Prenez le temps de lire toutes les instructions et
reportez vous au «guide de l’utilisateur».
•
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure
ou par un système de commande à distance séparé.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux
normes et règlementations applicables (Directives
Basse Tension, compatibilité Électromagnétique,
matériaux en contact des aliments,
environnement...).
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéfi cier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•
Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation.
•
Après utilisation, attendez le complet refroidissement
de l’appareil. Vérifi er qu’il n’y ait plus d’eau dans la sole
et le réservoir.
•
Cet appareil n’est pas prévu pour être encastré. Placez
votre four, le plus horizontalement possible, sur un
plan de travail stable ou sur un meuble de cuisine qui
supporte une température d’au moins 90°C. Laissez une
libre circulation de l’air tout autour de votre appareil.
•
Le bac doit uniquement contenir de l’eau. Ne mettez
jamais d’eau ailleurs que dans le bac à eau. Ne pas
mettre de sel ou autres aromates ni dans le bac à eau,
ni sur la sole du four.
•
Prévoyez une distance de 2 cm au minimum entre les
aliments et la résistance supérieure
•
Il est normal qu’un dégagement de fumée ou odeurs
de neuf se dégagent lorsque vous utilisez votre appareil
pour la première fois, ce phénomène tout à fait normal
disparaîtra rapidement.
•
Nous vous conseillons de faire fonctionner la première
fois votre four à vide (sans grille), pendant 20 minutes
environ.
•
Il est normal, lors des premières utilisations , que la sole
inox change de couleur . Un léger bruit de dilatation peut
être perçu lors de la montée en température du four.
•
Vérifi ez que la tension du réseau correspond bien à celle
indiquée sur l’appareil (courant alternatif seulement).
•
N’utilisez pas l’appareil si :
- celui-ci a un cordon défec tueux ou endommagé,
- l’appareil est tombé et présente des détériorations
visibles ou des anomalies de fonctionnement.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou
des personnes de qualifi cation similaire afi n d’éviter
un danger.
Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au
centre de service après-vente agréé le plus proche afi n
d’éviter tout danger.
•
Assurez-vous que l’installation électrique est suffi sante
pour alimenter un appareil de cette puissance.
•
Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à la terre.
•
Ne laissez pas le cordon pendre ou toucher les parties
chaudes du four.
•
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
•
N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une prise
reliée à la terre, et avec un fi l conducteur de section
au moins égale au fi l fourni avec le produit.
•
Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sert pas et avant
de le nettoyer.
•
Afi n d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas le fi l
électrique, la prise de courant ou l’appareil dans l’eau
ou un autre liquide.
•
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur ou à proximité d’éléments électriques.
Ne le mettez pas sur d’autres appareils.
Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes
au cours de l’utilisation. Cet appareil électrique
fonctionne avec des températures élevées qui
pourraient occasionner des brûlures. Ne touchez
pas les parties métalliques ni la vitre.
La température de la porte et de la surface
extérieure peut-être élevée lorsque l’appareil
fonctionne.
Utilisez les poignées et boutons.
Utilisez des gants, si nécessaire.
•
Manipulez avec précaution la porte de votre four :
tout choc brutal ou contraintes thermiques excessives
peuvent générer la casse de la vitre. Celle-ci est en verre
trempé afi n d’éviter tout risque de projection et, donc
tout danger pour l’utilisateur.
•
S’il arrivait que certaines parties du produit
s’enfl amment, ne tentez jamais de les éteindre avec
de l’eau. Étouffez les fl ammes avec un linge humide.
Débranchez l’appareil et n’ouvrez pas la porte.
•
Ne rangez pas de produits infl ammables à proximité
ou sous le meuble où est placé l’appareil.
•
Ne faites pas fonctionner l’appareil sous un meuble
mural, une étagère, ou à proximité de matériaux
infl ammables tels que stores, rideaux, tentures...
•
N’utilisez pas l’appareil comme source de chaleur.
•
Ne placez jamais de papier, carton ou plastique
dans l’appareil et ne posez rien dessus (ustensiles,
grille, objets...).
•
Ne mettez pas de feuille d’aluminium sous l’appareil
pour protéger le plan de travail, ni entre les éléments
chauffants, ni en contact avec les parois intérieures
ou les résistances, vous risqueriez d’endommager
gravement le fonctionnement du four ou dégrader
le plan de travail.
•
N’introduisez rien dans les ouïes de ventilation, ne les
obstruez pas.
•
N’utilisez pas de produits chlorés ou à base d’eau de
javel pour le nettoyage de la sole inox.
•
Pour les parois : n’utilisez ni produit d’entretien agressif
(notamment les décapants à base de soude), ni éponge
grattoir, ni tampon abrasif. N’utilisez pas de produit
d’entretien spécifi que pour métaux.
•
Pour votre sécurité, ne démontez jamais l’appareil par
vous même ; faites appel à un Centre Service Agréé.
•
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique
uniquement, toute utilisation professionnelle, non
appropriée ou non conforme au mode d’emploi
n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant.
Utilisation de la minuterie : Tournez le bouton à fond
et revenez en arrière sur le temps désiré.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
Participons à la protection
Votre appareil contient de nombreux
de l’environnement !
matériaux valorisables ou recyclables.
Confi ez celui-ci dans un point de collecte
pour que sontraitement soit effectué.
2
Nederlands
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN:
Neem de tijd voor het doorlezen van alle instructies
en raadpleeg de “gebruikershandleiding”.
•
Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te
worden in combinatie met een tijdschakelaar of
afstandsbediening.
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de
toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen
Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit,
Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…).
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of
toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere
personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale
vemogen hen niet in staat stellen dit apparaat op
een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren
instructies hebben ontvangen betreffende het
gebruik van het apparaat door een verantwoordelijk
persoon.
Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet
met het apparaat kunnen spelen.
•
Verplaats het apparaat niet als het aanstaat.
•
Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw.
•
Na gebruik wachten tot het apparaat volledig is
afgekoeld. Het apparaat controleren of er geen water
meer in de bodem en het reservoir zit.
•
Dit apparaat is niet bedoeld voor inbouw. Plaats uw oven
op een stabiele ondergrond, zo horizontaal mogelijk
of op een keukenmeubel dat een temperatuur van
minstens 90°C verdraagt. Lucht moet rond het apparaat
vrij kunnen circuleren.
•
Het ronde reservoir uitsluitend met water vullen. Doe
alleen water in het hiervoor bedoelde ronde reservoir.
