TEFAL SM150211, SM150234, SM150216, SM150242, SM150280 Instruction Manual

...
croc time
FR NL DE
IT ES PT EL
DA NO SV
FI
AR FA
CS
SK HU
PL
RU UK
SL
SR BS BG RO HR
TR
ET LT LV
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page1
2
*selon modèle
afhankelijk van het model je nach Modell in base al modello según el modelo consoante omodelo
·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
в зависимости от модели залежно вiд моделi
örnekteki gibi
*depending on the model
afhængig af modellen avhengig av modell beroende på modell mallista riippuen
podle modelu podľa modelu modelltől függően
*
w zależności od modelu glede na model u zavisnosti od modela zavisno od modela
в зависимост от модела
în funcţie de model
ovisno o modelu sõltuvalt mudelist priklausomai nuo modelio atkarībā no modeļa
°d•ºV ±b‰
•ºV «∞Luœ¥q
1 2
3 4
6
5
* *
* *
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page2
C
*
3
1
A B
2
D
F
CLIC
G
10 mn
E
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page3
K
4
H
OK
4
3
L
3-4 mn
I
*
** * *
J
*
N
*
M
*
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page4
4
O
5
5
P
2 H
R
S T
CLIC
Q
*
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page5
Never leave the appliance unattended when in use.
• This appliance is not intended for use by per­sons (including children) with reduced physi­cal, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concer­ning use of the appliance by an adult respon­sible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
26
Description
1 - Operating indicator light 2 - Temperature indicator light 3 - Closure latch
4 - Handle 5 - Plates 6 - Power cord
Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating.
• Never leave the appliance unattended when plugged in or in use.
If an accident occurs, rinse the burn imme-
diately with cold water and call a doctor if necessary.
• Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory system, such as birds. We advise bird owners to keep them away from the cooking area.
Using
• Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance.
• On first use, wash the plates (follow para­graph Cleaning), pour a little cooking oil onto the plates and wipe with a soft cloth.
Thank you for buying this appliance. Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
For your safety, this appliance conforms to all applicable standards and regulations (Low Vol­tage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …).
This appliance is intended for domestic house­hold use only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residen­tial type environments;
- bed and breakfast type environments.
Our company has an ongoing policy of research and development and may modify these pro­ducts without prior notice.
Prevention of accidents at home
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page26
27
Cleaning
• Check that the appliance is unplugged before cleaning.
• Clean the plates and the body of the ap­pliance with a sponge, hot water and wash­ing up liquid.
• Never immerse the appliance or the power cord in water. They are not dishwasher safe.
• If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• If need be, make sure to choose an extension lead of equivalent diameter with an earthed socket; take all necessary precautions to pre­vent anyone tripping over an extension cord.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate re­mote-control system.
• Do not place cooking utensils on the cooking surfaces of the appliance.
• Always use a wooden or plastic spatula to avoid damaging the cooking plate.
• Never cut food directly on the plates,
• Do not touch the hot surfaces of the ap­pliance but use the handle.
• To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or against a wall.
• Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished fur­niture, etc.) or on a soft surface such as a tea­towel.
• Never place the appliance on or near hot or slippery surfaces; never leave the cord han­ging over a heat source (hotplates, gas stove, etc.).
• Make sure that the electric power supply is compatible with the power rating and voltage indicated on the bottom of the appliance.
• Always plug the appliance into an earthed socket.
• Never run the appliance empty.
On first use, there may be a slight odour and a little smoke during the first few minutes.
The green light goes out and lights up again regularly during the cooking process, to show that the selected temperature is maintained.
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point.
Do not use a metal scouring pad or scouring powder.
Do not immerse the appliance in water.
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page27
32
Beskrivelse
1 - Funktionsindikator 2 - Temperaturindikator 3 - Lås
4 - Hovedhåndtaget 5 - Pladerne 6 - ledningen
Forebyggelse af ulykker i hjemmet
Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, når det er i brug.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske,
sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller
kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
De tilgængelige overfladers temperatur kan
blive meget høj, når apparatet er i gang .
• Tilslut aldrig apparatet, når det ikke bruges.
Skulle ulykken ske, skyl straks forbrændin-
gen med koldt, rindende vand og tilkald en læge, hvis nødvendigt.
• Osen fra stegning kan være farlig for dyr, der har et følsomt åndedrætssystem som f.eks. fugle. Hvis der er fugle i hjemmet, anbefales det derfor at holde dem på afstand af det sted, hvor der steges.
Tak for Deres køb af dette apparat. Læs brug­sanvisningen omhyggeligt og opbevar den et lettilgængeligt sted.
For at beskytte brugeren er dette apparat i ove­rensstemmelse med gældende forskrifter og standarder (Direktiver om Lavspænding, Elek­tromagnetisk Kompatibilitet, Materialer i kon­takt med fødevarer, Miljøbeskyttelse osv.).
Maskinen er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Den er ikke beregnet til brug under følgende forhold og en sådan brug er ikke dækket af garantien:
- i et køkken forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og i andre professionelle omgivelser,
- på gårde,
- af kunder på hoteller, moteller og andre be­boelsesmæssige omgivelser,
- i omgivelser af typen Bed and Breakfast.
Vores firma har en virksomhedspolitik for re­search og produktudvikling og kan ændre disse produkter uden varsel.
DA
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page32
33
Rengøring
• Kontroller at apparatet er kølet af og strøm­men afbrudt, før apparatet rengøres.
• Rengør apparatets plader og hus med en svamp, vand og flydende opvaskemiddel.
• Sænk aldrig apparatet og ledningen i vand. Selve apparatet og ledningen må ikke vaskes i opvaskemaskinen.
Brug
• Fjern al emballage, klistermærker og løse dele indeni og udenpå apparatet.
• Inden første ibrugtagning skal pladernes vaskes af(efter afsnit om rengøring). Hæld derefter lidt olie på pladerne, og tør dem af med en blød klud.
• Rør aldrig ved de varme flader på apparatet: Anvend håndtaget.
• For at undgå overophedning af apparatet bør det ikke placeres i et hjørne eller direkte op ad en væg.
