Děkujeme, že jste si vybrali tento produkt. Doufáme, že s tímto produktem, který byl vyroben pomocí
vysoce kvalitní a nejmodernější technologie, dosáhnete těch nejlepších výsledků. Proto si prosím před
použitím výrobku přečtěte celou tuto uživatelskou příručku a všechny ostatní doprovodné dokumenty.
Dbejte na všechna varování a informací v uživatelské příručce. Můžete tak chránit sebe a svůj majetek před potenciálním nebezpečím. Uschovejte uživatelskou příručku. Pokud produkt předáváte někomu jinému, předejte také uživatelskou příručku.
V uživatelské příručce a na obalu jsou použity následující symboly:
Nebezpečí, které může mít za následek smrt nebo zranění.
UPOZORNĚNÍ Nebezpečí, které může mít za následek poškození výrobku nebo jeho okolí.
Důležité informace nebo užitečné rady o použití.
Přečtěte si uživatelskou příručku.
OBAL VÝROBKU
• Byly splněny povinnosti vyplývající ze zákona č. 477/2001 Sb. o obalech, včetně uhrazení finančního příspěvku organizaci zajišťující využití obalového materiálu.
• Doporučujeme uschovat po dobu záruky obal výrobku včetně výplní, pro možnost bezpečného přepravení do servisního střediska.
Tento elektrický spotřebič odpovídá českým i evropským normám, týkajících se bezpečnosti
elektrických spotřebičů určených do domácností a ochrany před elektromagnetickou interferencí a bylo na něj vystaveno „Prohlášení o shodě“.
LIKVIDACE
Likvidace obalového materiálu
• Všechny použité materiály jsou ekologické a lze je bez nebezpečí umístit na místo určené
obcí k ukládání odpadů. Obal z nového výrobku zlikvidujte přiměřeným způsobem.
• Použité plasty mohou být recyklovány a jsou označeny:
PE = polyetylen, PS = polystyren, PP = polypropylen
• Kartónové části obalu byste měli odvézt do sběrny nebo do kontejneru se starým papírem.
Likvidace vysloužilého spotřebiče
• Až jednoho dne Váš starý elektrický spotřebič definitivně vyřadíte z provozu, zamezte jeho
zneužití odštípnutím přívodního kabelu a dopravte jej do nejbližšího střediska recyklace
odpadů. Nevyhazujte starý spotřebič do odpadu spolu s domovním odpadem, ale kontaktujte své místní úřady a zjistěte, zda a kde jsou ve vaší oblasti místa, kde lze spotřebič recyklovat.
• Prosím, dodržujte národní a regionální předpisy týkající se vyhazování spotřebičů a obalového
materiálu do odpadu, jakož i značení materiálů (třídění odpadů, sběr odpadů, sběrná místa).
Podrobné informace na www.elektrowin.cz
Tento výrobek byl vyroben pomocí nejnovější technologie v ekologických podmínkách.
nebo abrazivní nástroje. Nepoužívejte
univerzální čisticí prostředky, benzín, ředidlo,
alkohol, lak atd.
UPOZORNĚNÍPo vyčištění nezapomeňte
znovu nainstalovat filtr odtoku. Jinak by došlo
k ucpání čerpadel a poškození produktu
Vnitřní osvětlení
V případě potřeby výměny LED /
žárovky používané pro osvětlení
kontaktujte autorizovaný servis vybraný dle
modelu vašeho produktu.
Informace o balení
Obalové materiály produktu jsou
vyrobeny z recyklovatelných
materiálů v souladu s našimi
národními předpisy o životním prostředí.
Nelikvidujte obalové materiály společně s
domácím nebo jiným odpadem. Odneste je do
sběrných míst obalového materiálu určených
místními úřady.
2 – Životní prostředí
Soulad se směrnicí WEEE a likvidace
odpadu
Tento produkt splňuje směrnici EU WEEE
(2012/19 / EU). Tento výrobek nese klasifikační
symbol pro elektronický odpad a odpad z
elektronických zařízení (WEEE).
