Tefal Perfectmix+ BL811D User manual

BG
BS
CS
HU
RO
SK
SL
SR
HR
LV
LT
PL
EN
NL
ES
F6
1
2
1
2
1
2
1
2
1 2 3
4 5 6
7 8 9
F5
K*
K1
K2
L*
L1
L2
F4
F
F3
M*
F1
F2
N*
A
D
B
I
C
G H
E
J*
1
2
1
2
1
2
1
2
1 2 3
4 5 6
7 8 9
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Режещ модул на
ВНИМАНИЕ: предпазните мерки за безопасност са част от уреда. Прочетете ги внимателно, преди да използвате новия уред за първи път. Съхранявайте ги на място, където може да ги откриете и да се консултирате с тях в последствие.
ОПИСАНИЕ
A Мотор B Бутон за смути C Бутон за трошене на лед D Бутон за автоматично
почистване E Контролен бутон F Сглобка на каната на
блендера
F1 Режещ модул
F2 Заключващ пръстен
F3 Уплътнение
F4 Кана за блендера с
обозначени деления F5 Капак F6 Чашка за капака
G Минимална скорост H Максимална скорост I Бутон за импулси J Шпатула* (аксесоар в
зависимост от модела)
K Резачка за билки* (аксесоар в
зависимост от модела) K1 Уплътнение K2 Режещ модул на резачката
за билки
L Мелничка за подправки*
(аксесоар в зависимост от модела) L1 Уплътнение L2
мелничката за подправки
M Купа към резачката за билки
и мелничката за подправки* (аксесоар в зависимост от модела)
N мини-чопър* (аксесоар в
зависимост от модела)
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
• Почистете всички части (F, J, K, L, M) с топла вода и течен препарат за съдове, освен моторния модул (A), който не бива никога да се
4
BG
потапя във вода или да се поставя под течаща вода (вижте параграф „Почистване“).
ВНИМАНИЕ: Ножовете са изключително остри; много внимавайте с тях, когато използвате или почиствате уреда.
• Уверете се, че опаковката е премахната, преди да използвате уреда.
Важна бележка: Завъртете контролния бутон (E) към , преди да поставите каната на блендера (F) върху моторния модул (A).
• Уредът ще започне да работи, ако каната на блендера е напасната правилно върху моторния модул.
Не използвайте уреда, ако капакът не е на мястото си.
СГЛОБЯВАНЕ И МОНТИРАНЕ НА КАНАТА
Навлажнете уплътнението (F3) (все още върху режещия модул (F1)).
• Проверете дали уплътнението е на мястото си на режещия модул.
• Поставете режещия модул върху базата на каната (фиг. 1).
• Поставете заключващия пръстен и го заключете, като го завъртите на една четвърт от цялата обиколка по посока на часовниковата стрелка (фиг. 3).
• Уверете се, че заключващият пръстен е заключен правилно: двете стрелки трябва да са на една линия (фиг. 3).
• Добавете съставките в сглобената кана, без да надвишавате обозначеното максимално ниво:
* 1,5 l за гъсти смеси * 1,25 l за течни заготовки Предупреждение: Не наливайте врели течности (над 80°C/176°F) в каната.
• Поставете капака чрез издърпване (F5) върху каната. За да избегнете пръски при работа, уверете се, че дръжките на капака са на една линия с чучура и дръжката на каната (фиг. 9). Поставете мерителната чашка (F6) в нейната ниша в капака (фиг. 8).
ПЪРВА УПОТРЕБА НА ВАШИЯ УРЕД
• След като купата на блендера е заключена правилно върху моторния модул, включете уреда. Уредът светва два пъти и се чува звуков сигнал. Включете го на желаната функция.
Избор на скорост: Завъртете контролния бутон (E) на желаната
5
скорост; скоростта се увеличава постепенно между мин и макс. Интензитетът на светлината се увеличава постепенно с увеличаване на скоростта. По време на подготовката можете да промените зададената скорост по ваше желание.
Функция Импулс“: Завъртете контролния бутон (E) до позиция “Импулс”. Използването на поредица от импулси осигурява по­добър контрол за прецизна работа. В тази позиция уредът се включва директно на максимална скорост. Спира, веднага щом отпуснете контролния бутон. Има светлинен индикатор, когато функцията за импулс е включена.
Функция „ Смути“ Тази функция се използва за приготвяне на хомогенни млечни шейкове и плодови коктейли. Скоростта е предварително програмирана за най-добри резултати. За да използвате тази функция, натиснете бутон „Смути“ (B). По време на този цикъл светлината остава включена и се изключва, когато цикълът е завършен. Програмата спира автоматично и издава звуков сигнал 4 пъти. Можете да я спрете преди края, като натиснете бутон „Смути“ (B) отново.
Функция „ Трошене на лед“ Можете да използвате тази функция, за да трошите лед на фини парченца с предварително програмирани цикли и скорост на работа. За да използвате тази функция, натиснете бутона за трошене на лед (C). По време на този цикъл светлината остава включена и се изключва, когато цикълът е завършен. Ще чуете 4 пъти звуковия сигнал. Програмата спира автоматично, но вие можете да я спрете и преди да е приключила, като натиснете бутона за „Трошене на лед“ (C) отново.
Функция „Автоматично почистване“: Тази функция се използва за автоматично почистване на вашия уред. Натиснете бутон „Автоматично почистване“ (D). Не надвишавайте количеството от 1 l гореща вода (най-много до 80°C/176°F). В края на програмата уредът спира работа автоматично и вие чувате 4 пъти звуковия сигнал.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако натоварването стане прекалено
голямо, уредът ви ще спре автоматично от съображения за сигурност (ако моторът работи за повече от 3 минути или ако
6
BG
сте сложили твърде много съставки). За да рестартирате вашия уред, завъртете контролния бутон до . Общото време за охлаждане може да варира и да достигне до 30 минути. Преди да рестартирате своя уред, коригирайте количеството на съставките или времето за блендиране, за да избегнете евентуално пренатоварване. След това можете да изберете желаната скорост или функция, за да завършите заготовката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте програмните функции за
смути, трошене на лед и автоматично почистване с аксесоарите.
• Тези програми могат да се използват единствено със стъклената кана. Не трошете лед с аксесоарите.
Използване на резачката за билки (K) и мелничката за
подправки (L) (в зависимост от модела)
–С резачката за подправки (K) можете да режете съставки като
лук, чесън или месо (предварително нарязано на малки парчета) за няколко секунди. Не използвайте резачката за билки за течни заготовки (плодови сокове и др.).
–С мелничката за подправки (L) можете да смелите подправки за
няколко секунди: семена кориандър, пипер и др.
–Тези аксесоари се продават с купа (M), която предотвратява достъп
до ножовете по време на употреба.
1. Обърнете купата (M) наопаки и добавете съставките.
2. Поставете уплътнението (K1 или L1) в неговата ниша върху режещия модул (K2 или L2) (фиг.5). Поставете режещия модул върху купата. Заключете аксесоара, като завъртите режещия модул до пълното му напасване (фиг. 6). Внимание: може да
възникнат течове, ако купата не се заключи правилно.
3. Поставете сглобения аксесоар (K или L) върху моторния модул и го завъртете.
4. След това завъртете сглобения аксесоар (K или L) четвърт оборот по посока на часовниковата стрелка (фиг.7).
5. Включете уреда в контакта и завъртете контролния бутон (E) на желаната позиция или приложете няколко импулса. За да спрете уреда, завъртете контролния бутон (E) на позиция нула.
6. Отключете аксесоара, като го завъртите на четвърт оборот обратно на часовниковата стрелка. Премахнете сглобения аксесоар (K+M или L+M) от моторния модул. Завъртете го
7
обратно, преди да го отворите, за да избегнете разливане на заготовката. След това можете да отключите режещия модул
(K1 или L1). Ножовете са много остри: работете внимателно с тях, за да избегнете нараняване. След това можете да
извадите заготовката от купата.
Предупреждение: можете да използвате аксесоарите само с твърди съставки. Можете да излеете течните съставки единствено в стъклената кана.
СЪВЕТ
• В зависимост от естеството на съставките, можете да използвате каната на блендера и да приготвите не повече от
* 1,5 l гъсти смеси. * 1,25 l течни заготовки.
Предупреждение: Не наливайте врели течности (над 80°C/176°F) в каната.
• Можете да приготвяте фино блендирани супи, крем-супи, варени плодове, леки теста (за палачинки, маслени теста, тесто за йоркширски пудинг и др.), млечни шейкове, смутита, коктейли и др.
• Ако съставките полепват по стените на каната, докато блендирате, спрете уреда. Премахнете каната на блендера от моторния модул и избутайте храната надолу към остриетата, използвайки шпатула, след което поставете каната на блендера обратно, за да продължите работата.
• Винаги изливайте първо течните съставки в блендера, преди да добавите твърдите съставки, като не надвишавате максималното равнище.
• За да добавяте съставки, докато блендирате, премахнете чашката на капака (F6) от капака (F5) и добавете съставките през отвора за подаване.
• За фино натрошен лед поставете не повече от 6 малки кубчета лед и използвайте функцията за трошене на лед. Няма нужда да
добавяте вода.
8
BG
РЕЦЕПТА
Студена морковена супа:
600 г моркови + 900 г вода: Поставете кубчетата моркови в стъклената кана и добавете водата. Блендирайте на макс. скорост за 3 минути.
Блендирани смокини (с аксесоара мини резачка, в зависимост от модела)
70 г смокини: Поставете смокините в мини резачката. Блендирайте на макс. скорост за 3 секунди.
ПОЧИСТВАНЕ
Не потапяйте уреда във вода. Никога не поставяйте моторния модул (A) под течаща вода.
• Почистете каната веднага след употреба.
• Напълнете каната с 1 l гореща вода, заедно с 2 или 3 капки течен препарат за миене на съдове. Използвайте само препоръчаното количество вода и препарат за съдове. По-голямото количество препарат създава повече пяна и може да прелее.
• Използвайте програмата за автоматично почистване, за да извършите предварително измиване на купата.
• След приключване на програмата, изключете уреда от контакта.
• Отстранете каната на блендера (F4)
• Поставете каната върху равна повърхност.
• Отключете капака и го отстранете внимателно.
• Отстранете режещия модул (F1+F3) и го почистете под течаща вода (фиг.10).
10
• След почистване не забравяйте да поставите уплътнението правилно (F3) обратно върху режещия модул (F1) (фиг. 11).
11
9
Моля, внимавайте, за да избегнете повреда на уплътнението от
Внимание: Трябва да се постави в
докосването му до остриетата.
• Каната (F4), режещият модул (F1) и заключващият пръстен (F2) могат да се почистват в миялна машина, на горната скара – използвайте програма „ECO“ или „LOW SALT“.
• съдомиялната в разглобено състояние Моля, не поставяйте уплътнението (F3) в съдомиялната машина.
• Завършете почистването на каната с помощта на гъба.
• Изплакнете вътрешността на каната и капака под течаща вода.
• Внимавайте, когато почиствате остриетата в каната на блендера и когато изпразвате купата, тъй като те са остри.
• Използвайте влажна кърпа за почистване на моторния модул (A). Подсушете го внимателно.
• Разглобяемите части (капак, режещ модул, заключващ пръстен) могат да се почистват с гъба и гореща сапунена вода.
КАКВО ДА НАПРАВИТЕ, АКО ВАШИЯТ УРЕД НЕ РАБОТИ
ПРОБЛЕМИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЯ
Свържете уреда към контакт със същия волтаж като посочения на етикета
на уреда.
Проверете дали каната е
правилно поставена върху
моторния модул,
както е обяснено в
инструкциите.
Следвайте инструкциите от параграф ПЪРВА УПОТРЕБА
НА ВАШИЯ УРЕД.
Времето за охлаждане
варира и може да достигне
до 30 минути.
Поставете уреда върху
равна повърхност.
Намалете количеството на
обработваните съставки.
Уредът не работи.
Уредът е спрян докато е в употреба
Прекомерни вибрации
Щепселът не е включен
Каната на блендера не е
поставена правилно върху
моторния модул
Претоварване
Продуктът не е поставен върху равна повърхност
Количеството съставки е
твърде голямо
10
BG
ПРОБЛЕМИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЯ
Теч от капака
Теч в дъното на каната на блендера
Ножът не се върти лесно
Количеството съставки е
твърде голямо
Капакът не е поставен
правилно
Уплътнението (e2) на
каната на блендера не е
поставено правилно или
липсва
Парчетата храна са
прекалено големи или
прекалено твърди
Блендирана е течност,
която е била твърде
гореща и е изкривила
уплътнението
Намалете количеството на
обработваните съставки.
Поставете капака правилно
върху каната на блендера.
Поставете уплътнението
отново и заключете
държача за ножа правилно
(фиг. 5).
Заменете уплътнението
с ново.
Намалете размера или
количеството на
блендираните съставки.
Добавете течност.
УРЕДЪТ ПРОДЪЛЖАВА ДА НЕ РАБОТИ?
Свържете се с одобрен сервизен център (вижте списъка в сервизната брошура).
11
SIGURNOSNE UPUTE
OPREZ: sigurnosne mjere opreza su sastavni dio
proizvoda. Prije prvog korištenja novog proizvoda pažljivo pročitajte sigurnosne mjere opreza. Držite ih na mjestu gdje ih možete pronaći kako biste ih mogli koristiti za buduće potrebe.
OPIS
A Jedinica motora B Tipka "Smoothie" C Tipka "Ice crush" D Tipka "Auto clean" E Kontrolna tipka F Sklop posude blendera
F1 Jedinica oštrice F2 Blokirni prsten F3 Gumica F4 Posuda blendera s
označenim mjerama F5 Poklopac F6 Čep poklopca
G Minimalna brzina H Maksimalna brzina I Tipka za pulsni rad
J Lopatica* (ovisno o modelu) K Sjeckalica za začinsko bilje
(ovisno o modelu) K1 Gumica K2 Jedinica oštrice sjeckalice za
začinsko bilje
L Mlin za začine* (ovisno o
modelu) L1 Gumica L2 Jedinica oštrice mlina za
začine
M Posuda sjeckalice za začinsko
bilje i mlina za začine* (ovisno o modelu)
N Mala sjeckalica* (pribor zavisno
od modela)
PRIJE PRVE UPOTREBE
• Sve dijelove (F, J, K, L, M) očistite toplom vodom i tekućim sredstvom za pranje posuđa, osim jedinice motora (A) koja se nikada ne smije uranjati u vodu ni stavljati pod vodu iz slavine (pogledajte odjeljak Čišćenje).
OPREZ: oštrice su izuzetno oštre; kada koristite i čistite aparat, s oštricama rukujte oprezno.
• Prije rukovanja aparatom provjerite da li je sva ambalaža uklonjena.
12
BS
Važna napomena: okrenite kontrolnu tipku (E) u položaj prije stavljanja posude blendera (F) na jedinicu motora (A).
• Aparat će se pokrenuti samo ako je posuda blendera ispravno pričvršćena na jedinici motora.
Ne koristite aparat ako poklopac nije na svom mjestu.
SASTAVLJANJE I POSTAVLJANJE POSUDE
Navlažite gumicu (F3) (već umetnuta na jedinici oštrice (F1)).
• Uvjerite se da se gumica nalazi na svom mjestu na jedinici oštrice.
• Stavite jedinicu oštrice na postolje posude (sl. 1).
• Stavite blokirni prsten i blokirajte ga četvrtinom okreta u smjeru kretanja kazaljki na satu (sl. 3).
• Uvjerite se da je blokirni prsten ispravno blokiran: dvije strelice moraju biti poravnate (sl. 3).
• U postavljenu posudu dodajte sastojke ne prelazeći označeni maksimalni nivo:
* 1,5 l za guste smjese * 1,25 l za tečne sastojke Upozorenje: ne ulijevajte ključale tekućine (iznad 80 °C/176 °F) u posudu.
• Povlačeći umetnite poklopac (F5) na posudu. Radi izbjegavanja prskanja tokom pripreme, vodite računa da ušice poklopca budu poravnate s lijevkom i drškom (sl. 9). Stavite mjernu posudu (F6) u njezin otvor na poklopcu (sl. 8).
PRVO KORIŠTENJE APARATA
• Nakon ispravnog pričvršćivanja posude blendera na jedinicu motora, priključite aparat na strujno napajanje. Aparat će zasvijetliti 2 puta i oglasit će se zvučni signal. Uključite aparat koristeći željenu funkciju.
Odabir brzine: Okrenite kontrolnu tipku (E) za odabir željene brzine; brzina se postepeno povećava između min. i maks.. S povećanjem brzine postepeno se povećava i intenzitet svjetla. Brzinu možete mijenjati prema potrebi tokom pripreme.
• Funkcija "Pulse": okrenite kontrolnu tipku (E) u položaj "Pulse". Korištenje uzastopnog pulsnog rada pruža bolju kontrolu za preciznu pripremu. U ovom položaju aparat direktno počinje raditi na
13
maksimalnoj brzini. Aparat se zaustavlja čim otpustite tipku. Postoji svjetlosni indikator kada se koristi funkcija pulsnog rada.
Funkcija " Smoothie" Ova funkcija koristi se za pripremu glatkih mliječnih napitaka i voćnih koktela. Brzina je prethodno programirana za najbolje rezultate. Za korištenje ove funkcije pritisnite tipku "Smoothie" (B). Svjetlosni indikatori ostaju uključeni tokom ovog ciklusa, a isključuju se nakon njegovog završetka. Program završava automatski, a aparat se 4 puta oglašava zvučnim signalom. Program možete zaustaviti prije njegovog završetka ponovnim pritiskom na tipku "Smoothie" (B).
Funkcija " Ice crush" Ovu funkciju možete koristiti za no usitnjavanje leda s prethodno programiranim ciklusima rada i brzinom. Za korištenje ove funkcije pritisnite tipku "Ice crush" (C). Svjetlosni indikatori ostaju uključeni tokom ovog ciklusa, a isključuju se nakon njegovog završetka. Čut ćete 4 zvučna signala. Program se zaustavlja automatski, ali možete ga zaustaviti prije njegovog završetka ponovnim pritiskom na tipku "Ice crush" (C).
Funkcija "Auto clean" Ova funkcija koristi se za automatsko čišćenje aparata. Pritisnite tipku "Auto clean" (D). Ne prekoračujte količinu od 1 l tople vode maksimalne temperature od 80 °C/176 °F. Nakon završetka programa aparat se zaustavlja automatski i oglašava sa 4 zvučna signala.
UPOZORENJE: ako opterećenje postane preveliko, aparat će se
zaustaviti automatski iz sigurnosnih razloga (ako motor radi duže od 3 minute ili ako ste stavili previše sastojaka). Za ponovno pokretanje
aparata okrenite kontrolnu tipku u položaj . Ukupno vrijeme hlađenja može se razlikovati i trajati do 30 minuta. Prije ponovnog pokretanja aparata prilagodite količinu sastojaka ili vrijeme miješanja kako biste izbjegli preopterećenje. Zatim za završetak pripreme možete odabrati željenu brzinu ili funkciju.
UPOZORENJE: programske funkcije za pripremu kašastih sokova,
usitnjavanje leda i automatsko čišćenje ne koristite s priborom.
• Ovi programi mogu se koristiti samo sa staklenom posudom. Usitnjavanje leda ne obavljajte s priborom.
Korištenje sjeckalice za bilje (K) i mlina za začine (L) (ovisno o modelu)
–Sa sjeckalicom za začinsko bilje (K) u nekoliko sekundi možete
14
BS
usitniti sastojke poput crvenog luka, bijelog luka ili mesa (prethodno izrezanog na male komadiće). Sjeckalicu za začinsko bilje ne koristite za obradu tečnih sastojaka (voćnih sokova i sl.).
–S mlinom za začine (L) možete samljeti začine u nekoliko sekundi:
sjemenke korijandera, biber, itd.
–Ovaj pribor opremljen je posudom (M) koja spriječava pristup
oštricama tokom upotrebe.
1. Okrenite posudu (M) naopačke i dodajte sastojke.
2. Stavite gumicu (K1 ili L1) u otvor na jedinici oštrice (K2 ili L2) (sl.5).
Stavite jedinicu oštrice na posudu. Pričvrstite pribor okretanjem jedinice oštrice do potpunog sastavljanja (sl. 6). Oprez: ako pribor
nije ispravno pričvršćen, može doći do curenja.
3. Stavite sastavljen pribor (K ili L) na jedinicu motora i zarotirajte ga.
4. Sastavljeni pribor (K ili L) zatim okrenite četvrtinu okreta u smjeru
kretanja kazaljki na satu (sl.7).
5. Priključite aparat na strujno napajanje i okrenite kontrolnu tipku
(E) u željeni položaj ili nekoliko puta primijenite pulsni rad. Za zaustavljanje aparata okrenite kontrolnu tipku (E) u nulti položaj.
6. Pribor otpustite okretanjem četvrtinu okreta u smjeru suprotnom
smjeru kretanja kazaljki na satu. Skinite sastavljeni pribor (K+M ili L+M) s jedinice motora. Okrenite ga prije otvaranja kako biste izbjegli prolijevanje obrađenih sastojaka. Zatim možete otpustiti jedinicu oštrice (K1 ili L1). Oštrice su vrlo oštre: s njima rukujte oprezno kako biste izbjegli povrede. Obrađene sastojke zatim možete staviti u posudu.
Upozorenje: pribor možete koristiti samo s krutim sastojcima. Tečne sastojke možete ulijevati samo u staklenu posudu.
SAVJET
• Zavisno od vrste sastojaka, posudu blendera možete koristiti za pripremu do
* 1,5 l za guste smjese. * 1,25 l za tečne sastojke
Upozorenje: ne ulijevajte ključale tekućine (iznad 80 °C/176 °F) u posudu.
• Možete pripremiti no izmiješane supe, krem supe, voćni kompot, rijetko tijesto (palačinke, uštipci, tijesto za jorkširski puding i sl.), mliječne napitke, kašaste sokove, koktele, itd.
15
• Ako se tokom miješanja sastojci zalijepe na zidove posude, zaustavite aparat. Skinite posudu blendera s jedinice motora i pomoću lopatice gurnite sastojke dolje na oštrice, a zatim vratite posudu blendera kako biste nastavili s obradom.
• U posudu blendera uvijek prvo ulijte tekuće sastojke prije dodavanja krutih sastojaka bez prekoračenja maksimalnog nivoa.
• Za dodavanje sastojaka tokom miješanja, skinite posudu poklopca (F6) s poklopca (F5) i dodajte sastojke kroz otvor za punjenje.
• Za no usitnjeni led koristite maksimalno 6 malih kockica leda i funkciju
"Ice crush". Nije potrebno dodavati vodu.
RECEPT
Hladna supa od mrkve:
600 g mrkve + 900 g vode: stavite komade mrkve u staklenu posudu i dodajte vodu. Miješajte na maksimalnoj brzini 3 minute.
Miješane smokve (s malom sjeckalicom, ovisno o modelu)
70 g smokve: stavite smokve u malu sjeckalicu. Miješajte na maksimalnoj brzini 3 sekunde.
ČIŠĆENJE
Ne uranjajte aparat u vodu. Jedinicu motora (A) nikada ne stavljajte pod vodu iz slavine.
• Posudu očistite odmah nakon upotrebe.
• U posudu ulijte 1 l tople vode s 2 ili 3 kapi tekućeg sredstva za pranje posuđa. Koristite samo preporučenu količinu vode i tekućeg sredstva za pranje posuđa. Prekomjerna količina tekućeg sredstva za pranje posuđa stvara više pjene, što posljedično može rezultirati prelijevanjem.
• Za prethodno pranje posude koristite program automatskog čišćenja.
• Nakon zaustavljanja programa isključite aparat iz strujnog napajanja.
• Skinite posudu blendera (F4).
• Stavite posudu na ravnu površinu.
• Otpustite poklopac i pažljivo ga skinite.