• Placer aldrig apparatet på en skrøbelig over­flade (glasbord, dug, lakeret møbel, m.v.), undgå at anvende apparatet på en blød over­flade, såsom en dækkeserviet.
• Placer ikke apparatet på eller i nærheden af glatte eller varme overflader; lad aldrig led­ningen hænge ned over en varmekilde (koge­plader, gasblus osv).
• Kontroller, at de elektriske installationer er i overensstemmelse med dem, som er angivet i bunden af apparatet.
• Tilslut altid apparatet et stik med jord.
• Brug ikke apparatet tomt.
• Hvis en forlængerledning anvendes: skal den have et tværsnit mindst på størrelse med ledningens, samt en jordforbindelse; sørg for at ingen falder i ledningen.
• Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller dennes service­værksted eller af en tilsvarende uddannet person for at undgå, at der opstår fare.
• Dette apparat er ikke beregnet til at fungere ved hjælp af en ekstern timer eller en særskilt fjernbetjening.
• Læg ikke køkkenredskaber på apparatets ste­geflader.
• For at bevare stegepladens belægning skal man altid bruge en skraber i plastic eller træ.
• skær aldrig direkte ned i grillpladen.
Ved første brug kan apparatet afgive en smule lugt og røg.
Den grønne kontrollampe slukker og tænder regelmæssigt under brug for at angive, at temperaturen opretholdes.
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes. Aflever det hos et specialiseret indsamlingscenter eller et autoriseret serviceværksted,
når det ikke skal bruges mere.
Anvend ikke skuresvamp eller skurepulver. Dette apparat må ikke dyppes ned i vand.
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page33
34
Beskrivelse
1 - Funksjonslampe 2 - Temperaturlampe 3 - Bryter for åpning
4 - Hovedhåndtak 5 - Plater 6 - Ledning
Forebygging av ulykker i hjemmet
La aldri apparatet stå uten tilsyn når det er i bruk.
• Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, unntatt dersom de får tilsyn eller forhåndsins-
truksjoner om anvendelsen av apparatet fra
en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at barnet ikke bruker apparatet til lek.
Temperaturen på de tilgjengelige overfla-
tene kan være høy mens apparatet er i bruk.
• Apparatet må ikke kobles til når det ikke er i bruk.
Hvis noen brenner seg, hold den branns-
kadde huden under kaldt vann umiddelbart, og tilkall lege hvis nødvendig.
• Stekeos kan være farlig for dyr med et spesielt følsomt åndedrettssystem, slik som fugler. Vi anbefaler fugleeiere å holde fugler på god avstand fra stedet det stekes på.
Takk for at du kjøpte dette produktet. Les nøye gjennom denne bruksanvisningen.
For din sikkerhet er dette produktet i samsvar med alle gjeldende standarder og reguleringer (lavspenningsdirektiv, elektromagnetisk kompa­tibilitet, materiell godkjent for kontakt med mat, miljø).
Dette apparatet er kun beregnet til bruk i hjemmet. Det er ikke ment for slik bruk som beskrives nedenfor, og som ikke dekkes av garantien:
- i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer
- på gårder
- av kundene på hotell, motell og andre steder med hjemlig preg
- på steder som f.eks. bed & breakfast.
Vårt firma driver kontinuerlig forskning og utvikling, og kan til enhver tid endre disse produktene uten forvarsel.
NO
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page34
35
Rengjøring
• Kontroller at apparatet er kaldt og frakoplet før det gjøres rent.
• Platene og hoveddelen rengjøres med en klut eller en svamp, vann og oppvaskmiddel.
• Koble ledningen til apparatet ( avhengig av modell ) og rull ledningen rundt apparatet og fest den med ledningsklipsen. Selve apparatet og ledningen skal ikke vaskes i oppvaskmaskin.
Bruk
• Fjern all emballasje, klistermerker og løse deler inni og utenpå apparatet.
• Når du bruker apparatet for første gang, må du vaske platen(e) (etter avsnitt om rengjø­ring), hell litt olje på platen(e) og tørk med en myk klut.
• Ikke berør de varme overflatene på jernet: bruk hovedhåndtaket.
• For å unngå overoppheting av apparatet, bør det ikke plasseres i et hjørne eller inntil en vegg.
• Plasser aldri apparatet på en sart flate (glass­bord, duk, lakkerte møbler og lignende), unngå å bruke apparatet på myke underlag.
• Sett ikke jernet på eller i nærheten av glatte eller varme overflater, og la aldri ledningen henge over en varmekilde (kokeplater, gass­bluss…).
• Kontroller at de elektriske installasjonene er i overensstemmelse med dem som er angitt under apparatet.
• Strømtilkoble alltid apparatet til en jordet stikkontakt.
• Apparatet må aldri gå på tomgang.
• Dersom nettledningen er skadet, må den byttes av produsenten, dens serviceverksted eller av en autorisert elektroforhandler. Dette for å unngå fare ved bruk senere.
• Hvis det brukes skjøteledning, skal den ha minst samme tverrsnitt og innebygd jording; sørg for at ingen snubler i ledningen.
• Dette apparatet er ikke laget for å fungere med en utvendig timer eller et separat fjern­kontrollsystem.
• Ikke legg kjøkkenredskaper på apparatets stekeoverflater.
• Bruk alltid en plast- eller trespatel for å beskytte stekeplatens overflate.
• Skjær aldri direkte i grillplaten;
Ved første gangs bruk kan apparatet avgi litt lukt og os – dette er normalt.
Det grønne lyset slukkes og tennes regel­messig i løpet av stekingen, og viser at temperaturen opprettholdes.
Ta hensyn til miljøet!
Ditt apparat inneholder mange elementer som kan gjenbrukes eller resirkuleres. Lever apparatet inn på et resirkuleringssenter eller et godkjent servicesenter.
Bruk ikke skuresvamp eller skurepulver. Dette apparatet skal ikke dyppes ned i vann.
