TEFAL OF265830 Instruction Manual

Page 1
EN
IT
ES
PT
NL
DE
EL
DELICE 24 L
Page 2
Summary - Sommario - Índice - Índice - Beknopt overzicht Inhaltsverzeichnis -
1. Description - Descrizione 3
Descripción - Descrição Beschrijving - Beschreibung
¶ВЪИБЪ·К‹
2. Before first use - Primo utilizzo 6
Primer uso - Primeira utilização Eerste gebruik - Erste Inbetriebnahme
Πρώτη χρήση
3. Cooking modes - Modalità di cottura 7
Modo de cocción - Modo de cozedura Bereidingsmogelijkheden - Backarten
Λειτουργίες μαγειρέματος
Περιεχόμενα
1.
Description - Descrizione - Descripción - Descrição - Beschrijving - Beschreibung
¶ВЪИБЪ·К‹
1
2 3*
4
4. Cleaning advises - Pulizia 11
Consejos de limpieza - Conselhos de limpeza Reinigingsvoorschriften - Reinigungshinweise
Συμβουλές καθαρισμού
5. User guide - Manuale utente 12
Guía del usuario - Manual de instruções Bereidingsgids - Garzeitentabelle
Οδηγίες χρήσης
Grill Turbo
5
6b
6e6a
8
9*
6b
6a
6c
6d
6
6e
*
- Depending on model
7
- Secondo il modello
- Según modelo
- Consoante o modelo
- Afhankelijk van het model
- Je nach Modell
-
Ανάλογα Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
2 3
Page 3
1 - Hinged top heating element 2 - Interior light* 3 - Non-stick walls* 4 - Double wall door 5 - Temperature setting knob 6 - Operating mode knob :
a - Oven / b - Grill / c - Turbo* d - Defrost function* / e - Light
7 - Timer knob 8 - Reversible shelf 9 - Turbo basket*
1 - Resistenza superiore abbassabile 2 - Luce interna* 3 - Pareti anti-adesive* 4 - Sportello a parete doppia 5 - Manopola di regolazione della temperatura 6 - Manopola di selezione delle funzioni :
a - Forno / b - Grill / c - Turbo* d - Decongelazione* / e - Luce
7 - Manopola del timer 8 - Griglia reversibile 9 - Cestello Turbo*
1 - Neerklapbaar verwarmingselement boven 2 - Verlichting binnen* 3 - Anti-aanbakwanden* 4 - Deur met dubbele wand 5 - Knop voor instellen temperatuur 6 - Knop voor kookstand
a - Oven / b - Grill / c - Turbo* d - Ontdooien* / e - Licht
7 - Knop timer 8 - Omkeerbaar rooster 9 - Schaal Turbo*
1 - Αποσπώμενοάνωθερμαντικό σώμα 2 - Εσωτερικό φως* 3 - Αντικολλητικοί τοίχοι* 4 - Πόρτα με διπλό τοίχωμα 5 - Pύθμιση της θερμoκρασίας 6 - Pύθμιση τωv λειτουργιώv :
a - Φούρνου / b - Grill / c - Turbo* d - Aπόψυξη* / e -Φως
7 - Χρονόμετρο 8 - Σχάρα ψησταριά 9 - Πλέγμα Turbo*
1 - Resistência superior rebatível 2 - Luz interior* 3 - Paredes antiaderente* 4 - Porta de vidro duplo 5 - Botão de regulação de temperatura 6 - Botão de selecçao de funções :
a - Horno/ b - Grill / c - Turbo* d - Descongelaçao* / e - Luz
7 - Botão temporizador 8 - Grelha reversível 9 - Cesto Turbo*
1 - Resistencia superior abatible 2 - Luz interior* 3 - Paredes antiadherente* 4 - Puerta de doble pared 5 - Botón de ajuste de temperatura 6 - Botón selección de funciones :
a - Forno / b - Grill / c - Turbo* d - Descongelación* / e - Luz
7 - Botón temporizador 8 - Parrilla reversible 9 - Cesta turbo*
1 - Oberes herunterklappbares Grillelement 2 - Innenbeleuchtung* 3 - Antihaftbeschichtete Wände* 4 - Doppelwandige Tür 5 - Regler zur Temperatureinstellung 6 - Funktionswahlschalter
a - Ober-/Unterhitze / b - Grill / c - Umluft* d - Auftauen* / e - Licht
7 - Zeitschaltuhr 8 - Beidseitig verwendbarer Backrost 9 - Gitterschale Umluft
Defrosting, ideal for all the food, even the
most delicate Decongelazione, ideale per tutti gli alimenti, stesso più delicati Descongelación, ideal para todos los alimentos, hasta los más delicados Descongelaçao, ideal para toda a comida, até mesmo o mais delicado
Functie voor zacht ontdooien ideaal voor alle soorten voedsel, zelfs de meest delicate.
Schonende Auftaufunktion ideal für alle Nahrungsmittel, selbst für die empfindlichsten.
Powerful grillto crisp and brown all your preparations: meat, fish, crèmes brûlées, …
Grill potente per dorare e gratinare le vostre ricette: carne, pesce, crème brûlée, …
Grill potente, para dorar y gratinar todas sus recetas: carnes, pescados, cremas tostadas,…
Grill potente, para dourar e gratinar todos os seus cozinhados: carne, peixe, leite-creme, etc.
