Teka GFT 800, GFT User guide

Mounting instructions and
maintenance recommendations
Cooker hoods
GF-T
Montageanleitung und Pflegehinweise
Dunstabzugshauben
GF-T
Instructions pour le montage et
Recommandations pour l’entretien
GF-T
Using this instruction book Contents
Dear Customer,
Thank you for choosing a Teka cooker hood.
We are sure that the appliance you have pur­chased will fully satisfy your needs.
All of our appliances are made using top qua­lity materials and undergo strict quality con­trols throughout the manufacturing process.
Before installing or using your new cooker hood, please read this manual carefully and follow the instructions in order to ensure opti­mum performance of the appliance for many years.
Keep this instruction book in a safe place so that you can consult it whenever necessary and fulfil guarantee requirements.
Safety Instructions
Before using your cooker hood for the first time, please take note of the installation and connection instructions.
Do not use the hood if the power cable has been damaged in any way or if the control swit­ches shows visible signs of deterioration.
If the hood stops working, or operates abnor­mally, disconnect its power supply (unplug from the mains) and get in touch with your TEKA Technical Service.
Do not leave uncovered gas rings burning under the hood.
Do not allow grease to accumulate on any part of the hood, especially in the filter. THIS IS A FIRE RISK.
Do not flambé under the hood.
Description of the Appliance Page 4
Special Requirements before First Use 5
Using your Hood 5
Fan motors 5 Light switch 5
Suggestions and Recommendations 6
Cleaning and Maintenance 7
Cleaning the filter 7 Cleaning the hood body 7 Changing light bulbs 8
If Something Doesn’t Work 9
Technical Information 10
Installation 11
Positioning in cabinet 11 Replacement of mains power cable 12
2 3
Description
Special Requirements
Using your Hood
of the Appliance
Your cooker hood is equipped with:
A Sliding three-speed extractor fan control B Light switch, for illumination with or wit-
hout fan operation
C On/off pilot lamp D Hob lighting, located behind the extrac-
tor panel
E Filter located below the extractor fan
intake. Easy-to-remove for cleaning
F Filter support frame
This hood is designed for the external venting of gases.
B C A
before First Use
Before connecting the hood to the electricity mains, make sure that the mains voltage and frequency correspond to the values indicated on the rating label inside the hood. Select the desired extraction speed by sliding
the control switch on the hood’s front panel. The extractor fan has three speed settings and an on/off pilot light, which lights up when the fan is operating at any of these speeds.
Position 1:
Off
Position 2:
First speed
Position 3:
Second speed
Position 4:
Third speed (maximum)
DD
Fan motors
Light switch
This is independent of the extractor fan motor, thus allowing the hob lighting to be used irres­pective of the extractor hood’s operating status.
E
4
F
On
Off
5
Suggestions and Recommendations
Cleaning and Maintenance
• Switch on the extractor fan a few minutes before you start to cook (3 to 5 minutes) in order to ensure that a steady air flow has been established before cooking fumes appear.
• Allow the extractor fan to run for several minutes after you have finished cooking (3 to 5 minutes) in order to expel all the grease from the outlet duct. This prevents the return of grease, smoke and smells.
BEFORE CARRYING OUT ANY CLEANING OR MAINTENANCE OPERATION, ENSURE THAT THE APPLIANCE IS DISCONNECTED FROM THE MAINS SUPPLY.
Cleaning the filter
•Remove the filter by releasing its catches (A).
•Take special care to prevent it from drop­ping.
• The filter can be cleaned either in a dish­washer (see note below) or by soaking it in hot water to soften up the accumulated greases. Special cleaning sprays can also be used, taking care to protect non-meta­llic parts.
•After cleaning, allow the filter to dry.
N.B.: Cleaning the filter in a dishwasher with strong detergents may blacken its metal surfa­ce without affecting its grease retention capa­city.
Warning: Filters must be cleaned at least once a month, depending on hood usage.
Cleaning the hood body
• It is recommended to use warm (approx. 40°C) soapy water and a damp cloth to cle­an the hood body, paying special attention to the slots on the extractor grille. After washing, dry thoroughly using a cloth that does not leave fibres.
Warning:
• Do not use metal scouring pads.
• Do not use abrasive products which could damage the metal surface.
• Do not scrape with sharp objects such as knives, scissors, etc.
Grease will accumulate on the hood and in the filters whenever you cook, regardless whether or not the extractor fan is operating.
AA
6
7
If Something Doesn’t Work
Changing light bulbs
• Remove the filter to access the light bulbs.
• Make sure that the hood has previously been disconnected from the mains supply and that the bulbs to be replaced are not hot.
• The maximum bulb rating is 40 W.