•
De bak mag alleen water bevatten. Nooit ergens
anders water indoen dan in het waterreservoir. Nooit
zout of andere specerijen in het waterreservoir of op de
ovenvloer deponeren .
•
Zorg voor een afstand van minstens 2 cm tussen het
voedsel en het bovenste verwarmingselement.
•
Het is normaal dat bij het eerste gebruik van uw
apparaat rook vrijkomt, dit is een volkomen normaal
verschijnsel dat snel verdwijnen zal.
•
Wij raden u aan de oven de eerste keer leeg te gebruiken
(zonder rooster), gedurende ca. 20 minuten.
•
Het is volslagen normaal dat de RVS zool van kleur
verander t wanneer u deze de eerste paar keren gebruikt.
Er kan ook een licht geluid te horen zijn wanneer de oven
op temperatuur komt.
•
Controleer of de netspanning overeenkomt met die op
het apparaat vermeld staat (uitsluitend wisselstroom).
•
Gebruik het apparaat niet indien:
- het snoer hier van defect of beschadigd is,
- het apparaat gevallen is, zichtbaar beschadigd is of niet
goed meer functioneert.
- Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit door de
fabrikant, diens ser vicedienst of een persoon met een
gelijkwaardige vakbekwaamheid vervangen worden,
om ieder gevaar te voorkomen.
In al deze gevallen moet het apparaat naar de
dichtstbijzijnde servicedienst gestuurd worden
om ieder gevaar uit te sluiten.
•
Controleer of de elektrische installatie voldoende
vermogen heeft voor de voeding van een apparaat met
dit vermogen.
•
Steek de stekker altijd in een geaard stopcontact.
•
Laat het snoer niet hangen en raak de hete delen van de
oven niet aan. Trek niet aan het snoer om de stekker uit
het stopcontact te trekken.
•
Gebruik alleen in goede staat verkerende verlengsnoeren
met een geaarde stekker en een snoer waar van de
doorsnede minstens gelijk is aan die van het apparaat.
•
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet gebruikt wordt en voordat het apparaat
wordt gereinigd.
•
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet in het
water of een andere vloeistof om elektrische schokken te
voorkomen.
•
Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of
in de buurt van brandbare materialen. Plaats het niet op
andere apparaten.
Tijdens het gebruik kunnen de oppervlakken warm
worden. Dit elektrische apparaat werkt met hoge
temperaturen die brandwonden kunnen veroorzaken.
Ondanks de hoge thermische bescherming dient u de
metalen onderdelen en het venster niet aan te raken.
•
Wees voorzichtig met de deur van uw oven: door een harde
schok of thermische overbelasting kan het venster breken.
Dit is van gehard glas om wegschieten te voorkomen, wat
gevaarlijk voor de gebruiker zou kunnen zijn.
Wanneer het apparaat werkt, kan de temperatuur
van de deur en van de buitenkant van de oven hoog
oplopen. Gebruik de handgrepen en de knoppen.
Gebruik, indien nodig, ovenwanten.
Raak de verwarmingselementen niet aan wanneer
deze heet zijn.
•
Probeer bij brand nooit de vlammen te blussen met
water. Doof de vlammen met een vochtige doek. Haal de
stekker uit het apparaat en houd de deur gesloten.
•
Bewaar geen ontvlambare producten in de buurt of
onder het meubel waarop het apparaat geplaatst is.
•
Gebruik het apparaat niet onder een muurkastje, een
keukenrek of in de buurt van ontvlambare materialen,
zoals zonneschermen, gordijnen, wandbekleding...
•
Gebruik dit apparaat niet als hittebron.
•
Nooit papier, karton of plastic in het apparaat plaatsen en
er niets op plaatsen (keukengerei, roosters, voorwerpen...).
•
Geen aluminiumfolie onder het apparaat leggen
om het werkblad te beschermen, niet tussen de
verwarmingselementen en niet tegen de binnenwanden
of de verwarmingselementen, de werking van de oven
zou zo ernstig in gevaar gebracht kunnen worden en het
werkblad zou beschadigd kunnen raken.
•
Niets in de ventilatiegaten stoppen en ze niet afdichten.
•
Gebruik geen producten met chloor of op basis van
bleekwater om de RVS zool te reinigen.
•
Voor de wanden: Gebruik geen agressief
reinigingsmiddel (met name schuurmiddelen op basis
van soda), afkrabbers of schuursponsjes. Gebruik geen
reinigingsmiddelen voor metaal.
•
Voor uw eigen veiligheid dient u het apparaat nooit zelf
te demonteren; roep hiervoor de hulp van een erkende
servicedienst in.
•
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik, in geval van bedrijfsmatig gebruik, gebruik
waarvoor het apparaat niet geschikt is of dat niet
overeenkomt met de gebruiksaanwijzing, kan de
aansprakelijkheid van de fabrikant niet in het geding
zijn en is de garantie niet geldig.
Gebruik van de timer : draai de knop volledig naar
rechts en zet hem daarna op de gewenste tijd.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt
zijn voor hergebruik.
Lever het in bij een milieuvriendelijk
verzamelpunt of bij onze technische dienst.
3
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE VORKEHRUNGEN
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, alle Anweisungen
genau durchzulesen und beziehen Sie sich auf das
Benutzerhandbuch.
•
Dieses Gerät dar f nicht über eine Schaltuhr oder eine
externe Fernbedienung betrieben werden.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht
dieses Gerät den jeweils anwendbaren Normen
und Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien,
Elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in
Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit…).
Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern
oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder
sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern.
Sie müssen stets überwacht werden und zuvor
unterwiesen sein.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu
gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
•
Entfernen Sie alle Verpackungen und Aufkleber innerhalb
und außerhalb des Gerätes.
•
Das Gerät darf während des Betriebs nicht verstellt
werden. Dieses Gerät darf nicht eingebaut werden.
•
Warten Sie nach der Verwendung, bis das Gerät
vollkommen abgekühlt ist. Prüfen Sie, dass im Ofenboden
und im Behälter kein Wasser mehr vorhanden ist.
•
Dieses Gerät ist kein Einbaugerät. Stellen Sie Ihren Ofen
möglichst waagrecht auf eine stabile Arbeitsplatte oder
auf ein Küchenmöbel, das mindestens eine Temperatur
von 90°C aushält. Lassen Sie genügend Abstand um das
Gerät, damit die Luft zirkulieren kann.
