•Этот продукт соответствует всем стандартам и нормам
(Электромагнитная совместимость, Совместимость
материалов с пищей, Безопасность...).
•Этот прибор предназначен исключительно для домашнего
использования.
•Он не предназначен для использования в следующих случаях,
на которые гарантия не распространяется, а именно:
- На кухнях, отведенных для персонала в магазинах, бюро и
иной профессиональной среде,
- На фермах,
- Постояльцами гостиниц, мотелей и иных заведений,
предназначенных для временного проживания,
- В заведениях типа "комнаты для гостей".
•Не оставляйте работающий прибор без присмотра и держите
работающий прибор вне зоны досягаемости детей.
•Устройство не предназначено для использования людьми с
ограниченными физическими и умственными способностями
(включая детей), а также людьми, не имеющими
соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные
лица могут использовать данное устройство только под
наблюдением или после получения инструкций по его
эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите
за тем, чтобы дети не играли с устройством.
•Устройство не предназначено для использования лицами с
ограниченными физическими, чувственными или умственными
способностями (включая детей), а также людьми, не имеющими
соответствующего опыта или знаний. Указанные лица могут
использовать данное устройство только под наблюдением или
после получения инструкций по безопасному использованию
прибора и осознавая, какие опасности могут быть с ним
связаны. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
RU
59
CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 13:59 Page60
Чистка или обслуживание устройства не должны производиться
детьми, не достигшими восьмилетнего возраста, а также без
контроля взрослых. Устройство и шнур питания следует хранить
в месте, недоступном для детей, не достигших восьмилетнего
возраста.
•Сборка, очистка и техническое обслуживание устройства
должны производиться взрослыми.
Устройство должно оставаться на рабочей поверхности в течение времени, необходимого для проведения соответствующей
операции. По завершении операции устройство необходимо
поместить на хранение в безопасное, недоступное для детей
место.
•Во время работы прибора его поверхности могут сильно
нагреваться.
•Проверьте, чтобы напряжение Вашей сети соответствовало
указанному на корпусе прибора.
•Этот прибор не предусматривает включения при помощи
внешнего таймера или отдельного пульта дистанционного
управления.
• Если ваш прибор оборудован съемным шнуром: в случае
RU
повреждения шнура питания его следует заменить шнуром или
специальным блоком, которые вы можете приобрести у
производителя или в сервисном центре.
•Если ваш прибор оборудован стационарным шнуром питания:
если шнур питания поврежден, в целях безопасности его
замена выполняется производителем, или в соответствующем
сервисном центре, или квалифицированным специалистом.
•Запрещается погружать прибор в воду. Никогда не погружайте
прибор и шнур питания в воду. Электроприбор и шнур нельзя
помещать в посудомойную машину.
•Части прибора, маркированные знаком, не должны
соприкасаться с пищей или водой.
•Удалите все упаковочные материалы, наклейки и аксессуары
60
CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 13:59 Page61
внутри и снаружи прибора.
•Не оставлять упаковки, принадлежности, самоклеящиеся
этикетки, пластиковые мешки в местах, доступных детям
НЕОБХОДИМО
• Внимательно прочтите инструкцию и держите ее под рукой. Эта инструкция является общей для
различных моделей, которые отличаются лишь набором принадлежностей, поставляемых вместе с
прибором.
• Если несчастный случай все-таки произошел, немедленно промойте ожог холодной водой и вызовите
врача при необходимости.
• Дым во время выпекания может представлять опасность для животных с чувствительной дыхательной
системой, таких, как птицы. Советуем владельцам птиц удалить их от места выпекания.
• Перед подключением устройства к электрической сети следует полностью развернуть шнур питания.
• При первом использовании вымойте плитку (или плитки) (смотрите рекомендации, приведенные в
параграфе после использования), налейте немного растительного масла на плитку (или плитки) и
вытрите их с помощью мягкой ткани.
• Если прибор используется в центре стола, следите за тем, чтобы дети не могли до него дотянуться.
• При использовании удлинителя убедитесь, что, oн снабжен встроенным разъемом с заземлением.
• Присоединяйте прибор к розетке с заземлением.