Before calling the repair service, make the following checks:
Fault Possible Cause Solution
Hood does not work
Mains cable not connected Connect mains cable
Power not reaching plug Check/repair mains supply
Hood not extracting sufficiently or vibrating
Filter saturated with grease Clean or replace filter
Obstruction in venting duct Remove obstruction
Inadequate venting duct Contact installer and follow
the instructions in this manual
Lights do not work
Bulbs blown Replace bulbs
Bulbs loose Tighten up bulbs
8
9
InstallationTechnical Information
Electrical characteristics: SEE RATING LABEL
Made in European Community- C.I.F.: A-39004932
MOD. TYP.
POTENCIA NOM. LÁMPARAS NENLEISTUNG GLÜHLAMPEN LAMPS RATE PUISSANCE LAMPES 2 X 40 W POTENCIA NOM. DAS LAMPADAS
GF-T
P-521325
Nº. de fabric. Fabrík.-Nr. Serial Nº
Dimensions Fitting Dimensions
500 x 320 x 295 455 x 300
(Width x Depth x Height) (Width x Depth)
24-000001
(mm) (mm)
ELECT.
220...230 V ~ 50 Hz
330 W
Before installing the hood, consult the require­ments of the corresponding authorities concer­ning air and smoke extraction regulations.
Extracted air must not be channelled through ducts used for exhaust fumes from appliances powered by any form of energy other than elec­tricity.
The room (kitchen) must be well ventilated if the extractor hood is to be used at the same time as other extractor fans or other applian­ces powered by any form of energy other than electricity.
When the hood is to operate at the same time as other appliances powered by any form of energy other than electricity, the air output pressure must not be more than 4 Pa (4 x 10 bar).
To ensure optimum hood performance, the length of the venting duct should not exceed FOUR metres and should not have more than two right angles (90º).
If the hood is supplied without a lead for mains connection (or if this is replaced), it must be disconnected from the mains by means of an omnipolar cut-off switch, with a minimum contact separation of 3 mm at all the poles, incorporated into the fixed installa­tion.
Positioning in cabinet
Using the screws provided in the accessory bag, bolt the hood to a wooden panel in which the fitting opening has previously been cut.
455
300
-5
The bottom of the hood must be positioned at a minimum height of 65 cm above electric hobs and 70 cm in the case of gas hobs. If gas hob installation instructions indicate a greater distance, this must be taken into account.
10
The appliance must be connected to the mains using flexible cable. Rigid tubing should not be used.
h
11
87
Ø 158
455
500
Replacement of mains power cable
The mains power cable may only be replaced by qualified technical service personnel.
300
320
12
Zur Benutzung der Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Verehrter Kunde,
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und sind sicher, daß unsere Dunstabzugshaube Ihren Anforderungen vollkommen gerecht wird.
Dieses Gerät wurde unter Verwendung von Materialien bester Qualität hergestellt und strengen Kontrollen während des gesamten Fertigungsprozesses unterzogen.
Vor dem Einbau oder der Benutzung bitten wir Sie, die Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen und die Hinweise genau zu befolgen, damit Sie viele Jahre lang mit diesem Gerät die bestmöglichen Ergebnisse erreichen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie diese später zu Rate ziehen können und die Garantieanforderungen einhal­ten.
Sicherheitshinweise
Vor der erstmaligen Inbetriebnahme müssen die Anweisungen für Installation und Anschluß beachtet werden.
Setzen Sie die Abzugshaube nicht in Betrieb, wenn das Netzkabel beschädigt oder angeris­sen ist oder das Gerät sichtbare Schäden an den Bedienungselementen aufweist.
Wenn das Gerät nicht mehr oder nicht richtig funktioniert, trennen Sie dieses vom Netz (Stecker aus der Steckdose ziehen) und benachrichtigen Sie den Kundendienst.
Die Gasbrenner der Kochstelle unterhalb der Abzugshaube müssen im angezündeten Zustand stets von einem Gefäß bedeckt sein.
Verhindern Sie die Ansammlung von Fettresten an der Abzugshaube, insbesondere am Filter. ES BESTEHT BRANDGEFAHR.
Flambieren Sie niemals unterhalb der Abzugshaube.
Gerätebeschreibung Seite 16
Spezielle Anforderungen vor der ersten Inbetriebnahme 17
Benutzung des Geräts 17
Motor 17 Lichtschalter 17
Hinweise und Empfehlungen 18
Reinigung und Pflege 19
Reinigung des Filters 19 Reinigung des Gehäuses der Dunstabzugshaube 19 Austausch der Glühlampen 20
Wenn das Gerät nicht funktioniert 21
Technische Informationen 22
Einbau 23
Einbau in die Küchenmöbel 23 Austausch des Netzanschlußkabels 24
14 15
Gerätebeschreibung
Spezielle Anforderungen vor der ersten Inbetriebnahme
Benutzung des Geräts
Die Abzugshauben sind ausgestattet mit: A Schiebeschalter für die Absaugleistung
des Motors. Dieser gestattet die Einstellung der Drehzahl in drei Stufen.