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page35
36
Beskrivning
1 - Driftindikator 2 - Temperaturindikator 3 - Stängningsknapp
4 - Handtag 5 - Plattor 6 - Sladd
Förebyggande av olyckor i hemmet
Lämna aldrig apparaten obevakad när den är i bruk.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av per­soner utan erfarenhet eller kännedom, föru­tom om de har erhållit, genom en person
ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller på förhand fått anvisningar angående
apparatens användning. Om barn använder denna apparat måste de övervakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten.
Temperaturen kan vara hög på de åtkomliga
ytorna när apparaten är i funktion.
• Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den används.
Om olyckan ändå är framme, skölj omedel-
bart brännskadan med kallt vatten och tillkalla läkare om nödvändigt.
• Röken vid tillagning kan innebära fara för djur som har speciellt känsliga luftvägar, som fåglar. Vi rekommenderar att fåglar hålls på behörigt avstånd från platsen för tillagning.
Tack för att du har köpt denna apparat. Läs noga igenom instruktionerna i denna bruks­anvisning.
För din säkerhet överensstämmer denna apparat med alla rådande standarder och regler (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, material godkända för livsme­delskontakt, miljö).
Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk. Den är inte avsedd att användas i följande fall som inte täcks av garantin :
- I pentryn för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser,
- På lantbruk,
- För gästernas användning på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer,
- I miljöer av typ bed & breakfast, vandrarhem och liknande rum för uthyrning.
Vårt företag produktutvecklar kontinuerligt pro­dukterna varför det ibland kan förekomma små produktförändringar.
SV
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page36
37
Rengöring
• Kontrollera att apparaten har svalnat och är urkopplad ur vägguttaget innan du påbörjar rengöring.
• Rengör formarna och apparatens ytskikt med svamp, vatten och diskmedel.
• Doppa aldrig ned apparaten eller sladden i vatten. Apparaten och sladden får inte diskas i diskmaskin.
Användning
• Ta bort allt förpackningsmaterial, klisterlappar och tillbehör som finns inuti och utanpå apparaten.
• Före första användningen, diska plattan/plat­torna (se stycket om rengöring), häll lite olja på plattan/plattorna och torka med en mjuk trasa.
• Rör inte vid de heta ytorna på apparaten: använd handtaget.
• För att undvika överhettning av apparaten får den aldrig placeras i ett hörn eller mot en vägg.
• Ställ aldrig apparaten direkt på en ömtålig yta (glasbord, duk, lackade möbler etc.). Undvik att ställa den på ett mjukt underlag som t.ex. en diskhandduk.
• Placera inte apparaten på eller nära hala eller varma ytor; låt aldrig sladden hänga ner över en värmekälla (spisplattor, gasspis…).
• Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med märkningen på apparatens undersida.
• Anslut alltid stickkontakten till ett jordat uttag.
• Låt aldrig apparaten vara igång tom.
• Om sladden skadas, skall den bytas ut av till­verkaren, dennes service agent eller likvärdigt kvalificerad person för att undvika fara.
• Om en förlängningssladd måste användas, se till att den har motsvarande diameter och har en jordad kontakt; var noga med att se till att ingen kan snubbla över sladden.
• Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern timer eller med en separat fjärrkontroll.
• Placera inte köksredskap på apparatens tillag­ningsytor.
• För att bevara beläggningen på tillagnings­plattan, använd alltid en plast- eller träspatel.
• Skär aldrig upp maten när den ligger kvar på tillagningsplattan.
Första gången apparaten används, kan en svag lukt eller en liten rökutveckling före­komma under de första minuterna - det är normalt.
Den gröna kontrollampan tänds och släcks regelbundet under användningen för att indikera att temperaturen bibehålls.
Var rädd om miljön!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas. Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för
omhändertagande och behandling.
Använd inte stålull eller skurpulver. Apparaten ska inte doppas ner i vatten.
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page37
38
Kuvaus
1 - Käynnistyksen merkkivalo 2 - Lämpötilan merkkivalo 3 - Salpa
4 - Yleiskahvaa 5 - Puhdistus 6 - Virtajohtoa
Kotitapaturmien ehkäisy
Älä koskaan jätä toiminnassa olevaa laitetta valvomatta.
• Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaanluettuna), joiden fyysiset, aistitoimin­nalliset tai henkiset kyvyt ovat puutteelliset, eivätkä henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa sen käytöstä, paitsi siinä tapauksessa, että heillä on tilaisuus toimia turvallisuudesta vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai saatuaan edeltäkäsin tarkat ohjeet laitteen
käytöstä. On huolehdittava siitä, että lap­set eivät leiki laitteella.
Laitteen pinnat voivat olla hyvin kuumat,
kun laite on käytössä.
• Kytke laite ainoastaan, kun käytät sitä. Älä käytä laitetta koskaan tyhjänä.
Jos vahinko sattuu, huuhtele palovamma-
kohtaa kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin.
• Paistosavut voivat olla vaarallisia eläimille, joiden hengitys on erityisen herkkää, esimer­kiksi linnuille. Kehotamme lintujen omistajia pitämään linnut poissa paistoalueelta.
Kiitos, että ostit tämän tuotteen itsellesi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensim­mäistä käyttöä. Käyttöohjeet tulee säilyttää huolellisesti.
Laitteen turvallisuus on varmistettu sen nou­dattaessa voimassaolevia normeja ja säädöksiä (Direktiivit: Bassas jännitteet, elektromagneet­tinen yhteensopivuus, elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat aineet, ympäristö…).
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tilan-
teissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin :
- Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien ammatillisten ympäristöjen henkilökunnalle varatuissa keittiötiloissa,
- Maatiloilla,
- Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten asuntoloiden asiakkaille,
- Maatilamatkailun kaltaisissa ympäristöissä.
Yhtiömme tutkii ja kehit tää laitteitaan jatkuvasti ja siksi saattaa muuttaa tuotteen ominaisuuksia siitä etukäteen ilmoittamatta.
FI
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page38
39
Puhdistus
• Varmista, että laite on kylmä ja irti verkkovir­rasta ennen puhdistusta.
• Puhdista laitteen levyt ja runko pesusienellä, vedellä ja astianpesuaineella.