Krachtige grill: om al uw bereidingen te bruinen en gratineren: vlees, vis, crème brûlée, …
Leistungsfähiger Grill: zum Grillen und Über­backen aller Gerichte: Fleisch, Fisch, Crème brûlée,…
Ισχυρή λειτουργία γκριλ για ρόδισμα και ξεροψήσιμο των φαγητών: κρέας, ψάρι, κρεμ μπριλέ, …
Turbo function *
Convection makes hot air circulate around the food and generates homogeneous and fast cooking results.
Funzione Turbo*
Ventilazione naturale per cotture omogenee e rapide.
Función turbo*
Convección natural ventilada para cocciones homo­géneas y rápidas.
Função Turbo*
Calor circu lante para uma cozedu ra rápida e homogénea.
Turbofunctie: natuurlijke convectie met luchtventi­latie voor snelle en gelijkmatige bereidingen.
Funktion Turbo: Natürliche Konvektion mit Ventila­tor für homogenes und schnelles Garen.
Λειτουργία Turbo*
Φυσική κυκλοφορία αέρα για ομοιογενές και γρήγορο ψήσιμο.
Light function, to watch your food after the cooking Funzione Luce : per sorvegliare i vostri alimenti
dopo la cottura. Función luz: para vigilar sus alimentos después de
la cocción.
Função luz, para vigiar os seus cozinhados. Lampfunctie om het voedsel te controleren na het
kookproces . Lampenfunktion: zum Überwachen der
Nahrungsmittel nach dem Garvorgang.
Απόψυξη: ιδανική
Oven function - Funzione forno Función de horno - Função forno Functie oven - Funktion Ober-Unterhitze
Λειτουργία φούρνου
Indicator lights
On indicator lights: a red indicator shows that the oven is powered, a green indicator shows that the desired temperature is reached.
Indicatori di funzionamento
Indicatori di funzionamento: una spia rossa indica quando il forno è acceso, una spia verde indica che la temperatura desiderata è stata raggiunta
Pilotos de funcionamiento
Pilotos de funcionamiento: un piloto rojo indica que el horno está conectado, un piloto verde indica que se ha alcanzado la temperatura deseada.
Indicadores de funcionamento
Indicadores de funcionamento: o indicador vermelho indica que o forno está ligado à corrente e o indicador verde indica que a temperatura desejada foi atingida.
Controlelampje
Een rood indicatorlampje geeft aan of de oven staat ingeschakeld, een groen indica­torlampje geeft aan als de gewenste tempe­ratuur is bereikt.
Kontrollleuchten
Eine rote Leuchtanzeige gibt an, wenn der Ofen eingeschaltet ist, eine grüne Kontroll­leuchte gibt an, dass die gewünschte Tem­peratur erreicht ist.
Φωτεινές ενδείξεις λειτουργίας
Φωτεινές ενδείξεις λειτουργίας: η κόκκινη φωτεινή ένδειξη υποδεικνύει ότι ο φούρνος είναι ενεργοποιημένος, η πράσινη φωτεινή ένδειξη υποδεικνύει ότι έχει επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία.
Λειτουργία φωτός: για να βλέπετε το φαγητό αφού το μαγείρεμα έχει ολοκληρωθεί.
*
Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante o modelo
- Afhankelijk van het model - Je nach Modell -
Ανάλογα Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
4 5
Page 4
2.
Before first use - Primo utilizzo - Primer uso - Primeira utilização Eerste gebruik - Erste Inbetriebnahme - Πρώτη χρήση
3.
Cooking modes - Modalità di cottura - Modo de cocción - Modo de cozedura Manieren van koken - Backarten - Λειτουργίες μαγειρέματος
Oven function - Funzione forno - Función de horno - Função forno - Traditionele oven Traditioneller Ofen (Ober - und Unterhitze) -
Λειτουργίαφούρνου
*
*
240°C
**
0 min
OK
*
6 7
Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante o modelo
- Afhankelijk van het model - Je nach Modell -
Ανάλογα Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
0 min
** The dish is not supplied with the appliance
- Il piatto non è fornito con l'apparecchio
- El plato no es suministrado con el aparato
- O prato não é fornecido juntamente
- Schotel niet gelevers bij het apparaat
- Backform nicht im Lieferumfang inbegriffen
Το πιάτοδενπεριλαμβάνεταιστην συσκευή
-
com o aparelho
Page 5
Grill function - Funzione Grill - Función Grill - Função Grill - Grill - Grill - Λειτουργία
MAX
0 min
2 cm mini.
Turbo* function - Funzione Turbo - Función turbo - Função Turbo - Turbofunctie
Funktion Turbo - Λειτουργία Turbo
*
**
0 min
The micro-mesh basket* allows you to cook food by distributing the heat
evenly while keeping it crispy: nuggets, cordons bleus, pre-cooked chips, etc.
0 min
patatine fritte precotte, ecc. - La cesta micro-mallada* permite cocer con una difusión óptima
precocinados, etc. - O cesto de micromalha* permite cozer com uma difusão óptima do calor,
krokant blijft. - Gitterschale* Sie ermöglicht das Garen von Nuggets, Cordons bleus, vorfrittierten
μικρά διάκενα* επιτρέπει το ψήσιμο με βέλτιστη διάχυση της θερμότητας ενώ παράλληλα
** The dish is not supplied with the appliance - Il piatto non è fornito con l'apparecchio - El plato no es suministrado con el aparato
8 9
- O prato não é fornecido juntamente com o aparelho - Schotel niet gelevers bij het apparaat -
Backblech nicht im Lieferumfang inbegriffen - Το
π
ιάτο δενπεριλαμβάνεται στηνσυσκευή
* Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante o modelo - