Teka CGX 60 4G IS, CGX 70 5G IS TR Installation Instructions And Use

INSTALLATION INSTRUCTIONS AND
USE AND MAINTENANCE RECOMMENDATIONS
FOR GAS HOBS
EINBAUANLEITUNG FÜR GAS-GLASKOCHFELDER MIT BEDIE-
NUNGS- UND PFLEGEHINWEISEN
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET RECOMMANDA-
TIONS D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
CGX 60 4G IS - CGX 70 5G IS TR
Índice / Inhalt / Table des matières /
Introduction
User Guide
Installation
Positioning the hobs Positioning the oven Fixing the hob Connecting the gas Connecting the electricity Gas conversion
Technical Information
Dimensions and powers Technical data
Use and Maintenance
Special requirements before first use Component parts of a gas burner Touch control panel user instructions Locking the sensor buttons of the hob Safety disconnection Safety against overheating Mechanism to protect against inadvertently turning the gas control knobs Component parts of an automatic control and safety system Using the hob Tips for correctly using burners Reminder Cleaning and care Maintenance
If something doesn't work
GB
2
Allgemeines
Bedienungshinweise
Einbau
Einbau des Kochfelds Einbau des Herdes Verankerung Gasanschluss Netzanschluss Umrüstung auf eine andere Gasart
Technische Angaben
Abmessungen und Leistung Technische Daten
Bedienung und Pflege
Maßnahmen vor Inbetriebnahme Brenneraufbau Sensorbedienung Sensor-Kindersicherung Sicherheitsabschaltung Überhitzungsschutz Mechanische Knebelsperre Thermoelektrische Zündsicherung Gebrauch des Kochfelds Hinweise zur sachgemäßen Bedienung der Brenner Wichtige Hinweise Reinigung und Pflege Wartung
Störungsbehebung
DE
4
5
6
6 7 7 7 8 8
10
10
11
12
12 12 12
14 14 14
15
15 16 16 17 18 19
20
4
21
22
22 23 23 23 24 24
26
26 27
28
28 28 28 30 30 30 31 31 32
32 33 34 35
36
3
Présentation
Guide d'utilisation
Installation
Emplacement des plans de travail de cuisson Emplacement du four Ancrage du plan de travail de cuisson Connexion du gaz Connexion électrique Transformation du gaz
Information technique
Dimensions et puissances Données techniques
Utilisation et Maintenance
Conditions particulières avant la mise en service Éléments d'un brûleur Instructions d'utilisation de la commande tactile Blocage des capteurs du plan de travail de cuisson Déconnexion de sécurité Sécurité de surchauffes Système anti-ouverture accidentelle des commandes de gaz Composants d'un système automatique de contrôle et de sécurité Utilisation de la cuisinière Conseils pour la bonne utilisation des brûleurs Rappel Nettoyage et conservation Maintenance
Si quelque chose ne fonctionne pas
FR
4
37
38
38 39 39 39 40 40
42
42 43
44
44 44
44
46 46 46
47
47 48
48 50 51 52
53
GB
DE
FR
Introduction / Allgemeines / Présentation /
Παρουσίαση
1
2
3
4
5
1
2
3
5
4
6
CGX 60 4G IS
1 2,580 Kcal/h - 3 Kw fast burner. 2 1,500 Kcal/h - 1.75 Kw semi-fast burner. 3 1,500 Kcal/h - 1.75 Kw semi-fast burner. 4 860 Kcal/h - 1 Kw auxiliary burner. 5 Burner control knobs. * All burners incorporate a pan support. * Maximum heat output: 6,450 Kcal/h - 7.5 Kw. * Maximum electrical power: 4 W.
1 Starkbrenner 2 580 Kcal/h - 3 kW 2 Normalbrenner 1 500 Kcal/h - 1,75 kW 3 Normalbrenner 1 500 Kcal/h - 1,75 kW 4 Hilfsbrenner 860 Kcal/h - 1 kW 5 Knebel * Alle Brenner sind mit einem Rost ausgestattet. * Maximale Wärmeleistung: 6 450 Kcal/h - 7,5 kW * Maximale elektrische Leistung: 4 W
1 Brûleur rapide de 2 580 Kcal/h - 3 Kw. 2 Brûleur semi-rapide de 1 500 Kcal/h - 1,75 kW. 3 Brûleur semi-rapide de 1 500 Kcal/h - 1,75 kW. 4 Brûleur auxiliaire de 860 Kcal/h - 1 kW 5 Commandes de mise en marche des brûleurs. * Tous les brûleurs ont une grille. * Puissance calorifique maximum : 6.450 Kcal/h - 7,5 kW. * Puissance électrique maximum 4 W.