• Älä koskaan upota laitetta tai sen virtajohtoa veteen. Laitetta ja sen virtajohtoa ei saa laittaa astianpesukoneeseen.
Käytön
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja varusteet niin laitteen sisältä kuin päältäkin.
• Pese keittolevyt ensimmäisen käyttökerran yhteydessä (katso kappaletta käytön puhdistus), kaada levyille tai keraamisen fondue-astian sisäosaan vähän öljyä ja pyyhi pehmeällä liinalla.
• Varo koskemasta laitteen kuumiin osiin : käytä yleiskahvaa.
• Jotta laite ei kuumene liikaa, älä sijoita sitä nurkkaan tai seinää vasten.
• Älä koskaan sijoita laitetta suoraan aralle pinnalle (lasipöytä, pöytäliina, maalattu pinta jne.) vältä käyttämästä laitetta peh­meällä pinnalla kuten pyyhkeen päällä.
• Älä koskaan laita laitetta luistavalle pinnalle tai kuumalle pinnalle tai sen lähelle; älä anna johdon roikkua lämmönlähteen yläpuolella (keittolevy, kaasuliesi...).
• Varmista, että sijoitustalouden sähköistys vastaa laitteeseen merkittyjä tehon ja jännitteen arvoja.
• Liitä laite pistotulpalla tilaluokituksen mukaiseen pistorasiaan.
• Älä koskaan käytä laitetta tyhjänä.
• Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmistajan tai valmistajan huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettava se, että vältetään vaara.
• Jos käytät jatkojohtoa: sen suojausluokan tulee olla sama kuin pistorasian; varmista, että ihmiset eivät kompastu jatkojohtoon.
•Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käynnistettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai erillisen kaukosää­dinjärjestelmän avulla.
• Älä laita valmistusvälineitä laitteen paisto­pinnoille.
• Jotta laitteen paistopinnat pysyisivät kunnossa, on käytettävä puu- tai muovilastaa.
• Älä koskaan leikkaa ruokaa suoraan grillaus­levyllä.
Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta saattaa syntyä vähän käryä ja savua - se on normaalia.
Vihreä merkkivalo sammuu ja syttyy säännöl­lisesti käytön aikana merkiksi siitä, että lämpötila pysyy vakiona.
Huolehtikaamme ympäristöstä!
Laitteessasi on useita uudelleen käytettäviä tai kierrätettäviä osia. Vie käytöstä poistettu laite keräyspisteeseen tai sen puuttuessa valmistajan valtuutta-
maan myyntipalveluun, jotta sitä käsiteltäisiin oikealla tavalla.
Grillauslevyt voi myös pestä astianpesuko­neessa.
Laitetta ei saa upottaa veteen.
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page39
Popis
1 - Kontrolka chodu 2 - Kontrolka teploty 3 - Západka zavírání
4 - Držadlo 5 - Ploténky 6 - Přívodní šňůra
Prevence úrazů v domácnostech
Přístroj nikdy nepoužívejte bez dozoru.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
Jestliže je přístroj zapnutý, některé
části mohou být horké.
• Nikdy nezapojujte do sítě přístroj, který nepoužíváte.
Jestliže dojde k popálení, ihned dejte
popálené místo pod studenou vodu a v případě potřeby přivolejte lékaře.
• Výpary uvolňované při vaření mohou být nebezpečné pro některá zvířata, která mají velmi citlivý respirační systém, jako jsou ptáci. Majitelům ptáků doporučujeme, aby je umístili mimo kuchyň.
Děkujeme Vám, že jste si koupili tento přístroj. Pozorně si přečtěte a uložte na dosah ruky pokyny v tomto návodu.
V zájmu vaší bezpečnosti vyhovuje tento přístroj normám a předpisům (Směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompati­bilitě, materiálech v kontaktu s potravinami, životním prostředí...). Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. Nesmí být používán v následujících zařízeních, jinak nelze uplatnit záruku :
- v kuchyňských koutech obchodů, kanceláří a jiných pracovišť
- farmách
- pro používání klienty hotelů, motelů a jiných typů ubytovacích zařízení
- v ubytování typu bed and breakfast.
Naše společnost vyhrazuje právo kdykoliv v zájmu spotřebitele změnit vlastnosti nebo použité díly výrobku.
40
CS
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page40
Čištění
• Před čištěním zkontrolujte, zda je přístroj studený a odpojený od elektrické sítě.
• Vyčistěte destičky a tělo přístroje pomocí houbičky, vody a tekutého čisticího prostředku.
• Přístroj a šňůru nikdy neponořujte do vody. Nedávejte je do myčky nádobí.
Použití
• Z vnitřní i vnější strany přístroje odstraňte všechny obaly, samolepky nebo různá příslušenství.
• Při prvním použití desky omyjte (viz část o čištění), na desku nebo na desky nalijte trochu oleje a otřete jemným hadříkem.
• Nesahejte na horké plochy přístroje: používejte hlavní úchyt.
• Přístroj nedávejte do rohu nebo ke stěně, aby se nepřehříval.
• Přístroj nikdy nepokládejte přímo na křehký nebo choulostivý podklad (skleněný stůl, ubrus, lakovaný nábytek...). Nepoužívejte pružný podklad, jako je například pryžová krytina.
• Přístroj nedávejte na klouzavé nebo horké povrchy nebo do jejich blízkosti, nikdy nenechávejte kabel viset nad zdrojem tepla (varné plotýnky, plynový sporák, …).
• Ujistěte se, že elektrická instalace odpo­vídá příkonu a napětí, které jsou uvedeny na spodní straně přístroje.
• Přístroj zapojujte pouze do uzemněné zásuvky.
• Přístroj nikdy nepoužívejte naprázdno.
• Jestliže napájecí kabel tohoto přístroje je poškozený, z bezpečnostních důvodů jej musí vyměnit výrobce, servis nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací.
• Používáte-li prodlužovací kabel, musí mít minimálně stejný průřez a uzemněnou zásuvku, a musí být provedena veškerá bezpečnostní opatření (aby se kabel nikde nepletl...)..