Tento symbol označuje, že
tento výrobek nesmí být na
konci své životnosti likvidován
s běžným domovním
odpadem. Použité zařízení
musí být vráceno do oficiálního
sběrného místa pro recyklaci
elektrických a elektronických zařízení.Chcete-li
najít tyto sběrny, obraťte se na místní úřady
nebo prodejce, u kterého byl produkt
zakoupen.Každá domácnost hraje při sběru a
recyklaci starých spotřebičů důležitou roli.
Správná likvidace použitého zařízení pomáhá
předcházet možným negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví.
Soulad se směrnicí RoHS
Produkt, který jste zakoupili, odpovídá směrnici
EU RoHS (2011/65 / EU). Neobsahuje škodlivé,
ani zakázané materiály uvedené v této
směrnici.
13. Horní košík na příbory (v závislosti na modelu)
14. Vrchní deska (v závislosti na modelu)
15. Sušící ventilátor (v závislosti na modelu)
Přehled
Page 11
Ovládání produktu
Před použitím si přečtěte část „Bezpečnostní pokyny“!
1. Tlačítko Zap / Vyp
2. Tlačítko Výběr programu / zrušení programu (podržte 3 vteřiny)
3. Funkční tlačítka
F1 Funkce polovičního naložení
F2 Funkce Fast+
F3 Funkce IonGuard
F4 Funkce TurboWash
4. Indikátor programu
5. Indikátor soli
6. Nepoužito
7. Indikátor Start / storno
8. Indikátor Odloženého času / Zbývajícího času
9. Tlačítko odložení startu
10. Indikátor odložení startu
11. Indikátor konce programu
12. Nepoužito
13. Indikátor leštidla
1
10
24567839
111213
3
Page 12
Nastavení systému změkčování vody
• Vybalte testovací proužek.
• Otevřete kohoutek a nechejte vodu odtéct
(asi 1 minutu).
• Ponořte testovací proužek na 1 sekundu do vody.
• Vyjměte proužek z vody a zatřeste s ním.
• Počkejte 1 minutu.
• Proveďte potřebné nastavení
podle testovacího proužku.
Úroveň 0
Úroveň 1
Úroveň 2
Úroveň 3
Úroveň 4
Úroveň 5
Po zjištění tvrdosti vody:
1. Po zapnutí stroje stiskněte současně tlačítka Odložený start a P+. Po zobrazení odpočítávání (3, 2, 1) ještě chvíli podržte tlačítka stisknutá.
2. Stisknutím klávesy P + aktivujte pozici .
3. Pomocí tlačítka Odložený start upravte úroveň tvrdosti vody podle tvrdosti přiváděné
vody. Správné nastavení viz „Tabulka nastavení úrovně tvrdosti vody“.
Stisknutím tlačítka odloženého startu přepněte
úroveň tvrdosti vody do polohy 1. (r1)
Level 1
6-95-79-13
Level 2
10-158-1214-22
Stisknutím tlačítka odloženého startu přepněte
úroveň tvrdosti vody do polohy 2. (r2)
Level 3
16-1913-1523-27
Stisknutím tlačítka odloženého startu přepněte
úroveň tvrdosti vody do polohy 3. (r3)
Level 4
20-2416-1928-34
Stisknutím tlačítka odloženého startu přepněte
úroveň tvrdosti vody do polohy 4. (r4)
Level 5
25-6220-5035-90
Stisknutím tlačítka odloženého startu přepněte
úroveň tvrdosti vody do polohy 5. (r5)
Správné nastavení systému změkčování vody zlepší mycí, oplachovací a sušicí výkon
vaší myčky.
Chcete-li seřídit systém, nejprve zjistěte tvrdost vody ve vaší oblasti a upravte ji, jak je
uvedeno níže.
Page 13
Stejné nastavení úrovně tvrdosti, jaké jste nastavili na ovládacím panelu, proveďte
také pomocí přepínače nastavení regenerace. Pokud jste například na ovládacím
panelu nastavili hodnotu „3“, nastavte také přepínač nastavení regenerace do polohy 3.
Přepínač nastavení regenerace
Úroveň 0 Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3Úroveň 4 Úroveň 5
112345
• Pokud je úroveň tvrdosti vody, kterou používáte, vyšší než 50 ° dH nebo používáte-li
studniční vodu, doporučuje se použít filtr a zařízení na čištění vody.