16
BS
• Skinite jedinicu oštrice (F1+F3) i operite je pod vodom iz slavine (sl.10).
10
11
• Nakon čišćenja ne zaboravite propisno vratiti gumicu (F3) na jedinicu oštrice (F1) (sl. 11). Budite pažljivi kako biste izbjegli oštećenje brtve dodirivanjem oštrica.
• Posuda (F4), jedinica oštrice (F1), blokirni prsten (F2) mogu se prati u mašini za pranje posuđa u gornjoj pregradi - koristite program ‘ECO’ ili ‘LOW SALT’.
• Oprez: potrebno ih je staviti zasebno u mašinu za pranje posuđa (ne sastavljene). Nemojte stavljati gumicu (F3) u mašinu za pranje posuđa.
• Čišćenje posude završite pomoću spužve.
• Unutrašnjost posude i poklopac isperite pod vodom iz slavine.
• Budite oprezni kada čistite oštrice u posudi blendera i kada praznite posudu jer su oštre.
• Za čišćenje jedinice motora (A) koristite vlažnu krpu. Pažljivo je osušite.
• Odvojivi dijelovi (poklopac, jedinica oštrice, blokirni prsten) mogu se čistiti spužvom i toplom sapunicom.
ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI
PROBLEMI UZROCI RJEŠENJA
Uključite aparat u utičnicu
Utikač nije priključen.
Aparat ne radi.
Posuda blendera nije
ispravno postavljena na
jedinicu motora.
istog napona kako je
navedeno na označnoj
pločici aparata.
Provjerite je li posuda
blendera ispravno
postavljena na jedinicu
motora kako je
objašnjeno u uputstvu.
17
PROBLEMI UZROCI RJEŠENJA
Pridržavajte se uputstava u
Aparat se zaustavlja tokom upotrebe.
Prevelike vibracije
Curenje iz poklopca.
Curenje s dna posude blendera
Oštrica se ne okreće glatko.
Preopterećenje
Aparat nije postavljen na
ravnu površinu.
Količina sastojaka je
prevelika.
Količina sastojaka je
prevelika.
Poklopac nije ispravno
postavljen.
Gumica posude blendera
(e2) nije ispravno
postavljena ili nedostaje.
Komadi namirnica su
preveliki ili pretvrdi.
Miješana je previše vruća
tekućina, što je izobličilo
gumicu.
odjeljku PRVO KORIŠTENJE
APARATA.
Temperatura hlađenja je
promjenjiva i hlađenje može
trajati do 30 minuta.
Postavite aparat na ravnu
površinu.
Smanjite količinu sastojaka
koje obrađujete.
Smanjite količinu sastojaka
koje obrađujete.
Ispravno postavite poklopac
na posudu blendera.
Ponovo postavite gumicu i ispravno pričvrstite držač
oštrice (sl. 5).
Zamijenite gumicu. Smanjite veličinu ili
količinu sastojaka koje
obrađujete.
Dodajte tečnost.
VAŠ APARAT I DALJE NE RADI?
Obratite se ovlaštenom servisnom centru (pogledajte listu u servisnoj knjižici).
18
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
UPOZORNĚNÍ: Bezpečnostní opatření jsou součástí
zařízení. Přečtěte si pozorně tyto pokyny dříve, než začnete používat zařízení poprvé. Uchovávejte je na místě, kde je můžete později najít a nahlédnout do nich.
POPIS
A Motorová jednotka B Tlačítko „Smoothie“ C Tlačítko „Drcení ledu“ D Tlačítko „Automatické čištění“ E Ovládací knoík F Sestava nádoby mixéru
F1 Čepelová jednotka F2 Pojistný kroužek F3 Těsnění F4 Cejchovaný mixovací džbán F5 Víko
F6 Klobouček víka G Min. rychlost H Max. rychlost I Pulsní tlačítko J Špachtle* (příslušenství podle
typu)
K Mini-kráječ* (příslušenství
podle typu) K1 Těsnění K2 Čepelová jednotka mini-
kráječe
L Mlýnek na koření*
(příslušenství podle typu) L1 Těsnění L2 Čepelová jednotka pro
mlýnek na koření
M Mlecí miska pro mini-
kráječ a mlýnek na koření* (příslušenství podle typu)
N Minisekáček* (příslušenství v
závislosti od modelu)
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyčistěte všechny součásti (F, J, K, L, M) teplou vodou a mycím
prostředkem kromě motorové jednotky (A), která se nikdy nesmí ponořit do vody nebo pod tekoucí vodu (viz § Čištění).
UPOZORNĚNÍ: Čepele jsou extrémně ostré; Při používání a čištění přístroje s nimi zacházeje opatrně.
• Před použitím zařízení se ujistěte, že veškerý obalový materiál byl
odstraněn.
19
Důležitá poznámka: Otočte ovládacím knoíkem (E) do polohy před
umístěním mixovacího džbánu (F) na motorovou jednotku (A).
• Spotřebič se spustí pouze tehdy, pokud je mixovací džbán správně
zajištěn na motorovou jednotku.
Nepoužívejte spotřebič, pokud víko není na místě.
SESTAVENÍ A NAMONTOVÁNÍ DŽBÁNU
Navlhčete těsnění (F3) (stále zasunuté na čepelové jednotce (F1)).
• Ověřte, že těsnění je správně umístěné na čepelové jednotce.
• Umístěte čepelovou jednotku na základnu džbánu (obr. 1).
• Umístěte pojistný kroužek a zajistěte jej otočením o čtvrtinu otáčky ve
směru hodinových ručiček (obr. 3).
• Ujistěte se, že pojistný kroužek je správně zajištěn: dvě šipky musí být
zarovnány (obr. 3).
• Přidejte přísady do sestavené nádoby bez překročení uvedené
maximální úrovně:
* 1,5 l pro husté směsi * 1,25 l pro tekuté směsi Varování: Nelijte do nádoby vroucí tekutiny (nad 80 ° C / 176 ° F).
• Dejte víko (F5) na džbán. Aby se zabránilo rozstřiku při přípravě, ujistěte
se, že uši víka jsou zarovnány s hubičkou a rukojetí (obr. 9). Umístěte odměrný pohár (F6) do výstupku na víku (obr. 8)
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Jakmile je mixovací džbán správně zajištěn na motorovou jednotku,
připojte spotřebič. Spotřebič se dvakrát rozsvítí a uslyšíte pípnutí. Zapněte jej pomocí požadované funkce.
Výběr rychlosti: Otočte ovládacím knoíkem (E) na požadovanou
rychlost; rychlost se postupně zvyšuje od min do max. S rostoucí rychlostí se intenzita světla postupně zvyšuje. Tuto rychlost můžete měnit podle potřeby během přípravy.
• „Pulzní funkce: Otočte ovládacím knoíkem (E) do „Pulzní“ polohy.
Použitím řady impulzů získáte lepší kontrolu pro přesné přípravky. V této poloze se spotřebič spouští přímo na maximální rychlosti. Zastaví se, jakmile uvolníte knoík. Při použití pulzní funkce je k dispozici světelná signalizace.
20
CS
Funkce „ Smoothie“
Tato funkce slouží k přípravě hladkých mléčných koktejlů a ovocných koktejlů. Rychlost je naprogramována pro dosažení nejlepších výsledků. Chcete-li tuto funkci použít, stiskněte tlačítko „Smoothie“ (B). Kontrolka svítí během tohoto cyklu a po dokončení cyklu zhasne. Program se automaticky zastaví a 4x pípne. Můžete ho zastavit před dokončením opětovným stisknutím tlačítka „Smoothie“ (B) .
Funkce „ Drcení ledu“
Pomocí této funkce můžete jemně rozdrtit led pomocí předem naprogramovanými provozních cyklů a rychlostí. Chcete-li tuto funkci použít, stiskněte tlačítko „Drcení ledu“ (C). Kontrolka svítí během tohoto cyklu a po dokončení cyklu zhasne. Uslyšíte 4 pípnutí. Program se automaticky zastaví, ale můžete jej ukončit opětovným stisknutím tlačítka „Drcení ledu“ (C) .
Funkce „Automatické čištění“:
Tato funkce slouží k automatickému čištění spotřebiče. Stiskněte tlačítko „Automatické čištění“ (D). Nepřekračujte 1 litr horké vody s maximálně 80 ° C / 176 ° F). Na konci programu se zařízení automaticky zastaví a uslyšíte 4 pípnutí.
VAROVÁNÍ: Pokud je zatížení příliš vysoké, spotřebič se z
bezpečnostních důvodů automaticky zastaví (pokud motor běží déle než 3 minuty, nebo pokud jste přidali příliš mnoho přísad).
Chcete-li spotřebič znovu spustit, otočte ovládacím knoíkem na . Celková doba chlazení se může lišit a může trvat až 30 minut. Před opětovným uvedením spotřebiče do provozu upravte množství přísad nebo dobu míchání, abyste předešli případnému přetížení. Poté můžete vybrat požadovanou rychlost nebo funkci, abyste dokončili přípravu.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte programové funkce smoothie, drcení
ledu a automatické čištění s příslušenstvím.
• Tyto programy lze používat pouze se skleněnou nádobou. Neprovádějte
drcení ledu s příslušenstvím.
Použití mini-kráječe (K) a mlýnku na koření (L) (v závislosti na
modelu)
– S mini-kráječem (K) můžete za pár vteřin nakrájet přísady jako cibule,
česnek nebo maso (předřezané na malé kousky). Nepoužívejte mini-
kráječ k přípravě tekutých receptur (ovocné šťávy...).
– Pomocí mlýnku na koření (L) můžete během několika sekund semlít
21
koření: koriandrové semena, pepř, atd.
– Toto příslušenství je vybaveno miskou (M), která zabraňuje přístupu k
čepelím během používání.
1. Otočte misku (M) vzhůru nohama a přidejte přísady.
2. Umístěte těsnění (K1 nebo L1) do výklenku na čepelové jednotce (K2 nebo L2) (obr. 5). Umístěte čepelovou jednotku do mísy: Zajistěte příslušenství otočením čepelové jednotky až do úplného smontování (obr. 6). Pozor: může docházet k únikům, není-li
příslušenství správně zajištěno.
3. Umístěte sestavené příslušenství (K nebo L) na motorovou jednotku a otočte ho.
4. Poté otočte sestavené příslušenství (K nebo L) o čtvrt otáčky ve směru hodinových ručiček (obr. 7).
5. Zapojte spotřebič a otočte ovládací knoík (E) do požadované polohy, nebo použijte několik impulzů. Chcete-li přístroj zastavit, otočte ovládací knoík (E) do nulové polohy.
6. Odblokujte příslušenství tím, že jej otočíte o čtvrt otáčky proti směru hodinových ručiček. Demontujte sestavené příslušenství (K + M nebo L + M) z motorové jednotky. Otočte ho před otevřením, abyste zabránili jakémukoliv rozlití přípravku. Potom můžete odblokovat čepelovou jednotku (K1 nebo L1). Čepele jsou velmi ostré: zacházejte s nimi opatrně, aby nedošlo k poranění. Potom můžete z misky vyjmout přípravek.
Varování: můžete použít příslušenství jen s pevnými přísadami. Tekuté přísady můžete nalévat pouze do skleněné nádoby.
RADA
• V závislosti na povaze ingrediencí můžete použít mixovací džbán pro přípravu až
* 1,5 l pro husté směsi. * 1,25 l pro tekuté směsi.
Varování: Nelijte do nádoby vroucí tekutiny (nad 80 ° C / 176 ° F).
• Můžete připravit jemně míchané polévky, krémové polévky, dušené ovoce, lehké těsto (palačinky, pečivo, Yorkshire pudink atd.), mléčné koktejly, smoothies, koktejly atd.
• Pokud se při míchání přísady přilepí ke stranám džbánu, zastavte spotřebič. Odstraňte mixovací džbán z motorové jednotky a zatlačte
22
CS
jídlo dolů na čepele pomocí špachtle a položte mixovací džbán zpět, abyste pokračovali v přípravě.
• Vždy nejdříve nalijte tekuté ingredience do mixovacího džbánu před přidáním pevných složek, aniž byste překročili maximální hodnotu.
• Chcete-li přidat přísady během míchání, odstraňte klobouček víka (F6) z víka (F5) a přidejte přísady otvorem podavače.
• Pro jemně rozdrcený led použijte maximálně 6 malých kostek ledu pomocí funkce „Drcení ledu“. Není třeba přidávat vodu.
RECEPT
Studená mrkvová polévka:
600g mrkve + 900ml vody: Dejte kousky mrkve do skleněné nádoby a přidejte vodu. Smíchejte při maximální rychlosti po dobu 3 minut.
Smíšené fíky (s příslušenstvím pro mini-kráječ, v závislosti na modelu)
70g fíků: Dejte fíky do mini-kráječe. Smíchejte při maximální rychlosti po dobu 3 sekund.
ČIŠTĚNÍ
Neponořujte spotřebič do vody. Nikdy nedávejte motorovou jednotku (A) pod tekoucí vodu.
• Vyčistěte nádobu ihned po použití.
• Naplňte nádobu 1 litrem horké vody spolu se 2 nebo 3 kapkami mycího prostředku. Používejte pouze doporučené množství vody a mycí kapaliny. Nadbytek prostředku na mytí nádobí vytváří větší pěnu a následně může vést k přetečení.
• Použijte program automatického čištění a proveďte předpírku misky.
• Po ukončení programu odpojte spotřebič.
• Odstraňte mixovací džbán (F4)
• Džbán umístěte na rovnou plochu.
23
• Odemkněte víko a opatrně ho vyjměte.
• Demontujte čepelovou jednotku (F1 + F3) a očistěte ji pod tekoucí vodou (obr. 10).
10
• Po čištění nezapomeňte správně zpátky namontovat těsnění (F3) na čepelovou jednotku (F1) (obr. 11). Buďte opatrní, abyste nepoškodili těsnění tím, že se dotknete čepelí.
• Džbán (F4), čepelovou jednotku (F1), pojistný kroužek (F2) lze mýt v myčce na nádobí na horním regálu - použijte „ECO“ nebo program s „NÍZKÝM OBSAHEM SOLI“.
• Upozornění: Musí být umístěn odděleně do myčky nádobí (nesestavený) Nedávejte těsnění (F3) do myčky nádobí.
• Dokončete vyčištění nádoby pomocí houbičky.
• Opláchněte vnitřek nádoby a víko pod tekoucí vodou.
• Dávejte pozor při čištění čepelí v mixovacím džbánu a při vyprázdnění misky, protože jsou ostré.
• K čištění motorové jednotky (A) používejte navlhčený hadřík. Pečlivě osušte.
• Odnímatelné díly (víko, čepelová jednotka, pojistný kroužek) mohou být čištěny s houbičkou a teplou mýdlovou vodou.
11
24
CS
CO DĚLAT, KDYŽ VÁŠ SPOTŘEBIČ NEFUNGUJE
PROBLÉMY PŘÍČINY ŘEŠENÍ
Spotřebič připojte do
zásuvky se stejným napětím,
jak je uvedeno na typovém
Zkontrolujte, zda je mixovací
džbán správně umístěn na
motorovou jednotku, jak je
vysvětleno v návodu.
Vysvětleno v letáku.
Postupujte podle pokynů uvedených v části § PŘED
PRVNÍM POUŽITÍM. Celková doba chlazení se může lišit a může trvat až
Přístroj umístěte na stabilní a
zpracovaných přísad.
zpracovaných přísad.
Umístěte víko správně na
Znovu umístěte těsnění
a správně zajistěte držák
Vyměňte těsnění za nové.
Snižte velikost nebo
množství zpracovaných
Přidejte kapalinu.
Spotřebič nefunguje
Spotřebič se zastavil při používání
Nadměrné vibrace
Netěsnost víka.
Únik v spodní části mixovacího džbánu
Čepel se neotáčí snadno.
Zástrčka není připojena.
Mixovací džbán není správně
umístěn na motorovou
jednotku.
Přetížení
Výrobek není umístěn na
plochém povrchu.
Objem přísad je příliš vysoký.
Objem přísad je příliš vysoký.
Víko není správně nasazeno.
Těsnění mixovacího džbánu (e2) není umístěno správně
nebo zcela chybí.
Kousky potravin jsou příliš
velké nebo příliš tvrdé. Kapalina byla míchaná
příliš horká a zdeformovala
těsnění.
štítku spotřebiče.
30 minut.
rovnou plochu.
Snižte množství
Snižte množství
nádobu mixéru.
čepele (obr. 5).
přísad.
VÁŠ SPOTŘEBIČ STÁLE NEFUNGUJE?
Obraťte se na autorizované servisní středisko (viz seznam v servisní brožurce).
25
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Zöldség daráló penge
FIGYELEM: a biztonsági óvintézkedések a készülék részét képezik. A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el őket. Tárolja olyan helyen az útmutatót, ahol megtalálja, és később elő tudja venni.
LEÍRÁS
A Motoregység B „Ivólé” gomb C „Jég aprítás” gomb D „Automatikus tisztítás” gomb E Beállító gomb F Turmixedény rögzítő
F1 Pengés egység F2 Zárógyűrű F3 Tömítés F4 Skálával ellátott kancsó F5 Fedél
F6 Fedél sapka G Min. sebesség H Max. sebesség I Pulse gomb J Spatula* (tartozék modelltől
függően)
K Zöldség daráló* (tartozék
modelltől függően) K1 Tömítés K2
egység
L Fűszerdaráló* (tartozék
modelltől függően) L1 Tömítés L2 Fűszerdaráló penge egység
M Fűszernövény daráló és
fűszerdaráló edény* (tartozék modelltől függően)
N Mini daráló* (tartozékok a
modelltől függően)
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELÕTT
• Minden alkatrészt (F, J, K, L, M) tisztítson meg meleg vízzel és
mosogatószerrel, kivéve a motoregységet (A), amelyet soha nem szabad vízbe meríteni, vagy folyó víz alá helyezni (lásd a Tisztítás fejezetet).
VIGYÁZAT: A pengék rendkívül élesek, óvatosan bánjon velük használat, vagy a készülék tisztítása közben.
• Ellenőrizze, hogy a készülék működtetése előtt minden csomagolást
eltávolított-e.
26
HU
Fontos megjegyzés: Fordítsa el az (E) gombot állásba, mielőtt a
turmixedényt (F) a motoregységre (A) helyezi.
• A készülék csak akkor működik, ha a turmixedény megfelelően van a
motoregységre helyezve.
Ne működtesse a készüléket, ha a fedél nincs a helyén.
AZ EDÉNY ÖSSZESZERELÉSE ÉS FELHELYEZÉSE
Nedvesítse be a tömítést (F3) (amely a penge egységre (F1) van helyezve).
• Ellenőrizze, hogy a tömítőgyűrű a penge egységen a helyén van-e.
• Helyezze a penge egységet az edény aljára (1. ábra).
• Helyezze fel a rögzítőgyűrűt, és rögzítse úgy, hogy negyeddel elfordítja
az óramutató járásával megegyező irányba (3. ábra).
• Ellenőrizze, hogy a rögzítőgyűrű megfelelően van-e rögzítve: a két
nyílnak illeszkednie kell (3. ábra).
• Tegye az összetevőket az összeszerelt kancsóba úgy, hogy ne lépjék túl
a maximum szintet:
* 1,5 l sűrű keverékekhez * 1,25 l folyékony készítményekhez Figyelmeztetés: Ne töltsön forrásban lévő folyadékokat (80 °C/176°F felett) az edénybe.
• Helyezze fel a fedelet (F5) az edényre. A készítés közbeni fröccsenés
elkerülése érdekében ellenőrizze, hogy a fedél fülei illeszkednek-e a nyíláshoz és a fogantyúhoz (9. ábra). Helyezze a mérőpoharat (F6) a mélyedésébe a fedélen (8. ábra).
A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA
• Ha az edény megfelelően van rögzítve a motoregységen, csatlakoztassa
a készüléket. A készülék kétszer villog, és sípoló hangot ad. Kapcsolja be a kívánt funkcióval.
Sebesség kiválasztása: Fordítsa el a beállító gombot (E) a kívánt
sebesség kiválasztásához; a sebesség fokozatosan nő min. és max. között. A világítás intenzitása a sebesség növekedésével fokozatosan nő. A sebességet kívánság szerint változtathatja turmixolás közben.
• „Irányváltó funkció: Forgassa a szabályzó gombot (E)Irányváltó
pozícióba. Az irányok változtatásával jobban szabályozható a precíz turmixolás. Ebben a pozícióban a készülék közvetlenül maximális
27
sebességgel működik. Leáll, amint elengedi a gombot. Jelzőlámpa jelzi, amikor az irányváltó funkciót használja.
Ivólé” funkció
Ez a funkció nom turmixok és gyümölcskoktélok készítésére használható. A sebesség előre be van programozva a legjobb eredmény érdekében. A funkció használatához nyomd meg az „Ivólé” gombot (B). A lámpa bekapcsolva marad a ciklus alatt, és kikapcsol, ha a ciklus befejeződött. A program automatikusan leáll, és 4-et sípol. A befejezés előtt leállíthatja, ha újra megnyomja az „Ivólé” gombot (B).
Jég aprítás” funkció
Ez a funkció jég nomra aprításához használható az előre programozott működési ciklusokkal és sebességgel. A funkció használatához nyomja meg a „Jég aprítás” gombot (C). A lámpa bekapcsolva marad a ciklus alatt, és kikapcsol, ha a ciklus befejeződött. 4 sípolást hall. A program automatikusan leáll, de befejezés előtt leállíthatja, ha újra megnyomja a „Jég aprítás” gombot (C).
„Automatikus tisztítás” funkció:
Ez a funkció a készülék automatikus tisztításához használható. Nyomja meg az „Automatikus tisztítás” gombot (D). Ne használjon többet 1 liter forró víznél, maximum 80°C/176°F. A program végén a készülék automatikusan kikapcsol, és 4-et sípol.
FIGYELMEZTETÉS: Ha túl nagy a terhelés, akkor a készülék biztonsági
okokból automatikusan leáll (ha a motor 3 percnél tovább működik, vagy túl sok hozzávalót tett a készülékbe). A készülék
újraindításához fordítsa el a szabályozógombot állásba. A teljes lehűlés időtartama változó lehet, akár 30 percig is eltarthat. A készülék újraindítása előtt korrigálja a hozzávalók mennyiségét vagy a turmixolás idejét a túlterhelés elkerülése érdekében. Ezután kiválaszthatja a kívánt sebességet vagy funkciót a turmixolás befejezéséhez.
FIGYELMEZTETÉS: Ne használja az ivólé, jég aprítás és automatikus
tisztítás funkciót a tartozékokkal.
• Ezek a programok csak az üvegedénnyel használhatók. Ne aprítson
jeget a tartozékokkal.
A zöldség daráló (K) és fűszerdaráló (L) használata (modelltől
függően)
–A zöldség darálóval (K) néhány másodperc alatt olyan hozzávalókat
tud ledarálni, mint hagyma, fokhagyma vagy hús (előre felvágva kis
28
HU
darabokra). Ne használja a zöldség darálót folyadékokhoz (gyümölcslé
stb.).
–A fűszerdarálóval (L) fűszernövényeket tud néhány másodperc alatt
ledarálni: koriander mag, bors stb.
–Ezek a tartozékok olyan edénnyel (M) vannak felszerelve, amely
megakadályozza a hozzáférést a pengékhez a használat folyamán.
1. Fordítsa fel az edényt (M), és tegye bele a hozzávalókat.
2. Helyezze fel a tömítőgyűrűt (K1 vagy L1) a penge egység (K2 vagy L2) mélyedésébe (5. ábra). Helyezze a penge egységet az edénybe. Zárja le a tartozékot a penge egység elfordításával, amíg teljesen össze nincs szerelve (6. ábra). Vigyázat: szivárgás fordulhat elő,
ha a tartozék nincs megfelelően rögzítve.
3. Helyezze az összeszerelt tartozékot (K vagy L) a motoregységre, és fordítsa el.
4. Majd fordítsa el az összeszerelt tartozékot (K vagy L) negyeddel az óramutató járásával megegyező irányba (7. ábra).
5. Csatlakoztassa a készüléket, és fordítsa a szabályozógombot (E) a kívánt pozícióba, vagy végezzen néhány irányváltást. A készülék leállításához fordítsa el a szabályozógombot (E) nulla pozícióba.
6. Oldja ki a tartozékot úgy, hogy negyeddel elforgatja az óramutató járásával ellentétes irányba. Vegye le az összeszerelt tartozékot (K+M vagy L+M) a motoregységről. Kinyitás előtt fordítsa meg, nehogy kifröccsenjen a turmix. Majd kioldhatja a penge egységet
(K1 vagy L1). A pengék igen élesek: óvatosan bánjon velük a sérülések elkerülése érdekében. Majd kiveheti a készítményt az
edényből.
Figyelmeztetés: a tartozékokat csak szilárd hozzávalókkal használhatja. Folyékony hozzávalókat csak az üvegedénybe tölthet.
JAVASLAT
• A hozzávalóktól függően az edényt a következőkhöz használhatja: * 1,5 l sűrű keverékekhez. * 1,25 l folyékony készítményekhez.
Figyelmeztetés: Ne töltsön forrásban lévő folyadékokat (80 °C/176°F felett) az edénybe.
• Készíthet nomra turmixolt leveseket, krémleveseket, párolt gyümölcsöt, tésztaanyagot (palacsinta, fánk, Yorkshire pudding tészta
29
stb.), gyümölcskoktélokat, ivóleveket, koktélokat stb.
• Ha a hozzávalók az edény falára tapadnak turmixolás közben, akkor állítsa le a készüléket. Vegye le az edényt a motoregységről, és tolja le az ételt a pengékhez egy spatulával, és helyezze vissza az edényt a turmixolás folytatásához.
• Először mindig a folyékony hozzávalókat töltse az edénybe, mielőtt beletenné a szilárd hozzávalókat, és ne lépje túl a maximum szintet.
• Ha turmixolás közben kíván alapanyagokat adni a keverékhez, távolítsa el a fedél sapkát (F6) a fedélről (F5), majd adagolja a hozzávalókat a betöltőnyíláson keresztül.
• A jég nom aprításához legfeljebb 6 kis jégkockát használjon a „Jég
aprítás” funkcióval. Nem kell vizet hozzáadni.
RECEPT
Hideg sárgarépa leves
600 g sárgarépa + 900 g víz: Helyezze a sárgarépa darabokat az üvegedénybe, és adja hozzá a vizet. 3 percig turmixolja max. sebességgel.
Füge turmix (mini daráló tartozékkal, modelltől függően)
70 g füge: Helyezze a fügét a mini darálóba. 3 másodpercig turmixolja max. sebességgel.
TISZTÍTÁS
Ne merítse vízbe a készüléket. Soha ne merítse folyó víz alá a motoregységet (A).
• Használat után azonnal tisztítsa meg a kiöntőt.
• Töltse fel az edényt 1 liter forró vízzel és 2-3 csepp mosogatószerrel. Csak javasolt mennyiségű vizet és mosogatószert használjon. A túlzott mosogatószeres folyadék több habot képez, és túlfolyást eredményezhet.
• Az automatikus tisztítás programot az edény előmosogatásához használja.
• Amikor a program leáll, húzza ki a készüléket.
• Vegye le az edényt (F4)
• Az edényt sík felületre helyezze.
• Oldja ki a fedelet, és óvatosan vegye le.
30
HU
• Vegye ki a penge egységet (F1+F3), és tisztítsa meg folyó víz alatt (10. ábra).
10
• Tisztítás után ne felejtse el megfelelően felhelyezni a tömítőgyűrűt (F3) a penge egységre (F1) (11. ábra). Kérjük, legyen óvatos a sérülések elkerülése érdekében, amikor felhelyezi a tömítőgyűrűt, és esetleg a pengéhez ér.
• Az edény (F4), a penge egység (F1), zárógyűrű (F2) mosogatógépben mosogatható a felső rácson – használja az „ECO” vagy „KEVÉS SÓ” programot.
• Vigyázat: Külön kell a mosogatógépbe helyezni (nem összeszerelve). Kérjük, a tömítőgyűrűt (F3) ne tegye a mosogatógépbe.
• Egy szivaccsal fejezze be a kiöntő tisztítását.
• Öblítse ki a kiöntő belsejét és a fedelet folyó víz alatt.
• Legyen óvatos a pengék edényben való tisztításánál, és amikor az edényt kiüríti, mivel igen élesek.
• A motoregység (A) tisztításához nedves szivacsot használjon. Óvatosan szárítsa meg.
• A levehető alkatrészek (fedél, penge egység, zárógyűrű) szivaccsal és forró mosogatószeres vízben mosogathatók.
11
31
MIT TEGYEN, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK
PROBLÉMÁK OKOK MEGOLDÁSOK
Csatlakoztassa a kábelt
A hálózati kábel nem
A készülék nem működik.
A készülék leáll használat közben
Erős vibrálás
A fedél szivárog
A kancsó alsó részén szivárgás észlelhető.
A penge nem forog könnyen.
csatlakozik az áramforrásra.
A kancsó nem megfelelően
van a motoros egységre
helyezve.
Túlterhelés
A készülék nem egy sima
felületen áll.
A pohárba túl sok
alapanyagot töltött.
A pohárba túl sok
alapanyagot töltött.
A fedél nincs megfelelően
felhelyezve.
A turmixedény tömítőgyűrűje
nincs megfelelően
(e2)
felhelyezve, vagy hiányzik.
Az alapanyagdarabok túl nagyok vagy túl kemények. Olyan folyadékot turmixolt,
amely túl forró volt, és
megrongálta a tömítőgyűrűt.
hálózati feszültség értéke
megegyezzen a készüléken
Ellenőrizze, hogy a kancsó az
utasításokban leírt módon,
motoros egységre helyezve.
Tartsa be a A KÉSZÜLÉK ELSŐ
HASZNÁLATA fejezetben
szereplő utasításokat.
A lehűlés időtartama változó
lehet, akár 30 percig is
Helyezze a készüléket egy
Csökkentse a turmixolni
Csökkentse a turmixolni
megfelelően a turmixgép
megfelelően rögzítse a
pengetartót (5. ábra).
Cserélje ki a tömítőgyűrűt
Csökkentse a feldolgozandó
méretét vagy mennyiségét.
Adjon hozzá folyadékot.
a hálózati aljzatba,
ügyeljen arra, hogy a
feltüntetett értékkel.
megfelelően van a
eltarthat.
sima felületre.
kívánt alapanyagok
mennyiségét.
kívánt alapanyagok
mennyiségét.
Helyezze a fedelet
kancsójára.
Helyezze vissza a
tömítőgyűrűt, és
egy újra.
hozzávalók
A KÉSZÜLÉK TOVÁBBRA SEM MŰKÖDIK?
Forduljon egy jóváhagyott szervizközponthoz (lásd a listát a szervizkönyvben).
32
RO
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
ATENȚIE: instrucțiunile privind siguranța fac parte
din aparat. Citiți-le cu atenție înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. Păstrați-le într-un loc în care le puteți găsi și le puteți consulta mai târziu.
DESCRIERE
A Unitatea motorului B Buton de suc natural C Buton de măcinare a gheții D Buton de autocurățare E Buton de comandă F Ansamblul vasului blenderului
F1 Ansamblul lamelor F2 Inel de blocare F3 Garnitură de etanșare F4 Vas gradat al blenderului F5 Capac
F6 Dopul capacului G Viteză min. H Viteză max. I Buton Pulse J Spatulă* (accesorii în funcție de
model)
K Tocător de ierburi* (accesorii în
funcție de model) K1 Garnitură de etanșare K2 Ansamblul lamelor
tocătorului de ierburi
L Râșniță pentru condimente*
(accesorii în funcție de model) L1 Garnitură de etanșare L2 Ansamblul lamelor râșniței
pentru condimente
M Tocător de ierburi și vasul
râșniței pentru condimente* (accesorii în funcție de model)
N Mini-tocător* (accesoriu în
funcție de model)
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
• Curățați piesele (F, J, K, L, M) cu apă caldă și detergent lichid, cu excepția
unității motorului (A) care nu trebuie să e niciodată scufundată în apă sau așezată sub jet de apă de la robinet (a se vedea Curățare).
ATENȚIE: Lamele sunt extrem de ascuțite; manevrați-le cu atenție când utilizați sau curățați aparatul.
• Asigurați-vă că toate ambalajele au fost îndepărtate înainte de punerea
în funcțiune a aparatului.
Notă importantă: Rotiți butonul de comandă (E) pe înainte de a
amplasa vasul blenderului (F) pe unitatea motorului (A).
33
• Aparatul va porni numai dacă vasul blenderului este blocat corect pe
unitatea motorului.
Nu utilizați aparatul în cazul în care capacul nu este în poziția sa.
ASAMBLAREA ȘI MONTAREA VASULUI
Umeziți garnitura (F3) (încă introdusă pe ansamblul lamelor (F1)).
• Vericați dacă garnitura este xată pe ansamblul lamelor.
• Așezați ansamblul lamelor pe baza vasului (Fig. 1).
• Așezați inelul de blocare și xați-l prin rotirea acestuia cu un sfert de tură
în sensul acelor de ceasornic (Fig. 3).
• Asigurați-vă că inelul de blocare este blocat corect: cele două săgeți
trebuie să e aliniate (Fig. 3).
• Adăugați ingredientele în vasul asamblat fără a depăși nivelul maxim
indicat:
* 1,5 L pentru amestecuri consistente * 1,25 L pentru preparate lichide Avertizare: Nu turnați lichide erbinți (peste 80°C / 176°F) în vas.
• Scoateți capacul (F5) de pe vas. Pentru a evita stropirea în timpul
preparării, asigurați-vă că urechile capacului sunt aliniate cu ciocul și mânerul (Fig. 9). Amplasați cupa gradată (F6) în locașul său pe capac (Fig. 8).
UTILIZAREA APARATULUI DVS. PENTRU PRIMA DATĂ
• După ce vasul blenderului este blocat corect pe unitatea motorului,
conectați aparatul la o priză electrică. Aparatul luminează de 2 ori și veți auzi un semnal sonor. Porniți-l utilizând funcția dorită.
Selector de viteză: Rotiți butonul de comandă (E) pentru a alege viteza
dorită; viteza crește treptat de la min la max. Intensitatea becului crește treptat pe măsură ce crește viteza. Puteți schimba această viteză în funcție de necesități în timpul preparării.
Funcția de impulsuri: Rotiți butonul de comandă (E) pe poziția „Pulse
(Impulsuri). Folosirea unei succesiuni de impulsuri oferă un control mai bun pentru preparări precise. În această poziție, aparatul pornește direct la viteza maximă. Se oprește de îndată ce eliberați butonul. Există un indicator luminos atunci când este utilizată funcția de impulsuri.
34
RO
Funcția „ Suc natural”
Această funcție este utilizată pentru a prepara milkshake și cocktailuri de fructe. Viteza este pre-programată pentru rezultate optime. Pentru a utiliza această funcție, apăsați pe butonul „Smoothie” (Suc natural) (B). Becul rămâne aprins în timpul acestui ciclu și se stinge când se termină ciclul. Programul se oprește automat și emite un semnal sonor de 4 ori. Puteți opri aparatul înainte de sfârșitul funcției dacă apăsați din nou pe butonul „Smoothie” (Suc natural) (B).
Funcția „ Măcinarea gheții”
Puteți utiliza această funcție pentru a măcina n gheața cu ajutorul ciclurilor de operare pre-programate și a vitezei. Pentru a utiliza această funcție, apăsați pe butonul „Măcinarea gheții” C. Becul rămâne aprins în timpul acestui ciclu și se stinge când se termină ciclul. Veți auzi 4 semnale sonore. Programul se oprește automat, dar îl puteți opri înainte de sfârșitul acestuia dacă apăsați din nou pe butonul „Măcinarea gheții” (C).
Funcția de autocurățare:
Această funcție este utilizată pentru curățarea automată a aparatului. Apăsați pe butonul de autocurățare (D). Nu depășiți 1 litru de apă caldă având maximum 80°C (176°F). La sfârșitul programului, aparatul se oprește automat și veți auzi 4 semnale sonore.
AVERTIZARE: Dacă încărcarea este prea mare, aparatul se va opri
automat din motive de siguranță (dacă motorul funcționează mai mult de 3 minute sau dacă ați pus prea multe ingrediente). Pentru
a reporni aparatul, rotiți butonul de comandă în poziția . Durata totală de răcire poate varia și poate  până la 30 de minute. Înainte de repornirea aparatului, adaptați cantitatea de ingrediente sau timpul de amestecare pentru a evita supraîncărcarea. Puteți selecta apoi viteza sau funcția dorită pentru a naliza prepararea.
AVERTIZARE: Nu utilizați funcțiile de programe pentru suc natural,
măcinarea gheții și autocurățare cu accesorii.
• Aceste programe pot  utilizate numai cu vasul de sticlă. Nu efectuați
măcinarea gheții cu accesorii.
Utilizarea tocătorului de ierburi (K) și a râșniței pentru condimente
(L) (în funcție de model)
–Cu ajutorul tocătorului de ierburi (K) puteți toca ingrediente precum
ceapa, usturoiul sau carnea (pre-tăiate în bucăți mici) în câteva
35
secunde. Nu utilizați tocătorul de ierburi pentru preparate lichide (suc
de fructe etc.).
–Cu ajutorul râșniței pentru condimente (L) puteți măcina mirodenii în
câteva secunde: semințe de coriandru, piper etc.
–Aceste accesorii sunt prevăzute cu un vas (M) care împiedică accesul la
lame în timpul utilizării.
1. Întoarceți invers vasul (M) și adăugați ingredientele.
2. Poziționați garnitura (K1 sau L1) în locașul său pe ansamblul lamelor (K2 sau L2) (Fig. 5). Introduceți ansamblul lamelor în vas. Blocați accesoriul prin rotirea ansamblului lamelor până când se închide complet (Fig. 6). Atenție: pot apărea scurgeri dacă accesoriul nu
este blocat corect.
3. Poziționați accesoriul asamblat (K sau L) pe unitatea motorului și rotiți-l.
4. Apoi rotiți accesoriul asamblat (K sau L) cu un sfert de tură în sensul acelor de ceasornic (Fig. 7).
5. Introduceți aparatul în priză și rotiți butonul de comandă (E) în poziția dorită sau aplicați câteva impulsuri. Pentru a opri aparatul, rotiți butonul de comandă (E) în poziția zero.
6. Deblocați accesoriul rotindu-l cu un sfert de tură în sens invers acelor de ceasornic. Scoateți accesoriul asamblat (K+M sau L+M) de pe unitatea motorului. Întoarceți-l înainte de deschidere pentru a evita orice scurgere a preparatului dumneavoastră. Apoi puteți debloca ansamblul lamelor (K1 sau L1). Lamele sunt foarte ascuțite: manevrați-le cu grijă pentru a evita vătămările. Apoi, puteți scoate preparatul din vas.
Atenție: puteți utiliza accesoriile numai cu ingrediente solide. Puteți să turnați ingrediente lichide numai în vasul de sticlă.
RECOMANDARE
În funcție de natura ingredientelor, puteți folosi vasul blenderului pentru a prepara până la: * 1,5 L pentru amestecuri consistente. * 1,25 L pentru preparate lichide.
Avertizare: Nu turnați lichide erbinți (peste 80°C / 176°F) în vas.
• Puteți prepara supe amestecate n, supe-cremă, fructe din compot, aluat ușor (clătite, biscuiți, aluat de budincă Yorkshire etc.), milkshake-
36
RO
uri, sucuri naturale, cocktailuri etc.
• Dacă ingredientele se lipesc de părțile laterale ale vasului în timpul amestecării, opriți aparatul. Scoateți vasul blenderului de pe unitatea motorului, împingeți alimentele în jos pe lame folosind o spatulă și puneți vasul blenderului înapoi pentru a continua prepararea.
• Adăugați întotdeauna mai întâi ingredientele lichide în vasul blenderului, înainte de a adăuga ingredientele solide, fără a depăși nivelul maxim.
• Pentru a adăuga ingrediente în timpul amestecării, îndepărtați cupa (F6) din capacul (F5) și adăugați ingredientele prin oriciul de alimentare.
• Pentru a obține gheață măcinată n, utilizați maximum 6 cuburi mici de gheață și funcția „Măcinarea gheții”. Nu este nevoie să adăugați apă.
REȚETĂ
Supă rece de morcovi:
600 g morcovi + 900 g apă: Introduceți bucățile de morcov în recipientul de sticlă și adăugați apă. Amestecați la viteza maximă timp de 3 minute.
Smochine amestecate (cu accesoriile mini-tocătorului, în funcție de model)
70 g smochine: Introduceți smochinele în mini-tocător. Amestecați la viteza maximă timp de 3 secunde.
CURĂȚARE
Nu scufundați aparatul în apă. Nu introduceți niciodată unitatea motorului (A) sub jet de apă de la robinet.
• Curățați vasul imediat după utilizare.
• Umpleți vasul cu 1 litru de apă erbinte împreună cu 2 sau 3 picături de detergent lichid. Utilizați numai cantitatea recomandată de apă și de detergent lichid. O cantitate excesivă de detergent lichid creează mai multă spumă și, prin urmare, poate conduce la deversare.
• Utilizați programul automat de autocurățare pentru a efectua o prespălare a vasului.
• Odată ce programul s-a oprit, deconectați aparatul de la priză.
• Scoateți vasul blenderului (F4)
• Așezați vasul pe o suprafață plană.
37
• Deblocați capacul și scoateți-l cu atenție.
• Scoateți ansamblul lamelor (F1+F3) și curățați-l sub jet de apă de la robinet (Fig.10).
10
• După curățare, nu uitați să montați corect la loc garnitura de etanșare (F3) pe ansamblul lamelor (F1) (Fig. 11). Aveți grijă să evitați orice deteriorare a garniturii prin atingerea lamelor.
• Vasul (F4), ansamblul lamelor (F1), inelul de blocare (F2) se pot curăța în mașina de spălat vase pe raftul superior - folosiți programul „ECO” sau programul „SALT LOW”.
• Atenție: Trebuie să e amplasat separat în mașina de spălat vase (neasamblat). Vă rugăm să nu introduceți garnitura (F3) în mașina de spălat vase.
• Finalizați curățarea vasului cu ajutorul unui burete.
• Clătiți interiorul vasului și capacul sub jet de apă de la robinet.
• Aveți grijă atunci când curățați lamele din vasul blenderului și când goliți vasul, deoarece sunt ascuțite.
• Folosiți o cârpă umedă pentru a curăța unitatea motorului (A). Uscați cu atenție.
• Componentele detașabile (capac, ansamblul lamelor, inelul de blocare) se pot curăța cu un burete și apă caldă cu detergent.
11
38
RO
CE SOLUȚII AVEȚI DACĂ APARATUL NU FUNCȚIONEAZĂ
PROBLEME CAUZE SOLUȚII
Conectați aparatul la o priză
având aceeași tensiune
ca cea indicată pe plăcuța
cu caracteristici tehnice a
aparatului.
Vericați dacă vasul
blenderului este corect
poziționat pe unitatea
motorului, așa cum
este explicat în instrucțiuni. Respectați instrucțiunile de
la UTILIZAREA APARATULUI
PENTRU PRIMA DATĂ.
Temperatura de răcire este
variabilă și poate dura până
la 30 de minute.
Așezați aparatul pe o
suprafață plană.
Reduceți cantitatea de
ingrediente de procesat.
Reduceți cantitatea de
ingrediente de procesat.
Amplasați capacul în mod
corect pe vasul blenderului.
Repoziționați garnitura
și blocați în mod corect
suportul lamei (Fig. 5).
Înlocuiți garnitura de etanșare cu una nouă. Reduceți mărimea sau
cantitatea de ingrediente de
procesat.
Adăugați lichid.
Aparatul nu funcționează.
Aparatul s-a oprit în timpul funcționării.
Vibrații excesive
Scurgere din capac
Scurgeri în partea inferioară a vasului blenderului
Lama nu se rotește cu ușurință.
Ștecherul nu este conectat.
Vasul blenderului nu este
corect poziționat pe unitatea
motorului.
Suprasarcină
Produsul nu este amplasat
pe o suprafață plană.
Volumul de ingrediente este
prea mare.
Volumul de ingrediente este
prea mare.
Capacul nu este poziționat
corect.
Garnitura de etanșare a
vasului blenderului (e2) nu este poziționată corect sau
lipsește.
Bucățile de alimente sunt
prea mari sau prea tari.
Lichidul care a fost
amestecat a fost prea erbinte și a deformat garnitura de etanșare.
APARATUL DVS. TOT NU FUNCȚIONEAZĂ?
Contactați un centru de service autorizat (consultați lista completă din broșură).
39
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
UPOZORNENIE: Bezpečnostné opatrenia sú
súčasťou zariadenia. Pred prvým použitím vášho zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny. Uchovávajte ich na mieste, kde ich môžete neskôr nájsť a pozrieť sa do nich.
POPIS
A Motorová jednotka B Tlačidlo „Smoothie“ C Tlačidlo „Drvenie ľadu“ D Tlačidlo „Automatické čistenie“ E Ovládací gombík F Zostava nádoby mixéra
F1 Mixér F2 Zaisťovací krúžok F3 Tesnenie F4 Ciachovaná nádoba mixéra F5 Veko
F6 Uzáver veka G Min. rýchlosť H Max. rýchlosť I Impulzné tlačidlo J Špachtľa* (príslušenstvo podľa
typu)
K Minikrájač* (príslušenstvo
podľa typu) K1 Tesnenie K2 Čepeľová jednotka
minikrájača
L Mlynček na korenie*
(príslušenstvo podľa typu) L1 Tesnenie L2 Čepeľová jednotka pre
mlynček na korenie
M Mlecia miska pre minikrájač
a mlynček na korenie* (príslušenstvo podľa typu)
N N Minirezač* (príslušenstvo v
závislosti od modelu
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Vyčistite všetky súčasti (F, J, K, L, M) s teplou vodou a prostriedkom na
umývanie riadu okrem motorovej jednotky (A), ktorá sa nikdy nesmie ponoriť do vody alebo pod tečúcu vodu (pozrite § Čistenie).
UPOZORNENIE: Čepele sú extrémne ostré; Pri používaní a čistení prístroja s nimi zaobchádzajte opatrne.
• Pred použitím zariadenia sa uistite, že všetok obalový materiál bol
odstránený.
40
SK
Dôležitá poznámka: Otočte ovládací gombík (E) do polohy pred
umiestnením nádoby mixéra (F) na motorovú jednotku (A).
• Spotrebič sa spustí len vtedy, keď je nádoba mixéra správne zaistená na
motorovej jednotke.
Nepoužívajte spotrebič, ak veko nie je na mieste.
ZOSTAVENIE A NAMONTOVANIE NÁDOBY
Navlhčite tesnenie (F3) (stále zasunuté na čepeľovej jednotke (F1)).
• Overte, či je tesnenie správne umiestnené na čepeľovej jednotke.
• Umiestnite čepeľovú jednotku na základňu nádoby (obr. 1).
• Umiestnite zaisťovací krúžok a zaistite ho otočením o štvrť otáčky v
smere hodinových ručičiek (obr. 3).
• Uistite sa, že zaisťovací krúžok je správne zaistený: dve šípky musia byť
zarovnané (obr. 3).
• Pridajte prísady do zostavenej nádoby bez prekročenia uvedenej
maximálnej úrovne::
* 1,5 l pre husté zmesi * 1,25 l pre tekuté prípravky Varovanie: Nelejte do nádoby vriace tekutiny (nad 80 ° C / 176 ° F).