• Tento přístroj není určen k tomu, aby fungoval ve spojení s externím časovým spínačem nebo na dálkové ovládání.
• Na zahřívané plochy přístroje nepoklá­dejte kuchyňské náčiní.
• Používejte vždy plastovou nebo dřevěnou stěrku, abyste nepoškodili varnou desku.
• Nekrájejte potraviny přímo na deskách.
Při prvním použití se během prvních minut může objevit mírný zápach a kouř.
Při pečení se zelená kontrolka pravidelně rozsvěcuje a zhasíná a signalizuje tím stabilní teplotu.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály. Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde
s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Nepoužívejte drátěnku ani prášek pro cídění.
Tento přístroj se nikdy nesmí ponořit do žádné kapaliny.
41
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page41
Použitie
• Odstráňte všetky obaly, samolepky alebo príslušenstvo, nachádzajúce sa tak vo vnútri, ako aj vonku na prístroji.
• Pred prvým použitím umyte varnú dosku alebo varné dosky (viď odsek o čistení), na varnú dosku alebo dosky naneste trochu oleja a utrite ich jemnou han­dričkou.
Opis
1 - Kontrolka chodu 2 - Kontrolka teploty 3 - Západka uzatvárania
4 - Rukoväť 5 - Varné dosky 6 - Kábel
Prevencia proti úrazom v domácnosti
Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru.
• Tento spotrebič by nemali používať osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými, alebo mentálnymi schop­nosťami, alebo osoby bez skúseností, či neoboznámené osoby, okrem prípadu, keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, prípadne ak im táto osoba poskytne predbežné inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča. Na
deti treba dohliadať, aby sa s prístrojom nehrali.
Teplota prístupných povrchov môže
byť veľmi vysoká, keď je spotrebič v prevádzke.
• Nikdy nenechávajte spotrebič pripojený do elektrickej siete ak sa nepoužíva.
V prípade úrazu popáleninu okamžite
ošetrite studenou vodou a podľa po­treby zavolajte lekára.
• Spaliny môžu byť nebezpečné pre zvieratá so zvlášť citlivou dýchacou sústavou, ako s ú vtáky. Chovateľom vtákov odporúčame, aby ich umiestnili do dos­tatočnej vzdialenosti od kuchyne.
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento spotrebič. Pozorne čítajte a zachovávajte pokyny tohto návodu.
Pre vašu bezpečnosť je tento spotrebič v súlade s platnými normami a právnymi predpismi (Smernica o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, predme­toch v kontakte s potravinami, o životnom prostredí...).
Tento prístroj je určený iba na domáce používanie. Prístroj nie je určený na používanie v nasledujúcich prípadoch, na ktoré sa taktiež
nevzťahuje záruka :
- v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch, kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch,
- na farmách,
- ak ho používajú klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré majú ubytovací charakter,
- v priestoroch typu „hosťovské izby“.
Naša spoločnosť si v záujme spotrebiteľa vyhradzuje právo kedykoľvek meniť charak­teristiky, alebo jednotlivé komponenty svojich výrobkov.
42
SK
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page42
Očistení
• Pred čistením skontrolujte, či je prístroj studený a odpojený od elektrickej siete.
• Vyčistite doštičky a telo prístroja za po­moci špongie, vody a tekutého čistiaceho prostriedku.
• Spotrebič, ani prívodnú šnúru nikdy nepo­nárajte do vody. Neumývajte ich v umývačke riadu.
• Nedotýkajte sa horúcich častí spotrebiča: používajte hlavnú rukoväť.
• Neumiestňujte spotrebič do rohu, alebo k stene, aby ste predišli jeho prehriatiu.
• Nikdy neumiestňujte spotrebič priamo na krehký povrch (sklenený stôl, obrus, lako­vaný nábytok...). Nepoužívajte krehké a mäkké podklady, ako napríklad obrus.
• Prístroj neklaďte na alebo do blízkosti kĺzavých alebo horúcich povrchov, nikdy nenechávajte kábel visieť ponad zdroj tepla (varné platne, plynový sporák…).
• Skontrolujte, či sa vaša elektrická inštalácia zhoduje s výkonom a napätím, ktoré sú uvedené na spotrebiči.
• Spotrebič pripájajte iba do zásuvky s integrovaným uzemnením.
• Ak je prívodná šnúra tohto spotrebiča poškodená, musí byť vymenená výrobcom, jeho autorizovaným servisným strediskom, alebo osobou so zodpovedajúcou kvalifi­káciou, aby sa predišlo rizikám.
• Nikdy nepoužívajte spotrebič naprázdno.
• Ak používate predlžovací kábel, musí mať mi­nimálne rovnaký prierez a uzemnenú zásuvku; vykonajte všetky potrebné opatrenia aby sa nikto do predlžovacej šnúry nezamotal.
• Tento spotrebič nie je určený na zapínanie pomocou externých spínacích hodín, alebo oddeleného externého ovládania.
• Na varné plochy prístroja neukladajte kuchynské náradie.
• Aby ste sa vyhli poškodeniu povrchu varnej dosky, vždy používajte varechy z umelej hmoty alebo z dreva.
• Potraviny nekrájajte priamo na platniach.
Pri prvom použití môže zo začiatku dôjsť k ľahkému uvoľneniu dymu a zápachu; ide o normálny jav.
Počas používania sa zelené kontrolné svetlo pravidelne rozsvecuje a zhasína, aby oznámilo, že sa teplota udržiava.
Chráňme životné prostredie !
Váš spotrebič obsahuje množstvo zhodnotiteľnej a recyklovateľnej hmoty. Odovzdajte ho do zberného strediska, alebo do autorizovaného servisného stre-
diska, kde bude spracovaný.
Nepoužívajte kovovú špongiu, ani abra­zívne prášky.
Tento prístroj sa nesmie ponárať do žiad­nej tekutiny.
43
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page43
44
Jegyzék
1 - Működést jelző led 2 - Hőmérséklet led 3 - Fogó zárógomb
4 - Fogantyút 5 - Lapok 6 - Kábelt
Házi balesetek megelőzése
Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül működés közben.
• Tilos a készülék használata olyan szemé­lyek által (beleértve a gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó gyakor­lattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akikre egy a biztonsá­gukért felelős személy felügyel, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasí­tásokat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
A hozzáférhető felületek hőmérsék-lete
magas lehet a készülék működésé­nek ideje alatt.
• Használaton kívül soha ne csatlakoztassa a készüléket.
Ha baleset történik, az égési sebet
azonnal tartsa hideg víz alá, és szükség esetén hívjon egy orvost.
• A sütéskor felszabaduló füstök veszélyesek lehetnek az olyan állatokra, amelyek különösen érzékeny légzőrendszerrel rendelkeznek, mint amilyenek például a madarak. A madártulajdonosoknak ja­vasoljuk, hogy tartsák távol az állatokat a sütési területtől.
Használás
• Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, matricát és tartozékot a készülék külse­jéről és belsejéből.
• Az első használat előtt mossa le a lapot (lapokat) (lásd a tisztítás fejezetet), töltsön egy kevés olajt a lapra (lapokra), és törölje le egy puha törlőruhával.
Köszönjük, hogy ezt a készüléket vá­lasztotta. Olvassa el figyelmesen ezen útmutatóban összefoglalt utasításokat, és tartsa ezeket kézügyben.
Az Ön biztonsága érdekében ez a termék megfelel a hatályban lévő szabályozások­nak (alacsonyfeszültségre, Elektromágneses Kompatibilitásra, Élelmiszerrel érintkező anyagokra, Környezetvédelemre stb. vonat­kozó irányelvek).
Ezt a terméket kizárólag háztartásokba ajánljuk. A termék garanciája az alábbi használat esetén nem érvényes :
- munkahelyi konyhák, bolti konyhák és egyéb munkahelyek,
- farmok,
- hotelek, motelek és egyéb szállásadó helyek.
A fogyasztó érdekében cégünk fenntartja jogát ezen termékek jellemzőinek illetve összetevőinek minden előzetes bejelentés nélküli módosítására.
HU
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page44
45
Tisztítás
• Tisztítás előtt ellenőrizze, hogy a készülék kihűlt és ki van húzva.
• Tisztítsa át a készülék belső és külső felületeit egy ronggyal, vízzel és némi mosogatószerrel.
• Soha ne merítse vízbe a készüléket és annak kábelét. Ezek az alkatrészek nem tisztíthatók mosogatógépben.
Első használatkor előfordulhat, hogy az első néhány percben a készülék enyhe szagot és némi füstöt bocsát ki - ez normális folyamat.
Használat során a zöld jelzőfény re ndszere sen ki-/bek apcso l, ezz el jelezve, hogy a hőfok megfelelő
Vegyen részt a környezetvédelemben !
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz. A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhelyen vagy, ennek
hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.
A tisztításhoz ne használjon fémes felületű súrolóeszközt vagy súrolóport.
A készüléket vízbe meríteni tilos!
• Ne érintse meg a készülék felforrósodott felületeit: használja az univerzális fogan­tyút.
• A készülék túlmelegedésének megelőzése érdekében, ne helyezze azt a sarokba vagy falnak támasztva.
• Soha ne helyezze a készüléket közvetlenül érzékeny felületre (üvegasztal, asztalterítő, lakkozott bútor stb.). Kerülje a készülék puha felületen történő használatát, mint amilyen például a viaszos terítő.
• Ne helyezze a készüléket csúszós vagy forró felületekre vagy azok közelébe; soha ne hagyja az elektromos vezetéket hőforrás (sütőlap, gáztűzhely, stb.) fölé belógni.
• Bizonyosodjon meg arról, hogy elektromos felszerelése kompatíbilis a készülék alján feltüntetett áram- és feszültségértékekkel.
• A készüléket minden esetben kizárólag földelt csatlakozóaljzatba dugja.
• Ha a készülék kábele sérült, azt a gyártó­nak, az ügyfélszolgálat alkalmazottjának vagy hasonló képzettséggel rendelkező személynek kell kicserélnie a veszély elkerülése érdekében.
• Soha ne működtesse üresen a készüléket.
• Amennyiben toldó kábelt használ, úgy ennek a keresztmetszetének legalább megegyezőnek kell lenni, és a csatlakozó aljzat is leföldelve kell, hogy legyen; tegyen meg minden szükséges óvintézke­dést annak megelőzésére, hogy bárki belebotolhasson.
• A készülék nem alkalmas külső időzítővel vagy különálló távvezérlő rendszerrel való működtetésre.
• A sütőfelszereléseket ne helyezze a készülék sütőfelületeire.
• A főzőlap borításának megőrzése érdeké­ben mindig műanyag vagy fa forgatóla­pátot használjon.
• Ne vágja fel az ételt közvetlenül a sütőlapokon.
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page45
• Prz urz zim
• Wy za my
• Nig zas zm
1 - Kontrolka włączenia urządzenia 2 - Kontrolka temperatury 3 - Zatrzask zamykania
4 - Uchwyty 5 - Płytki 6 - Kabel
Zapobieganie wypadkom w gospodarstwach domowych
Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, percepcyjne lub umysłowe saw jakimsstopniu ograniczone ani przez osoby, które nie majace doświadczenia w stosowaniu tego typu urządzeń lub nie mają odpowiedniej wiedzy, chyba że została im zapewniona właściwa opieka albo zostały odpowiednio przeszkolone odnośnie jego stosowania przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy nadzo­rować, aby nie bawiły się urządzeniem.
T emp era tura do stę pny ch p o-
wierzchni działającego urządzenia może być wysoka.
• Nigdy nie właczacurzadzenia, które nie jest uzywane.
W razie wypadku, natychmiast polac
oparzone miejsce zimnawoda, a w razie potrzeby wezwaclekarza.
• Dym z pieczenia może być niebezpieczny dla zwierząt mających szczególnie wrażliwy układ oddechowy, np. dla ptaków. Właścicielom ptaków zalecamy trzymanie ich z dala od kuchni.