Pokud je úroveň tvrdosti vody, kterou používáte, nižší než 7 ° dH, není nutné v myčce
používat sůl. V takovém případě bude indikátor soli na ovládacím panelu vaší myčky
nepřetržitě svítit.
Pokud je tvrdost vody nastavena na úroveň 1, indikátor soli bude trvale svítit, i když
není nutné používat sůl. Pokud použijete sůl i za těchto podmínek, sůl se nespotřebuje a kontrolka se nerozsvítí.
•
•
Při stěhování bude nutné znovu nastavit tvrdost vody v myčce podle výše uvedených
informací, v souladu s tvrdostí vody v místě, kam jste se přestěhovali. Pokud byla
u vašeho zařízení již dříve nastavena úroveň tvrdosti vody, váš přístroj zobrazí
nejnovější nastavení úrovně tvrdosti.
Page 14
Tabulka programů – model DFI 46700
Kapacita: 14
Data programu a průměrné hodnoty spotřeby T
Číslo programu
0
1
2
3
4
5
6
Název programu
AUTOCLEANEco***Auto
Intensive1h
MiniPrewash
Mycí teplota
–
50 °C40-65 °C
70 °C
60 °C
35 °C
–
Stupeň
znečištění
Tento program se
doporučuje provádět
každé 1–2 měsíce kvůli
čištění stroje a nezbytné
hygieně. Program by měl
být spuštěn, když je stroj
prázdný. K dosažení
efektivního výsledku
používejte společně se
speciálními čisticími
prostředky pro stroje.
Vhodný pro mytí
nádobí s normálním
množstvím
znečištění. Jedná se
o nejúčinnější
program z hlediska
kombinované
spotřeby energie a
vody. Používá se k
posouzení souladu se
směrnicí EU
o ekodesignu.
Určuje stupeň
znečištění nádobí
a automaticky
nastavuje teplotu a
množství mycí vody i
dobu mytí. Vhodný na
všechny druhy
nádobí.
Vhodný pro silně
znečištěné nádobí,
hrnce a pánve.
Denní mycí program
pro nejrychlejší mytí
běžně zašpiněného
nádobí
Vhodný pro lehce
zašpiněné denní
nádobí, které je
opláchnuté nebo
předčištěné.
Vhodný k odstranění
zbytků jídla ze
znečištěného nádobí,
které zůstane v myčce
několik dní, a tím
zabrání hromadění
zápachu
–
StředníStřední až vysokýVysokýStřední
Nízký–
Předmytí
–++
+
–
–
+
Mytí
–+++
+
+–
Sušení
–++
++–
–
Trvání (min)
75220
110-178
170
58
30
15
Spotřeba vody (l)
15,2
9,59,4-12,416,8
10,6
10,84
Spotřeba e. (kWh)
0,700,93*/0,951**
0,90-1,45
1,511,18
0,8
–
*: EN 60436:2016 ** EN 60436:2020 Hodnoty spotřeby uvedené v tabulce byly stanoveny za standardních podmínek. Za praktických podmínek proto mohou nastat rozdíly *** Referenční program pro zkušební ústavy.
Zkoušky podle EN 50242/60436 musí být prováděny s plným dávkovačem soli na změkčování vody a plným zásobníkem leštidla a za použití zkušebního programu. Hodnoty uvedené pro jiné programy než program
Eco 50 ° C jsou pouze orientační.
Page 15
Tabulka programů – model DFI 46900
Kapacita: 14
Data programu a průměrné hodnoty spotřeby T
Číslo programu
012345678
Název programu
AUTOCLEAN
Eco***AutoDUALCAREIntensive
1hGlassCareMiniPrewash
Mycí teplota
–
50 °C
40-65 °C
–70 °C60 °C40 °C35 °C–
Stupeň
znečištění
Tento program se
doporučuje
provádět každé
1–2 měsíce kvůli
čištění stroje a
nezbytné hygieně.
Program by měl být
spuštěn, když je
stroj prázdný.
K dosažení
efektivního výsledku
používejte společně
se speciálními
čisticími prostředky
pro stroje.
Vhodný pro mytí
nádobí
s normálním
množstvím
znečištění. Jedná
se o nejúčinnější
program z
hlediska
kombinované
spotřeby energie
a vody. Používá
se k posouzení
souladu se
směrnicí EU
o ekodesignu.