•
Der Behälter darf nur Wasser enthalten. Gießen
Sie niemals Wasser an eine andere Stelle als in den
Wasserbehälter. Geben Sie niemals Salz oder sonstige
Gewürze in den Wasserbehälter oder auf
den Ofenboden.
•
Zwischen den Lebensmitteln und der oberen Heizspirale
muss ein Abstand von etwa 2 cm gewahrt werden.
•
Es kann zu leichter Rauchentwicklung oder zu Geruch
nach neuem Gerät kommen. Dieses Phänomen ist ganz
normal und legt sich schnell von selbst.
•
Der Ofen sollte bei der ersten Benutzung leer (ohne Rost)
bei maximaler Temperatur 20 Minuten lang in Betrieb
gesetzt werden.
•
Die Bodenplatte verfärbt sich bisweilen, wenn sie
die ersten Male in Betrieb genommen wird; dieses
Phänomen ist normal. Beim Aufheizen des Ofens
entstehen manchmal auf die Ausdehnung der Materialien
zurückzuführende Geräusche.
•
Versichern Sie sich, dass die Netzspannung der auf
dem Gerät angegebenen Spannung entspricht (nur
Wechselspannung).
•
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn:
- das Kabel schadhaft ist,
- das Gerät heruntergefallen ist und dabei sichtbare
Schäden davongetragen hat oder Funktionsstörungen
auftreten.
- Sollte das Stromkabel beschädigt sein, muss es
aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder ähnlich qualifi zierten Personen
ausgetauscht werden.
In diesen Fällen muss das Gerät zur Sicherheit der Benutzer bei
einem autorisierten Kundendienstzentrum überprüft werden.
•
Versichern Sie sich, dass Ihre elektrische Installation für
die Stromversorgung eines Gerätes dieser Leistungsstärke
geeignet ist.
•
Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen
angeschlossen werden.
•
Lassen Sie das Kabel nicht herunterhängen oder mit den
heißen Teilen des Ofens in Berührung kommen. Ziehen
Sie nicht am Stromkabel, um das Gerät auszustecken.
Stromkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder legen.
•
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel in gutem
Zustand, die über einen geerdeten Stecker verfügen. Ihr
Durchmesser muss mindestens ebenso groß sein wie
der des Gerätekabels, und es muss so verlegt werden,
dass niemand darüber stolpern kann. Wenn das Gerät
eine lose Zuleitung hat, darf diese auch nur durch die
originale ersetzt werden.
•
Das Gerät muss zur Reinigung und bei Nichtgebrauch
ausgesteckt werden.
•
Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen das Kabel,
der Netzstecker und das Gerät nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden.
•
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen und
elektrischen Herdplatten aufgestellt werden. Stellen Sie
ihn nicht auf andere Geräte.
Die Oberfl ächen können während der Benutzung
heiß‚ werden. Dieses Elektrogerät erreicht
beim Betrieb hohe Temperaturen, die eventuell
Verbrennungen hervorrufen könnten. Berühren
Sie deshalb trotz der guten Isolierung weder die
Gehäuseteile noch die Scheibe des Gerätes.
Fassen Sie das Gerät ausschließlich an seinen Griffen
und Knöpfen an und benutzen Sie gegebenenfalls
Top fh and sc huh e.
•
Gehen Sie vorsichtig mit der Tür Ihres Ofens um: brutale
Stöße und extreme Temperaturunterschiede können das
Zerbrechen der Scheibe zur Folge haben. Diese besteht
aus Sicherheitsglas, das nicht zerspringt und deshalb
keine Gefahr für den Benutzer darstellt.
•
Falls Teile des Gerätes Feuer fangen, versuchen Sie auf
keinen Fall, diese mit Wasser zu löschen, ziehen Sie den
Stecker und ersticken Sie die Flammen mit einem nassen
Tuch und machen Sie die Ofentüre nicht auf.
•
Bewahren Sie keine brennbaren Produkte in der Nähe des
Gerätes oder unter dem Möbelstück, auf dem das Gerät
steht, auf.
•
Das Gerät darf nicht unter Wandschränken und Regalen oder
in der Nähe von brennbaren Materialen wie Stores, Vorhängen,
Wandbehängen etc. in Betrieb genommen werden.
•
Das Gerät darf nicht als Wärmequelle eingesetzt werden.
Nehmen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb.
•
Geben Sie kein Papier, Karton oder Plastik in das Gerät
und stellen Sie nichts auf dem Gerät ab (Utensilien,
Roste, Objekte...).
•
Legen Sie keine Aluminiumfolie unter das Gerät,
um die Arbeitsfl äche zu schützen. Legen Sie keine
Aluminiumfolie zwischen die Heizelemente und lassen
Sie es nicht in Kontakt mit den Innenwänden oder
Heizspiralen geraten. Dies würde die Funktionstüchtigkeit
des Ofens schwer beeinträchtigen oder die Arbeitsfl äche
beschädigen.
•
Die Belüftungsschlitze dürfen nicht verstopft oder
verstellt werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf
der geöffneten Türe ab. Stellen Sie kein Geschirr das
schmelzen oder platzen kann und keine hermetisch
geschlossenen Gefäße ( Konservendosen, Gläser...)
in das Gerät.
•
Verwenden Sie zur Reinigung der Bodenplatte keine
chlorhaltigen Reinigungsmittel und kein Bleichwasser.
•
Für die Wände: Benutzen Sie weder aggressive Putzmittel
(besonders keine natronhaltigen Ofenreinigungsmittel)
noch Scheuerschwämme oder Scheuerpads. Benutzen
Sie keine Spezialreinigungsmittel für Metall.
•
Das Gerät darf nur in aufrechter Stellung in Betrieb
genommen werden, niemals auf der Seite liegend, schief
oder auf dem Kopf stehend.
•
Nehmen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit das Gerät nie
selbst auseinander; dies darf nur in einem autorisierten
Kundendienstzentrum vorgenommen werden.
•
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch
bestimmt. Sein Einsatz zu professionellen Zwecken,
nicht bestimmungsgemäßen oder von der
Bedienungsanleitung abweichenden Verwendung hat
das Erlöschen der Haftung und der Herstellergarantie zur
Folge. Verwenden Sie nur original Zubehör.
Bedienung des Timers: Drehen Sie zuerst den
Drehknopf ganz nach rechts und dann auf die
gewünschte Zeit zurück.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF
Denken Sie an den Schutz
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die
der Umwelt !
wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer
Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
4
English
IMPORTANT SAFEGUARDS
Safety instructions:
Take the time to read all instructions and refer to
the “User Guide”.