Użytkowanie
Opis
• Zdjąć wszystkie opakowania, naklejki i dodatkowe akcesoria znajdujące się zarówno na zewnątrz jak i wewnątrz urządzenia.
• Przed pierwszym uzyciem, umycpłytelub płyty (zapoznacsiez rozdziałem na temat czyszczenia urzadzenia), nalacodrobineoleju na płytelub płyty i wytrzeć je miękką szmatką.
Dziekujemy za zakup urzadzenia. Instrukcję nalezy uwaznie przeczytaci przechowy­wacw podrecznym miejscu.
Dla bezpieczeństwa użytkownika, urządzenie to jest zgodne z odpowiednimi normami i przepisami (dyrektywa dotycząca niskich napięć, zgodności elektromagnetycznej, materiałów mających styczność z żywnością, dyrektyw dotyczących ochrony środowiska...).
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie jest przeznaczone do użytku w następujących warunkach,
nieobjętych gwarancją :
- kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach profesjonalnych,
- domki letniskowe/działki
- użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów o charakterze miesz­kalnym,
- obiekty typu "pokoje gościnne".
Nasza firma zastrzega sobie prawo do modyfikowania w kazdej chwili parame­trów lub komponentów swoich urzadzen, z myslao uzytkowniku.
46
PL
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page46
66
ALGERIA
GROUPE SEB EXPORT
Chemin du Petit Bois, Les 4M
69130 ECULLY - FRANCE
213-41 28 18 53 1 year
ARGENTINA
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3° - C1425DTK
Capital Federal - Buenos Aires
0800-122-2732 2 años
!"!#$!%
ARMENIA
«&'()**+ #,--.(/0(1» 2-3, 119180
4(/15+, 6()/+/0+7
#0+'(8(7907: 7';., 0.14, <.2
(010) 55-76-07
2 0+':/
years
AUSTRALIA
GROUPE SEB AUSTRALIA
PO Box 7535,
Silverwater NSW 2128
02 97487944 1 year
ÔSTERREICH
SEB ÖSTERREICH HmbH
Campus 21 - Businesspark Wien Sud
Liebermannstr. A02 702 - 2345 Brunn am Gebirge
01 866 70 299 00
2
Jahre
BELGIQUE /
BELGIE
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
32 70 23 31 59
2 ans /
years
БЕЛАРУСЬ /
BELARUS
ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 119180 Москва,
Россия
Старомонетный пер. д.14 стр.2
017 2239290
2 года /
years
BOSNA I
HERCEGOVINA
SEB Développement
Predstavništvo u BiH - Vrazova 8/II
71000 Sarajevo
Info-linija za potrošače
033 551 220
2
godine
BRASIL
GRUPO SEB DO BRASIL PRODUTOS DOMESTICOS LTDA
Avenida Arno, 146 Mooca 03108-900 São Paulo SP
0800-119933 1 ano
БЪЛГАРИЯ /
BULGARIA
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООД
Ул. Борово 52 Г, ет. 1, офис 1,
1680 София
0700 10 330
2
години
CANADA
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8
1-800-418-3325 1 year
CHILE
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Avda. Nueva Los
Leones 0252
Providencia, Santiago
+56 2 232 77 22 2 años
COLOMBIA
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira - Cajica Cundinamarca
18000919288 2 años
HRVATSKA
Croatia
SEB Développement S.A.S.
Vodnjanska 26
10000 Zagreb
01 30 15 294
2
godine
ČESKÁ REPUBLIK /
CZECH REPUBLIC
GROUPE SEB ČR spol. s r .o.
Jankovcova 1569/2c
170 00 Praha 7
731 010 111 2 roky
DANMARK
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup
44 663 155 2 år
DEUTSCHLAND
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH
Herrnrainweg 5
63067 Offenbach
0212 387 400
2
Jahre
EESTI /
ESTONIA
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
ul. Ostrobramska 79
04-175 Warszawa
5 800 3777
2
aastat
SUOMI /
FINLAND
Groupe SEB Finland
Kutojantie 7
02630 Espoo
09 622 94 20 2 Vuotta
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page66
67
FRANCE - Inclus
Martinique, Guadeloupe,
Réunion & St. Martin
GROUPE SEB France SAS
Place Ambroise Courtois
69355 Lyon Cedex 08
09 74 50 47 74 1 an
GREECE /
ΕΛΛΑ∆Λ
SEB GROUPE ΕΛΛΑ∆ΟΣ Α.Ε.
Οδός Φραγκοκκληζιάς 7
Τ.Κ. 151 25 Παράδειζος Αµαροσζίοσ
2106371251
2
χρόνια
HONG KONG
SEB ASIA Ltd.
R
oom 901, 9/F, North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon
852 8130 8998 1 year
MAGYARORSZÄG /
HUNGARY
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
Taviro koz 4 2040 Budaörs
(1) 8018434 2 év
INDONESIA
Groupe SEB Indonesia (Representative office)
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78, Jakarta 12910, Indonesia
+62 21 5793 6881 1 year
ITALIA
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
199207354 2 anni
JAPAN
GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.