Určuje stupeň
znečištění
nádobí
a automaticky
nastavuje teplotu
a množství mycí
vody i dobu mytí.
Vhodný na
všechny druhy
nádobí.
Je to
nejvhodnější
mycí program
pro každodenní
míchané nádobí
včetně
plastových
předmětů.
Zatímco jemné
skleněné
předměty se
umývají v horním
koši, pánve
a tácy lze umýt
ve spodním koši.
Vhodný pro silně
znečištěné
nádobí, hrnce
a pánve.
Denní mycí
program pro
nejrychlejší mytí
běžně
zašpiněného
nádobí
Speciální
program pro
jemné čištění
jemného skla.
Vhodný pro lehce
zašpiněné denní
nádobí, které je
opláchnuté nebo
předčištěné.
Vhodný k
odstranění zbytků
jídla ze
znečištěného
nádobí, které
zůstane v myčce
několik dní, a tím
zabrání hromadění
zápachu
–
StředníStřední až vysokýStředníVysokýStředníNízký
Nízký–
Předmytí
–
++
++–+–+
Mytí
–
++
+++++–
Sušení
–
++
++++––
Trvání (min)
75
220
110-17820317058120
3015
Spotřeba vody (l)
15,2
9,59,4-12,419
16,810,613,6
10,84
Spotřeba e. (kWh)
0,700,93*/0,951**0,90-1,451,531,511,181,20
0,8–
*: EN 60436:2016 ** EN 60436:2020 Hodnoty spotřeby uvedené v tabulce byly stanoveny za standardních podmínek. Za praktických podmínek proto mohou nastat rozdíly *** Referenční program pro zkušební ústavy.
Zkoušky podle EN 50242/60436 musí být prováděny s plným dávkovačem soli na změkčování vody a plným zásobníkem leštidla a za použití zkušebního programu. Hodnoty uvedené pro jiné programy než program
Eco 50 ° C jsou pouze orientační.
Page 16
Tabulka programů – model DFI 46950
Kapacita: 15
Data programu a průměrné hodnoty spotřeby T
Číslo programu
0
1
234
56
78
Název programu
AUTOCLEAN
Eco***AutoDUALCARE
Intensive
1hGlassCare
Mini
Prewash
Mycí teplota
–
50 °C40-65 °C
–
70 °C
60 °C
40 °C
35 °C
–
Stupeň
znečištění
Tento program se
doporučuje
provádět každé
1–2 měsíce kvůli
čištění stroje a
nezbytné hygieně.
Program by měl být
spuštěn, když je
stroj prázdný.
K dosažení
efektivního výsledku
používejte společně
se speciálními
čisticími prostředky
pro stroje.
Vhodný pro mytí
nádobí
s normálním
množstvím
znečištění. Jedná
se o nejúčinnější
program z
hlediska
kombinované
spotřeby energie
a vody. Používá
se k posouzení
souladu se
směrnicí EU
o ekodesignu.
Určuje stupeň
znečištění
nádobí
a automaticky
nastavuje teplotu
a množství mycí
vody i dobu mytí.
Vhodný na
všechny druhy
nádobí.
Je to
nejvhodnější
mycí program
pro každodenní
míchané nádobí
včetně
plastových
předmětů.
Zatímco jemné
skleněné
předměty se
umývají v horním
koši, pánve
a tácy lze umýt
ve spodním koši.
Vhodný pro silně
znečištěné
nádobí, hrnce
a pánve.
Denní mycí
program pro
nejrychlejší mytí
běžně
zašpiněného
nádobí
Speciální
program pro
jemné čištění
jemného skla.
Vhodný pro lehce
zašpiněné denní
nádobí, které je
opláchnuté nebo
předčištěné.
Vhodný k
odstranění zbytků
jídla ze
znečištěného
nádobí, které
zůstane v myčce
několik dní, a tím
zabrání hromadění
zápachu
–
Střední
Střední až vysoký
StředníVysoký
Střední
Nízký
Nízký
–
Předmytí
–
++
++–+
–+
Mytí
–+
+
+
++++
–
Sušení
–++++++
–
–
Trvání (min)
75
245
110-178203
170
58
120
3015
Spotřeba vody (l)
15,29,5
9,4-12,4
1916,8
10,6
13,6
10,84
Spotřeba e. (kWh)
0,70
0,94*/0,965**
0,90-1,45
1,531,511,181,20
0,8
–
*: EN 60436:2016 ** EN 60436:2020 Hodnoty spotřeby uvedené v tabulce byly stanoveny za standardních podmínek. Za praktických podmínek proto mohou nastat rozdíly *** Referenční program pro zkušební ústavy.