•
This appliance is not intended to be operated
using an external timer or separate remote
control system.
For your safety, this appliance conforms with
applicable standards and regulations (Directives on
low voltage, electromagnetic compatibility, materials
in contact with foodstuffs, environment, etc.).
•
Bearing in mind the diversity of standards in force, if this
appliance is used in a different country from the one in
which it was bought, have it checked by an approved
service centre.
This appliance is not designed to be used by people
(including children) with a physical, sensory or
mental impairment, or people without knowledge or
experience, unless they are supervised or given prior
instructions concerning the use of the appliance by
someone responsible for their safety..
Children must be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
•
Do not move or carry the appliance during use.
•
After each use, wait for complete cooling of appliance.
Check there is no more water in sole and tank.
•
This appliance is not designed to be embedded. Put
the oven on a stable work surface, as much horizontal
as possible or over a kitchen counter that can stand a
minimum temperature of 90°C. Let the air circulate all
around the appliance.
•
The tank must be fi lled with water only. Do not pour any
water elsewhere than in the water tank. Do not put salt
or any other fl avourings in the tank or on the sole.
•
Leave approximately 2 cm between the food and the
grill element in grill function.
•
Run your oven for the fi rst time (EMPTY) for 20 minutes,
at maximum temperature, to eliminate the smell of
newness. Some smoke may be produced initially, this is
perfectly normal and will soon disappear.
•
It’s normal that the stainless steel sole changes colour
during the fi rst few occasions of use. A slight noise of the
metal expanding might be heard while the oven heats
up.
•
Check that the mains voltage is that shown on the
appliance (alternating current only). This appliance must
be earthed.
•
Do not use the appliance if:
- it has a faulty cord,
- the appliance has fallen, shows visible damage
or does not function correctly.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similary qualifi ed
persons in order to avoid a hazard.
In this case, the appliance must be sent to the nearest
approved after-sales service centre so as to avoid any
danger.
•
Make sure that the electrical installation is suffi cient for
supplying an appliance of this wattage.
•
Always use an earthed plug to connect the appliance.
•
Do not let the cord hang down or touch hot parts of the
oven.
•
Do not disconnect the appliance by pulling on the cord.
•
Only use an extension lead that is in good condition,
with an earthed plug and power cable at least
equivalent to the cord supplied with the product.
•
Disconnect the appliance when not in use and before
cleaning it.
•
So as to avoid electric shocks, do not immerse the
electric cord, plug or appliance in water or any other
liquid.
•
Do not place the appliance close to a heat source.
Do not put it on the top of another appliance.
The surfaces are liable to get hot during use. This
electrical appliance operates with high temperatures
which could cause burns. Do not touch metal or glass
parts.
The temperature of the door may be high when the
appliance is in operation.
Use the handles and knobs.
Use oven gloves when necessary.
•
Handle the door of your oven with care: any hard shocks
or excessive thermal constraints may cause the glass to
break. The door is made of tempered glass to prevent
any risk of glass being projected and consequently any
danger for the user.
•
If any part of the product should catch fi re, do not
attempt to extinguish with water. Smother fl ames with a
damp cloth. Disconnect the appliance and do not open
the door.
•
Do not keep fl ammable products close to or under the
unit where the appliance is placed.
•
Do not operate the appliance under a wall unit, shelf, or
close to fl ammable materials such as blinds, curtains,
drapes, etc.
•
Do not use the appliance as a source of heat.
•
Never put paper, cardboard or plastic in the appliance
and do not place anything on top (utensils, racks,
objects, etc.).
•
Do not place dishes directly onto the bottom heating
element
•
Do not place aluminium foil under the appliance or
between the heating elements or on the side panels
or on the bottom heating element. You would risk to
damage the oven functions seriously or to degrade the
work surface.
•
Do not put anything into the air vents, or obstruct them.
•
Do not use chlorinated or bleach-based products for
cleaning the stainless steel sole.
•
For walls: Do not use harsh cleaning products (such as
caustic soda cleaning compounds), or scouring sponges,
or abrasive pads.
•
For your own safety, never dismantle the appliance
yourself; as this will negate the guarantee; send to an
approved service centre.
•
This appliance is designed for domestic use only. Any
commercial use, inappropriate use, or failure to comply
with the instructions, the manufacturer accepts no
responsability and the guarantee will not apply.
To use the timer: turn the button thoroughly and
come back to the required time.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
If you have any product problems or queries,
please consult ourwebsite: www.tefal.co.uk
Environment
Your appliance contains valuable materials
protection fi rst!
which can berecovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection
point.
5
Italiano
CONSIGLI DI SICUREZZA
PRECAUZIONI IMPORTANTI:
Leggete attentamente le istruzioni e consultate per
ogni esigenza il «Manuale utente».
•
Questo apparecchio non è destinato a essere messo in
funzione per mezzo di un timer esterno o un sistema di
comando a distanza separato.
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme
alle norme e regolamentazioni applicabili (Direttive
Bassa Tensione, compatibilità Elettromagnetica,
materiali a contatto con alimenti, ambiente…).
•
In virtù della diversità delle norme vigenti, se il presente
apparecchio viene utilizzato in un paese diverso
da quello in cui è stato acquistato, si raccomanda
di sottoporlo per verifi ca ad un centro assistenza
autorizzato.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (compresi i bambini) le cui capacità fi siche,
sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive
di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno
potuto benefi ciare, tramite una persona responsabile
della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni
preliminari relative all’uso dell’apparecchio.
È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con l’apparecchio.
•
Evitate di spostare l’apparecchio durante il suo utilizzo.
•
Dopo l’uso, attendere il raffreddamento completo
dell’apparecchio. Verifi care che non ci sia più acqua sulla
piastra e nel serbatoio.
•
Questo apparecchio non è previsto per l’incasso.
Collocare il forno su un piano da lavoro stabile, il più
orizzontalmente possibile o su un mobile da cucina
in grado di sopportare una temperatura di almeno
90°C. Lasciare che l’aria circoli liberamente attorno
all’apparecchio.
•
Il serbatoio deve contenere esclusivamente acqua. Non
bagnare per alcun motivo gli altri componenti del forno.
Non mettere sale o altri aromi nel serbatoio dell’acqua,
né sulla piastra del forno.
•
Lasciate una distanza di almeno 2 cm circa tra gli
alimenti e la resistenza superiore.
