element due to the little amount or poor quality of the ferromagnetic material that the cookware has in its base.
Hinweise zum Kochgeschirr
Der Boden des verwendeten Kochgeschirrs sollte die gesamte Fläche der auf der Glaskera­mik gekennzeichneten Kochzone bedecken.
Dennoch kann ebenso Kochgeschirr kleineren Durchmessers verwendet werden, sofern Mate­rial und Größe des Geschirrs eine Magnetisie­rung erlauben.
Die Induktionszonen sind ausschließlich für Kochgeschirr mit ferromagnetischem Boden geeignet (magnetisierbares Material).
Der Boden des Kochgeschirrs sollte glatt und vollkommen eben sein. Andernfalls können Geschirr und Glaskeramik durch Überhitzung beschädigt werden.
Die Leistung der Induktionskochzo­nen hängt wesentlich von der Art des ver­wendeten Kochgeschirrs ab. Kochgeschirr für Induktionskochzonen wird vom Herste­ller entsprechend gekennzeichnet, jedoch
ist dies keine Garantie dafür, dass das Ges­chirr vom Kochfeld erkannt wird oder dass die Leistung der Kochzonen effektiv ausge­nutzt werden kann. Ausschlaggebend sind hier in jedem Fall Qualität und Menge des im Boden des Geschirrs verarbeiteten ferro­magnetischen Materials.
Notes sur les récipients à utiliser sur votre plan de travail à induction.
Le récipient à employer doit avoir un fond dont la dimension de fond couvre complètement la zone de cuisson qui figure sur la vitre.
Selon le type de récipient (matériel et dimen­sion), les zones à induction peuvent fonctionner avec des récipients plus petits.
Il convient de tenir compte que les plaques à induction nécessitent pour fonctionner des réci­pients à fond ferromagnétique (matériau attiré par un aimant).
Sur les plaques à induction, utilisez toujours des récipients à fond plat et lisse. L'emploi de récipients à fond déformé, con­cave ou ondulé provoque des surchauffes qui peuvent endommager la vitre ou le pro­pre récipient.
Il convient de tenir compte que le réci­pient que vous utilisez peut avoir une gran­de influence sur le rendement de toute pla­que à induction. Il existe sur le marché des récipients qui, malgré le fait d'être signalé comme aptes pour l'induction, ont un rende­ment très faible ou des problèmes pour être reconnus par la plaque à induction, en rai­son de la légère quantité ou qualité du maté­riel ferromagnétique qu'a le fond du réci­pient.
GB
DE
FR
5
Model IRS 633 1 2,300 / 3,200* watt induction element
2 1,700 / 2,500 and 2,500 / 3,700* watt
induction element 3 1,400 / 1,800* watt induction element * Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
Modell IRS 633 1 Induktionskochzone mit 2 300 / 3 200* W
2 Induktionskochzone mit 1.700 / 2.500 und
2 500 / 3 700*W 3 Induktionskochzone mit 1 400 / 1 800* W * Induktionsleistung bei aktivierter Power­Funktion
- Restwärmeanzeige (H)
- Maximale Induktionsleistung: 7 400 W
- Betriebsspannung: 230 V
- Frequenz: 50/60 Hz
Modèle IRS 633 1 Plaque à induction de 2 300 / 3 200* W
2 Plaque à induction de 1 700 / 2 500 et
2 500 / 3 700* W. 3 Plaque à induction de 1 400 / 1 800* W * Puissance à induction avec la fonction Power activée.
- Indicateur de chaleur résiduelle. (H)
- Puissance maximum à induction : 7 400 Watts.
- Tension d'alimentation : 230 Volts.
- Fréquence : 50/60 Hertz.