• Dajte veko (F5) na nádobu. Aby sa zabránilo rozstriekaniu pri príprave,
uistite sa, že uši veka sú zarovnané s hrdlom a rukoväťou (obr. 9). Umiestnite odmerný pohár (F6) do výstupku na veku (obr. 8).
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Keď je nádoba mixéru správne zaistená na motorovú jednotku, pripojte
spotrebič. Spotrebič sa dvakrát rozsvieti a budete počuť pípnutie. Zapnite ho pomocou požadovanej funkcie.
Výber rýchlosti: Otočte ovládací gombík (E) na požadovanú rýchlosť;
rýchlosť sa postupne zvyšuje od min do max. S rastúcou rýchlosťou sa intenzita svetla postupne zvyšuje. Túto rýchlosť môžete meniť podľa potreby počas prípravy.
• „Pulzná funkcia: Otočte ovládací gombík (E) do „Pulznej“ polohy.
Použitím postupnosti impulzov získate lepšiu kontrolu pre presné prípravky. V tejto polohe sa spotrebič spúšťa priamo na maximálnej rýchlosti. Zastaví sa, keď uvoľníte gombík. Pri použití impulznej funkcie je k dispozícii svetelná signalizácia.
41
Funkcia „ Smoothie“
Táto funkcia slúži na prípravu hladkých mliečnych kokteilov a ovocných kokteilov. Rýchlosť je naprogramovaná pre dosiahnutie najlepších výsledkov. Ak chcete túto funkciu použiť, stlačte tlačidlo „Smoothie“ (B). Kontrolka svieti počas tohto cyklu a po dokončení cyklu zhasne. Program sa automaticky zastaví a 4x pípne. Môžete ho zastaviť pred dokončením opätovným stlačením tlačidla „Smoothie“(B) .
Funkcia „ Drvenie ľadu“
Pomocou tejto funkcie môžete jemne rozdrviť ľad pomocou vopred naprogramovaných prevádzkových cyklov a rýchlostí. Ak chcete túto funkciu použiť, stlačte tlačidlo „Drvenie ľadu“ (C). Kontrolka svieti počas tohto cyklu a po dokončení cyklu zhasne. Budete počuť 4 pípnutia. Program sa automaticky zastaví, ale môžete ho ukončiť opätovným stlačením tlačidla „Drvenie ľadu“(C) .
Funkcia „Automatické čistenie“:
Táto funkcia slúži na automatické čistenie spotrebiča. Stlačte tlačidlo „Automatické čistenie“ (D). Neprekračujte 1 liter horúcej vody s maximálne 80 ° C / 176 ° F). Na konci programu sa zariadenie automaticky zastaví a budete počuť 4 pípnutia.
VAROVANIE: Ak je zaťaženie príliš vysoké, spotrebič sa z
bezpečnostných dôvodov automaticky zastaví (ak motor beží dlhšie než 3 minúty, alebo ak ste pridali príliš mnoho prísad). Ak
chcete spotrebič znovu spustiť, otočte ovládací gombík na . Celková doba chladenia sa môže líšiť a môže trvať až 30 minút. Pred opätovným uvedením spotrebiča do prevádzky upravte množstvo prísad alebo dobu miešania, aby ste predišli prípadnému preťaženiu. Potom môžete vybrať požadovanú rýchlosť alebo funkciu, aby ste dokončili prípravu.
VAROVANIE: Nepoužívajte programové funkcie smoothie, drvenie
ľadu a automatické čistenie s príslušenstvom.
• Tieto programy je možné používať iba so sklenenou nádobou.
Nevykonávajte drvenie ľadu s príslušenstvom.
Použitie minikrájača (K) a mlynčeka na korenie (L) (podľa typu)
–S minikrájačom (K) môžete za niekoľko sekúnd nakrájať prísady ako
cibuľa, cesnak alebo mäso (narezané na malé kúsky). Nepoužívajte
minikrájač na prípravu tekutých receptúr (ovocné šťavy...).
–Pomocou mlynčeka na korenie (L) môžete počas niekoľkých sekúnd
zomlieť korenie: koriandrové semená, čierne korenie, atď.
42
SK
–Toto príslušenstvo je vybavené miskou (M), ktorá zabraňuje prístupu k
čepeliam počas používania.
1. Otočte misku (M) hore nohami a pridajte prísady.
2. Umiestnite tesnenie (K1 alebo L1) do výklenku na čepeľovej jednotke (K2 alebo L2) (obr. 5). Umiestnite čepeľovú jednotku do misy: Zaistite príslušenstvo otočením čepeľovej jednotky až do úplného zmontovania (obr. 6). Pozor: môže dochádzať k únikom,
ak nebude príslušenstvo správne zaistené.
3. Umiestnite zostavené príslušenstvo (K alebo L) na motorovú jednotku a otočte ho.
4. Potom otočte zostavené príslušenstvo (K alebo L) o štvrť otáčky v smere hodinových ručičiek (obr. 7).
5. Zapojte spotrebič a otočte ovládací gombík (E) do požadovanej polohy, alebo použite niekoľko impulzov. Ak chcete prístroj zastaviť, otočte ovládací gombík (E) do nulovej polohy.
6. Odblokujte príslušenstvo tým, že ho otočíte o štvrť otáčky proti smeru hodinových ručičiek. Demontujte zostavené príslušenstvo (K + M alebo L + M) z motorovej jednotky. Otočte ho pred otvorením, aby ste zabránili akémukoľvek rozliatiu prípravku. Potom môžete odblokovať čepeľovú jednotku (K1 alebo L1). Čepele sú veľmi
ostré: zaobchádzajte s nimi opatrne, aby nedošlo k poraneniu.
Potom môžete z misky vybrať prípravok.
Varovanie: môžete použiť príslušenstvo len s pevnými prísadami. Tekuté prísady môžete nalievať iba do sklenenej nádoby.
RADA
• V závislosti na povahe ingrediencií môžete použiť nádobu mixéra na prípravu až
* 1,5 l pre husté zmesi. * 1,25 l pre tekuté prípravky.
Varovanie: Nelejte do nádoby vriace tekutiny (nad 80 ° C / 176 ° F).
• Môžete pripraviť jemno namiešané polievky, krémové polievky, dusené ovocie, ľahké cesto (palacinky, pečivo, Yorkshire puding atď.), mliečne kokteily, smoothies, kokteily atď.
• Ak sa pri miešaní prísady prilepia na strany nádoby, zastavte spotrebič. Odstráňte nádobu mixéra z motorovej jednotky a zatlačte jedlo dole na čepele pomocou špachtle a položte nádobu mixéra naspäť, aby ste
43
pokračovali v príprave.
• Vždy najskôr nalejte tekuté ingrediencie do nádoby mixéra pred pridaním pevných zložiek bez toho, aby ste prekročili maximálnu hodnotu.
• Ak chcete pridať prísady počas miešania, odstráňte uzáver veka (F6) z veka (F5) a pridajte prísady otvorom podávača.
• Pre jemne rozdrvený ľad použite maximálne 6 malých kociek ľadu pomocou funkcie „Drvenie ľadu“. Nie je potrebné pridávať vodu.
RECEPT
Studená mrkvová polievka:
600 g mrkva + 900 g voda: Dajte kúsky mrkvy do sklenenej nádoby a pridajte vodu. Zmiešajte pri maximálnej rýchlosti po dobu 3 minút.
Zmiešané gy (s príslušenstvom pre minikrájač, podľa typu)
70 g gy: Vložte gy do minikrájača. Zmiešajte pri maximálnej rýchlosti po dobu 3 sekúnd.
ČISTENIE
Neponárajte prístroj do vody. Nikdy nedávajte motorovú jednotku (A) pod tečúcu vodu.
• Vyčistite nádobu ihneď po použití.
• Naplňte nádobu 1 litrom horúcej vody spolu s 2 alebo 3 kvapkami umývacieho prostriedku. Používajte iba odporúčané množstvo vody a umývacieho prostriedku. Nadbytok umývacieho prostriedku vytvára väčšiu penu a následne môže viesť k pretečeniu.
• Použite program automatického čistenia a vykonajte predpranie misky.
• Po ukončení programu odpojte spotrebič.
• Odstráňte nádobu mixéra (F4)
• Nádobu položte na rovnú plochu.
• Odomknite veko a opatrne ho vyberte.
44
SK
• Demontujte čepeľovú jednotku (F1 + F3) a očistite ju pod tečúcou
Upozornenie: Musí byť umiestnený
vodou (obr. 10).
10
• Po čistení nezabudnite správne naspäť namontovať tesnenie (F3) na čepeľovú jednotku (F1) (obr. 11). Buďte opatrní, aby ste nepoškodili tesnenie tým, že sa dotknete čepelí.
• Nádobu (F4), čepeľovú jednotku (F1), zaisťovací krúžok (F2) môžete umývať v umývačke na hornom regáli - použite „ECO“ alebo program s „NÍZKYM OBSAHOM SOLI“.
• oddelene do umývačky riadu (nezložený). Nedávajte tesnenie (F3) do umývačky riadu.
• Dokončite vyčistenie nádoby pomocou špongie.
• Opláchnite vnútro nádoby a veko pod tečúcou vodou.
• Dávajte pozor pri čistení čepelí v nádobe mixéra a pri vyprázdnení misky, pretože sú ostré.
• Na čistenie motorovej jednotky (A) používajte navlhčenú handričku. Dôkladne osušte.
• Odnímateľné diely (veko, čepeľová jednotka, zaisťovací krúžok) je možné vyčistiť so špongiou a teplou mydlovou vodou.
11
45
ČO ROBIŤ, KEĎ VÁŠ SPOTREBIČ NEFUNGUJE
PROBLÉMY PRÍČINY RIEŠENIA
Spotrebič nefunguje
Spotrebič sa zastavil pri používaní
Nadmerné vibrácie
Netesnosť veka.
Únik v spodnej časti nádoby mixéra
Čepeľ sa neotáča ľahko.
Zástrčka nie je pripojená.
Nádoba mixéra nie je
správne umiestnená na
motorovej jednotke.
Preťaženie
Výrobok nie je umiestnený
na plochom povrchu.
Objem prísad je príliš vysoký.
Objem prísad je príliš vysoký.
Veko nie je správne
nasadené.
Tesnenie nádoby mixéra (e2)
nie je umiestnené správne
alebo úplne chýba.
Kúsky potravín sú príliš veľké
alebo príliš tvrdé.
Kvapalina bola miešaná
príliš horúca a zdeformovala
tesnenie.
napätím, ako je uvedené na
typovom štítku spotrebiča.
Skontrolujte, či je mixovací džbán správne umiestnený na motorovej jednotke, ako
je vysvetlené v návode.
Postupujte podľa pokynov
uvedených v časti § PRED
Celková doba chladenia sa
môže líšiť a môže trvať až
Položte prístroj na stabilnú
Umiestnite veko správne na
Znovu umiestnite tesnenie
a správne zaistite držiak
Vymeňte tesnenie za nové.
množstvo spracovaných
Spotrebič pripojte do
zásuvky s rovnakým
PRVÝM POUŽITÍM.
30 minút.
rovnú plochu.
Znížte množstvo
spracovaných prísad.
Znížte množstvo
spracovaných prísad.
nádobu mixéra.
čepele (obr. 5).
Znížte veľkosť alebo
prísad.
Pridajte kvapalinu.
VÁŠ SPOTREBIČ STÁLE NEFUNGUJE?
Obráťte sa na autorizované servisné stredisko (pozrite si zoznam v servisnej brožúre).
46
SL
NAVODILA ZA VARNO UPORABO
POZOR: varnostni ukrepi sodijo k napravi. Pred
prvo uporabo nove naprave jih pozorno preberite, nato pa jih hranite na mestu, kjer jih boste zlahka našli za prihodno uporabo.
OPIS
A Enota motorja B Gumb za smutije “Smoothie” C Gumb za drobljen led “Ice
crush”
D Gumb za samodejno čiščenje
“Auto clean” E Gumb za delovanje F Sklop mešalnega vrča
F1 Enota rezila
F2 Obroč za zaklepanje
F3 Tesnilo
F4 Mešalni vrč z mericami
F5 Pokrov
F6 Čep pokrova G Najnižja hitrost H Najvišja hitrost I Gumb za pulzno delovanje
J Lopatica* (odvisno od modela) K Sekljalnik za zelišča* (odvisno
od modela) K1 Tesnilo K2 Enota rezila sekljalnika za
zelišča
L Mlinček za začimbe* (odvisno
od modela) L1 Tesnilo L2 Enota rezila mlinčka za
začimbe
M Sekljalnik za zelišča in posoda
mlinčka za začimbe (odvisno od modela)
N Mini sekljalnik* (dodatek
odvisen od modela)
PRED PRVO UPORABO
• Vse dele (F, J, K, L, M), razen enote motorja (A), ki ga ne smete nikoli
potapljati v vodo ali polivati s tekočo vodo (glejte poglavje Čiščenje), očistite s toplo vodo in detergentom.
POZOR: Rezila so izredno ostra; med uporabljanjem ali čiščenjem naprave z njimi ravnajte previdno.
• Pred uporabo naprave se prepričajte, da ste odstranili vso embalažo.
Pomembno opozorilo: Gumb za delovanje (E) obrnite v položaj ,
preden postavite mešalni vrč (F) na enoto motorja (A).
47
• Naprava se bo vklopila samo, če je mešalni vrč pravilno nameščen na
enoto motorja.
Naprave ne uporabljajte, če pokrov ni nameščen.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE VRČA
Navlažite tesnilo (F3) (še vedno nameščeno na enoti rezila (F1)).
• Prepričajte se, da je tesnilo na mestu na enoti rezila.
• Enoto rezila namestite na osnovo vrča (sl. 1).
• Namestite obroč za zaklepanje in ga zaklenite tako, da ga zavrtite
četrtino obrata v smeri urinega kazalca (sl. 3).
• Prepričajte se, da je obroč za zaklepanje pravilno nameščen: obe puščici
morata biti poravnani (sl. 3).
• Dodajte sestavine v sestavljeni vrč, pri tem pa bodite pozorni, da ne
presegate maksimalnega polnjenja:
* 1,5 L za goste zmesi * 1,25 L za tekočine Opozorilo: V vrč nikoli ne nalivajte vrele tekočine (več kot 80 °C).
• Namestite pokrov (F5) na vrč. Prepričajte se, da so zavihki poravnani
z utori in ročajem (sl. 9), da se izognete pljuskanju med pripravo. Namestite merilni čep (F6) v odprtino na pokrovu (sl. 8).
PRVA UPORABA NAPRAVE
• Ko je mešalni vrč pravilno nameščen na enoti motorja, vklopite napravo.
Naprava dvakrat zasveti in slišali boste pisk. Vklopite želeno funkcijo.
Nastavitev hitrosti: Obrnite gumb za delovanje (E) in izberite želeno
hitrost; hitrost se stopnjuje od najmanjše (min) do najvišje (max). Z višjo hitrostjo močneje sveti tudi lučka. Med pripravo lahko hitrost po želji spreminjate.
• »Pulzno« delovanje: Gumb za delovanje (E) obrnite na položaj za
pulzno delovanje »Pulse«. Z zaporednimi pulzi boste lahko bolje nadzirali natančno pripravo. V tem položaju naprava začne delovati neposredeno na najvišji hitrosti. Ugasne se takoj, ko spustite gumb. Lučka nakazuje, kdaj uporabljate pulzno delovanje.
Funkcija » Smoothie«
Ta funkcija se uporablja za pripravo gladkih mlečnih šejkov in sadnih koktejlov. Za kar najboljše rezultate je hitrost že vnaprej programirana. Za
48
SL
uporabo te funkcije pritisnite gumb »Smoothie (B). Med obratovanjem lučka gori in se ugasne, ko se funkcija izklopi. Program se samodejno ustavi in štirikrat zapiska. Funkcijo lahko predčasno ustavite s ponovnim pritiskom na gumb »Smoothie« (B).
Funkcija » Ice crush«
S to funkcijo lahko z vnaprej programiranim ciklusom in hitrostjo zmeljete led. Za uporabo te funkcije pritisnite gumb »Ice crush« (C). Med obratovanjem lučka gori in se ugasne, ko se funkcija izklopi. Slišali boste štiri piske. Ta program se samodejno ustavi, a ga lahko predčasno ustavite s pritiskom na gumb »Ice crush« (C).
Funkcija »Auto clean«:
Ta funkcija samodejno očisti vašo napravo. Pritisnite gumb »Auto clean« (D). Ne nalijte več kot 1 liter vode z največ 80 °C. Ob koncu programa se naprava samodejno ustavi in slišali boste štiri piske.
POZOR: Če je obremenitev previsoka, se bo naprava iz varnostnih
razlogov samodejno ustavila (če motor obratuje več kot 3 minute ali če ste uporabili preveč sestavin). Napravo lahko ponovno zaženete
tako, da gumb za delovanje obrnete na . Skupni čas hlajenja se lahko razlikuje in traja vse do 30 minut. Pred ponovnim zagonom naprave prilagodite količino sestavin ali čas mešanja, da se izognete preobremenitvi. Nato lahko izberete želeno hitrost ali funkcijo in končate s pripravo.
POZOR: Funkcij za smutije, drobljen led in samodejno čiščenje ne
uporabljajte s pripomočki.
• Te funkcije lahko uporabljate le steklenim vrčem. Ledu ne drobite s
pripomočki.
Uporaba sekljalnika zelišč (K) in mlinčka za začimbe (L) (odvisno od
modela)
–S sekljalnikom zelišč (K) lahko v nekaj sekundah sesekljate sestavine,
kot so čebula, česen ali meso (narezano na kocke).. Sekljalnika za
zelišča ne uporabljajte za pripravo tekočin (sadni sok itd.).
–Z mlinčkom za začimbe (L) lahko v nekaj sekundah zmeljete začimbe,
kot so koriandrova semena, poper itd.
–Ti pripomočki imajo posodo (M), ki preprečuje dostop do rezil med
uporabo.
1. Obrnite posodo (M) in dodajte sestavine.
2. Namestite tesnilo (K1 ali L1) v vdolbino na enoti rezila (K2 ali L2)
49
(sl.5). Namestite enoto rezila na posodo. Do konca obrnite enoto rezila, dokler ni povsem sestavljeno, pripomoček pa s tem zaklenjen (sl. 6). Pozor: če pripomoček ni pravilno nameščen, lahko pride
do puščanja.
3. Sestavljen pripomoček (K ali L) namestite na enoto motorja in ga
obrnite.
4. Nato sestavljen pripomoček (K ali L) obrnite za četrtino obrata v
smeri urinega kazalca (sl.7).
5. Vklopite napravo in obrnite gumb za delovanje (E) do želenega
položaja ali vključite nekaj pulzov. Napravo zaustavite tako, da obrnete gumb za delovanje (E) na začetni položaj.
6. Pripomoček odklenete tako, da ga obrnete četrtino obrata v smeri
proti urinemu kazalcu. Odstranite sestavljen pripomoček (K+L ali L+M) z enote motorja. Preden ga odprete, ga obrnite, da se vsebina ne raztrese. Nato lahko odklenete enoto rezila (K1 ali L1). Rezila so
zelo ostra: z njimi ravnajte previdno, da se izognete poškodbi.
Nato lahko odstranite vsebino v posodi.
Pozor: s pripomočki lahko uporabljate le trdne sestavine. Tekočine lahko zlijete le v stekleni vrč.
NASVET
• Glede na sestavine lahko vrč uporabite za pripravo do: * 1,5 L goste zmesi. * 1,25 L tekočine.
Opozorilo: V vrč nikoli ne nalivajte vrele tekočine (več kot 80 °C).
• Pripravite lahko juhe, kremne juhe, dušeno sadje, lahko maso (palačinke,
cvrtje, maso za Jorkširski puding itd.), mlečne šejke, smutije, koktejle itd..
• Če se sestavine med mešanjem oprimejo sten vrča, ustavite napravo.
Odstranite mešalni vrč z enote motorja in s pomočjo lopatice potisnite hrano na rezila. Nato ponovno namestite vrč in nadaljujte s pripravo.
• V mešalni vrč najprej zlijte tekočine, šele nato dodajte trdne sestavine,
pri tem pa pazite, da ne presežete največje dovoljene količine.
• Za dodajanje sestavin med mešanjem odstranite čep (F6) s pokrova (F5)
in dodajte sestavine skozi luknjo.
• Za drobno mlet led dodajte največ 6 majhnih kock ledu in vklopite
50
SL
funkcijo »Ice crush«. Vode ni potrebno dodajati.
RECEPT
Hladna korenčkova juha:
600 g korenčka + 900 g vode: Kose korenčka položite v stekleni vrč in dodajte vodo. 3 minute mešajte na najvišji hitrosti.
Mešane ge (z mini sekljalnikom, odvisno do modela)
70 g g: Položite ge v mini sekljalnik. 3 sekunde mešajte na najvišji hitrosti.
ČIŠČENJE
Naprave ne potapljajte v vodo. Motorne enote (A) nikoli ne potopite v vodo.
• Vrč očistite nemudoma po uporabi.
• Vrč napolnite z 1 litrom vroče vode in 2 ali 3 kapljicami detergenta.
Uporabite samo priporočeno količino vode in detergenta. Preveč detergenta lahko povzroči več pene in posledično privede do razlivanja.
• S programom za samodejno čiščenje predhodno operite posodo.
• Ko se program ustavi, izključite napravo.
• Odstranite mešalni vrč (F4).
• Vrč postavite na ravno površino.
• Odklenite pokrov in ga previdno odstranite.
• Odstranite enoto rezila (F1+F3) in jo očistite pod tekočo vodo (sl.10).
10
• Po čiščenju ne pozabite pravilno namestiti tesnila (F3) na enoto rezila
(F1) (sl. 11). Pazite, da z rezili ne poškodujete tesnila.
• Vrč (F4), enota rezila (F1) in obroč za zaklepanje (F2) lahko očistite na
11
51
zgornji mreži pomivalnega stroja, z ekološkim programom (ECO) ali programom z zmanjšano soljo (LOW SALT).
• Pozor: Sestavne dele v pomivalne stroj zložite ločeno (ne sestavljenih).
Prosimo, tesnila (F3) ne pomivajte v pomivalnem stroju.
• Vrč do konca očistite z gobico.
• Notranjo stran vrča in pokrov sperite pod tekočo vodo.
• Bodite previdni pri čiščenju rezil v mešalnem vrču in praznjenju posode,
saj so rezila ostra.
• Z vlažno krpo očistite enoto motorja (A). Nato jo previdno osušite.
• Odstranljive dele (pokrov, enota rezila, obroč za zaklepanje) lahko
odstranite z gobico in vročo milnico.
KAJ STORITI, ČE NAPRAVA NE DELUJE?
TEŽAVE VZROKI REŠITVE
Povežite napravo z vtičnico
z isto napetostjo, kot je
navedena tipski ploščici
naprave.
Preverite, ali je mešalni
vrč pravilno nameščen na
motorno enoto,
kot je navedeno v knjižici.
Sledite navodilom v poglavju
PRVA UPORABA NAPRAVE.
Čas hlajenja se lahko
razlikuje in traja vse do 30
minut.
Napravo namestite na ravno
površino.
Zmanjšajte količino sestavin,
ki jih želite obdelati.
Zmanjšajte količino sestavin,
ki jih želite obdelati.
Pravilno namestite pokrov
na mešalni vrč.
Ponovno namestite tesnilo in pravilno zaklenite držalo
rezila (sl. 5).
Naprava ne deluje
Naprava se je ustavila med delovanjem
Močne vibracije
Pokrov pušča
Puščanje na spodnjem delu mešalnega vrča
Vtič ni vključen.
Mešalni vrč ni pravilno
nameščen na motorni enoti.
Preobremenitev.
Naprava ni postavljena na
ravno površino.
Prevelika količina sestavin.
Prevelika količina sestavin.
Pokrov ni pravilno
nameščen.
Tesnilo mešalnega vrča (e2)
ni pravilno nameščeno ali
manjka.