Zkoušky podle EN 50242/60436 musí být prováděny s plným dávkovačem soli na změkčování vody a plným zásobníkem leštidla a za použití zkušebního programu. Hodnoty uvedené pro jiné programy než program
Eco 50 ° C jsou pouze orientační.
Page 17
Tabulka programů – model DFI 76950
Kapacita: 15
Data programu a průměrné hodnoty spotřeby T
Číslo programu
012345678
Název programu
AUTOCLEAN
Eco***AutoDUALCAREIntensive
1hGlassCareMiniPrewash
Mycí teplota
–
50 °C
40-65 °C
–70 °C60 °C40 °C35 °C–
Stupeň
znečištění
Tento program se
doporučuje
provádět každé
1–2 měsíce kvůli
čištění stroje a
nezbytné hygieně.
Program by měl být
spuštěn, když je
stroj prázdný.
K dosažení
efektivního výsledku
používejte společně
se speciálními
čisticími prostředky
pro stroje.
Vhodný pro mytí
nádobí
s normálním
množstvím
znečištění. Jedná
se o nejúčinnější
program z
hlediska
kombinované
spotřeby energie
a vody. Používá
se k posouzení
souladu se
směrnicí EU
o ekodesignu.
Určuje stupeň
znečištění
nádobí
a automaticky
nastavuje teplotu
a množství mycí
vody i dobu mytí.
Vhodný na
všechny druhy
nádobí.
Je to
nejvhodnější
mycí program
pro každodenní
míchané nádobí
včetně
plastových
předmětů.
Zatímco jemné
skleněné
předměty se
umývají v horním
koši, pánve
a tácy lze umýt
ve spodním koši.
Vhodný pro silně
znečištěné
nádobí, hrnce
a pánve.
Denní mycí
program pro
nejrychlejší mytí
běžně
zašpiněného
nádobí
Speciální
program pro
jemné čištění
jemného skla.
Vhodný pro lehce
zašpiněné denní
nádobí, které je
opláchnuté nebo
předčištěné.
Vhodný k
odstranění zbytků
jídla ze
znečištěného
nádobí, které
zůstane v myčce
několik dní, a tím
zabrání hromadění
zápachu
–
StředníStřední až vysokýStředníVysokýStředníNízký
Nízký–
Předmytí
–
++
++–+–+
Mytí
–
++
+++++–
Sušení
–
++
++++––
Trvání (min)
75
245
110-17320317058120
3015
Spotřeba vody (l)
15,2
9,59,4-12,419
16,810,613,6
10,84
Spotřeba e. (kWh)
0,700,84*/0,861**0,90-1,451,531,511,181,20
0,8–
*: EN 60436:2016 ** EN 60436:2020 Hodnoty spotřeby uvedené v tabulce byly stanoveny za standardních podmínek. Za praktických podmínek proto mohou nastat rozdíly *** Referenční program pro zkušební ústavy.
Zkoušky podle EN 50242/60436 musí být prováděny s plným dávkovačem soli na změkčování vody a plným zásobníkem leštidla a za použití zkušebního programu. Hodnoty uvedené pro jiné programy než program
tlačítka Time Delay a P. Držte je stisknuté,
dokud se na displeji nedokončí
odpočítávání 3, 2, 1.
2. Stisknutím tlačítka P aktivujte možnost a:.
Funkce automatické detekce prostředku je
deaktivována ( „a: 0“ ) a aktivována („a: 1“).
Nastavte požadovanou možnost stisknutím
tlačítka Time Delay.
3. Pro uložení změn vypněte stroj tlačítkem
On/Off.
Změna hlasitosti výstražného zvuku
1. Po zapnutí zařízení stiskněte současně
tlačítka Time Delay a P / P +. Držte je
stisknuté, dokud se na displeji nedokončí
odpočítávání 3, 2, 1.