•
Al primo utilizzo potrebbe verifi carsi una lieve
fuoriuscita di fumo o odori di nuovo; tale fenomeno è
assolutamente normale e scomparirà rapidamente.
•
Vi consigliamo di far funzionare la prima volta il forno a
vuoto (senza griglia), per circa 20 minuti.
•
Durante i primi utilizzi, è del tutto normale che la suola
inox cambi colore. Quando la temperatura del forno
comincia a salire, potrebbero essere percepiti leggeri
rumori di dilatazione.
•
Verifi cate che l’alimentazione di rete corrisponda a
quella indicata sull’apparecchio (solo corrente alternata).
•
Non utilizzate un apparecchio che:
- presenti un cavo difettoso o danneggiato,
- sia caduto e presenti danni visibili o anomalie di
funzionamento.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o
da persone con qualifi ca simile per evitare pericoli.
In ciascuno dei casi elencati, l’apparecchio dovrà essere
portato presso il centro assistenza autorizzato più vicino,
al fi ne d’evitare eventuali pericoli.
•
Verifi cate che l’impianto elettrico sia idoneo ad
alimentare un apparecchio di questa potenza.
•
Collegate sempre l’apparecchio ad una presa provvista
di messa a terra.
•
Assicuratevi che il cavo non penda lungo il forno o entri
in contatto con le sue parti calde.
•
Evitate di scollegare l’apparecchio tirando il cavo.
•
Utilizzate esclusivamente prolunghe in buono stato
con una presa provvista di messa a terra e con un cavo
conduttore avente sezione almeno uguale al cavo fornito
con il prodotto.
•
Scollegate l’apparecchio dopo l’utilizzo o prima delle
operazioni di pulizia.
•
Onde evitare eventuali rischi di folgorazione, non
immergete per nessun motivo il cavo elettrico, la presa di
corrente o l’apparecchio stesso in acqua o altri liquidi.
•
Non posizionate l’apparecchio in prossimità di fonti
di calore o elementi elettrici. Non ponetelo su altri
apparecchi.
Il presente apparecchio elettrico funziona a temperature
elevate suscettibili di causare eventuali bruciature.
Evitate di toccare le parti metalliche e il vetro.
La temperatura dello sportello e della superfi cie
esterna è elevata con l’apparecchio in funzione.
Utilizzate quindi le maniglie e gli appositi pomelli.
Utilizzate dei guanti, ove necessario.
•
Manipolate con precauzione lo sportello del forno:
qualsiasi urto brutale o eccessivo sbalzo termico può
causare la rottura del vetro (vetro temprato per evitare
schegge e, quindi, qualsiasi pericolo per l’utilizzatore).
•
In caso di fi amme scaturite dagli alimenti, non tentate
in nessun caso di spegnerle con acqua. Soffocate le
fi amme con un panno umido. Scollegate l’apparecchio e
non aprite lo sportello.
•
Evitate di collocare prodotti infi ammabili in prossimità o
sotto il mobile che supporta l’apparecchio.
•
Evitate di far funzionare l’apparecchio al di sotto di
pensili, mensole o in prossimità di materiali infi ammabili
come tende, tendine, tappezzeria…
•
Non utilizzate l’apparecchio come fonte di calore.
•
Evitate accuratamente d’introdurre carta, cartone
o plastica all’interno dell’apparecchio e non collocate
nessun oggetto sopra a quest’ultimo (utensili da cucina,
griglie, oggetti vari…).
•
Non sistemate fogli di alluminio sotto l’apparecchio per
proteggere il piano di lavoro, tra gli elementi riscaldanti,
a contatto con le pareti interne o le resistenze: vi è infatti
il rischio di danneggiare gravemente il forno o rovinare il
piano di lavoro.
•
Evitate d’introdurre qualsiasi oggetto all’interno dei fori
di ventilazione, rischiando di ostruirli.
•
Non utilizzare prodotti clorati o a base di candeggina per
la pulizia della suola inox.
•
Per le pareti : Evitate l’utilizzo di prodotti di pulizia
particolarmente aggressivi (nella fattispecie decapanti a
base di soda), spugne raschianti o tamponi abrasivi. Non
utilizzate prodotti di pulizia specifi ci per metalli.
•
Per questioni di sicurezza, evitate di smontare
l’apparecchio da soli; contattate invece un centro
assistenza autorizzato.
•
Il presente apparecchio è stato progettato per il solo
utilizzo domestico: qualsiasi utilizzo professionale,
non idoneo o comunque non conforme alla modalità
d’impiego prescritta non vincolerà il fabbricante ad
alcuna responsabilità né garanzia.
Utilizzo del timer: Ruotare fi no in fondo la manopola
del timer e tornare indietro per impostare il tempo
desiderato.
CONSERVATE ESTE ISTRUZIONI
Partecipiamo alla protezione
Il vostro apparecchio è composto da diversi
dell’ambiente !
materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso
un Centro Assistenza Autorizzato.
6
Español
CONSEJOS DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES IMPORTANTES:
Lea detenidamente las instrucciones y diríjase a la
“Guía del usuario”.
•
Este aparato no está diseñado para ponerse en
funcionamiento mediante un reloj externo o un
sistema de mando a distancia aparte.
Para su seguridad, este aparato cumple las normas
y reglamentaciones aplicables (Directivas de
Baja Tensión, compatibilidad Electromagnética,
materiales en contacto con alimentos, medio
ambiente…).
•
Teniendo en cuenta la diversidad de normas en vigor,
si este aparato se utiliza en un país diferente al de su
compra, llévelo a revisar a un Servicio Técnico Autorizado.
Este aparato no está previsto para que lo utilicen
personas (incluso niños) cuya capacidad física,
sensorial o mental esté disminuida, o personas sin
experiencia o conocimientos, excepto si pueden
recibir a través de otra persona responsable de su
seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones
previas relativas a la utilización del aparato.
Conviene vigilar a los niños para asegurarse de
que no juegan con el aparato.
•
No desplace el aparato durante su utilización.
•
Después de la utilización, espere que el aparato se enfríe
completamente. Verifi car que ya no haya agua en la
solera ni en el depósito.
•
Este aparato no está previsto para ser encastrado.
Coloque su horno sobre un plano de trabajo estable, lo
más horizontalmente posible o sobre un mueble de cocina
que soporte una temperatura de al menos 90°C. Deje una
libre circulación del aire alrededor de su aparato.