GB
DE
FR
1
2
3
1
2
3
Model IRX 633 1 2,300 / 3,200* watt induction element
2 1,700 / 2,500 and 2,500 / 3,700* watt
induction element 3 1,400 / 1,800* watt induction element * Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
Modell IRX 633 1 Induktionskochzone mit 2 300 / 3 200* W
2 Induktionskochzone mit 1.700 / 2.500 und
2 500 / 3 700*W 3 Induktionskochzone mit 1 400 / 1 800* W * Induktionsleistung bei aktivierter Power­Funktion
- Restwärmeanzeige (H)
- Maximale Induktionsleistung: 7 400 W
- Betriebsspannung: 230 V
- Frequenz: 50/60 Hz
Modèle IRX 633 1 Plaque à induction de 2 300 / 3 200* W
2 Plaque à induction de 1 700 / 2 500 et
2 500 / 3 700* W. 3 Plaque à induction de 1 400 / 1 800* W * Puissance à induction avec la fonction Power activée.
- Indicateur de chaleur résiduelle. (H)
- Puissance maximum à induction : 7 400 Watts.
- Tension d'alimentation : 230 Volts.
- Fréquence : 50/60 Hertz.
GB
DE
FR
6
1
2
3
4
1
2
3
4
Model IRS 643 1 2,300 / 3,200* watt induction element
2 1,850 / 2,500* watt induction element 3 1,400 / 1,800* watt induction element 4 1,850 / 2,500* watt induction element
* Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
Modell IRS 643 1 Induktionskochzone mit 2 300 / 3 200* W
2 Induktionskochzone mit 1 850 / 2 500* W 3 Induktionskochzone mit 1 400 / 1 800* W 4 Induktionskochzone mit 1 850 / 2 500* W
* Induktionsleistung bei aktivierter Power­Funktion
- Restwärmeanzeige (H)
- Maximale Induktionsleistung: 7 400 W
- Betriebsspannung: 230 V
- Frequenz: 50/60 Hz
Modèle IRS 643 1 Plaque à induction de 2 300 / 3 200* W
2 Plaque à induction de 1 850 / 2 500* W 3 Plaque à induction de 1 400 / 1 800* W 4 Plaque à induction de 1 850 / 2 500* W
* Puissance à induction avec la fonction Power activée.
- Indicateur de chaleur résiduelle. (H)
- Puissance maximum à induction : 7 400 Watts.
- Tension d'alimentation : 230 Volts.
- Fréquence : 50/60 Hertz.
GB
DE
FR
Model IRX 643 1 2,300 / 3,200* watt induction element
2 1,850 / 2,500* watt induction element 3 1,400 / 1,800* watt induction element 4 1,850 / 2,500* watt induction element
* Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
Modell IRX 643 1 Induktionskochzone mit 2 300 / 3 200* W
2 Induktionskochzone mit 1 850 / 2 500* W 3 Induktionskochzone mit 1 400 / 1 800* W 4 Induktionskochzone mit 1 850 / 2 500* W
* Induktionsleistung bei aktivierter Power­Funktion
- Restwärmeanzeige (H)
- Maximale Induktionsleistung: 7 400 W
- Betriebsspannung: 230 V
- Frequenz: 50/60 Hz
Modèle IRX 643 1 Plaque à induction de 2 300 / 3 200* W
2 Plaque à induction de 1 850 / 2 500* W 3 Plaque à induction de 1 400 / 1 800* W 4 Plaque à induction de 1 850 / 2 500* W
* Puissance à induction avec la fonction Power activée.
- Indicateur de chaleur résiduelle. (H)
- Puissance maximum à induction : 7 400 Watts.
- Tension d'alimentation : 230 Volts.
- Fréquence : 50/60 Hertz.