• Следите за расположением шнура питания, который используется без или вместе с удлинителем,
соблюдайте меры предосторожности, чтобы шнур питания не мешал присутствующим.
• Для предохранения покрытия поверхности всегда пользуйтесь пластмассовой или деревянной лопаткой.
• Перед чисткой убедитесь, что устройство отключено от сети электропитания.
• Очистите плитку и сам прибор, используя губку, горячую воду и жидкость для мытья посуды.
• Внимание: играть с прибором категорически запрещается.
НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО
• Запрещается включать прибор, если вы им не пользуетесь.
• Не включайте прибор вхолостую.
• Во избежание перегрева прибора не ставьте его в угол или вплотную к стене.
• Запрещается ставить прибор непосредственно на поверхность, которая может испортиться (стеклянный
стол, скатерть, полированная мебель…). Не рекомендуется ставить прибор на мягкую поверхность,
например, скатерть из прорезиненной ткани.
• Запрещается ставить кухонную утварь на нагревательные поверхности прибора.
• избежание повреждения прибора (устройства), никогда не используйте его для блюд, требующих приготовления на открытом огне.
• Hе режьте продукты непосредственно на решетках.
• Во избежание повреждения нагревательной поверхности (напр.: антипригарного покрытия…)
запрещается использовать металлическую губку или чистящий порошок.
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных материалов,
которые могут быть использованы повторно.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в случае отсутствия
такового, в уполномоченный сервисный центр для его последующей обработки.
RU
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
61
CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 13:59 Page62
Аксессуары (в зависимости от модели)
Мини-лопаточки ( ) - Половник ( ) - Распределитель ( ) - Лопатка ()
Используйте только плитку, поставляемую в комплекте с прибором, или которую вы приобрели в
уполномоченном сервисном центре.
4321
Приготовление
После предварительного разогрева прибор готов к использованию.
При первом использовании аппарата может появиться легкий запах и дымок.
Thermo-Spot
красной, когда прибор нагревается до необходимой температуры и готов к
приготовлению.
В зависимости от модели, pазлейте половником нужное количество теста согласно выбранному рецепту:
• Для 6 миниблинчиков: наполните половник тестом до нижнего уровня ( ).
• Для блинов и оладьев: наполните полный половник ( ).
• Для больших блинов (в зависимости от модели) дважды наполните полный половник ( ).
В зависимости от модели, быстро и равномерно распредлите тесто дном половника ( ) (для маленьких
блинчиков) или раскатывателем для теста ( ) (для больших блинов) круговыми движениями из центра.
Переворачивайте блин, используя лопаточку, предназначенную для этой цели.
После того, как блин готов, сложите его по своему желанию: в трубочку или пополам, в четыре раза или в
виде конвертика.
В зависимости от модели, для лучшего распределения теста рекомендуется окунать половник или
раскатыватель в воду перед каждой операцией.
Для предохранения покрытия поверхности всегда пользуйтесь пластмассовой или деревянной лопаткой.
Накладывать начинку в блины лучше на тарелке, а не на плитке.
В зависимости от модели Вы можете также готовить блюда-гриль.
TM
(у соответствующей модели): Маркировка Термо-спот становится
2b
3
2a
2b
2
После использования
Запрещается ставить плитку на хрупкую поверхность.
Не помещайте горячую плитку под кран.
Нагревательный элемент очищать не следует. Если он действительно загрязнился, подождите,
RU
пока он полностью не остынет, и протрите сухой тканью.
Нагревательную пластину и корпус прибора следует очищать с добавлением жидкого моющего
средства для посуды.
Хранение (в зависимости от модели)
Переверните прибор и установите его чистой, ровной и устойчивой поверхности, например скатерти, чтобы
избежать повреждения поверхности плитки.
Храните каждую принадлежность в предназначенном для нее отсеке.
Храните прибор в месте, недоступном для детей.
Блины
От 40 до 60 мини-блинчиков или от 20 до 25 больших блинов (в соответствии с выбранной плиткой)
• Время приготовления: 2 мин. на каждой стороне
Обычное тесто на молоке
• 500 г просеянной пшеничной муки •1лмолока • 6 яиц • соль • растительное или сливочное масло
В керамической посуде смешать просеянную пшеничную муку с молоком до получения жидкого теста.