52
SL
TEŽAVE VZROKI REŠITVE
Rezilo se ne obrne zlahka
Kosi hrane so preveliki ali
pretrdi.
Dodana tekočina je prevroča,
zato je prišlo do deformacije
tesnila.
Zamenjajte tesnilo.
Zmanjšajte velikost ali
količino dodanih sestavin.
Dodajte tekočino.
VAŠA NAPRAVA ŠE VEDNO NE DELUJE?
Obrnite se na pooblaščeni servisni center (glej seznam v servisni knjižici).
53
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
OPREZ: Bezbednosne mere su sastavni deo
aparata. Pre prve upotrebe novog proizvoda, pažljivo pročitajte bezbednosne mere. Držite ih na mestu gde ih možete pronaći da biste ih mogli koristiti za buduće potrebe.
OPIS
A Motorna jedninica B Taster "Smoothie" C Taster "Ice crush" D Taster "Auto clean" E Kontrolni taster F Demontažna posuda blendera
F1 Jedinica sečiva
F2 Prsten za blokadu
F3 Dihtung prsten
F4 Bokal blendera sa mernim
oznakama F5 Poklopac F6 Čep poklopca
G Minimalna brzina H Maksimalna brzina I Taster za pulsni režim rada J Špatula* (dodatak u zavisnosti
od modela)
K Seckalica za začinsko bilje*
(dodatak u zavisnosti od modela) K1 Dihtung prsten K2 Sečivo seckalice za začinsko
bilje
L Mlin za začine* (dodatak u
zavisnosti) L1 Dihtung prsten L2 Sečivo mlina za začine
M Posuda seskalicu za začinsko
bilje i mlina za začine* (dodatak u zavisnosti od modela)
N Mala seckalica* (pribor zavisno
od modela)
PRE PRVE UPOTREBE
• Očistite sve delove (F, J, K, L, M) toplom vodom i tečnim sredstvom za pranje sudova, osim motorne jedinice (A), koja nikada ne sme da se potapa u vodu ili stavlja pod vodu iz slavine (pogledajte odeljak Čišćenje).
OPREZ: sečiva su jako oštra; kada koristite i čistite aparat, rukujte oprezno sečivima.
54
SR
• Pre rukovanja aparatom, proverite da li je sva ambalaža uklonjena.
Važna napomena: Okrenite kontrolni taster (E) u položaj pre stavljanja posude blendera (F) na motornu jedinicu (A).
• Aparat će da se pokrene, samo ako je posuda blendera pravilno pričvršćena na motornu jedinicu.
Nemojte da koristite aparat ako poklopac nije na svom mestu.
SASTAVLJANJE I POSTAVLJANJE POSUDE
Nakvasite dihtung prsten (F3) (već umetnut na jedinici sečiva (F1)).
• Uverite se da se dihtung prsten nalazi na svom mestu na sečivu.
• Stavite jedinicu sečiva na postolje bokala (sl. 1).
• Stavite prsten za blokadu i pričvrstite ga četvrtinom okreta u smeru kretanja kazaljki na satu (sl. 3).
• Uverite se da je prsten za blokadu pravilno pričvršćen: dve strelice moraju da budu poravnate (sl. 3).
• Dodajte sastojke u postavljen bokal ne prekoračujući maksimalan nivo koji je naveden:
* 1,5 l za guste smese * 1,25 l za tečne sastojke Upozorenje: nemojte da sipate ključale tečnosti (iznad 80 °C/176 °F) u posudu.
• Stavite poklopac (F5) na posudu. Da biste izbegli prskanje tokom pripreme, vodite računa da ušice poklopca budu poravnate sa levkom i ručkom (sl. 9). Stavite mernu posudu (F6) u otvor na poklopcu (sl. 8).
PRVO KORIŠĆENJE APARATA
• Kada je bokal blendera pravilno pričvršćen na motornu jedinicu, priključite aparat na strujno napajanje. Aparat će da zasvetli 2 puta i oglasiće se zvučni signal. Uključite aparat koristeći željenu funkciju.
Izbor brzine: Okrenite kontrolni taster (E) za izbor željene brzine; brzina se postepeno povećava između min. i max. Sa povećanjem brzine postepeno se povećava i intenzitet svetla. Brzinu možete da menjate po potrebi tokom pripreme.
• Funkcija "Pulse": okrenite kontrolni taster (E) u položaj "Pulse". Korišćenje uzastopnog pulsnog režima rada omogućava niju kontrolu za preciznu pripremu. U ovom položaju aparat direktno počinje da radi
55
na maksimalnoj brzini. Aparat se zaustavlja čim otpustite taster. Postoji svetlosni indikator kada se koristi funkcija pulsnog rada.
Funkcija " Smoothie" Ova funkcija se koristi za pripremu ukusnih mlečnih napitaka i voćnih koktela. Brzina je prethodno programirana za najbolje rezultate. Za korišćenje ove funkcije pritisnite taster "Smoothie" (B). Tokom ovog ciklusa svetlosni indikatori ostaju uključeni, a isključuju se posle njegovog završetka. Program se zaustavlja automatski, a aparat se 4 puta oglašava zvučnim signalom. Program možete da zaustavite pre njegovog završetka ponovnim pritiskom na taster "Smoothie" (B).
Funkcija " Ice crush" Ovu funkciju možete da koristite za no usitnjavanje leda sa prethodno programiranim ciklusima rada i brzinom. Za korišćenje ove funkcije pritisnite taster "Ice crush" (C). Tokom ovog ciklusa svetlosni indikatori ostaju uključeni, a isključuju se posle njegovog završetka. Čućete 4 zvučna signala. Program se zaustavlja automatski, ali možete da ga zaustavite pre njegovog završetka ponovnim pritiskom na taster "Ice crush" (C).
Funkcija "Auto clean" Ova funkcija se koristi za automatsko čišćenje aparata. Pritisnite taster "Auto clean" (D). Nemojte da prekoračujete količinu od 1 l tople vode maksimalne temperature od 80 °C/176 °F. Posle završetka programa, aparat se zaustavlja automatski i oglašava sa 4 zvučna signala.
UPOZORENJE: ako opterećenje postane preveliko, aparat će da
se zaustavi automatski iz bezbednosnih razloga (ako motor radi duže od 3 minuta ili ako ste stavili previše sastojaka). Za ponovno
pokretanje aparata, okrenite kontrolni taster u položaj . Ukupno vreme hlađenja može da se razlikuje i da traje do 30 minuta. Pre ponovnog pokretanja aparata, prilagodite količinu sastojaka ili vreme mešanja da izbegnete preopterećenje. Zatim za završetak pripreme možete da izaberete željenu brzinu ili funkciju.
UPOZORENJE: ne upotrebljavajte dodatke za funkcije za pripremu
kašastih sokova, drobljenje leda i automatsko čišćenje.
• Ovi programi mogu da se koriste samo sa staklenom posudom. Nemojte da drobite led koristeći dodatke.
Korišćenje seckalice za začinsko bilje (K) i mlina za začine (L) (u
zavisnosti od modela)
56
SR
–Koristeći seckalicu za začinsko bilje (K) možete da usitnite sastojke,
kao što su crveni luk, beli luk ili meso (prethodno isečeno na parčad) u nekoliko sekundi. Seckalicu za bilje nemojte da koristite za obradu tečnih sastojaka (voćnih sokova i sl.).
–Koristeći mlin za začine (L) možete da sameljete začine u nekoliko
sekundi: semenke korijandera, biber, itd.
–Ovaj dodatak se isporučuje sa posudom (M) koja sprečava pristup
sečivima tokom upotrebe.
1. Okrenite posudu (M) naopako i dodajte sastojke.
2. Stavite dihtung prsten (K1 ili L1) u otvor na sečivu (K2 ili L2) (sl.5).
Stavite sečiva na posudu. Pričvrstite dodatak okretanjem sečiva do potpunog sastavljanja (sl. 6). Oprez: ako dodatak nije propisno
pričvršćen, može da dođe do curenja.
3. Stavite demontažni dodatak (K ili L) na motornu jedinicu i
zarotirajte ga.
4. Demontažni dodatak (K ili L) zatim okrenite četvrtinu okreta u
smeru kretanja kazaljki na satu (sl. 7).
5. Priključite aparat na strujno napajanje i okrenite kontrolni taster
(E) u željeni položaj ili nekoliko puta primenite pulsni rad. Za zaustavljanje aparata okrenite kontrolni taster (E) u nulti položaj.
6. Otpustite dodatak okretanjem četvrtinu okreta u smeru suprotnom
smeru kretanja kazaljki na satu. Skinite demontažni dodatak (K+M ili L+M) sa motorne jedinice. Okrenite ga pre otvaranja da izbegnete prolivanje obrađenih sastojaka. Zatim možete da otpustite sečiva
(K1 ili L1). Sečiva su veoma oštra: sa sečivima rukujte oprezno da izbegnete povrede. Zatim možete da stavite obrađene sastojke
u posudu.
Upozorenje: dodatak možete da koristite samo sa tvrdim sastojcima. Tečne sastojke možete da sipate samo u staklenu posudu.
SAVET
• U zavisnosti od vrste sastojaka, posudu blendera možete da koristite za pripremu do
* 1,5 l za guste smese. * 1,25 l za tečne sastojke.
Upozorenje: nemojte da sipate ključale tečnosti (iznad 80 °C/176 °F) u posudu.
57
• Možete da pripremite no izmešane supe, krem supe, voćni kompot, retko testo (palačinke, uštipci, testo za jorkširski puding i sl.), mlečne napitke, kašaste sokove, koktele, itd.
• Ako se tokom mešanja sastojci zalepe na zidove posude, zaustavite aparat. Skinite posudu blendera sa motorne jedinice i špatulom gurnite sastojke dole na sečiva, a zatim vratite posudu blendera kako biste nastavili sa obradom.
• U posudu blendera uvek prvo ulijte tečne sastojke pre nego što dodate tvrde sastojke, bez prekoračenja maksimalnog nivoa.
• Za dodavanje sastojaka tokom mešanja, skinite čep poklopca (F6) sa poklopca (F5) i dodajte sastojke kroz otvor za punjenje.
• Za no usitnjeni led koristite maksimalno 6 malih kockica leda i funkciju
"Ice crush". Nije potrebno dodavati vodu.
RECEPT
Hladna supa od šargarepe:
600 g šargarepe + 900 g vode: stavite komade šargarepe u staklenu posudu i dodajte vodu. Mešajte na maksimalnoj brzini 3 minuta.
Mešane smokve (sa malom seckalicom, u zavisnosti od modela)
70 g smokve: stavite smokve u malu seckalicu. Mešajte na maksimalnoj brzini 3 sekunde.
ČIŠĆENJE
Nemojte da potapate aparat u vodu. Nemojte nikada da stavljate motornu jedinicu (A) pod vodu iz slavine.
• Očistite posudu odmah posle upotrebe.
• U posudu sipajte 1 l tople vode sa 2 ili 3 kapi tečnog deterdženta za pranje sudova. Koristite samo preporučenu količinu vode i tečnog deterdženta za pranje sudova. Prekomerna količina tečnog deterdženta za pranje sudova stvara više pene, što može da dovede do prelivanja.
• Za prethodno pranje posude koristite program automatskog čišćenja.
• Posle zaustavljanja programa, isključite aparat iz strujnog napajanja.
• Skinite posudu blendera (F4).
• Stavite posudu na ravnu površinu.
• Otpustite poklopac i pažljivo ga skinite.
58
SR
• Skinite sečiva (F1+F3) i operite ih vodom iz slavine (sl. 10).
10
11
• Posle čišćenja nemojte da zaboravite propisno da vratite dihtung prsten (F3) na sečiva (F1) (sl. 11). Budite pažljivi da izbegnete oštećenje dihtung prstena dodirivanjem sečiva.
• Posudu (F4), sečiva (F1), prsten za blokadu (F2) je moguće prati u mašini za pranje sudova na gornjoj pregradi - koristite programe "ECO" ili "LOW SALT".
• Oprez: potrebno ih je staviti odvojene u mašinu za pranje sudova (ne sastavljene). Nemojte da stavljate dihtung prsten (F3) u mašinu za pranje sudova.
• Čišćenje posude završite koristeći sunđer.
• Isperite unutrašnjost posude i poklopac vodom iz slavine.
• Budite oprezni kada čistite sečiva u posudi blendera i kada praznite posudu jer su sečiva oštra.
• Za čišćenje motorne jedinice (A) koristite vlažnu krpu. Pažljivo je osušite.
• Demontažni delovi (poklopac, sečiva, prsten za blokadu) mogu da se čiste sunđerom i toplom sapunicom.
ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI
PROBLEMI UZROCI REŠENJA
Utikač nije priključen.
Aparat ne radi.
Posuda blendera nije
pravilno postavljena na
motornu jedinicu.
Uključite aparat u utičnicu
istog napona kako je
navedeno na tipskoj pločici
aparata.
Proverite da li je posuda
blendera pravilno
postavljena na motornu
jedinicu kako je objašnjeno
u uputstvu.
59
PROBLEMI UZROCI REŠENJA
Pridržavajte se uputstava u
Aparat se zaustavlja tokom upotrebe.
Prevelike vibracije
Curenje iz poklopca
Curenje sa dna posude blendera
Sečivo se ne okreće glatko.
Preopterećenje
Aparat nije postavljen na
ravnu površinu.
Količina sastojaka je
prevelika.
Količina sastojaka je
prevelika.
Poklopac nije pravilno
postavljen.
Dihtung prsten posude
blendera (e2) nije pravilno
postavljen ili nedostaje.
Komadi namirnica su
preveliki ili pretvrdi. Mešana je previše vruća tečnost, što je izobličilo
dihtung prsten.
odeljku PRVO KORIŠĆENJE
APARATA.
Temperatura hlađenja je
različita i hlađenje može da
traje do 30 minuta.
Stavite aparat na ravnu
površinu.
Smanjite količinu sastojaka
koje obrađujete.
Smanjite količinu sastojaka
koje obrađujete.
Pravilno postavite poklopac
na posudu blendera.
Ponovo postavite dihtung
prsten i pravilno pričvrstite
držač sečiva (sl. 5).
Zamenite dihtung prsten.
Smanjite veličinu ili
količinu sastojaka koje
obrađujete.
Dodajte tečnost.
AKO APARAT I DALJE NE RADI?
Obratite se ovlašćenom servisnom centru (pogledajte listu u servisnoj knjižici).
60
HR
SIGURNOSNE UPUTE
OPREZ: sigurnosne mjere opreza sastavni su dio
aparata. Prije prvog korištenja novog aparata pažljivo pročitajte sigurnosne mjere opreza. Držite ih na mjestu gdje ih možete pronaći kako biste ih mogli koristiti za buduće potrebe.
OPIS
A Jedinica motora B Tipka "Smoothie" C Tipka "Ice crush" D Tipka "Auto clean" E Izbornik F Sklop vrča blendera
F1 Jedinica oštrice F2 Blokirni prsten F3 Brtva F4 Vrč blendera s označenim
mjerama F5 Poklopac F6 Čep poklopca
G Minimalna brzina H Maksimalna brzina I Tipka za pulsni način rada J Lopatica* (pribor ovisno o
modelu)
K Sjeckalica za začinsko bilje*
(pribor ovisno o modelu) K1 Brtva K2 Jedinica oštrice sjeckalice za
začinsko bilje
L Mlinac za začine* (pribor ovisno
o modelu) L1 Brtva L2 Jedinica oštrice mlinca za
začine
M Posuda sjeckalice za začinsko
bilje i mlinca za začine* (pribor ovisno o modelu)
N Mala sjeckalica* (pribor ovisno
o modelu)
PRIJE PRVE UPORABE
• Sve dijelove (F, J, K, L, M) očistite toplom vodom i tekućim sredstvom za pranje posuđa, osim jedinice motora (A) koja se nikad ne smije uranjati u vodu niti stavljati pod vodu iz slavine (pogledajte poglavlje Čišćenje).
OPREZ: oštrice su izuzetno oštre; kad koristite i čistite uređaj, s oštricama rukujte oprezno.
• Prije rukovanja uređajem provjerite je li sva ambalaža uklonjena.
61
Važna napomena: okrenite izbornik (E) u položaj prije postavljanja vrča blendera (F) na jedinicu motora (A).
• Uređaj će se pokrenuti samo ako je vrč blendera ispravno zabravljen na jedinici motora.
Ne koristite uređaj ako poklopac nije na svom mjestu.
SASTAVLJANJE I POSTAVLJANJE VRČA
Navlažite brtvu (F3) (već umetnuta na jedinici oštrice (F1)).
• Uvjerite se da se brtva nalazi na svom mjestu na jedinici oštrice.
• Postavite jedinicu oštrice na postolje vrča (sl. 1).
• Postavite blokirni prsten i pričvrstite ga četvrtinom okreta u smjeru kretanja kazaljki na satu (sl. 3).
• Uvjerite se da je blokirni prsten ispravno pričvršćen: dvije strelice moraju biti poravnate (sl. 3).
• Dodajte sastojke u postavljeni vrč ne prekoračujući označenu maksimalnu razinu:
* 1,5 l za guste smjese * 1,25 l za tekuće sastojke Upozorenje: u vrč ne ulijevajte ključale tekućine (iznad 80 °C/176 °F).
• Na vrč stavite poklopac (F5). Radi izbjegavanja prskanja tijekom pripreme, vodite računa da utori poklopca budu poravnate s lijevkom i ručkom (sl. 9). Stavite mjernu posudu (F6) u njezin otvor na poklopcu (sl. 8).
PRVA UPORABA UREĐAJA
Nakon ispravnog pričvršćivanja vrča blendera na jedinicu motora priključite uređaj na strujno napajanje. Uređaj će zasvijetliti 2 puta i začut ćete zvučni signal. Uključite uređaj koristeći željenu funkciju.
Odabir brzine: Za odabir željene brzine okrenite izbornik (E); brzina se postupno povećava između min. i maks. S povećanjem brzine postupno se povećava i intenzitet svjetla. Brzinu možete mijenjati prema potrebi tijekom pripreme.
• FunkcijaPulse”: okrenite izbornik (E) u položaj “Pulse”. Uzastopno korištenje načina rada pulsiranja omogućuje niju kontrolu za preciznu obradu. U ovom položaju uređaj izravno započinje s radom pri maksimalnoj brzini. Uređaj se zaustavlja odmah po otpuštanju tipke.
62
HR
Postoji svjetlosni indikator kad se koristi funkcija pulsiranja.
Funkcija “ Smoothie” Ova funkcija koristi se za pripremu ukusnih mliječnih napitaka i voćnih koktela. Brzina je prethodno programirana za najbolje rezultate. Za korištenje ove funkcije pritisnite tipku “Smoothie” (B). Svjetlosni indikatori ostaju uključeni tijekom ovog ciklusa, a isključuju se po njegovom završetku. Program završava automatski, a uređaj se 4 puta oglašava zvučnim signalom. Program možete zaustaviti prije njegovog završetka ponovnim pritiskom na tipku “Smoothie” (B).
Funkcija “ Ice crush” Ovu funkciju možete koristiti za no usitnjavanje leda s prethodno programiranim ciklusima rada i brzinom. Za korištenje ove funkcije pritisnite tipku “Ice crush” (C). Svjetlosni indikatori ostaju uključeni tijekom ovog ciklusa, a isključuju se po njegovom završetku. Začut ćete 4 zvučna signala. Program se zaustavlja automatski, ali možete ga zaustaviti prije njegovog završetka ponovnim pritiskom na tipku “Ice crush” (C).
Funkcija “Auto clean” Ova funkcija koristi se za automatsko čišćenje uređaja. Pritisnite uređaj “Auto clean” (D). Ne prekoračujte količinu od 1 l tople vode maksimalne temperature od 80 °C/176 °F. Po završetku programa uređaj se zaustavlja automatski i oglašava sa 4 zvučna signala.
UPOZORENJE: ako opterećenje postane previše veliko, uređaj će
se zaustaviti automatski iz sigurnosnih razloga (ako motor radi duže od 3 minute ili ako ste stavili previše sastojaka). Za ponovno
pokretanje uređaja okrenite izbornik u položaj . Ukupno vrijeme hlađenja može biti različito i trajati do 30 minuta. Prije ponovnog pokretanja uređaja prilagodite količinu sastojaka ili vrijeme miješanja kako biste izbjegli preopterećenje. Za završetak pripreme zatim možete odabrati željenu brzinu ili funkciju.
UPOZORENJE: programske funkcije za pripremu kašastih sokova,
usitnjavanje leda i automatsko čišćenje ne koristite s priborom.
• Ovi programi mogu se koristiti samo sa staklenim vrčom. Usitnjavanje leda ne obavljajte s priborom.
Korištenje sjeckalice za začinsko bilje (K) i mlinca za začine (L)
(ovisno o modelu)
–Sa sjeckalicom za začinsko bilje (K) možete u nekoliko sekundi usitniti
63
sastojke poput crvenog luka, češnjaka ili mesa (prethodno izrezanog na male komadiće). Sjeckalicu ne koristite za obradu tekućih sastojaka (voćnih sokova i sl.).
–S mlincem za začine (L) možete u nekoliko sekundi samljeti začine:
sjemenke korijandera, papar, itd.
–Ovaj pribor opremljen je posudom (M) koja sprječava pristup oštricama
tijekom uporabe.
1. Posudu (M) okrenite naopačke i dodajte sastojke.
2. Postavite brtvu (K1 ili L1) u njezin otvor na jedinici oštrice (K2 ili L2) (sl.5). Postavite jedinicu oštrice na posudu. Pričvrstite pribor okretanjem jedinice oštrice do potpunog sastavljanja (sl. 6). Oprez:
ako pribor nije ispravno pričvršćen, može doći do curenja.
3. Postavite sastavljen pribor (K ili L) na jedinicu motora i zarotirajte ga.
4. Sastavljeni pribor (K ili L) zatim okrenite četvrtinu okreta u smjeru kretanja kazaljki na satu (sl. 7).
5. Priključite uređaj na strujno napajanje i okrenite izbornik (E) u željeni položaj ili nekoliko puta primijenite pulsni način rada. Za zaustavljanje uređaja okrenite izbonik (E) u nulti položaj.
6. Pribor otpustite okretanjem četvrtinu okreta u smjeru suprotnom smjeru kretanja kazaljki na satu. Uklonite sastavljeni pribor (K+M ili L+M) s jedinice motora. Okrenite ga prije otvaranja kako biste izbjegli prolijevanje obrađenih sastojaka. Zatim možete otpustiti jedinicu oštrice (K1 ili L1). Oštrice su vrlo oštre: oštricama rukujte oprezno kako biste izbjegli ozljede. Obrađene sastojke zatim možete staviti u posudu.
Upozorenje: pribor možete koristiti samo s krutim sastojcima. Tekuće sastojke možete ulijevati samo u stakleni vrč.
SAVJET
• Ovisno o vrsti sastojaka, vrč blendera možete koristiti za pripremu do * 1,5 l za guste smjese. * 1,25 l za tekuće sastojke.
Upozorenje: u vrč ne ulijevajte ključale tekućine (iznad 80 °C/176 °F).
• Možete pripremiti no izmiješane juhe, krem juhe, voćni kompot, rijetko tijesto (palačinke, uštipci, tijesto za jorkširski puding i sl.), mliječne napitke, kašaste sokove, koktele, itd.
64
HR
• Zaustavite uređaj ako se tijekom miješanja sastojci zalijepe na stjenke vrča. Uklonite vrč blendera s jedinice motora i pomoću lopatice gurnite sastojke dolje na oštrice, a zatim vratite vrč blendera kako biste nastavili s obradom.
• U vrč blendera uvijek najprije ulijte tekuće sastojke prije dodavanja krutih sastojaka bez prekoračenja maksimalne razine.
• Za dodavanje sastojaka tijekom miješanja uklonite posudu poklopca (F6) s poklopca (F5) i dodajte sastojke kroz otvor za punjenje.