GB
DE
FR
7
1
2
3
4
Model ITS 643 / GKST 60 i4 TREND SLIDER 1 2,300 / 3,200* watt induction element
2 1,850 / 2,500* watt induction element 3 1,400 / 1,800* watt induction element 4 1,850 / 2,500* watt induction element
* Induction power with the Power function acti­vated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
Model ITS 643 / GKST 60 i4 TREND SLIDER 1 Induktionskochzone mit 2 300 / 3 200* W
2 Induktionskochzone mit 1 850 / 2 500* W 3 Induktionskochzone mit 1 400 / 1 800* W 4 Induktionskochzone mit 1 850 / 2 500* W
* Induktionsleistung bei aktivierter Power-Funk­tion
- Restwärmeanzeige (H)
- Maximale Induktionsleistung: 7 400 W
- Betriebsspannung: 230 V
- Frequenz: 50/60 Hz
Model ITS 643 / GKST 60 i4 TREND SLIDER 1 Plaque à induction de 2 300 / 3 200* W
2 Plaque à induction de 1 850 / 2 500* W 3 Plaque à induction de 1 400 / 1 800* W 4 Plaque à induction de 1 850 / 2 500* W
* Puissance à induction avec la fonction Power activée.
- Indicateur de chaleur résiduelle. (H)
- Puissance maximum à induction : 7 400 Watts.
- Tension d'alimentation : 230 Volts.
- Fréquence : 50/60 Hertz.
GB
DE
FR
Model IQS 643 1 2,300 / 3,200* watt induction element
2 1,850 / 2,500* watt induction element 3 1,400 / 1,800* watt induction element 4 1,850 / 2,500* watt induction element
* Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
Modell IQS 643 1 Induktionskochzone mit 2 300 / 3 200* W
2 Induktionskochzone mit 1 850 / 2 500* W 3 Induktionskochzone mit 1 400 / 1 800* W 4 Induktionskochzone mit 1 850 / 2 500* W
* Induktionsleistung bei aktivierter Power­Funktion
- Restwärmeanzeige (H)
- Maximale Induktionsleistung: 7 400 W
- Betriebsspannung: 230 V
- Frequenz: 50/60 Hz
Modèle IQS 643 1 Plaque à induction de 2 300 / 3 200* W
2 Plaque à induction de 1 850 / 2 500* W 3 Plaque à induction de 1 400 / 1 800* W 4 Plaque à induction de 1 850 / 2 500* W
* Puissance à induction avec la fonction Power activée.
- Indicateur de chaleur résiduelle. (H)
- Puissance maximum à induction : 7 400 Watts.
- Tension d'alimentation : 230 Volts.
- Fréquence : 50/60 Hertz.
GB
DE
FR
1
2
3
4
8
1
2
3
1
2
3
4
Model IRS 843 1 2,300 / 3,700* watt induction element
2 1,400 / 1,800* watt induction element 3 1,850 / 2,500* watt induction element 4 1,850 / 2,500* watt induction element
* Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
Model IRS 843 1 Induktionskochzone mit 2 300 / 3 700* W
2 Induktionskochzone mit 1 400 / 1 800* W 3 Induktionskochzone mit 1 850 / 2 500* W 4 Induktionskochzone mit 1 850 / 2 500* W
* Induktionsleistung bei aktivierter Power­Funktion
- Restwärmeanzeige (H)
- Maximale Induktionsleistung: 7 400 W
- Betriebsspannung: 230 V
- Frequenz: 50/60 Hz
Model IRS 843 1 Plaque à induction de 2 300 / 3 700* W
2 Plaque à induction de 1 400 / 1 800* W 3 Plaque à induction de 1 850 / 2 500* W 4 Plaque à induction de 1 850 / 2 500* W
* Puissance à induction avec la fonction Power activée.
- Indicateur de chaleur résiduelle. (H)
- Puissance maximum à induction : 7 400 Watts.
- Tension d'alimentation : 230 Volts.
- Fréquence : 50/60 Hertz.