B Schalter für die Beleuchtung. Dieser ist
von der Motorfunktion unabhängig.
C Kontrolleuchte zur Betriebsanzeige D Beleuchtung des Kochbereichs mit, hin-
ter der Streuscheibe, angeordneten Glühlampen.
E Der Filter befindet sich am unteren Teil
der Abzugsfläche und ist zur Reinigung leicht herausnehmbar.
F Filterrahmen und Halterung
Die Abzugshaube ist für die Ableitung von Dunst oder Wrasen ins Freie ausgelegt.
B C A
Vor Anschluß der Dunstabzugshaube ans Netz sind Spannung und Frequenz darauf zu über­prüfen, ob sie mit den Angaben auf dem im Inneren angebrachten Typenschild übereins­timmen.
DD
Durch Betätigung des an der Vorderseite ange­ordneten Schiebeschalters wird die gewünsch­te Absaugleistung eingestellt. Der Motor der Abzugshaube kann mit drei unterschiedlichen Drehzahlen betrieben werden, eine Kontrolleuchte leuchtet auf, wenn der Motor in einer der drei Stufen läuft.
Stellung 1:
Aus
Stellung 2:
Erste Drehzahl
Stellung 3:
Zweite Drehzahl
Stellung 4:
Dritte Drehzahl (Maximale Absaugleistung)
Motor
16
Lichtschalter
Der Lichtschalter ist nicht mit der Funktion des Motors verbunden, die Beleuchtung kann unabhängig vom Betrieb der Dunstabzugshaube
E
F
benutzt werden.
Ein
Aus
17
Hinweise und Empfehlungen
Reinigung und Pflege
• Die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Kochbeginn einschalten (zwischen 3 und 5 Minuten). Hierdurch wird eine konti­nuierliche und stabile Luftströmung erreicht, wenn die Dämpfe abzusaugen sind.
•Die Dunstabzugshaube nach dem Kochen einige Minuten (zwischen 3 und 5 Minuten) weiterlaufen lassen, damit Fetteilchen aus der Abluftleitung vollstän­dig nach außen transportiert werden. Auf diese Weise wird das Rückströmen von Fett, Dämpfen und Gerüchen verhindert.
ÜBERZEUGEN SIE SICH VOR BEGINN ALLER REINIGUNGS- ODER PFLEGEARBEITEN DAVON, DASS DAS GERÄT VOM NETZ GETRENNT IST!
Reinigung des filters
• Hängen Sie den Filter durch Betätigung der Ver schlüsse (A) aus.
• Gehen Sie dabei vorsichtig vor, um ein Herunterfallen des Filters zu vermeiden.
• Reinigen Sie den Filter entweder in der Geschirrspülmaschine (siehe Hinweis) oder tauchen Sie diesen in heißes Wasser, bis sich die Fettreste aufgelöst haben. Sie können den Filter auch mit einem spezie­llen fettlösenden Spray reinigen (hierbei alle nichtmetallischen Teile abdecken).
• Nach der Reinigung den Filter sorgfältig abtrocknen.
Hinweis: Durch Reinigung mit aggressiven Spülmitteln im Geschirrspüler kann die meta­llische Filteroberfläche schwarz anlaufen, ohne daß jedoch die Rückhaltefähigkeit für Fette beeinträchtigt wird.
Reinigung des Gehäuses
der Abzugshaube
• Es wird die Verwendung warmer Seifenlauge mit einer Temperatur von etwa 40°C empfohlen. Säubern Sie die Abzugshaube mit einem mit der Lauge befeuchteten Tuch und achten Sie beson­ders auf eine sorgfältige Reinigung der Schlitze im Gerät. Trocknen Sie ansch­ließend alle Flächen gründlich mit einem nicht fasernden Tuch.
Achtung:
•Verwenden Sie keine metallischen Scheuerschwämme.
•Verwenden Sie keine Scheuermittel, da die­se die metallischen Flächen beschädigen können.
•Verwenden Sie zum Kratzen keine scharfen Gegenstände wie Messer oder Scheren usw.
18
Achtung: Reinigen Sie den Filter je nach Intensität der Nutzung mindestens einmal im Monat.
Beachten Sie bitte, daß sich beim Kochen auch dann Fettreste im Filter und in der Abzugshaube ansammeln, wenn diese nicht eingeschaltet ist.
AA
19
Loading...
+ 22 hidden pages