• Za no usitnjeni led koristite maksimalno 6 malih kockica leda i funkciju
“Ice crush”. Nije potrebno dodavati vodu.
RECEPT
Hladna juha od mrkve:
600 g mrkve + 900 g vode: stavite komade mrkve u stakleni vrč i dodajte vodu. Miješajte pri maksimalnoj brzini 3 minute.
Sjeckane smokve (s malom sjeckalicom, ovisno od modelu)
70 g smokve: stavite smokve u malu sjeckalicu. Miješajte pri maksimalnoj brzini 3 sekunde.
ČIŠĆENJE
Ne uranjajte uređaj u vodu. Jedinicu motora (A) nikad ne stavljajte pod vodu iz slavine.
• Vrč očistite neposredno nakon uporabe.
• U vrč ulijte 1 l tople vode s 2 ili 3 kapi tekućeg sredstva za pranje posuđa. Koristite samo preporučenu količinu vode i tekućeg sredstva za pranje posuđa. Prekomjerna količina tekućeg sredstva za pranje posuđa stvara više pjene što posljedično može rezultirati prelijevanjem.
• Za prethodno pranje posude koristite program automatskog čišćenja.
• Po zaustavljanju programa isključite uređaj iz strujnog napajanja.
• Uklonite vrč blendera (F4).
• Postavite vrč na ravnu površinu.
• Otpustite poklopac i pažljivo ga uklonite.
65
• Uklonite jedinicu oštrice (F1+F3) i očistite ju pod vodom iz slavine (sl.10).
10
11
• Nakon čišćenja ne zaboravite propisno vratiti brtvu (F3) na jedinicu oštrice (F1) (sl. 11). Budite pažljivi kako biste izbjegli oštećenje brtve doticanjem oštrica.
• Vrč (F4), jedinica oštrice (F1), blokirni prsten (F2) mogu se prati u perilici posuđa u gornjoj košarici - koristite program ‘ECO’ ili ‘LOW SALT’.
• Oprez: potrebno ih je staviti zasebno u perilicu posuđa (ne sastavljene). Brtvu (F3) ne stavljajte u perilicu posuđa.
• Čišćenje vrča završite pomoću spužve.
• Unutrašnjost vrča i poklopac isperite pod vodom iz slavine.
• Budite oprezni kad čistite oštrice u vrču blendera i kad praznite posudu jer su oštrice oštre.
• Za čišćenje jedinice motora (A) koristite vlažnu krpu. Pažljivo ju osušite.
• Odvojivi dijelovi (poklopac, jedinica oštrice, blokirni prsten) mogu se čistiti spužvom i toplom sapunicom.
ŠTO UČINITI AKO UREĐAJ NE RADI
PROBLEMI UZROCI RJEŠENJA
Uključite uređaj u utičnicu
Utikač nije priključen.
Uređaj ne radi.
Vrč blendera nije ispravno
postavljen na jedinicu
motora.
istog napona kako je
navedeno na označnoj
pločici uređaja.
Provjerite je li vrč blendera
ispravno postavljen na jedinicu motora kako je objašnjeno u uputama.
66
HR
PROBLEMI UZROCI RJEŠENJA
Pridržavajte se uputa u
poglavlju PRVA UPORABA
Uređaj se zaustavlja tijekom uporabe.
Prevelike vibracije
Curenje iz poklopca.
Curenje s dna vrča blendera
Oštrica se ne okreće glatko.
Preopterećenje
Proizvod nije postavljen na
ravnu površinu.
Količina sastojaka je
prevelika.
Količina sastojaka je
prevelika.
Poklopac nije ispravno
postavljen.
Brtva vrča blendera (e2)
nije ispravno postavljena ili
nedostaje.
Preveliki ili pretvrdi komadi
namirnica.
Miješana je previše vruća
tekućina, što je izobličilo
brtvu.
UREĐAJA.
Temperatura hlađenja
je promjenjiva i vrijeme
hlađenja može trajati do 30
minuta.
Postavite uređaj na ravnu
površinu.
Smanjite količinu sastojaka
koje obrađujete.
Smanjite količinu sastojaka
koje obrađujete.
Stavite poklopac ispravno na
vrč blendera.
Ponovno postavite brtvu i
ispravno pričvrstite držač
oštrice (sl. 5).
Zamijenite brtvu.
Smanjite veličinu ili
količinu sastojaka koje
obrađujete.
Dodajte tekućinu.
VAŠ UREĐAJ I DALJE NE RADI?
Obratite se ovlaštenom servisnom centru (pogledajte popis u servisnoj knjižici).
67
OHUTUSJUHISED
ETTEVAATUST: ohutusnõuded on seadme osa.
Lugege need enne uue seadme esmakasutust hoolikalt läbi. Hoidke neid kohas, kus need on hiljem hõlpsasti leitavad ja kasutatavad.
KIRJELDUS
A Mootoriosa B Nupp "Smuuti" C Nupp "Jää purustamine" D Nupp "Automaatne puhastus" E Juhtnupp F Mikseri kannu moodul
F1 Teraosa F2 Lukustusrõngas F3 Tihend F4 Mõõduskaalaga mikseri kann F5 Kaas
F6 Kaane kork G Min. kiirus H Maks. kiirus I Impulssrežiimi nupp
ENNE ESMAKASUTUST
• Puhastage kõik osad (F, J, K, L, M) sooja vee ja nõudepesuvahendiga,
välja arvatud mootoriosa (A) , mida ei tohi kunagi vette kasta või jooksva vee all hoida (vt. peatükk Puhastamine).
HOIATUS: Lõiketerad on äärmiselt teravad; käsitsege neid hoolikalt nii seadet kasutades kui puhastades.
• Enne seadme kasutamist veenduge, et kõik pakkevahendid on
eemaldatud.
Oluline märkus: Enne mikseri kannu (F) paigaldamist mootoriosa (A)
külge keerake juhtnupp (E) asendisse .
J Spaatel* (mudelist olenev
lisatarvik)
K Ürdilõikur (mudelist olenev
lisatarvik) K1 Tihend K2 Ürdilõikuri teramoodul
L Vürtsiveski* (mudelist olenev
lisatarvik) L1 Tihend L2 Vürtsiveski teramoodul
M Ürdilõikuri ja vürtsiveski anum*
(mudelist olenev lisatarvik)
N Väike tükeldaja* (mudelist
sõltuv lisatarvik)
68
• Seade käivitub ainult siis, kui mikseri kann on korrektselt mootoriosa
külge lukustunud.
Ärge käivitage seadet kui selle kaas ei ole paigaldatud.
KANNU KOOSTAMINE JA PAIGALDAMINE
Niisutage tihendit (F3) (mis on teramooduli (F1) küljes).
• Veenduge, et tihend on korrektselt teramooduli küljes.
• Paigaldage teramoodul kannu põhja (Joon. 1).
• Paigaldage lukustusrõngas ja lukustage see, keerates seda veerand
pööret päripäeva (Joon. 3).
• Veenduge, et lukustusrõngas on korralikult lukustunud : kaks noolt
peavad asuma ühel joonel (Joon. 3).
• Lisage toiduained kokkupandud kannu, ületamata seejuures näidatud
maksimumtaset:
* 1,5 L paksude segude puhul * 1,25 L vedelate segude puhul Hoiatus: Ärge valage kannu keevaid vedelikke (üle 80°C / 176°F).
• Paigaldage kaas (F5) kannule. Pritsmete vältimiseks toiduvalmistamise
ajal veenduge, et kaane kõrvad on joondatud tila ja käepidemega (Joon.
9). Paigutage mõõtetops (F6) selle kaane sees olevasse avasse (Joon. 8).
SEADME ESMANE KASUTAMINE
• Paigaldage mikseri kann korrektselt mootoriosale ja ühendage seade
vooluvõrku. Seadme märgutuli vilgub 2 korda ja te kuulete helisignaali. Lülitage see sisse soovitud funktsiooni rakendamisega.
Kiiruse valimine: Soovitud kiiruse valimiseks keerake juhtnuppu (E);
kiirus suureneb järk-järgult vahemikus min ja max. Märgutuli muutub kiiruse suurenedes järk-järgult eredamaks. Kiirust võib toiduvalmistamise ajal soovi kohaselt muuta.
• “Impulsifunktsioon: Keerake juhtnupp (E) asendisse “Impulss”.
Järjestikuste impulsside abil saab kontrollida täpsete retseptide valmimist. Selles asendis käivitub seade koheselt maksimaalsel kiirusel. Seade peatub nupu vabastamisel koheselt. Impulssrežiimi kasutamisel põleb märgutuli.
Funktsioon “ Smuuti”
Selle funktsiooni abil saab valmistada kreemjaid piima- ja
69
puuviljakokteile. Parimate tulemuste saavutamiseks on vastav kiirus eelprogrammeeritud. Selle funktsiooni kasutamiseks vajutage nuppu Smuuti (B). Selle tsükli jooksul märgutuli põleb ning tsükli lõppemisel see kustub. Programm peatub automaatselt ja edastab 4 helisignaali. Programmi saab peatada enne selle lõppemist, vajutades uuesti nuppu “Smuuti” (B).
Funktsioon “ Jää purustamine”
Selle funktsiooni eelprogrammeeritud tsüklite ja kiiruse abil saab jää peeneks purustada. Selle funktsiooni kasutamiseks vajutage nuppu “Jää purustamine” (C). Selle tsükli jooksul märgutuli põleb ning tsükli lõppemisel see kustub. Seade edastab 4 helisignaali. Programm peatub automaatselt, aga enne selle lõppemist saab seda peatada, vajutades uuesti nuppu “Jää purustamine” (C) .
Funktsioon “Automaatne puhastamine”:
Selle funktsiooni abil saab seadet automaatselt puhastada. Vajutage nuppu “Automaatne puhastamine” (D). Ärge pange kannu rohkem kui 1 liiter maksimaalselt 80°C / 176°F kraadist kuuma vett. Programmi lõppedes peatub seade automaatselt ja edastab 4 helisignaali.
HOIATUS: Kui koormus on liiga suur, siis ohutuse tagamiseks peatub
seade automaatselt (kui mootor töötab rohkem kui 3 minutit järjest või kui olete lisanud kannu liiga palju koostisosi). Seadme
taaskäivitamiseks keerake juhtnupp asendisse . Üldine seadme jahtumise aeg võib olla erinev ja ulatuda kuni 30 minutini. Ülekoormuse vältimiseks muutke enne seadme taaskäivitamist koostisainete kogust või mikserdamise aega. Seejärel võite valida soovitud kiiruse või funktsiooni ja retseptiga jätkata.
HOIATUS: Ärge kasutage smuuti, jää purustamise ja automaatse
puhastamise programmifunktsioone koos lisatarvikutega.
• Neid programme võib kasutada ainult klaasist kannuga. Ärge purustage
jääd lisatarvikutega.
Ürdilõikuri (K) ja vürtsiveski (L) kasutamine (sõltuvalt mudelist)
–Ürdilõikuri (K) abil saab tükeldada nt. sibulat, küüslauku või liha
(eelnevalt väikesteks tükkideks lõigatud) mõne sekundiga. Ärge
kasutage ürdilõikurit vedelike (nt puuviljamahla jms) valmistamiseks.
–Vürtsiveski (L) abil saab vaid sekundite jooksul jahvatada erinevaid
vürtse: koriandri seemneid, pipraterasid, jne.
–Nendel lisatarvikutel on anum (M) , mis takistab ligipääsu lõiketeradele
70
seadme kasutamise ajal.
1. Keerake anum (M) tagurpidi ja lisage koostisained.
2. Paigaldage tihend (K1 või L1) selle avasse teramoodulil (K2 või L2)
(Joon. 5). Paigaldage teramoodul anuma külge. Lukustage tarvik, keerates teramoodulit seni kuni see on kinni (Joon. 6). Ettevaatust:
lekkimise oht, kui tarvik ei ole korrektselt lukustunud.
3. Paigaldage koostatud tarvik (K või L) mootoriosale ja keerake seda.
4. Seejärel keerake koostatud tarvikut (K või L) veerand pööret
päripäeva (Joon. 7).
5. Ühendage seade vooluvõrku ja keerake juhtnupp (E) soovitud
asendisse või rakendage paar korda impulssrežiimi. Seadme peatamiseks keerake juhtnupp (E) asendisse null.
6. Vabastage tarvik, keerates seda veerand pööret vastupäeva.
Eemaldage koostatud tarvik (K+M või L+M) mootoriosalt. Toiduainete väljavalgumise vältimist keerake tarvik ümber enne selle avamist. Seejärel võtke teraosa (K1 või L1) lahti. Terad on
väga teravad: vigastuste vältimiseks olge nendega ettevaatlik.
Kallake valmistatud segu mahutisse.
Hoiatus: lisatarvikuid võib kasutada ainult tahkete koostisainetega. Vedelaid koostisaineid võib valada ainult klaaskannu.
NÄPUNÄITED
• Sõltuvalt koostisainete kogustest saab mikseri kannu kasutades
valmistada kuni
* 1,5 L paksusid segusid. * 1,25 L vedelaid segusid.
Hoiatus: Ärge valage kannu keevaid vedelikke (üle 80°C / 176°F).
• Valmistada saab kreemjaid suppe, püreesuppe, aurutatud puuvilju,
kerget tainast (pannkoogid, röstid, Yorkshire puding, jne), piimakokteile, smuutisid, kokteile, jne.
• Kui koostisained jäävad mikserdamise ajal kannu seinte külge, peatage
seade. Eemaldage mikseri kann mootoriosa küljest ja lükake toiduained spaatli abil alla terade peale, pange seejärel kann tagasi ja jätkake toiduvalmistamist.
• Valage alati vedelad koostisained kannu esimesena, enne tahkete
koostisainete lisamist, seejuures ärge ületage maksimaalseid koguseid.
71
• Mikserdamise ajal koostisainete lisamiseks eemaldage kaane (F5) seest
kaane tops (F6) ja lisage koostisaineid kaanes oleva augu kaudu.
• Peenelt purustatud jää valmistamiseks kasutage maksimaalselt 6 väikest
jääkuubikut ja funktsiooni “Jää purustamine”. Vett ei pea lisama.
RETSEPTID
Külm porgandisupp:
600 g porgandit + 900 g vett : Pange porganditükid klaaskannu ja lisage vett. Segage maksimaalsel kiirusel 3 minuti jooksul.
Viigimarjade segu (väikese lõikuri tarvikuga, sõltuvalt mudelist)
70 g viigimarju : Pange viigimarjad väiksesse lõikurisse. Segage maksimaalsel kiirusel 3 sekundi jooksul.
PUHASTAMINE
Mitte vette kasta. Ärge kunagi pange mootoriosa (A) jooksva vee alla.
• Puhastage kannu kohe pärast kasutamist.
• Täitke kann 1 liitri kuuma vee ja 2-3 tilga nõudepesuvahendiga. Ärge
ületage lubatud vee ja nõudepesuvahendi koguseid. Liigne kogus nõudepesuvahendit tekitab ülearust vahtu ja võib põhjustada selle üle ääre voolamist.
• Anuma eelpesu jaoks kasutage automaatse puhastamise programmi.
• Pärast programmi lõppemist ühendage seade vooluvõrgust lahti.
• Eemaldage mikseri kann (F4)
• Asetage kann tasasele pinnale.
• Avage kaas ja eemaldage see ettevaatlikult.
• Eemaldage teramoodul (F1+F3) ja puhastage seda jooksva vee all
(Joon. 10).
72
10
11
• Pidage meeles, et pärast puhastamist tuleb tihend (F3) korrektselt tagasi
Ettevaatust: Osad tuleb panna
teramooduli (F1) külge paigaldada (Joon. 11). Olge ettevaatlik - jälgige, et tihend terade vastu puutudes kahjustada ei saa.
• Kannu (F4), teramoodulit (F1), lukustusrõngast (F2) võib pesta
nõudepesumasina ülemisel restil - kasutage programmi ‘ECO’ või ‘LOW SALT’ (vähene sool).
nõudepesumasinasse eraldi (mitte koostatuna) Palun ärge pange nõudepesumasinasse tihendit (F3).
• Lõpuks puhastage kannu švammiga.
• Loputage kannu sisemust ja kaant jooksva vee all.
• Olge mikseri kannu terade puhastamisel ja anuma tühjendamisel
ettevaatlik - need on teravad.
• Mootoriosa (A) puhastamiseks kasutage niisket lappi. Kuivatage
hoolikalt.
• Eemaldatavaid osi (kaas, teramoodul, lukustusrõngas) võib pesta
švammi ja kuuma seebiveega.
MIDA TEHA, KUI SEADE EI TÖÖTA
PROBLEEMID PÕHJUSED LAHENDUSED
Seade ei tööta.
Seade peatus kasutamise ajal.
Pistik ei ole ühendatud
Mikseri kann ei ole
korrektselt mootoriosale
paigaldatud
Ülekoormus
pingenäitajad vastavad
seadme andmeplaadil
Kontrollige kas mikseri kann
on korrektselt mootoriosale
nii nagu on kirjeldatud
Järgige juhiseid peatükis
Seadme jahtumise aeg võib
olla erinev ja ulatuda kuni 30
Ühendage seade vooluvõrku, mille
esitatule.
paigaldatud,
kasutusjuhendis.
SEADME ESMANE
KASUTAMINE.
minutini
73
PROBLEEMID PÕHJUSED LAHENDUSED
Liigne vibreerimine.
Leke kaane vahelt.
Leke kannu põhjast.
Lõiketera ei pöörle kergelt.
Seade ei ole paigaldatud
tasasele pinnale.
Koostisainete kogus on liiga
suur.
Koostisainete kogus on liiga
suur.
Kaas ei ole õigesti
paigaldatud
Mikseri kannu tihend (e2) ei
ole korrektselt paigaldatud
või puudub
Toiduainetükid on liiga
suured või liiga kõvad
Mikserdatud on liiga kuuma
vedelikku, mis on tihendit
deformeerinud
Asetage seade tasapinnale.
Vähendage töödeldavate
Vähendage töödeldavate
Vahetage tihend uues vastu
Vähendage töödeldavate
SEADE EI TÖÖTA IKKA?
Võtke ühendust teenindustega (nt nimekirja)
koostisainete kogust.
koostisainete kogust.
Paigaldage kaas õigesti
mikseri kannu külge.
Paigaldage tihend uuesti ja lukustage teramoodul
korrektselt (Joon. 5).
välja.
koostisainete
suurust või kogust.
Lisage vedelikku.
74
LV
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
UZMANĪBU! Piesardzības pasākumi ir ierīces
neatņemama sastāvdaļa. Pirms ierīces lietošanas pirmo reizi, lūdzu, rūpīgi izlasiet tos! Glabājiet tos vietā, kur tos vēlāk varēsiet ērti atrast un izlasīt.
APRAKSTS
A Motora nodalījums B Poga „Smoothie” smūtiju
pagatavošanai C Poga „Ice crush” ledus
smalcināšanai D Poga „Auto Clean” automātiskai
tīrīšanai E Regulēšanas poga F Krūzes blenderis
F1 Asmeņu bloks
F2 Uzskrūvējams savienojošais
gredzens F3 Blīve F4 Blendera krūze ar iedaļām F5 Vāks F6 Mazais vāciņš
G Min. ātrums H Maks. ātrums I Impulsu poga J Lāpstiņa* (piederums pieejams
atkarībā no modeļa)
K Garšaugu smalcinātājs*
(piederums pieejams atkarībā no modeļa) K1 Blīve K2 Garšaugu smalcinātāja
asmeņu bloks
L Garšvielu dzirnaviņas*
(piederums pieejams atkarībā no modeļa) L1 Blīve L2 Garšvielu dzirnaviņu asmeņu
bloks
M Garšaugu smalcinātāja un
garšvielu dzirnaviņu trauks* (piederums pieejams atkarībā no modeļa)
N Mazais smalcinātājs*
(piederums pieejams atkarībā no modeļa)
PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
• Nomazgājiet visas ierīces daļas (F, J, K, L, M) siltā ūdenī, kas sajaukts ar trauku mazgāšanas līdzekli, izņemot motora nodalījumu (A), ko nekādā gadījumā nedrīkst mērkt ūdenī vai mazgāt zem tekoša ūdens (skatīt nodaļu „Tīrīšana”.).
75
UZMANĪBU! Asmeņi ir ļoti asi, tāpēc, lietojot vai tīrot ierīces krūzi, rīkojieties ar tiem piesardzīgi.
• Pirms sākat izmantot ierīci, pārliecinieties, vai ir noņemts viss iepakojums.
Svarīga piezīme! Pirms novietojat blendera krūzi (F) uz motora nodalījuma (A), pagrieziet regulēšanas pogu (E) pozīcijā .
• Ierīce sāks darboties tikai tad, ja blendera krūze būs pareizi noksēta uz motora nodalījuma.
Nelietojiet ierīci, ja tai nav uzlikts vāks.
KRŪZES SALIKŠANA UN NOVIETOŠANA
Samitriniet blīvi (F3), (kura vēl aizvien atrodas uz asmens bloka (F1)).
• Pārbaudiet, vai blīve atrodas uz asmens bloka tai paredzētajā vietā.
• Ievietojiet asmens bloku krūzes apakšējā daļā (1. att.).
• Uzlieciet uzskrūvējamo, savienojošo gredzenu un noksējiet to, pagriežot par ceturtdaļu pulksteņrādītāja kustības virzienā (3. att.).
• Pārbaudiet, vai ir pareizi noksēts uzskrūvējamais, savienojošais gredzens — jāsakrīt abām bultām (3. att.).
• Ievietojiet krūzē sastāvdaļas, nepārsniedzot norādīto maksimālo līmeni:
* 1,5 L biezas konsistences sastāvdaļu pagatavošanai * 1,25 L šķidras konsistences sastāvdaļu pagatavošanai Brīdinājums! Nelejiet krūzē verdošus šķidrumus (virs 80 °C/176 °F).
• Uzlieciet krūzei vāku (F5). Lai sastāvdaļas pagatavošanas laikā neizšļakstītos, vāka ļipiņām jāsakrīt ar snīpi un rokturi (9. att.). Ievietojiet sastāvdaļu iebēršanas vāciņu (F6) tam paredzētajā vietā uz vāka (8. att.)
IERĪCES LIETOŠANA PIRMO REIZI
• Pārbaudiet, vai blendera krūze uz motora nodalījuma ir noksēta pareizi, un iespraudiet kontaktligzdā ierīces strāvas vadu. Ierīce iemirgosies 2 reizes un atskanēs signāls. Ieslēdziet to, izvēloties nepieciešamo funkciju.
Ātruma izvēle Lai izvēlētos nepieciešamo ātrumu, pagrieziet regulēšanas pogu (E); ātrums starp min. un maks. atzīmi palielināsies pakāpeniski. Palielinoties ātrumam, palielināsies gaismas intensitāte. Blenderēšanas laikā ātrumu pēc nepieciešamības var arī mainīt.
• „Impulsu funkcija Pagrieziet regulēšanas pogu (E) pret impulsu funkcijas atzīmi „Pulse”. Sablenderēt sastāvdaļas precīzāk varēsiet, izmantojot nepārtrauktu impulsu funkciju. Šajā pozīcijā ierīce sāk
76
LV
darboties ar maksimālo ātrumu. To aptur, atlaižot pogu. Impulsu funkcijas izmantošanas laikā deg indikatorlampiņa.
Smūtiju” pagatavošanas funkcija Šo funkciju izmanto, lai pagatavotu vienmērīgas konsistences piena un augļu kokteiļus. Lai kokteili varētu pagatavot vislabāk, ātrums šajā funkcijā ir ieprogrammēts. Lai izmantotu šo funkciju, nospiediet pogu „Smoothie” (B). Šī pagatavošanas cikla laikā deg gaismiņa, kas izslēdzas tikai tad, kad ir pabeigts cikls. Programma apstājas automātiski un 4 reizes atskan skaņas signāls. Jūs to varat apturēt arī pirms cikla beigām, vēlreiz nospiežot „Smoothie” pogu (B).