GB
DE
FR
Model IRX 933 HS 1 2,300 / 3,200* watt induction element
2 1,400 / 1,800* watt induction element 3 1,700 / 2,500 and 2,500 / 3,700* watt
induction element * Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
Modell IRX 933 HS 1 Induktionskochzone mit 2 300 / 3 200* W
2 Induktionskochzone mit 1 400 / 1 800* W 3 Induktionskochzone mit 1.700 / 2.500 und
2 500 / 3 700*W * Induktionsleistung bei aktivierter Power­Funktion
- Restwärmeanzeige (H)
- Maximale Induktionsleistung: 7 400 W
- Betriebsspannung: 230 V
- Frequenz: 50/60 Hz
Modèle IRX 933 HS 1 Plaque à induction de 2 300 / 3 200* W
2 Plaque à induction de 1 400 / 1 800* W 3 Plaque à induction de 1 700 / 2 500 et
2 500 / 3 700* W.
* Puissance à induction avec la fonction
Power activée.
- Indicateur de chaleur résiduelle. (H)
- Puissance maximum à induction : 7 400 Watts.
- Tension d'alimentation : 230 Volts.
- Fréquence : 50/60 Hertz.
GB
DE
FR
9
1
2
3
1
2
3
Model IQS 633 1 2,300 / 3,200* watt induction element
2 1,700 / 2,500 and 2,500 / 3,700* watt
induction element 3 1,400 / 1,800* watt induction element * Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
Modell IQS 633 1 Induktionskochzone mit 2 300 / 3 200* W
2 Induktionskochzone mit 1.700 / 2.500 und
2 500 / 3 700*W 3 Induktionskochzone mit 1 400 / 1 800* W * Induktionsleistung bei aktivierter Power­Funktion
- Restwärmeanzeige (H)
- Maximale Induktionsleistung: 7 400 W
- Betriebsspannung: 230 V
- Frequenz: 50/60 Hz
Modèle IQS 633 1 Plaque à induction de 2 300 / 3 200* W
2 Plaque à induction de 1 700 / 2 500 et
2 500 / 3 700* W. 3 Plaque à induction de 1 400 / 1 800* W * Puissance à induction avec la fonction Power activée.
- Indicateur de chaleur résiduelle. (H)
- Puissance maximum à induction : 7 400 Watts.
- Tension d'alimentation : 230 Volts.
- Fréquence : 50/60 Hertz.
GB
DE
FR
Model IRS 933 HS 1 2,300 / 3,200* watt induction element
2 1,400 / 1,800* watt induction element 3 1,700 / 2,500 and 2,500 / 3,700* watt
induction element * Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
Modell IRS 933 HS 1 Induktionskochzone mit 2 300 / 3 200* W
2 Induktionskochzone mit 1 400 / 1 800* W 3 Induktionskochzone mit 1.700 / 2.500 und
2 500 / 3 700*W * Induktionsleistung bei aktivierter Power­Funktion
- Restwärmeanzeige (H)
- Maximale Induktionsleistung: 7 400 W
- Betriebsspannung: 230 V
- Frequenz: 50/60 Hz
Modèle IRS 933 HS 1 Plaque à induction de 2 300 / 3 200* W
2 Plaque à induction de 1 400 / 1 800* W 3 Plaque à induction de 1 700 / 2 500 et
2 500 / 3 700* W.
* Puissance à induction avec la fonction
Power activée.
- Indicateur de chaleur résiduelle. (H)
- Puissance maximum à induction : 7 400 Watts.
- Tension d'alimentation : 230 Volts.
- Fréquence : 50/60 Hertz.
GB
DE
FR
10
Model IRS 943 1 2,300 / 3,700* watt induction element
2 1,400 / 1,800* watt induction element 3 1,850 / 2,500* watt induction element 4 1,850 / 2,500* watt induction element
* Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 220-240 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
Model IRS 943 1 Induktionskochzone mit 2 300 / 3 700* W
2 Induktionskochzone mit 1 400 / 1 800* W 3 Induktionskochzone mit 1 850 / 2 500* W 4 Induktionskochzone mit 1 850 / 2 500* W
* Induktionsleistung bei aktivierter Power­Funktion
- Restwärmeanzeige (H)
- Maximale Induktionsleistung: 7 400 W
- Betriebsspannung: 220-240 V
- Frequenz: 50/60 Hz
Model IRS 943 1 Plaque à induction de 2 300 / 3 700* W
2 Plaque à induction de 1 400 / 1 800* W 3 Plaque à induction de 1 850 / 2 500* W 4 Plaque à induction de 1 850 / 2 500* W
* Puissance à induction avec la fonction Power activée.