Добавить взбитые как для омлета яйца, 2 щепотки соли и 2 столовые ложки растительного масла. Если тесто
слишком густое, в момент выпечки добавьте небольшой стакан воды и вновь перемешайте тесто. Тесто для
блинов, предназначенных для соленой приправы, может быть дополнительно подсолено.
62
CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 13:59 Page75
1
*
3
*
4
*
2a
2b
2
*
* : selon modèle
: afhankelijk van het model
: je nach Modell
: in base al modello
: según el modelo
: consoante o modelo
: ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
: depending on the model
: afhængig af modellen
: avhengig av modell
: beroende på modell
: mallista riippuen
:
°d•ºV ±b‰
: w zależności od modelu
: в зависимости от модели
: залежно вiд моделi
: modele göre
: үлгісіне қарай
75
CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 13:59 Page76
1
**
*
2
76
*
8–10 min
*
*
CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 13:59 Page77
3
*
*
*
1 H
**
4
*
*
*
77
CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 13:59 Page78
INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST
¸
«z
“
«∞§
ALGERIA
ARGENTINA
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
AUSTRALIA
ÖSTERREICH
AUSTRIA
BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
BOSNA I
HERCEGOVINA
BRASIL
BRAZIL
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
CANADA
CHILE
COLOMBIA
HRVATSKA
CROATIA
ČESKÁ REPUBLIK
CZECH REPUBLIC
DANMARK
DEUTSCHLAND
GERMANY
EESTI
ESTONIA
SUOMI
FINLAND
78
9 rue Puvis de Chavannes - Saint Euquene
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3° - C1425DTK
Campus 21 - Businesspark Wien Süd
Liebermannstr. A02 702 - 2345 Brunn am Gebirge
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
125171, Москва, Ленинградское - шоссе, д. 16А, стр. 3
Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София - България
Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, No. 2, Jalan SS21/37,
Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E Malaysia
G.S.E.B. MEXICANA, S.A. DE C.V. Goldsmith 38 Desp. 401,
Col. Polanco - Delegacion Miguel Hildalgo
02121, Харківське шосе, 201-203, 3 поверх,
Generatorstraat 6 - 3903 LJ Veenendaal
EB ASIA Ltd.
S
Távíró köz - 4 2040 Budaörs
JL Jendral Sudirman Kav 76-78,
Jakarta 12910, Indonesia
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4 - 20156 Milano
GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.
Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022
ЖАҚ «Группа СЕБ- Восток»
125171, Мәскеу, Ленинградское
шоссесі,16А, 3 үйі
(유)그룹 세브 코리아
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
Groupe SEB Bulgaria EOOD
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛ
GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD
11 560 Mexico D.F.
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
Київ, Україна
GROUPE SEB NEDERLAND BV
GROUPE SEB NEW ZEALAND
Unit E, Building 3, 195 Main Highway,
Ellerslie, Auckland
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup DANMARK
Groupe SEB Perú
Av. Camino Real N° 111 of. 805 B
San Isidro - Lima - Perú
09 74 50 47 74
2106371251
1 an
1 year
2 χρόνια
2 years
852 8130 89981 year
06 1 801 8434
2 év
2 years
+62 21 5793 6881 1 year
199207354
2 anni
2 years
0570-0777721 year
727 378 39 39
2 жыл
2 years
1588-15881 year
6 716 2007
6 470 8888
0032 70 23 31 59
(0)2 20 50 022
2 gadi
2 years
2 metai
2 years
2 ans
2 years
2 годин
2years
65 6550 89001 year
(01800) 112 8325
(22) 929249
0318 58 24 24
1 años
1 year
2 ani
2 years
2 jaar
2 years
0800 700 7111 year
815 09 567
441 4455
2 år
2 years
1 años
1 year
79
CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 13:59 Page80
ROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o
POLSKA
POLAND
PORTUGAL
REPUBLIC
OF IRELAND
ROMÂNIA
ROMANIA
РОССИЯ
RUSSIA
SRBIJA
SERBIA
SINGAPORE
SLOVENSKO
SLOVAKIA
SLOVENIJA
SLOVENIA
ESPAÑA
SPAIN
SVERIGE
SWEDEN
SUISSE / SCHWEIZ
SWITZERLAND
TAIWAN
THAILAND
TÜRKIYE
TURKEY
U.S.A.