Ice crush” ledus smalcināšanas funkcija Šo funkciju izmanto, lai sīki sasmalcinātu ledu ar ieprogrammētajiem cikliem un ātrumu. Lai izmantotu šo funkciju, nospiediet pogu „Ice crush” (C). Šī pagatavošanas cikla laikā deg gaismiņa, kas izslēdzas tikai tad, kad ir pabeigts cikls. 4 reizes atskanēs signāls. Programma apstāsies automātiski, taču to var apturēt arī pirms cikla beigām, vēlreiz nospiežot pogu „Ice crush” (C).
„Auto clean” automātiskās tīrīšanas funkcija Šo funkciju izmanto automātiskai ierīces tīrīšanai. Nospiediet pogu „Auto clean” (D). Neiepildiet karstu ūdeni vairāk par 1 litru un nepārsniedziet maksimālo 80 °C/176 °F temperatūru. Programmas beigās ierīce apstāsies automātiski un 4 reizes atskanēs signāls.
BRĪDINĀJUMS! Ja slodze kļūs pārāk liela, drošības apsvērumu dēļ
ierīce automātiski apstāsies (ja motors būs darbojies vairāk kā 3 minūtes, vai ja iepildīsiet par daudz sastāvdaļu). Lai vēlreiz ieslēgtu
ierīci, pagrieziet regulēšanas pogu pozīcijā . Ierīces dzesēšanas laiks var atšķirties un tas var būt pat līdz 30 minūtēm. Pirms vēlreiz ieslēdzat ierīci, iepildiet pareizu sastāvdaļu daudzumu vai pielāgojiet blenderēšanas laiku, lai izvairītos no pārslodzes. Pēc tam, lai pabeigtu blenderēšanu, jūs varēsiet izvēlēties nepieciešamo ātrumu vai funkciju.
BRĪDINĀJUMS! Lietojot ierīces piederumus, neizmantojiet smūtiju
pagatavošanas, ledus smalcināšanas un automātiskās tīrīšanas programmas.
• Šīs programmas var izmantot tikai tad, ja blenderējat sastāvdaļas stikla krūzē. Nesmalciniet ledu ar ierīces piederumiem.
Garšaugu smalcinātāja (K) un garšvielu dzirnaviņu (L) lietošana
(atkarībā no modeļa)
77
–Ar garšaugu smalcinātāju (K) dažās sekundēs var sasmalcināt tādas
sastāvdaļas kā sīpolus, ķiplokus un gaļu (kas iepriekš sagriezti mazos gabaliņos). Neizmantojiet garšaugu smalcinātāju šķidru sastāvdaļu pagatavošanai (augļu sulām utt.).
–Ar garšvielu dzirnaviņām (L) dažās sekundēs var sasmalcināt dažādas
garšvielas — koriandra sēklas, piparus utt.
–Šiem piederumiem komplektācijā ietilpst trauks (M), kas lietošanas
laikā neļauj nonākt saskarē ar asmeņiem.
1. Apgrieziet trauku (M) otrādi un pievienojiet sastāvdaļas.
2. Uzlieciet blīvi (K1 vai L1) tai paredzētajā vietā uz asmens bloka (K2 vai L2) (5. att.). Uzlieciet asmens bloku uz trauka. Piestipriniet piederumu, pagriežot asmens bloku, kamēr tas ir pilnībā noksējies (6 att.). Uzmanību! Ja piederums nebūs pareizi nostiprināts,
blenderēšanas laikā no tā tecēs šķidrums.
3. Novietojiet salikto piederumu (K vai L) uz motora nodalījuma un pagrieziet to.
4. Pēc tam pagrieziet salikto piederumu (K vai L) par ceturtdaļu pulksteņrādītāja kustības virzienā (7. att.).
5. Iespraudiet ierīces vadu strāvas kontaktligzdā un pagrieziet regulēšanas pogu (E) vajadzīgajā pozīcijā vai nospiediet vairākas reizes impulsu pogu. Lai apturētu ierīci, pagrieziet regulēšanas pogu (E) nulles pozīcijā.
6. Atbrīvojiet piederumu, pagriežot to par ceturtdaļu pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam. Noņemiet salikto piederumu (K+M vai L+M) no motora nodalījuma. Pirms atvēršanas pagrieziet vēl, lai no tā neizšļakstītos šķidrums. Pēc tam varat atbrīvot asmens bloku (K1 vai L1). Asmeņi ir ļoti asi, tādēļ rīkojieties ar tiem ļoti uzmanīgi, lai nesavainotu sevi. Pēc tam traukā var izliet sagatavoto masu.
Brīdinājums! Piederumus var izmantot tikai cietām sastāvdaļām. Šķidras konsistences sastāvdaļas var liet tikai stikla krūzē.
PADOMS
• Atkarībā no tā, k ādas sastāvdaļas izmantojat, blendera krūzi var izmantot: * 1,5 L biezas konsistences sastāvdaļu pagatavošanai. * 1,25 L šķidras konsistences sastāvdaļu pagatavošanai.
Brīdinājums! Nelejiet krūzē verdošus šķidrumus (virs 80 °C/176 °F).
78
LV
• Ar ierīci var pagatavot smalki sablenderētas zupas, krēmzupas, kompotu, gaisīgu mīklu (pankūkām, eļļā vārāmajiem konditorejas izstrādājumiem, Jorkšīras pudiņa mīklu utt.), piena kokteiļus, smūtijus, kokteiļus utt.
• Ja blenderēšanas laikā sastāvdaļas pielīp pie krūzes malām, apturiet ierīci. Noņemiet no motora bloka blendera krūzi un ar lāpstiņu pastumiet sastāvdaļas uz asmeņiem, pēc tam uzlieciet atpakaļ blendera krūzi, lai turpinātu blenderēt.
• Vienmēr pirms blendera krūzē pievienojat cietās sastāvdaļas, vispirms ielejiet šķidrās sastāvdaļas, nepārsniedzot norādīto maksimālo līmeni.
• Lai blenderēšanas laikā pievienotu sastāvdaļas, izņemiet no vāka (F5) mazo vāciņu (F6) un ievietojiet sastāvdaļas caur sastāvdaļu iepildīšanas atveri.
• Lai smalki sasmalcinātu ledu, izmantojot funkciju „Ice crush”, neberiet traukā vairāk par 6 maziem ledus gabaliņiem. Ūdens nav jāpievieno.
RECEPTE
Aukstā burkānu zupa:
600 g burkānu + 900 g ūdens. Ieberiet stikla krūzē burkānu gabaliņus un pievienojiet ūdeni. Blenderējiet ar maksimālo ātrumu 3 minūtes.
Blenderētas vīģes (ar mazo smalcināšanas piederumu, atkarībā no modeļa)
70 g vīģu. Ieberiet vīģes mazajā smalcinātājā. Blenderējiet ar maksimālo ātrumu 3 sekundes.
TĪRĪŠANA
Nemērciet ierīci ūdenī. Nekad neturiet motora nodalījumu (A) zem tekoša ūdens.
• Izmazgājiet krūzi uzreiz pēc lietošanas.
• Ielejiet krūzē 1 litru karsta ūdens, kas sajaukts ar 2 vai 3 pilieniem mazgāšanas līdzekļa. Izmantojiet tikai ieteicamo ūdens un mazgāšanas līdzekļa daudzumu. Pārāk daudz pievienota mazgāšanas līdzekļa rada vairāk putu, un līdz ar to var pārplūst pāri malām.
• Izmantojiet automātisko tīrīšanas programmu, kas izskalos trauku pirms mazgāšanas.
79
• Pēc tam, kad programma būs beigusies, izvelciet ierīces strāvas vadu no kontaktrozetes.
• Noņemiet blendera trauku (F4).
10
• Nolieciet krūzi uz līdzenas virsmas.
• Atskrūvējiet vāku un uzmanīgi noņemiet to.
• Noņemiet asmens bloku (F1+F3) un nomazgājiet to zem tekoša ūdens (10. att.).
• Kad tas ir nomazgāts, neaizmirstiet uz asmens bloka (F1) pareizi uzlikt atpakaļ blīvi (F3) (11. att.). Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu blīvi, kas var saskarties ar asmeņiem.
• Krūzi (F4), asmens bloku (F1) un uzskrūvējamu savienojošo gredzenu (F2) var mazgāt trauku mazgājamās mašīnas augšējā grozā — izvēlieties programmu „ECO” vai „LOW SALT”.
• Uzmanību! Lieciet minētās daļas trauku mazgājamā mašīnā atsevišķi (izjauktā veidā). Nelieciet trauku mazgājamā mašīnā blīvi (F3).
• Krūzes mazgāšanas beigās izmantojiet sūkli.
• Izskalojiet krūzi un vāku no iekšpuses zem tekoša ūdens.
• Tīrot asmeņus blendera krūzē, vai iztukšojot trauku, ievērojiet piesardzību, jo tie ir asi.
• Mazgājiet motora nodalījumu (A) ar mitru sūkli. Rūpīgi nosusiniet.
• Noņemamās daļas (vāku, asmens bloku, uzskrūvējamo, savienojošo gredzenu) var mazgāt ar sūkli un karstu ziepjūdeni.
11
80
LV
KĀ RĪKOTIES, JA IERĪCE NEDARBOJAS?
PROBLĒMAS IEMESLI RISINĀJUMI
Ierīce nedarbojas.
Lietošanas laikā ierīce pārstāj darboties
Pārmērīgas vibrācijas
Noplūde no vāka.
Noplūde blendera krūzes apakšdaļā
Asmens griežas ar grūtībām
Nav iesprausta kontaktdakša
Blendera krūze nav pareizi
novietota uz motora
nodalījuma
Pārslodze
Ierīce nav novietota uz
līdzenas virsmas. Pārāk daudz sastāvdaļu. Iepildiet mazāk sastāvdaļas. Pārāk daudz sastāvdaļu. Iepildiet mazāk sastāvdaļas.
Vāks nav uzlikts pareizi.
Trūkst blendera krūzes blīves
(e2) vai arī tā nav uzlikta
pareizi.
Pārāk lieli vai pārāk cieti
pārtikas gabali
Blenderētais šķidrums bija
pārāk karsts, kā rezultātā tika
sabojāta blīve
atbilst ierīces datu plāksnītē
Pārbaudiet, vai blendera
krūze uz motora nodalījuma
Izlasiet instrukcijas nodaļā
IERĪCES LIETOŠANA PIRMO
Dzesēšanas temperatūra var
atšķirties un tā var ilgt līdz 30
Novietojiet ierīci uz līdzenas
Uzlieciet vāku uz blendera
Vēlreiz uzlieciet blīvi un
pareizi piestipriniet asmens
Sagrieziet sīkāk gabaliņus vai
Pieslēdziet ierīci
elektrotīklam, kura
sprieguma parametri
norādītajiem.
ir novietota pareizi, kā
minēts norādījumos.
REIZI.
minūtēm
virsmas.
krūzes pareizi.
turētāju (5. att.).
Nomainiet jaunu blīvi.
pievienojiet mazāk
sastāvdaļas.
Pielejiet klāt šķidrumu.
VAI IERĪCE JOPROJĀM NEDARBOJAS?
Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru (sarakstu skatīt servisa bukletā).
81
SAUGOS PATARIMAI
DĖMESIO: saugos priemonės yra prietaiso dalis. Jas
atidžiai perskaitykite prieš pirmą kartą naudodami naują prietaisą. Laikykite tokioje vietoje, kur vėliau galėtumėte rasti ir paskaityti.
APRAŠAS
A Variklio blokas B M ygtukas „Smoothie“ (Vaisių
kokteilis)
C Mygtukas „Ice crush“ (Ledo
skaldymas)
D Mygtukas „Auto clean“
(Automatinis valymas) E Valdymo rankenėlė F Blenderio dubens blokas
F1 Mentės blokas
F2 Fiksavimo žiedas
F3 Tarpinė
F4 Blenderio dubuo su skale
F5 Dangtis
F6 Dangčio dangtelis G Min. greitis H Maks. greitis I Pulsavimo mygtukas
J Mentelė* (priedas priklausomai
nuo modelio)
K Žolelių smulkintuvas* (priedas
priklausomai nuo modelio) K1 Tarpinė K2 Žolelių smulkintuvo mentės
blokas
L Prieskonių malūnėlis (*priedas
priklausomai nuo modelio) L1 Tarpinė L2 Prieskonių malūnėlio mentės
blokas
M Žolelių smulkintuvo ir
prieskonių malūnėlio dubuo* (priedas priklausomai nuo modelio)
N Mini pjaustyklė* (priedas
priklausomai nuo modelio)
PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ
• Praplaukite visas dalis (F, J, K, L, M) šiltu vandeniu ir plovimo skysčiu,
išskyrus variklio bloką (A) – jo niekada nemerkite į vandenį ir nekiškite po tekančiu vandeniu (žr. skyrių „Valymas“).
ATSARGIAI: Mentė yra labai aštri, todėl naudodami ar valydami prietaisą būkite itin atsargūs.
82
LT
• Prieš naudodami prietaisą pasirūpinkite, kad būtų nuimtos visos
pakuotės dalys.
Svarbi pastaba: Prieš dėdami blenderio dubenį (F) ant variklio bloko
(A), pasukite valdymo rankenėlę (E) į padėtį .
• Prietaisas veiks tik tuo atveju, jei dubuo yra tinkamai uždėtas ant variklio
bloko.
Nenaudokite prietaiso neuždėję dangčio.
DUBENS SURINKIMAS IR TVIRTINIMAS
Sudrėkinkite tarpinę (F3) (uždėtą ant mentės bloko (F1)).
• Įsitikinkite, tarpinė uždėta ant mentės bloko.
• Mentės bloką uždėkite ant dubens pagrindo (1 pav.).
• Uždėkite ksavimo žiedą ir užksuokite jį ketvirtadaliu pasukimo
laikrodžio rodyklės kryptimi (3 pav.).
• Patikrinkite, ar ksavimo žiedas tinkamai užksuotas: dvi rodyklės turi
sutapti (3 pav.).
• Sudėkite sudedamąsias dalis į dubenį neviršydami didžiausio nurodyto
lygio:
* 1,5 l standiems mišiniams * 1,25 l skystiems mišiniams Įspėjimas: Nepilkite į dubenį verdančių skysčių (kurių temperatūra virš 80°C/176°F).
• Uždėkite dangtį (F5) ant dubens. Norėdami išvengti apsitaškymų
gamybos metu, įsitikinkite, kad dangčio auselės sutampa su snapeliu ir rankena (9 pav.). Įdėkite matavimo dangtelį (F6) nišą dangtyje (8 pav.).
PRIETAISO NAUDOJIMAS PIRMĄ KARTĄ
• Kai tik blenderio dubuo bus tinkamai užksuotas ant variklio bloko,
prijunkite prietaisą prie elektros lizdo. Prietaiso lemputė užsidegs 2 kartus, išgirsite pyptelėjimą. Įjunkite pasirinkę norimą funkciją.
Greičio pasirinkimas: Pasukite valdymo rankenėlę (E) į norimą greičio
nustatymą. Greitis didėja palaipsniui nuo min. iki max.. Didėjant greičiui lemputė šviečia ryškiau. Gaminimo metu greitį galite keisti savo nuožiūra.
• „Pulse (Pulsavimo) funkcija: Pasukite valdymo rankenėlę (E) į padėtį
Pulse“ (Pulsavimas). Naudodami pulsavimo funkciją galėsite tiksliau
83
kontroliuoti ruošimo procesą. Šioje padėtyje prietaisas veikia didžiausiu greičiu. Atleidus rankenėlę prietaisas sustoja. Naudojant pulsavimo funkciją šviečia lemputė.
Funkcija „ Smoothie“ (Vaisių kokteilis)
Ši funkcija skirta gaminti pieno ir vaisių kokteilius. Iš anksto užprogramuotas greitis užtikrins geriausią rezultatą. Norėdami naudoti šią funkciją, paspauskite mygtuką „Smoothie“ (Vaisių kokteilis) (B). Programos metu lemputė šviečia, o pasibaigus ciklui – išsijungia. Programa sustoja automatiškai, prietaisas 4 kartus pypteli. Sustabdyti programą anksčiau galite dar kartą paspaudę mygtuką „Smoothie“ (Vaisių kokteilis) (B).
Funkcija „ Ice crush“ (Ledo smulkinimas)
Su šios funkcijos iš anksto užprogramuotu ciklu ir greičiu galite smulkinti ledą. Norėdami naudoti šią funkciją, paspauskite mygtuką „Ice crush“ (Ledo smulkinimas) (C). Programos metu lemputė šviečia, o pasibaigus ciklui – išsijungia. Išgirsite 4 pyptelėjimus. Programa baigiasi automatiškai, tačiau sustabdyti ją galite ir anksčiau – tiesiog dar kartą paspauskite mygtuką „Ice crush“ (Ledo smulkinimas) (C)
Funkcija „Auto clean“ (Automatinis valymas):
Ši funkcija naudojama automatiniam prietaiso valymui. Paspauskite mygtuką „Auto clean“ (Automatinis valymas) (D). Nepilkite daugiau kaip 1 litrą karšto (ne daugiau 80°C / 176°F) vandens. Programoje pabaigoje prietaisas nustos veikti automatiškai, išgirsite 4 pyptelėjimus.
ĮSPĖJIMAS: Jei apkrova bus per didelė, prietaisas saugumo
sumetimais automatiškai nustos veikti (jei variklis veikia ilgiau nei 3 minutes arba jei įdėjote per daug ingredientų). Norėdami
iš naujo įjungti prietaisą, pasukite valdymo rankenėlę į padėtį . Prietaiso aušinimo laikas gali skirtis ir užtrukti iki 30 minučių. Prieš iš naujo įjungdami prietaisą, nustatykite tokį ingredientų kiekį ir maišymo laiką, kad išvengtumėte perkrovos. Norėdami baigti pasiruošimą, galite pasirinkti norimą greitį arba funkciją.
ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite vaisių kokteilių, ledo smulkinimo ir
automatinio valymo programų su priedais.
• Šias programas galima naudoti tik su komplekte esančiu stikliniu
dubeniu. Nesmulkinkite ledo su priedais.
Žolelių smulkintuvo (K) ir prieskonių malūnėlio (L) naudojimas
(priklausomai nuo modelio)
84
LT
–Žolelių smulkintuvu (K) galite per kelias sekundes susmulkinti tokius
ingredientus kaip svogūnai, česnakai arba mėsa (supjaustyta smulkiais
gabaliukais). Prieskonių malūnėlio nenaudokite ruošdami skystus
patiekalus (vaisių sultis ir t.t.).
–Prieskonių malūnėliu (L) galite per kelias sekundes sumalti įvairius
prieskonius: kalendros sėklas, pipirų grūdelius ir pan.
–Šiuose prieduose įrengtas dubuo (M), kuris prietaiso naudojimo metu
apsaugo nuo mentės.
1. Apverskite dubenį (M) aukštyn kojom ir įberkite ingredientus.
2. Padėkite tarpinę (K1 arba L1) į nišą ant mentės bloko (K2 arba L2) (5 pav.) Uždėkite mentės bloką ant dubens. Sukdami mentės bloką iki galo (6 pav.) užksuokite priedą. Įspėjimas: jei priedas
netinkamai užksuotas, po jį gali pradėti sunktis skystis.
3. Uždėkite surinktą priedą (K arba L) ant variklio bloko ir pasukite.
4. Tada surinktą priedą (K arba L) pasukite dar per ketvirtį laikrodžio rodyklės kryptimi (7 pav.).
5. Prijunkite prietaisą prie elektros lizdo ir pasukite valdymo rankenėlę (E) į norimą padėtį arba keliskart paspauskite mygtuką „Pulse“. Norėdami sustabdyti prietaisą, valdymo rankenėlę (E) pasukite į nulinę padėtį.
6. Norėdami atblokuoti priedą, pasukite jį per ketvirtį prieš laikrodžio rodyklę. Nuimkite surinktą priedą (K+M arba L+M) nuo variklio bloko. Prieš atidarydami pasukite, kad neišpiltumėte turinio. Tada atblokuokite mentės bloką (K1 arba L1). Mentė yra labai aštri: norėdami išvengti traumos, naudokite itin atsargiai. Dabar paruoštą produktą galite suberti į dubenį.
Įspėjimas: priedus galima naudoti tik kietiems ingredientams. Skystus ingredientus pilkite tik į stiklinį dubenį.
PATARIMAS
• Priklausomai nuo ingredientų, blenderio dubenį galite naudoti * 1,5 l standiems mišiniams. * 1,25 l skystiems mišiniams.
Įspėjimas: Nepilkite į dubenį verdančių skysčių (kurių temperatūra virš 80°C/176°F).
• Galite paruošti tirštas ir kremines sriubas, susmulkinti vaisius, maišyti tešlą (blynams, sklindžiams, pudingui ir pan.), gaminti pieno ir vaisių
85
kokteilius, gėrimus ir pan.
• Jei maišymo metu ingredientai prilimpa prie dubens šonų, sustabdykite prietaisą. Nuimkite blenderio dubenį nuo variklio bloko ir mentele pastumkite maisto likučius link mentės, tada vėl uždėkite blenderio dubenį ir tęskite ruošimą.
• Prieš dėdami kietus ingredientus visada iš pradžių į blenderio dubenį įpilkite skystus ingredientus, neviršykite maksimalaus lygio.
• Maišydami dėkite maisto produktus, nuimkite dangtelį (F6) nuo dangčio (F5) ir dėkite maisto produktus per stūmiklio angą.
• Norėdami smulkinto ledo, naudokite daugiausiai 6 mažus ledo kubelius ir funkciją „Ice crush“ (Ledo smulkinimas). Pripilti vandens nereikia.
RECEPTAS
Šalta morkų sriuba:
600 g morkų + 90 g vandens: Sudėkite morkų gabaliukus į stiklinį dubenį ir pripilkite vandens. Maišykite 3 minutes didžiausiu greičiu.
Smulkintos gos (naudojant mini pjaustyklę, priklausomai nuo modelio)
70 g gų: Sudėkite gas į mini pjaustyklę. Maišykite 3 sekundes didžiausiu greičiu.
VALYMAS
Nekiškite įrenginio į vandenį. Niekada nekiškite variklio bloko (A) po tekančiu vandeniu.
• Išvalykite dubenį iškart po naudojimo.
• Pripilkite į dubenį 1 litrą karšto vandens ir 2–3 lašus plovimo skysčio. Naudokite tik čia nurodytą vandens ir plovimo skysčio kiekį. Jei įpilsite per daug plovimo skysčio, dėl susidariusių putų gali persipildyti dubuo.
• Dubens valymui naudokite automatinio valymo programą.
• Kai tik programa baigsis, atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo.
86
LT
• Nuimkite blenderio dubenį (F4)
• Pastatykite dubenį ant plokščio paviršiaus.
• Atblokuokite ir atsargiai nuimkite dangtį.
• Nuimkite mentę (F1+F3) ir praskalaukite po tekančiu vandeniu (10 pav.).
10
• Baigę valyti nepamirškite uždėti tarpinę (F3) ant mentės (F1) (11 pav.). Būkite atsargūs, kad mentėmis nepažeistumėte tarpinės.
• Dubenį (F4), mentės bloką (F1) ir ksavimo žiedą (F2) galite plauti indaplovės viršutinėje lentynoje, naudokite programą „ECO“ arba „LOW SALT“.
• Įspėjimas: Prieš dėdami į indaplovę išrinkite Nedėkite į indaplovę tarpinės (F3).
• Kempinėle išvalykite dubenį.
• Po tekančiu vandeniu praskalaukite dubens vidų ir dangtį.
• Būkite atsargūs valydami mentę blenderio dubenyje ir tuštindami dubenį, ji labai aštri.
• Variklio bloką (A) išvalykite drėgna šluoste. Rūpestingai nusausinkite.