- Indicateur de chaleur résiduelle. (H)
- Puissance maximum à induction : 7 400 Watts.
- Tension d'alimentation : 220-240 Volts.
- Fréquence : 50/60 Hertz.
GB
DE
FR
1
2
3
4
11
GB
Guide to Using the Instructions Booklet
Dear Customer, We are delighted that you have put your
trust in us. We are confident that the new hob that you
have purchased will fully satisfy your needs.
This modern, functional and practical model has been manufactured using top­quality materials that have undergone strict quality controls throughout the manu­facturing process.
Before installing and using it, please read this Manual carefully and follow the ins­tructions closely; this will guarantee better results when using the appliance.
Keep this Instruction Manual in a safe place so that you can refer to it easily and thus abide by the Guarantee conditions.
In order to benefit from this Guarantee, it is essential that you submit the purchase receipt together with the Guarantee certifi­cate.
You should keep the Guarantee Certificate or, where relevant, the tech­nical datasheet, together with the Ins­truction Manual for the duration of the useful life of the appliance. It has important technical information about the appliance.
Safety Instructions
Before first use, you should carefully read the installation and connection instruc­tions.
These hob models may be installed in the same kitchen furniture units as TEKA
brand ovens. For your safety, installation should be
carried out by an authorised technician and should comply with existing installa­tion standards. Likewise, any internal work on the hob should only be done by TEKA's technical staff, including the change of the flexible supply cable of the appliance.
Safety warnings:
If the ceramic glass breaks or cracks, immediately unplug the stove­top to avoid electric shocks.
This appliance is not designed to work with an external timer (not built into the appliance) or a separate remo­te control system.
Do not steam clean this device.
The device and its accessible parts may heat up during operation. Avoid touching the heating elements. Children younger than 8 years old must stay away from the stovetop unless they are permanently supervised.
This device may solely be used by children 8 years old or older, people with impaired physical, sensory or mental abilities, or those who lack experience and knowledge, ONLY when supervised or if they have been given adequate instruction on the use of the device and understand the dangers its use involves. User cleaning and main­tenance may not be done by unsupervi­sed children.
Children must not play with the
device.
Precaution. It is dangerous to cook with fat or oil without being present, as
12
these may catch fire. Never try to extin­guish a fire with water! in this event dis­connect the device and cover the flames with a lid, a plate or a blanket.
Do not store any object on the cooking areas of the stovetop. Prevent a possible fire hazard.
Do not place metal objects, such as knives, forks, spoons or lids on the surfa­ce of the hob, as they may get very hot.
The induction generator complies with all current European standards. Nonetheless, we recommend that peo­ple with heart devices, with such as artificial pacemakers, consult with their doctor or, if in doubt, refrain from using the induction zones.
It is advisable not to use the induction hob during the pyrolitic clea­ning function in the case of the pyrolitic ovens, due to the high temperature rea­ched by this appliance.
When finished, turn off the coo­king zone by using the touch controls. Otherwise an undesired operation could occur if a pan is accidentally pla­ced on the cooking zone during the next three minutes. Avoid possible accidents!
The size of the base of the cook­ware to be used should be large enough to completely cover the coo­king zone drawn on the glass. Depen­ding on the type of cookware (material and size), the induction zones may work with smaller cookware.
Please remember that in order to work, the induction elements need to be used with cookware that has a ferro­magnetic base (material attracted by a
magnet).
Always use cookware with a flat, smooth base on the induction ele­ments. Using cookware with a defor­med, concave or curved base can lead to overheating that can damage the glass or the cookware.