УKPAÏHA
UKRAINE
UNITED KINGDOM
VENEZUELA
VIETNAM
G
l. Bukowińska 22b
u
2-703 Warszawa
0
GROUPE SEB IBÉRICA SA
Urb. da Matinha - Rua Projectada à Rua 3
Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa
ROUPE SEB IRELAND
G
nit B3 Aerodrome Business Park, College Road,
U
Str. Daniel Constantin nr. 8 - 010632 Bucureşti
TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC
4F., No. 37 Dexing W. Rd., Shilin Dist., Taipei City 11158,
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. - Meydan Sok.
02121, Харківське шосе, 201-203, 3 поверх, Київ, Україна
Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank,
Piso 15, Ofc 155 - Urb. La Castellana, Caracas
athcoole, Co. Dublin
R
GROUPE SEB ROMÂNIA
ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 119180 Москва,
125171, Москва, Ленинградское
шоссе, д. 16А, стр. 3
SEB Developpement
Đorđa Stanojevića 11b
11070 Novi Beograd
GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.
59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building
Singapore 577218
GROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o.
Rybničná 40 - 831 07 Bratislava
Gregorčičeva ulica 6 - 2000 MARIBOR
C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
2121 Eden Road - Millville, NJ 08332
SEB d.o.o
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
08018 Barcelona
Truckvägen 14 A,
194 52 Upplands Väsby
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattbrugg
SEB ASIA Ltd. Taiwan Branch
Taiwan (R.O.C.)
GROUPE SEB THAILAND
New Phetchburi Road,
GROUPE SEB ISTANBUL AS
No: 28 K.12 Maslak
GROUPE SEB USA
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
GROUPE SEB UK LTD
Riverside House, Riverside Walk
Windsor, Berkshire, SL4 1NA
GROUPE SEB VENEZUELA
Vietnam Fan Joint Stock Company
25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9,
Tan Binh Dist, HCM city
80
0 801 300 421
koszt jak za
połączenie lokalne
808 284 735
2 lata
2 years
2 anos
2 years
01 677 40031 year
0 21 316 87 84
495 213 32 30
060 0 732 000
2 ani
2 years
2 года
2 years
2 godine
2 years
65 6550 89001 year
233 595 224
02 234 94 90
902 31 24 00
08 594 213 30
044 837 18 40
2 roky
2 years
2 leti
2 years
2 años
2 years
2 år
2 years
2 ans
2 Jarhre
2 years
886-2-2833 37161 year
662 351 89112 years
216 444 40 50
2 YIL
2 years
800-395-83251 year
044 492 06 59
2 роки
2 years
0845 602 14541 year
0800-72687242 años
+84-8 38644037
+84-8 38645830
1 year
CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 13:59 Page81
Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra /
Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum /
Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum
nakupa / Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje /
Data cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng/
Satın alma tarihi / Дата прпдажи / Дата на закупуване / Датум на купуваое / Сатылған мерзімі /
Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Référence du produit / Referencia del
producto / Referência do produto / tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer
van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero /
referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás
kelte / Typ vyËrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod
produs / Produk rujukan / Referensi produk / Mã sản phẩm/ Ürün kodu / Мпдель / Мпдель /
Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor /
Nome e indirizzo delnegozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer /
Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse /
Jälleenmyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului /
Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine /
Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje /
Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresă vânzător / Název a
adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và địa chỉ
cửa hàng bán/ Satıcı firmanın adı ve adresi / Название и адрес прпдавца / Назва і адреса
прпдавця / Търгпвки пбект / Назив и адреса на прпдавницата / Сатушының аты және
мекен-жайы / Επωνυμία και διεύθσνζη καηαζηήμαηος / Վաճառողի անվանումը և հասցեն /