CGX 70 5G IS TR
1 2,580 Kcal/h - 3 Kw fast burner. 2 1,500 Kcal/h - 1.75 Kw semi-fast burner. 3 1,500 Kcal/h - 1.75 Kw semi-fast burner. 4 860 Kcal/h - 1 Kw auxiliary burner. 5 3,010 Kcal/h - 3.5 Kw triple ring burner. 6 Burner control knobs. * All burners incorporate a pan support. * Maximum heat output: 9,450 Kcal/h - 11 Kw. * Maximum electrical power: 4 W.
1 Starkbrenner 2 580 Kcal/h - 3 kW 2 Normalbrenner 1 500 Kcal/h - 1,75 kW 3 Normalbrenner 1 500 Kcal/h - 1,75 kW 4 Hilfsbrenner 860 Kcal/h - 1 kW 5 Dreifachbrenner 3 010 Kcal/h - 3,5 kW 6 Knebel * Alle Brenner verfügen über einen Topfträgerrost. * Maximale Wärmeleistung: 9 450 Kcal/h - 11 kW * Maximale elektrische Leistung: 4 W
1 Brûleur rapide de 2 580 Kcal/h - 3 kW. 2 Brûleur semi-rapide de 1 500 Kcal/h - 1,75 kW. 3 Brûleur semi-rapide de 1 500 Kcal/h - 1,75 kW. 4 Brûleur auxiliaire de 860 Kcal/h - 1 kW. 5 Brûleur triple couronne de 3 010 Kcal/h - 3,5 kW. 6 Commandes de mise en marche des brûleurs. * Tous les brûleurs ont une grille. * Puissance calorifique maximum : 9 450 Kcal/h - 11 kW. * Puissance électrique maximum 4 W.
GR
GB
DE
FR
GR
4
5
Guide to Using the Instructions Booklet
Dear Customer, We are delighted that you have put your
trust in us. We are confident that the new hob that
you have purchased will fully satisfy your needs.
This modern, functional and practical model has been manufactured using top­quality materials that have undergone strict quality controls throughout the manufacturing process.
Before installing and using it, please read this Manual carefully and follow the ins­tructions closely; this will guarantee better results when using the appliance.
Keep this Instruction Manual in a safe place so that you can refer to it easily and thus abide by the Guarantee conditions.
In order to benefit from this Guarantee, it is essential that you submit the purchase receipt together with the Guarantee certifi­cate.
You should keep the Guarantee Certificate or, where relevant, the tech­nical datasheet, together with the Instruction Manual for the duration of the useful life of the appliance. It con­tains important technical information.
Safety Instructions
Before first use, you should carefully read the installation and connection instruc­tions.
These hob models may be installed in the same kitchen furniture units as TEKA brand ovens.
For your safety, installation should be carried out by an authorised technician and should comply with existing installa­tion standards. Likewise, any internal work on the hob should only be done by TEKA's technical staff, including replacing the mains cable.
Attention:
When the burners are being used or have recently been used, some areas will be hot and can burn. Children should be kept well away.
GB
6
Important
INSTALLATION AND SETUP SHOULD BE CARRIED OUT BY AN AUTHORISED TECHNICIAN ACCORDING TO CURRENT INSTALLATION STANDARDS.
Positioning the hobs
Depending on the model to be installed, an opening with the dimensions shown in figure 1 should be cut into the unit's work­top.
The system for fixing the hob is intended for use with kitchen units with a thickness of 20, 30 and 40 mm.
A shelf should be placed inside the kitchen unit; there should be a minimum distance of 20 mm between the lower part of the hob and the upper part of the shelf.
The hobs described in this manual can only be installed with TEKA brand ovens.
The minimum distance between the cook­ware support surface and the lower part of the kitchen unit or the hood located above the hob should be at least 650 mm. If the hood's installation instructions recommend that the distance is greater than this, you should follow this advice.
The unit where the hob and oven will be located should be suitably fixed.
Warnings:
When hobs are handled before being installed, care should be taken in case there is any protruding part or sharp edge which could cause injury.
When installing units or applian­ces above the hob, the hob should be protected by a board so that the glass
Installation
fig. 1
Minimum distance to walls
Minimum ventilation distances
Fitting holes
Mod.: CGX 60 4G IS Mod.: CGX 70 5G IS TR
5
7
5
m
a
x
.
W
L
The dimensions L and W are in the table "Dimensions and characteristics" in the Technical Information section.
5
7
5
m
a
x
.
W
L
Loading...
+ 14 hidden pages