1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda,
Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022
0570-077772 1 year
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
«Группа СЕБ-Восток» ЖА, 119180 Мскеу,
Ресей
Старомонетный тйы кш, 14-й,.2-рылыс
727 378 39 39
2 жыл /
years
KOREA
( )!" #$ %&'
()* +,- (./ 88 (.01 323435564786
1588-1588 1 year
LATVJA /
LATVIA
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
ul. Ostrobramska 79
04-175 Warszawa
6 716 2007 2 gadi
LIETUVA/
LITHUANIA
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
ul. Ostrobramska 79
04-175 Warszawa
6 470 8888
2
години /
years
MACEDONIA
Groupe SEB Bulgaria EOOD
Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛ
Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София - България
(0)2 20 50 022
2
години /
years
MALAYSIA
GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD
Lot No.C/3A/001 & 002, Block C, Kelana Sq. No.17, Jalan
SS7/26, 47301 Kelana Jaya - Petaling Jaya, Selangor
65 6550 8900 1 year
MEXICO
G.S.E.B. MEXICANA, S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401,
Col. Polanco - Delegacion Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
(01800) 112 8325 1 años
MOLDOVA
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1
02068 Київ, Україна
(22) 929249
2 ani /
years
NEDERLAND
GROUPE SEB NEDERLAND BV
Generatorstraat 6 - 3903 LJ Veenendaal
0318 58 24 24 2 jaar
NEW ZEALAND
GROUPE SEB NEW ZEALAND
Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie,
Auckland
0800 700 711 1 year
NORGE
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup DANMARK
815 09 567 2 år
PERU
GROUPE SEB COLOMBIA
Av. Camino Real N° 111 of. 805 B
San Isidro - Lima - Perú
+511 441 4455 1 años
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page67
68
POLSKA /
POLAND
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
ul. Ostrobramska 79
04-175 Warszawa
0801 300 422
koszt jak za
połączenie lokalne
2 lata
PORTUGAL
GROUPE SEB IBÉRICA SA
Urb. da Matinha - Rua Projectada à Rua 3
Bloco1 - 3° B/D 1900 - 796 Lisboa
808 284 735 2 anos
REPUBLIC
OF IRELAND
GROUPE SEB IRELAND
U
nit B3 Aerodrome Business Park, College Road,
Rathcoole, Co. Dublin
01 677 4003 1 year
ROMÂNIA /
ROMANIA
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Daniel Constantin nr. 8
010632 Bucureti
0 21 316 87 84 2 ani
РОССИЯ /
RUSSIA
ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 119180 Москва,
Россия
Старомонетный пер. д.14 стр.2
495 213 32 37
2 года /
years
SRBIJA /
SERBIA
SEB Developpement
Antifasisticke borbe 17/13
11070 Novi Beograd
060 0 732 000
2
godine
SINGAPORE
GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.
59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building
Singapore 577218
65 6550 8900 1 year
SLOVENSKO /
SLOVAKIA
GROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o.
Rybničná 40
831 07 Bratislava
233 595 224 2 roky
SLOVENIJA
SEB d.o.o
Gregorčičeva ulica 6 - 2000 MARIBOR
02 234 94 90 2 leti
ESPAÑA
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
08018 Barcelona
0902 31 25 00 2 años
SVERIGE
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattbrugg
044 837 18 40
2 ans /
Jarhre
TAIWAN
SEB ASIA Ltd. - Taipei International Building,
Suite B2, 6F-1, No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2
Da-an District Taipei 106, R.O.C.
886-2-27333716 1 year
THAILAND
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
02723 4488 2 years
TÜRKIYE
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. - Meydan Sok.
No: 28 K.12 Maslak
216 444 40 50 2 YIL
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
800-769-3682 1 year
УKPAÏHA /
UKRAINE
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1
02068 Київ, Україна
044 492 06 59
2 роки/
years
UNITED KINGDOM
GROUPE SEB UK Ltd.
11-49 Station Road
Langley, Slough - Berkshire SL3 8 DR
0845 602 1454 1 year
VENEZUELA
GROUPE SEB VENEZUELA
Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre
ING Bank, Piso 15, Ofc 155 - Urb. La Castellana,Caracas
0800-7268724 2 anno
VIETNAM
GROUPE SEB VIETNAM (Representative office)
127-129 Nguyen Hue Street District 1,
Ho Chi Minh City, Vietnam
+84-8 3821 6395 1 year
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page68
69
Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra /
Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa / Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng/ Satın alma tarihi / Дата прпдажи / Дата прпдажу / Дата на закупуване / Датум на купуваое /
Сатылан мерзімі / Ηµεροµηνία αγοράς/ .+=+>?:@A'B / วั นที่ ซื้ อ / 購買日期/購入日/ !"#$/
ªd Ob ¢U¸¥a / ¢U¸¥a «∞Ad«¡
Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Référence du produit / Referencia del
producto / Nome do produto / tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ vyrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk rujukan / Referensi produk / Mã sản phẩm/ Ürün kodu / Мпдель / Мпдель / Мпдел
на уреда / Мпделi / Κωδικός προιόνηος / !"#$ / รุ่ นผลิ ตภั ณฑ์ / 產品模型/ 製品レファレンス番/
%&'$/
±d§l JULq L∫Bu‰ / ±d§l «∞LÔM∑ÓZ «∞JULq
Distributor stamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cachet distributeur /Sello del distribuidor /
Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / pieczęć sprzedawcy / Ştampila vânzătorului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve, címe/ Razítko predajcu / Zīmogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog mjesta / Ştampila vânzătorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cửa hàng bán đóng dấu/ Satıcı Firmanın Kaşesi / Печать прпдавца / Печатка прпдавця / Печат на търгпвския пбект / Печат на прпдавницата / Сатушыны мрі / Σθραγίδα καηαζηήµαηος /
%&'&(!)* +,- *./ / ตราประทั บของห้ าง/ร้ านที่ ซื้ อ / 零售商的蓋印/ 販売店印/ ()* +,$/
≠¸ug LN¸ ª¸bˆ / ª∑ °Uzl «∞∑§ezW
Retailer name & address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /
Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo delnegozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite / Nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului / Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresă vânzător / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và địa chỉ cửa hàng bán/ Satıcı firmanın adı ve adresi / Название и адрес прпдавца / Назва і адреса прпдавця / Търгпвки пбект / Назив и адреса на прпдавницата / Сатушыны аты жне мекен-жайы / Επωνυµία και διεύθσνζη καηαζηήµαηος / %&'&(!)* &-0&-!12/ 3 4&56#- /
ชื่ อและที่ อยู่ ของห้ าง/ร้ านที่ ซื้ อ / 零售商的店名和地址/販売店の名前、住所/()* -./ 0(/
≤UÂ Ë ¬œ¸” îdœÁ ≠dË‘ / «ßr Ë´Mu«Ê °Uzl «∞∑πezW
CROCTIME-2100069472_CROCTIME-2100069472 06/01/12 15:48 Page69
Loading...