•
El depósito sólo debe contener agua. Nunca ponga agua
en otro lugar que no sea el depósito de agua. No ponga
sal ni otros condimentos en el depósito de agua ni en la
solera del horno.
•
Deje una distancia de por lo menos 2 cm aproximadamente
entre los alimentos y la resistencia superior.
•
Es normal que se produzca un pequeño desprendimiento
de humo u olor a nuevo durante la primera utilización
del aparato, este fenómeno es completamente normal y
desaparecerá rápidamente.
•
Le aconsejamos que haga funcionar el aparato en vacío
la primera vez, 20 minutos aproximadamente.
•
Durante las primeras utilizaciones, es normal que la base
de acero inoxidable cambie de color. Se puede percibir
un ligero ruido de dilatación cuando suba la temperatura
del horno.
•
Compruebe que el voltaje de la red corresponde con el
indicado en el aparato (corriente alterna solamente).
•
No utilice al aparato si:
- el cable es defectuoso o está dañado,
- el aparato se ha caído y presenta daños visibles o
anomalías de funcionamiento.
- Si el cable de alimentación está dañado, para evitar
cualquier peligro deberá ser remplazado por el
fabricante, el servicio postventa o una persona con
una cualifi cación similar.
En ese caso el aparato debe ser enviado al Servicio Técnico
Autorizado Postventa más cercano para evitar cualquier
peligro.
•
Asegúrese de que la instalación eléctrica es sufi ciente
para alimentar un aparato de esta potencia.
•
Conecte siempre el aparato a un enchufe con toma de tierra.
•
No deje que el cable cuelgue o toque las partes calientes
del aparato.
•
No desconecte el aparato tirando del cable.
•
Sólo utilice un alargador en buen estado, con toma de
tierra, y con un cable de sección al menos igual al cable
suministrado con el producto.
•
Desconecte el aparato cuando no lo esté utilizando y
antes de limpiarlo.
•
Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable
eléctrico, la toma de corriente o el aparato en agua o
cualquier otro líquido.
•
No coloque el aparato cerca de una fuente de calor ni de
otros elementos eléctricos. No lo introduzca dentro de
otros aparatos.
Este aparato eléctrico funciona a temperaturas
elevadas que podrían ocasionar quemaduras. No
toque las partes metálicas ni el cristal.
La temperatura de la puerta y de la superfi cie
exterior puede ser elevada cuando el aparato
está en funcionamiento.
Utilice las asas y los botones.
Utilice guantes si fuera necesario.
•
Manipule la puerta del horno con precaución: cualquier
golpe brusco o cambios excesivos de temperatura
podrían romper el cristal. Ésta es de cristal templado
para evitar cualquier riesgo de salpicaduras y, por lo
tanto cualquier peligro para el usuario.
•
Si algunas partes del producto se infl aman, no intente
nunca apagarlas con agua. Apague las llamas con
un paño húmedo. Desconecte el aparato y no abra la
puerta.
•
No guarde productos infl amables cerca o debajo
del mueble donde está colocado el aparato.
•
No haga funcionar el aparato bajo un mueble de pared,
una estantería o cerca de materiales infl amables como
estores, cortinas, papel pintado...
•
No utilice el aparato como fuente de calor.
•
No coloque nunca papel, cartón o plástico dentro del
aparato y no coloque nada encima (utensilios, rejillas,
objetos...).
•
No coloque papel de aluminio bajo el aparato para proteger
la superfi cie de trabajo, ni entre los elementos calentadores
ni en contacto con las paredes interiores o las resistencias,
correría el riesgo de dañar gravemente el funcionamiento
del horno o estropear la superfi cie de trabajo.
•
No introduzca nada en las ranuras de ventilación, no las
obstruya.
•
No utilice productos con cloro o a base de lejía para la
limpieza de la base de acero inoxidable.
•
Para las paredes : No utilice productos de mantenimiento
agresivos (especialmente los decapantes a base de sosa),
esponjas metálicas ni estropajos abrasivos. No utilice
productos de mantenimiento específi cos para metales.
•
Para su seguridad, no desmonte nunca el aparato usted
mismo; llame a un Servicio Técnico Autorizado.
•
Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso
doméstico, cualquier uso profesional no apropiado o no
conforme con el modo de empleo no compromete la
garantía ni la responsabilidad del fabricante.
Utilización del temporizador: Gire a fondo el botón y
vuelva atrás al tiempo que desea .
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
¡Participe en la conservación
Su electrodoméstico contiene materiales
del medio ambiente!
recu perables y/o reciclables.
Entréguelo al fi nal de su vida útil, en un
Centro de Recogida Específi co o en uno
de nuestros Servicios Ofi ciales Post Venta
donde será tra tado de forma adecuada.
7
Português
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES IMPORTANTES:
Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o
para futuras utilizações.
•
Este aparelho não se destina a ser colocado em
funcionamento por meio de um temporizador exterior
ou de um sistema de comando à distância separado.
Para sua segurança, o aparelho está em
conformidade com as normas e regulamentações
aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão,
compatibilidade Electromagnética, materiais em
contacto com alimentos, ambiente…).
•
Dada a diversidade das normas em vigor, caso este
aparelho seja utilizado num país diferente daquele onde
foi adquirido, solicite a sua inspecção junto de
um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais se encontram
reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência
ou conhecimento, a não ser que tenham sido
devidamente acompanhadas e instruídas sobre
a correcta utilização do aparelho, pela pessoa
responsável pela sua segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir
que as mesmas não brinquem com o aparelho.
•
Não desloque o aparelho no decorrer da sua utilização.
•
Após cada utilização, aguarde o arrefecimento completo
do aparelho. Certifi que-se que já não há água na base
nem no depósito.
•
Este aparelho não foi concebido para ser encastrado.
Coloque o forno sobre uma superfície de trabalho
estável e horizontal ou sobre um móvel de cozinha que
suporte uma temperatura de pelo menos 90°C. Deixe
uma livre circulação do ar em torno do seu aparelho.
•
O recipiente deve conter apenas água. Nunca verter
água noutro local que não seja o recipiente para água.
Não colocar sal ou quaisquer outros condimentos nem
no recipiente, nem na base do forno.
•
Preveja uma distância aproximada de 2 cm, pelo menos,
entre os alimentos e a resistência superior.
•
É normal que ocorra uma ligeira emissão de fumo ou de
cheiro a novo quando utilizar o aparelho pela primeira
vez; trata-se de um fenómeno absolutamente normal,
que desaparece rapidamente.