• Nuimamas dalis (dangtelį, mentės bloką, ksavimo žiedą) išvalykite kempinėle ir karštu muiluotu vandeniu.
11
87
KĄ DARYTI, JEIGU PRIETAISAS NEVEIKIA
PROBLEMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAI
Prijunkite prietaisą prie
elektros lizdo, kurios įtampą
sutaptų su prietaiso etiketėje
Įsitikinkite, kad blenderio
užksuoti ant variklio bloko,
paaiškinta instrukcijoje.
NAUDOJIMAS PIRMĄ KARTĄ“
skyriaus instrukcijomis.
Aušinimo laikas gali skirtis ir
užtrukti iki 30 minučių.
Pastatykite prietaisą ant
Sumažinkite apdorojamų
sudedamųjų dalių kiekį.
Sumažinkite apdorojamų
sudedamųjų dalių kiekį.
Tinkamai uždėti dangtį
Uždėkite tarpinę ir tinkamai
užksuokite mentės laikiklį
apdorojamų sudedamųjų
Prietaisas neveikia
Prietaisas naudojimo metu nustoja veikti
Per didelė vibracija
Pro dangtį sunkiasi skystis
Pro trintuvo ąsočio dugną sunkiasi skystis
Mentė sunkiai sukasi
Neprijungtas kištukas
Blenderio dubuo neteisingai
uždėtas ant variklio pagrindo
Perkrova
Gaminys padėtas ant
nelygaus paviršiaus
Per didelis sudedamųjų dalių
kiekis
Per didelis sudedamųjų dalių
kiekis
Neteisingai uždėtas dangtis
Blenderio dubens tarpinę
(e2) uždėta neteisingai arba
jos nėra
Per dideli arba per kieti
maisto produktų gabaliukai
Maišomas skystis per daug
karštas arba deformuota
tarpinė
nurodyta įtampa.
dubuo yra tinkamai
kaip
Sekite „PRIETAISO
plokščio paviršiaus.
blenderio dubenyje.
(5 pav.).
Pakeiskite tarpinę.
Susmulkinkite arba
sumažinkite
dalių kiekį.
Įpilkite skysčio.
JŪSŲ ĮRENGINYS VIS DAR NEVEIKIA?
Susisiekite su įgaliotu techninio aptarnavimo centru (žr. sąrašą techninio aptarnavimo brošiūroje).
88
PL
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA: Zasady bezpieczeństwa stanowią część
urządzenia. Przed pierwszym użyciem nowego urządzenia należy je uważnie przeczytać. Należy je przechowywać w łatwo dostępnym miejscu w celu ewentualnego użycia w późniejszym terminie.
OPIS
A Blok silnika B Prz ycisk „Smoothie” C Przycisk „Ice crush” („Kruszenie
lodu”)
D Przycisk „Auto clean”
(„Samoczynne czyszczenie”) E Pokrętło sterujące F Dzbanek blendera (zespół)
F1 Ostrze (zespół)
F2 Pierścień blokujący
F3 Uszczelka
F4 Dzbanek blendera z
podziałką F5 Przykrywka F6 Zatyczka
G Prędkość min. H Prędkość maks. I Przycisk pracy impulsowej J Łopatka* (wyposażenie
dodatkowe zależne od modelu)
K Rozdrabniacz do ziół*
(wyposażenie dodatkowe zależne od modelu) K1 Uszczelka K2 Ostrze rozdrabniacza do ziół
(moduł)
L Młynek do przypraw*
(wyposażenie dodatkowe zależne od modelu) L1 Uszczelka L2 Ostrze młynka do przypraw
(moduł)
M Nasadka do rozdrabniacza do
ziół i młynka do przypraw* (wyposażenie dodatkowe zależne od modelu)
N Mini rozdrabniacz*
(wyposażenie dodatkowe zależne od modelu)
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Wszystkie części (F, J, K, L, M) z wyjątkiem bloku silnika (A) należy umyć
w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń; bloku silnika nie
89
wolno zanurzać w wodzie ani wkładać pod bieżącą wodę (patrz część Czyszczenie).
UWAGA: Ostrza są bardzo ostre; podczas używania lub czyszczenia urządzenia należy obchodzić się z nimi ostrożnie.
• Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, że z urządzenia wyjęte zostały wszystkie elementy opakowania.
Ważna uwaga: Pokrętło sterujące (E) należy ustawić w pozycji przed założeniem dzbanka blendera (F) na blok silnika (A).
• Urządzenie włącz y się tylko pod warunkiem prawidłowego zamocowania dzbanka blendera na bloku silnika.
Blendera nie należy używać bez założonej przykrywki.
MONTAŻ I ZAKŁADANIE DZBANKA
Zwilżyć uszczelkę (F3) (założoną nadal na zespół ostrza (F1)).
• Sprawdzić, czy uszczelka znajduje się na miejscu na zespole ostrza.
• Nałożyć zespół ostrza na podstawę dzbanka (Rys.1).
• Założyć pierścień blokujący i przekręcić go o jedną czwartą obrotu w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara), aby go zablokować (Rys.3).
• Upewnić się, że pierścień blokujący jest prawidłowo zablokowany: strzałki muszą się znaleźć dokładnie naprzeciw siebie (Rys.3).
• Włożyć składniki do założonego dzbanka, ale tak, aby nie przekroczyć podanego poziomu maksymalnego:
* 1,5l w przypadku gęstych mieszanin * 1,25l w przypadku produktów ciekłych Ostrzeżenie: Do dzbanka nie należy wlewać bardzo gorących płynów (o temp. powyżej 80°C/176°F).
• Założyć przykrywkę (F5) na dzbanek. Aby uniknąć chlapania podczas pracy, należy dopilnować, aby przykrywka była założona w taki sposób, by jej wystające części nachodziły na dziobek i uchwyt (Rys.9). Włożyć miarkę (F6) w otwór w przykrywce (Rys.8).
PIERWSZE UŻYCIE URZĄDZENIA
• Gdy dzbanek blendera zostanie już prawidłowo założony na blok silnika i zablokowany, należy podłączyć urządzenie do prądu. Urządzenie potwierdzi podłączenie 2 sygnałami świetlnymi i sygnałem dźwiękowym.
90
PL
Następnie można je już włączyć i nastawić wybraną funkcję.
Wybór prędkości: Aby wybrać żądaną prędkość, należy przekręcić pokrętło sterujące (E); prędkość zwiększa się płynnie od ustawienia min do ustawienia max. W miarę zwiększania prędkości rośnie jasność świecenia. Prędkość można zmieniać podczas pracy odpowiednio do potrzeb.
Funkcja „Pulse” („Pulsacja”): Pokrętło sterujące (E) należy przekręcić w pozycję „Pulse”. Stosowanie serii krótkich impulsów daje lepszą kontrolę podczas przygotowywania mieszanin, w których wymagana jest precyzja. W tej pozycji urządzenie włącza się od razu z maksymalną prędkością. Natychmiast po puszczeniu pokrętła praca zostaje zatrzymana. Praca w trybie pulsacji jest sygnalizowana świecącą się kontrolką.
Funkcja „ Smoothie” Funkcja ta służy do robienia koktajli mlecznych i owocowych. Prędkość jest zaprogramowana tak, aby uzyskać najlepsze efekty. Aby użyć tej funkcji, należy nacisnąć przycisk „Smoothie” (B). W czasie tego cyklu sygnał świetlny jest włączony; światło gaśnie, gdy cykl dobiegnie końca. Program wyłącza się automatycznie i rozlega się 4-krotny sygnał dźwiękowy. Program można w każdej chwili zatrzymać ponownym naciśnięciem przycisku „Smoothie” (B).
Funkcja „ Ice crush” („Kruszenie lodu”) Tej funkcji można używać do kruszenia lodu na drobne kawałki w zaprogramowanym cyklu i z zaprogramowaną prędkością. Aby użyć tej funkcji, należy nacisnąć przycisk „Ice crush” („Kruszenie lodu”) (C). W czasie tego cyklu sygnał świetlny jest włączony; światło gaśnie, gdy cykl dobiegnie końca. Rozlega się 4-krotny sygnał dźwiękowy. Program kończy się automatycznie, ale można go zatrzymać wcześniej ponownym naciśnięciem przycisku „Ice crush” („Kruszenie lodu”) (C).
Funkcja „Auto clean” („Samoczynne czyszczenie”): Funkcja ta służy do czyszczenia urządzenia. Należy nacisnąć przycisk „Auto clean” („Samoczynne czyszczenie”) (D). Nie wolno nalewać więcej niż 1litra gorącej wody, woda powinna mieć temperaturę maksymalnie do 80°C / 176°F. Po zakończeniu programu urządzenie automatycznie się wyłącza i rozlega się 4-krotny sygnał dźwiękowy.
OSTRZEŻENIE: Jeśli urządzenie jest przeciążone, wyłącza się
automatycznie ze względu na bezpieczeństwo (jeśli silnik pracuje
91
przez ponad 3 minuty lub gdy użytkownik nałoży za dużo składników). Aby ponownie włączyć urządzenie, należy przekręcić
pokrętło sterujące w pozycję . Całkowity czas stygnięcia może być różny, stygnięcie może zająć nawet do 30 minut. Przed ponownym włączeniem urządzenia należy skorygować ilość składników lub skrócić czas pracy, aby uniknąć ponownego przeciążenia. Następnie można wybrać prędkość lub funkcję i kontynuować pracę.
OSTRZEŻENIE: W przypadku stosowania akcesoriów, nie należy
używać funkcji/programów smoothie, kruszenie lodu i samoczynne czyszczenie.
• Powyższych programów można używać tylko z dzbankiem szklanym. Podczas kruszenia lodu nie należy używać akcesoriów.
Używanie rozdrabniacza do ziół (K) i młynka do przypraw (L) (w
zależności od modelu)
–Za pomocą rozdrabniacza do ziół (K) użytkownik może w kilka sekund
posiekać produkty takie jak cebula, czosnek lub mięso (wstępnie pokrojone na małe kawałki). Rozdrabniacza do ziół nie należy używać do miksowania produktów płynnych (soki owocowe itp.).
–Za pomocą młynka do przypraw (L) użytkownik może w kilka sekund
zmielić przyprawy: kolendrę, pieprz itp.
–Akcesoria te są wyposażone w nasadkę (M), która zabezpiecza przed
dostępem do ostrzy w czasie użytkowania.
1. Odwrócić nasadkę (M) do góry nogami i włożyć do niej składniki.
2. Założyć uszczelkę (K1 lub L1) na zespół ostrza (K2 lub L2) (Rys.5).
Nałożyć zespół ostrza na nasadkę. Aby trwale zamocować nasadkę, przekręcić zespół ostrza aż do zablokowania (Rys. 6). Uwaga:
W przypadku nieprawidłowego zamocowania wyposażenia dodatkowego może dojść do wycieków.
3. Umieścić tak złożony zespół (K lub L) na bloku silnika i przekręcić.
4. Następnie obrócić złożony zespół (K lub L) o o jedną czwartą
obrotu w prawo (Rys.7).
5. Podłączyć urządzenie do zasilania (włożyć wtyczkę do kontaktu)
i przekręcić pokrętło sterujące (E) na wybrane ustawienie. Kilkakrotnie krótko nacisnąć. Aby wyłączyć urządzenie, przekręcić pokrętło sterujące (E) w pozycję zerową.
6. Aby odblokować nasadkę, należy obrócić ją o jedną czwartą obrotu w lewo (przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara). Zdjąć
92
PL
z bloku silnika złożony zespół (K+M lub L+L). Przed otwarciem odwrócić, aby nie wysypać zawartości. Następnie można już odłączyć zespół ostrza (K1 lub L1). Ostrza są bardzo ostre:
podczas manipulowania nimi należy zachować ostrożność, aby uniknąć skaleczenia. Przygotowane produkty można teraz wyjąć
z nasadki.
Ostrzeżenie: akcesoriów można używać tylko do składników stałych. Składniki płynne należy wlewać tylko do szklanego dzbanka.
RADA
• W zależności od rodzaju składników, dzbanka blendera można używać do przygotowywania maksymalnie:
* 1,5l gęstych mieszanin. * 1,25l produktów ciekłych.
Ostrzeżenie: Do dzbanka nie należy wlewać bardzo gorących płynów (o temp. powyżej 80°C/176°F).
• Można przygotowywać lekko zmiksowane zupy, zupy-krem, duszone owoce, lekkie ciasta (na naleśniki, jabłka w cieście, pudding Yorkshire itp.), a także koktajle mleczne i inne, napoje smoothie itp.
• Jeśli składniki przywierają do ścianek dzbanka podczas miksowania, urządzenie należy wyłączyć. Zdjąć dzbanek blendera z bloku silnika i łopatką zgarnąć produkty w dół na ostrza, zamontować dzbanek blendera z powrotem i kontynuować miksowanie.
• Należy zawsze najpierw wlewać do dzbanka blendera składniki płynne, a potem dodawać składniki stałe, ale tak, aby nie przekroczyć oznaczenia poziomu maksymalnego.
• Aby dodać składniki podczas miksowania, należy wyjąć miarkę (F6) z przykrywki (F5) i nałożyć składniki przez otwór do nakładania.
• Aby przygotować drobno pokruszony lód, należy użyć maksymalnie 6 małych kostek lodu i zastosować funkcję „Ice crush” („Kruszenie
lodu”). Nie ma potrzeby dodawania wody.
PRZEPIS
Zupa z marchwi na zimno:
600 g marchwi + 800 ml wody: Włożyć kawałki marchwi do szklanego dzbanka i dolać wody. Miksować je z maksymalną prędkością przez 3minuty.
93
Miksowane gi (przyrządzane za pomocą mini rozdrabniacza, w
10
zależności od modelu)
70 g g: Włożyć gi do mini rozdrabniacza. Miksować z maksymalną prędkością przez 3sekundy.
CZYSZCZENIE
Urządzenia nie należy zanurzać w wodzie. Bloku silnika (A) nigdy nie wolno wkładać pod bieżącą wodę.
• Dzbanek należy czyścić natychmiast po użyciu.
• Wlać do dzbanka 1 litr gorącej wody z dodatkiem 2-3kropli płynu do mycia naczyń. Wody i płynu do mycia naczyń należy używać tylko w zalecanej ilości. Nadmiar płynu do mycia naczyń powoduje tworzenie się większej ilości piany, co może doprowadzić do jej przelania się na zewnątrz.
• Do wstępnego umycia nasadki należy używać programu czyszczenia automatycznego.
• Po zakończeniu się programu należy odłączyć urządzenie od zasilania (wyjąć wtyczkę).
• Zdjąć dzbanek blendera (F4).
• Postawić dzbanek na płaskiej powierzchni.
• Odblokować i ostrożnie zdjąć przykrywkę.
• Wyjąć zespół ostrza (F1+F3) i umyć pod bieżącą wodą (Rys.10).
11
• Po wyczyszczeniu, należy pamiętać, aby prawidłowo założyć uszczelkę (F3) z powrotem na zespół ostrza (F1) (Rys.11). Należy uważać, aby w czasie czyszczenia nie dotknąć i nie uszkodzić uszczelki ostrzem.
• Dzbanek (F4), zespół ostrza (F1) i pierścień blokujący (F2) można myć w zmywarce na górnej półce – należy używać programu „EKO” lub „MAŁO SOLI”.
94
PL
• Uwaga: Elementy te należy włożyć do zmywarki osobno (nie mogą być złożone). Do zmywarki nie należy wkładać uszczelki (F3).
• Czyszczenie dzbanka należy dokończyć gąbką.
• Wypłukać dzbanek i przykrywkę od środka pod bieżącą wodą.
• Ponieważ ostrza są bardzo ostre, podczas czyszczenia ostrzy w dzbanku blendera oraz podczas opróżniania nasadki należy zachować ostrożność.
• Do czyszczenia bloku silnika (A) należy używać wilgotnej ściereczki. Blok należy starannie wysuszyć.
• Części zdejmowane (przykrywka, zespół ostrza, pierścień blokujący) można myć gąbką i gorącą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU, GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA
PROBLEMY PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA
Podłączyć urządzenie do
kontaktu o napięciu takim
jak podane na tabliczce
znamionowej urządzenia.
Sprawdzić, czy dzbanek
blendera jest ustawiony na
bloku silnika w prawidłowej
pozycji,
tak jak zostało to wyjaśnione
w instrukcji.
Wykonać instrukcje podane
w części PIERWSZE UŻYCIE
URZĄDZENIA.
Czas stygnięcia bywa różny,
stygnięcie może zająć nawet
do 30minut.
Ustawić urządzenie na
płaskiej powierzchni.
Zmniejszyć ilość włożonych
składników.
Zmniejszyć ilość włożonych
składników.
Poprawnie założyć
przykrywkę na dzbanku
blendera.
Urządzenie nie działa
Urządzenie wyłączyło się w czasie użytkowania
Nadmierne drgania
Wyciek spod przykrywki
Wtyczka nie jest włożona do
kontaktu
Dzbanek blendera nie jest
ustawiony w prawidłowej
pozycji na bloku silnika
Przeciążenie
Urządzenie nie stoi na
płaskiej powierzchni
Zbyt dużo składników
Zbyt dużo składników
Przykrywka nie jest
poprawnie założona
95
PROBLEMY PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA
Wyciek spod dzbanka blendera
Ostrze ciężko się kręci
Uszczelka dzbanka blendera (E2) nie została prawidłowo
założona lub nie ma jej wcale
Kawałki produktów
spożywczych są zbyt duże
lub zbyt twarde
Miksowany płyn był zbyt
gorący i mogło dojść do
odkształcenia uszczelki
silikonowej
Ponownie założyć uszczelkę
i prawidłowo zablokować
uchwyt ostrza (Rys.5).
Wymienić uszczelkę na
nową.
Zmniejszyć wielkość lub
ilość miksowanych
składników.
Dolać płynu.
URZĄDZENIE DALEJ NIE DZIAŁA?
Prosimy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym (patrz lista w książeczce serwisowej).
96
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: the safety precautions are part of the
appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on.
DESCRIPTION
A Motor unit B “Smoothie” button C “Ice crush” button D “Auto clean” button E Control knob F Blender jug assembly
F1 Blade unit F2 Locking ring F3 Seal F4 Graduated blender jug F5 Lid
F6 Lid cap G Min speed H Max speed I Pulse button
BEFORE THE FIRST USE
• Clean all the parts (F, J, K, L, M, N) with warm water and washing up
liquid except for the motor unit (A) which must never be immersed in water or placed under running water (see section Cleaning).
CAUTION: The blades are extremely sharp; handle them with caution when using or cleaning the appliance.
• Make sure all the packaging has been removed before operating the
appliance.
Important note: Turn the control knob (E) to before placing the
blender jug (F) on the motor unit (A).
• The appliance will start only if the blender jug is locked correctly on the
motor unit.
J Spatula* (accessory depending
on model)
K Herb chopper* (accessory
depending on model) K1 Seal K2 Herb chopper blade unit
L Spice grinder* (accessory
depending on model) L1 Seal L2 Spice grinder blade unit
M Herb chopper and Spice grinder
bowl* (accessory depending on model)
N Mini chopper* (accessory
depending on model)
97
Do not operate the appliance if the lid is not in place.
ASSEMBLING AND FITTING THE JUG
Moisten the seal (F3) (even if already fitted on the blade unit (F1)). Becareful to correctly fit the seal (F3) back onto the blade unit (F1) the correct way up (Fig 11).
• Check the seal is in place on the blade unit.
• Turn the jug upside down and place the blade unit on the base of the
jug (Fig 1).
• Fit the locking ring (Fig. 2) and lock it by rotating it through a quarter
turn in the clockwise direction.
• Make sure the locking ring is locked correctly : the two arrows must be
aligned (Fig 3).
• Add the ingredients to the assembled jug without exceeding the
maximum level indicated:
* 1.5 L for thick mixtures * 1.25 L for liquid preparations Warning : Do not pour boiling liquids (over 80°C/176°F) into the jug.
• Fit the lid (F5) on the jug (Fig. 8). To avoid any splashes during blending
make sure that the curved tabs on the lid are aligned with the spout and handle (Fig. 9) . Fit the measuring cap (F6) in the hole on the lid (Fig. 8)
USING YOUR BLENDER
• Once the blender jug is locked correctly on the motor unit, plug in the
appliance. The lights on the appliance flash twice and you hear a beep. Turn it on using the desired function.
Speed selection: Turn the control knob (E) to choose the desired speed;
the speed increases gradually between min and max. The intensity of the lights on the appliance increase gradually as the speed increases. You can change the speed as required during preparation.
• “Pulse function: Turn the control knob (E) to the “Pulse” position. Using
a succession of pulses gives finer control for precise preparations. In this position, the appliance starts directly on maximum speed. It stops as soon as you release the knob. The light remains on when the pulse function is in use.
98
EN
Function “ Smoothie”
This function is used to prepare smoothies, milkshakes and fruit cocktails. The speed is pre-programmed for best results. To use this function, press the “Smoothie” button (B). The light remains on during this cycle and switches off when the cycle is finished. The program stops automatically and beeps 4 times. You can stop it before the end by pressing the “Smoothie” button (B) again.
Function “ Ice crush”
You can use this function to crush ice finely with pre-programmed operating cycles and speed. To use this function, press the “Ice crush” button (C). The light remains on during this cycle and switches off when the cycle is finished. You hear 4 beeps. The program stops automatically but you can stop it before the end by pressing the “Ice crush” button (C) again.
Function “Auto clean”:
This function is used to automatically clean your appliance. Pressthe “Auto clean” button (D). Do not exceed 1 litre of hot water (maximum temperature of 80°C / 176°F). At the end of the program, the appliance stops automatically and you hear 4 beeps.
WARNING : If the load becomes too high, your appliance will stop
automatically for safety reasons (if the motor runs for more than 3minutes or if you have used too much ingredients). To restart your
appliance, turn the control knob to . The overall cooling time may vary and can be up to 30 minutes. Before restarting your appliance, adapt the quantity of ingredients or blending time to avoid any overload. You can then select the desired speed or function to complete your preparation.
WARNING : Do not use the program functions smoothie, ice crush
and auto clean with the herb chopper (K) and spice grinder (L).
These programs can only be used with the blender jug (F). Do not perform ice crush with the herb chopper (K) and spice grinder (L).
99
USING THE HERB CHOPPER (K) AND SPICE GRINDER (L) (DEPENDING ON MODEL)
–With the herb chopper (K) you can chop ingredients like onions, garlic
or raw meat (pre-cut into small pieces) in a few seconds. Donot use
the herb chopper for liquid preparations (fruit juices, etc.).
–With the spice grinder (L) you can grind spices in a few seconds:
coriander seeds, peppercorns, etc.
–These accessories are equipped with a bowl (M) that prevents access
to the blades during use.
1. Turn the bowl (M) upside down and add the ingredients.
2. Position the seal (K1 or L1) in its recess on the blade unit (K2 or L2)
(Fig.5). Position the blade unit on the bowl. Lock the accessory by rotating the blade unit until fully assembled (Fig.6). Caution: leaks
can occur if the accessory is not locked correctly.
3. Rotate the assembled accessory (K or L) and position it on the
motor unit (Fig.7).
4. Then turn the assembled accessory (K or L) through a quarter turn
clockwise (Fig.7).
5. Plug in the appliance and turn the Control knob (E) to the desired
position or apply a few pulses. To stop the appliance, turn the control knob (E) to position zero.
6. Unlock the accessory by turning it through a quarter turn in the
anticlockwise direction. Remove the assembled accessory (K+M or L+M) from the motor unit. Turn it over before opening to avoid any spillage of your preparation. Then you can unlock the blade unit
(K1 or L1). The blades are very sharp: handle them with caution
to avoid injury. You can then remove the preparation in the bowl. Warning : you can use the accessories with solid ingredients only. You can pour liquid ingredients in the blender jug (F) only.
100
Loading...