Please take into account that the cookware that you use can greatly affect the how well the induction ele­ment works. You may find cookware on the market that, although marked as being suitable for induction hobs, does not work very well or is not easily recognised by the induction element due to the little amount or poor quality of the ferromagnetic material that the cookware has in its base.
GB
13
GB
INSTALLATION AND SETUP SHOULD BE CARRIED OUT BY AN AUTHORISED TECHNICIAN ACCORDING TO CURRENT INSTALLATION STANDARDS.
Positioning the hobs
To install these models, an opening with the dimensions shown in figure 1 should be cut into the unit's worktop.
The system for fixing the hob is intended for use with kitchen units with a thickness of 20, 30 and 40 mm.
The minimum distance between the surfa­ce of the hob and the lower part of the kit­chen unit or the hood located above the hob should be 650 mm. If the hood's insta­llation instructions recommend that the gap is greater than this, you should follow this advice.
The unit where the hob and oven will be located should be suitably fixed.
INSTALLATION WITH A CUTLERY DRAWER OR LOW CUPBOARD
If you wish to install a silverware drawer under the countertop, you should install a cover or spacer, located at least 60 mm from the back of the countertop, to avoid blocking the countertop fans with objects placed in the drawer. In this way, potential risks can be avoided due to inflammable objects that may be stored in the drawer.
INSTALLATION WITH A THERMOVENTI­LATED OVEN UNDER THE HOB
The oven should be installed according to the corresponding manual.
If the countertop is installed with an oven underneath, it is recommended that the same be a Teka brand thermo-ventilated
Installation
fig. 1
W
L
5
7
5
m
a
x
.
The dimensions L and W are in the table "Dimen- sions and characteristics" in the Technical Infor­mation section.
Minimum distan­ce to walls
Important: minimum ventilation distances
DRAWER
THERMOVENTI-
LATED OVEN
Fitting holes
GB
14
oven, to ensure good operation of the countertop.
A space should be left in front of the furni­ture for evacuation of hot air. The opening should be at least 5 mm high. Its length should be the width of the furniture.
An opening of 20 mm should be made in the back part of the furniture to allow inta­ke of cold air (see figure 1).
When hobs are handled before being installed, care should be taken in case there is any protruding part or sharp edge which could cause injury.
When installing units or applian­ces above the hob, the hob should be protected by a board so that the glass cannot be damaged by accidental blows or heavy weight.
The glues used in manufacturing the kitchen unit and on the decorative laminates and on the laminates that are part of the worktop surface should be made to tolerate temperatures of up to 100ºC.
TEKA does not assume any res­ponsibility for any malfunction or damage caused by faulty installation.
PLEASE REMEMBER THAT THE GUA­RANTEE DOES NOT COVER THE GLASS IF IT SUFFERS A VIOLENT BLOW OR IF IT IS USED IMPROPERLY.
Fixing the hob
When the gap has been properly sized, the gasket should be put on the lower side of the glass. Silicone should not be
applied between the glass and the unit worktop because if it becomes neces­sary to remove the hob from its posi-
tion, the glass could break when trying to detach it.
To attach the cooking countertop to the fur­niture, a set of clamps are supplied that should be fastened in the existing holes in the lower part of the framework. There are two possible ways to position the clips, as can be seen in figure 2.
Depending on the thickness of the worktop, it is possible to use the self-tapping screws that are provided as a fastening accessory by putting them into the clip's round hole. This hole will be threaded as the screw is inserted into it. This should be done before fixing the clip to the worktop.
Connecting the electricity
The electric connection is made using an omnipolar switch or plug, where accessi­ble, that is suitable for the intensity to be tolerated and that has a minimum gap of 3 mm between its contacts. This will ensure disconnection in case of emergency or when cleaning the hob.
The connection should include correct ear­thing, in compliance with current norms. If the flexible supply cable fitted to the appliance ever needs to be changed, it should be replaced by TEKA's official tech-
Sealing washer
Sealing washer
fig. 2
Loading...
+ 31 hidden pages