•
Aconselhamos que, aquando da primeira utilização, que
coloque o forno a funcionar vazio (sem grelha), com o
termóstato em +/- 260°C, durante cerca de 15 a 20 minutos.
•
Durante as primeiras utilizações, é normal que a base
em inox mude de cor. Pode ouvir-se um ligeiro ruído de
dilatação aquando da subida de temperatura do forno.
•
Certifi que-se que a tensão de rede corresponde à tensão
indicada no aparelho (corrente alterna apenas).
•
Não utilize o aparelho se:
- o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma
danifi cado,
- o aparelho tiver caído e apresentar danos visíveis ou
anomalias de funcionamento.
- Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma
forma danifi cado, deve ser substituído pelo fabricante,
por um Serviço de Assistência Técnica autorizado ou
por pessoas de qualifi cação semelhante, por forma a
evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.
Em cada um destes casos, o aparelho tem de ser enviado
para um Serviço de Assistência Técnica autorizado por
forma a evitar qualquer tipo de situação de perigo para
o utilizador.
•
Certifi que-se que a instalação eléctrica é sufi ciente para
alimentar um aparelho desta potência.
•
Ligue sempre o aparelho a uma tomada ligada à terra.
•
Não deixe o cabo pendurado ou em contacto com as
partes quentes do forno.
•
Não desligue o aparelho puxando pelo cabo.
•
Utilize sempre uma extensão em boas condições, com uma
tomada ligada à terra e com um fi o condutor cuja secção
seja pelo menos idêntica à do fi o fornecido com o produto.
•
Desligue o aparelho da corrente após cada utilização e
antes de proceder à sua limpeza.
•
Para evitar a ocorrência de choques eléc tricos, não
mergulhe o cabo de alimentação, a tomada ou o
aparelho dentro de água ou qualquer outro tipo de
líquido.
•
Não coloque o aparelho na proximidade de uma fonte
de calor ou na proximidade de elementos eléctricos. Não
o coloque em cima de outros aparelhos.
Este aparelho eléctrico funciona com temperaturas
altas, passíveis de causarem queimaduras. Apesar
da elevada protecção térmica, não toque nas partes
metálicas nem no vidro.
A temperatura da porta e da superfície exterior pode
fi car alta no decorrer do funcionamento do aparelho.
Utilize as pegas e os botões. Se necessário, use luvas.
•
Manuseie a porta do seu forno com precaução: qualquer
embate for te ou alterações térmicas excessivas podem
partir o vidro. Este é feito em vidro temperado de modo a
evitar qualquer risco de projecção.
•
Se determinadas partes do produto se incendiarem,
nunca tente apagar as chamas com água. Apague-as
com um pano húmido. Desligue o aparelho da corrente
e não abra a porta.
•
Não arrume produtos infl amáveis na proximidade ou por
baixo do móvel onde o aparelho foi colocado.
•
Não coloque o aparelho a funcionar sob um móvel de
parede, uma prateleira ou na proximidade de materiais
infl amáveis como, por exemplo, estores, cortinas,
cortinados...
•
Não utilize o aparelho como fonte de calor.
•
Nunca coloque papel, cartão ou plástico no interior
do aparelho e não coloque nada por cima (utensílios,
grelha, objectos...).
•
Não coloque papel de alumínio por baixo do aparelho
de modo a proteger a bancada de trabalho nem entre
os elementos de aquecimento nem em contacto com
as paredes interiores ou as resistências: corre o risco de
danifi car gravemente o funcionamento do forno ou a
bancada de trabalho.
•
Não introduza nada nas aberturas de ventilação
nem as obstrua.
•
Não utilize produtos com cloro ou à base de lixívia para a
limpeza da base em inox.
•
Para as paredes : Não utilize um produto de limpeza
agressivo (nomeadamente, os decapantes à base de
soda), palha-de-aço ou pano abrasivo. Não utilize um
produto de limpeza específi co para metais.
•
Para sua segurança, nunca desmonte o aparelho pelos
seus próprios meios: contacte um Serviço de Assistência
Técnica autorizado.
•
Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico;
qualquer utilização profi ssional, inadequada ou não
conforme ao manual de instruções liberta o fabricante
de qualquer responsabilidade e anula a garantia.
Utilização do temporizador: Rode o botão até ao
fundo e volte atrás para se colocar sobre o tempo
desejado.
Ηπαρούσασυσκευήδενέχει σχεδιαστεί ώστε να τίθεταισε
λειτουργία μέσω εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού
απομακρυσμένου συστήματος ελέγχου.
Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει
κατασκευαστεί σύμφωνα με τα εφαρμοστέα πρότυπα και
κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή Τάση , Ηλεκτρομαγνητική
Συμβατότητα, υλικά σε επαφή με τρόφιμα, περιβάλλον...).
- Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί
από την κατασκευάστρια εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο
σέρβις μετά την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή
έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος
ατυχήματος.
επιλέκτη στην τερματική θέση και μετά επιστρέφετε πίσω
στον απαιτούμενο χρόνο.
º˘Ï¿ÍÙ Ì ÂÈ̤ÏÂÈ· ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
A ςσυμβάλλουμε kιεμεiςστηv πρoσтασiατου
Η συσκευή σας περιέχει πoλλά αξιοποιησιμα ή
περιβάλλος!
ανακυκλώσιμαυλικά.
Παραδνώοτετηπαλιάσυσκευήσαςσεκέντρο
διαλογής ή ελλείψεί τέτοιου κέντρου σε
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα
αναλάβεί την επεξεργασία της.
9
Turkçe
GÜVENLİK TALİMATLARI
ÖNEMLİ TEDBİRLER:
Bütün talimatları okuyunuz ve “kullanıcı
kılavuzuna” başvurunuz.
•
Bu cihaz bir dış zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan
kumanda sistemi vasıtasıyla çalıştırı lmak üzere
tasarlanmamıştır.
Güvenliğiniz için, bu cihaz, uygulanabilir
mevzuat ve yönetmeliklere uygundur (Alçak
gerilim direktif leri, Elektromanyetik uyum,
besinlerle temas eden malzemeler, çevre...).
•
Yürürlükteki normlar arasındaki farklılıklar
nedeniyle, satın alındığı ülkeden başka bir ülkede
kullanılması halinde, bu cihazı bir Yetkili Servis
tarafından kontrol ettiriniz.