2. Stisknutím tlačítka P / P + přejděte na
displeji do polohy S :.
3. Každé stisknutí tlačítka Time Delay změní
hlasitost výstražného zvuku na „S: 0“
vypnuto, „S: 1“ střední a „S: 2“ vysoké.
4. Pro uložení změn vypněte stroj tlačítkem
On/Off.
Myčka je z výroby nastavena na hlasitost
„S:2“.
Osvětlení podlahy
Varování, které ukazuje,
že stroj je ve fázi mytí
(záleží na modelu)
Vaše myčka během mytí osvětluje podlahu. Po
dokončení procesu mytí tato kontrolka zhasne.
Podlahové osvětlení se aktivuje
automaticky při spuštění mycího
programu a zůstane rozsvícené až do konce
programu.
Osvětlení podlahy není možné vypnout.
Vnitřní osvětlení
(záleží na modelu)
Některé modely mají vnitřní osvětlení, které při
otevřených dveřích osvětluje vnitřek myčky.
1. Po zapnutí zařízení stiskněte současně
tlačítka Time Delay a P / P +. Držte je
stisknuté, dokud se na displeji nedokončí
odpočítávání 3, 2, 1.
2. Stisknutím tlačítka P / P + přejděte na
displeji do polohy L :. Vnitřní osvětlení je
vypnuto v poloze „L: 0“ a zapnuto v poloze
„L: 1“. Pomocí tlačítka Time Delay vyberte
požadovanou pozici.
3. Pro uložení změn vypněte stroj tlačítkem
On/Off.
Automatické otevírání dveří
(záleží na modelu)
Díky funkci „Automatické otevírání dveří“ na
vašem stroji se zvyšuje účinnost sušení vašeho
stroje a šetří se energie. Existují dvě možnosti,
jmenovitě „OFF“ a „ON“.
Ke změně nastavení je možné použít
podnabídku.
Když je tato funkce aktivní, dvířka myčky se na
konci mycího cyklu automaticky otevřou.
Funkce automatického otevírání dveří
otevírá dveře na konci pracího cyklu díky
„šachtám pro otevírání dveří“. Tento proces
trvá asi 2 minuty. Pokud dojde k přerušení
napájení, když se hřídele vysouvají, nesnažte se
dveře zavřít silou. Po obnovení napájení bude
proces dokončen a hřídele zasunuty.
Funkce automatického otevírání dveří
může způsobit změny doby cyklu
Page 36
%
%
%
%
%
Změna nastavení automatického otevírání
dveří (záleží na modelu)
&
1. Po%zap nu tí%zařízení%stiskněte%sou časně%
tlačítka%Time%Delay%a%P%/%P%+.%Držte%je%
stisknuté,%dokud%se%na%displeji%nedokončí%
odpočítávání%3,%2,%1.%
Aby stroj fungoval efektivně, čistěte oběžná
kola nejméně jednou týdně.
Spodní mycí rameno
Zkontrolujte, zda nejsou ucpané otvory na
spodním oběžném kole (1). Pokud jsou ucpané,
oběžné kolo vyndejte a vyčistěte. Demontáž
spodního oběžného kola provedete jeho
• V˘robek byl pfied odesláním z v˘robního závodu pfiezkou‰en a v˘robce ruãí za to, Ïe v˘robek bude mít po
celou dobu záruky vlastnosti stanovené pfiíslu‰n˘mi technick˘mi normami za pfiedpokladu, Ïe jej bude spotfiebitel uÏívat v souladu s návodem k obsluze.
• Záruãní list je prÛkazem práva uÏivatele ve smyslu § 2161 dle zákona 89/2012 Sb. na bezplatné odstranûní závad, které vznikly v prÛbûhu záruãní lhÛty chybou v˘roby nebo vadou materiálu.
• Za podmínek dodrÏení zpÛsobu pouÏívání v˘robku v souladu s návodem k obsluze nebo jin˘m ustanovením
v˘robce se na uveden˘ v˘robek poskytuje uÏivateli záruãní doba 24 mûsícÛ od data prodeje vyznaãeného
prodejcem na záruãním listû.
• Záruãní opravu provede povûfiená opravna ser visní sítû na základû pfiedloÏení správnû a úplnû vyplnûného záruãního listu spolu s dokladem o zakoupení. Adresu povûfiené opravny sdûlí prodejce.