Bu cihaz, çocuklar ve fi ziksel, duyusal
veya zihinsel yetenekleri yetersiz olan, ya
da deneyim ve bilgileri olmayan (çocuklar
dahil) kişiler tarafından kullanılamaz. Ancak
güvenliklerinden sorumlu olup, kendilerini
gözetim altında bulunduran kişilerce cihazın
kullanımı hakkında bilgilendirilmiş
tarafından kullanılmaları mümkündür.
Cihazla oynamamaları için çocukların
gözetlenmesi gerekecektir.
•
Cihaz çalışırken yerinden oynatmayınız.
•
Kullandıktan sonra cihazı tamamen soğumaya
bırakınız. Altlıkta ve kapta su kalmadığından emin
olunuz.
•
Bu cihaz asmak için uygun değildir. Fırını sabit
düz bir alana veya en az 90 °C ı sıya dayanıklı
mutfak hattına yerleştiriniz. Cihaz çevresinde boş
alan bırakınız.
•
Kaba sadece su koyunuz. Ona ve fı rının altlı ğına
tuz veya başka baharatlar koymayınız. Suyu
sadece su kabına koyunuz.
•
Gıdalar ve üst rezistans arasında en az 2 cm
mesafe bırakınız.
•
Cihazı ilk kullandığınızda yeni olduğundan hafi f bir
duman veya koku çı kması normaldir, kısa sürede
yok olacaktır.
•
Fırını nızı ilk defa, yaklaşık 15 dakika boyunca boş
olarak (ızgarasız) çalıştı rmanızı öneriyoruz.
•
İlk kullanımlarda, paslanmaz çelik tabanın renk
değiştirmesi normaldir - Fırının sıcaklığı artarken
hafi f bir genleşme sesi duyulabilir.
•
Elektrik tesisatınızın geriliminin cihaz üzerinde
yazana uygun olmasından emin olun (sadece
alternatif akım).
•
Aşağıdaki durumlarda cihazı kullanmayın:
- elektrik kablosu arızalı veya hasarlı ise,
- cihaz düştü ise veya gözle görülür hasarları ve
çalışma bozuklukları bulunuyorsa.
- Eğer elektrik kablosu arızalanmışsa, bir tehlike
oluşturmaması amacıyla kablo, üretici fi rma,
satış sonrası servis veya benzer niteliklerde
yetkili bir şahıs tarafından değiştirilmelidir.
Yukarıda belirtilen her iki durumda da, her türlü
tehlikeyi önlemek için cihazın en yakın satı ş sonrası
servise gönderilmesi gerekmektedir.
•
Elektrik tesisatının bu güçteki bir cihazı
besleyebilecek yeterlilikte olmasından emin olun.
•
Cihazı her zaman topraklı prize takın.
•
Elektrik kablosunu sarkıtmayın veya fırını n sıcak
kısımlarına değmesini engelleyin.
•
Cihazın fi şini elektrik kablosundan çekerek
çıkarmayın.
olan kişiler
•
Yal nızca, iyi durumda, topraklı prizli ve iletken
telinin çapı en az ürünle birlikte verilene eşit bir
uzatma kablosu kullanın.• Kullanılmadığında
ve temizlemeden önce cihazın fi şini çekin.
•
Elektrik çarpmasını önlemek için, elektrik
kablosunu, prizini veya cihazı suya veya başka
herhangi bir sıvıya daldırmayın.
•
Cihazı bir s
birimlerinin yakınına koymayın. Cihazı başka
cihazlar üzerine koymayın
Bu cihaz yanıklara sebep olabilecek yüksek
sıcaklıklarda çalışmaktadır. Metalik kısımlara ve
cama dokumayın.
Cihaz çalışırken kapının ve dış yüzeylerin
sıcaklıkları yüksek olabilir.
Tut ma kol l arını ve düğmeleri kullanın. Gerekirse
eldiven kullanın.
•
Fırını nızın kapısını dikkatli tutun: her türlü sert
darbeler veya aşırı termik baskı camın kı
sebep olabilir. Fırın camı, kullanıcının her
türlü tehlikeden ve sıçramadan korunması için
sertleştirilmiş camdan yapılmıştır.
•
Ürünün bazı kısımları alev alırsa bunları asla su
ile söndürmeye çalışmayın. Alevlerin üzerine
nemli bir bez kapatın. Cihazın fi şini çekin ve
kapısını açmayın.
•
Cihazın yerleştirildiği mobilya altına veya cihazın
yakınlarına yanıcı ürünler koymayın.
•
Cihazı, duvar mobilyası
storlar, perdeler, duvar kaplamaları gibi yanıcı
malzemeler yakınında çalıştırmayın.
•
Cihazı bir sıcaklık kaynağı olarak kullanmayın.
•
Cihazın içerisine asla kâğıt, karton veya plastik
koymayın ve üzerine hiç bir şey koymayın (mutfak
gereçleri, ızgara, nesneler...).
•
Çalışma yüzeyini korumak için cihazın altına,
ısıtıcı birimler arasına, iç çeperlere veya
rezistanslara temas edecek şekilde alüminyum
folyo koymayın, fırının çalışmasına ciddi
hasarlar verebilir veya çalışma yüzeyine zarar
verebilirsiniz.
•
Havalandırma deliklerine hiç bir şey sokmayın
bunları tıkamayınız.
•
Paslanmaz çelik tabanı temizlemek için klorlu
veya çamaşı r suyu bazlı ürünler kullanmayın.
•
Aşındırıcı ürünler (özellikle sodyum bazlı
temizleyiciler), tel sünger ve yapışkanlı tampon
kullanmayın. Metallere özel bakım ürünleri
kullanmayın.
•
Güvenliğiniz için, cihazı asla kendiniz sökmeyin;
Yetkili bir Servis Merkezini çağırın.
•
Bu cihaz sadece ev içi kullanım için tasarlanmıştı r,
kullanım kılavuzunca onaylanmamış veya
uygunsuz her türlü profesyonel kullanım üreticinin
sorumluluğunda ve garantisinde değildir.
Zaman ayarı düğmesinin kullanımıkat: Zaman
ayarı düğmesini uç pozisyona döndürün ve
sonrada tekrar geriye,istenilen zamana getirin.
Cihazınız geri kazanılabilir veya geri
ıcaklık kaynağı veya elektrik
, etajer altında veya
Önce çevre koruma!
dönü ştü rü lebilir değerli malzemeler
içermektedir.