• Doba záruky se prodluÏuje o dobu od uplatnûní práva na záruãní opravu u autorizovaného ser visu do dne
ukonãení opravy v˘robku. Tyto skuteãnosti je kupující povinen doloÏit ãitelnou kopií opravního listu. Nebude-li pfii opravû zji‰tûna závada spadající do záruky, uhradí náklady spojené s v˘konem servisního technika
uÏivatel v˘robku.
Záruka se vztahuje pouze na smluven˘ úãel uÏívání, jímÏ je urãení v˘robku v˘hradnû pro uÏití v domácnosti
a podle pfiiloÏeného návodu k obsluze. Vadou se tedy pro úãely uplatnûní záruky rozumí prokazatelná vada
materiálu, pfiípadnû chybné provedení dílu ãi sestavy (nikoliv v‰ak obvyklé vlastnosti v˘robku urãeného pro
domácí pouÏití, jeÏ v‰ak pfiípadnû neodpovídají subjektivním pfiedstavám kupujícího).
Záruka se nevztahuje na vady zpÛsobené vnûj‰ími podmínkami, jako jsou napfiíklad poruchy v elektrické síti
nebo bytové instalaci, nesprávn˘m tlakem plynu nebo neãistotou v pfiívodní síti plynu, nevhodn˘mi provozní-
mi pod
mínkami (vlhké, pra‰né, chemicky ãi jinak nevhodné prostfiedí), na po‰kození zpÛsobené dopravou
a manipulací, neodvratnou událostí (Ïivelnou pohromou), neoprávnûn˘m ser visním zásahem, nebo je-li v˘robek instalován ãi obsluhován v rozporu s obsahem návodu k obsluze. Záruka se dále nevztahuje na spotfieb-
ní materiál, jako jsou Ïárovky, filtry, snímatelné ãásti ze skla nebo plastick˘ch hmot, nevhodné skladování,
nadmûrné opotfiebení, na po‰kození zpÛsobené vloÏením nevhodného pfiedmûtu do spotfiebiãe apod.
Prodávající je povinen v˘robek vybalit, prokázat povrchovou i vzhledovou kvalitu a kompletnost v˘robku a zároveÀ informativnû seznámit zákazníka s obsluhou a pouÏitím. Poté je povinen vyplnit na pfiední stranû záruãního listu ve‰keré údaje v tuãném rámeãku a správnost údajÛ potvrdit razítkem prodejny a podpisem.
V‰echny údaje musí b˘t vyplnûny ihned pfii prodeji a nesmazateln˘m zpÛsobem. Neúplnû vyplnûn˘ nebo pfiepisovan˘ záruãní list je neplatn˘.
Upozornûní pro uÏivatele:
• uÏivatel v˘robku je povinen na vlastní náklady zabezpeãit vyhovující elektrickou, plynovou a vodovodní instalaci dle platn˘ch norem apfiedpisÛ. Nesprávné pfiipojení k elektrické, plynové nebo vodovodní instalaci
nespadá do záruãní opravy.
• pfii reklamaci v záruãní dobû v˘robek vyãistûte a zabalte do originálního obalu s pfiíslu‰n˘mi vnitfiními vloÏkami. Z hygienick˘ch dÛvodÛ se zneãi‰tûné v˘robky do opravy nepfiijímají.
• záruka se vztahuje pouze na v˘robky uvedené na ãesk˘ trh spoleãností Teka-CZ, s r.o. DÛsledky ze ztráty
záruãního listu jdou na vrub kupujícího.
• ve Va‰em zájmu je práce opravny kontrolována. Prosíme Vás proto, abyste pfii kontrolách vy‰li na‰im pra-
covníkÛm vstfiíc poskytnutím nutn˘ch informací, zejména pfiedloÏením tohoto záruãního listu a kopií
opravn˘ch listÛ aby nemohly vzniknout pochybnosti o oprávnûnosti záruãní opravy.
DOVOZCE:
TEKA-CZ, spol.s r.o.
VHole‰oviãkách 593, 182 00 Praha 8
Tel.: 284 691 940
Servisní linka pro poskytování informací o ser visní síti
www.tekaservis.cz, servis@teka-cz.cz
Page 46
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.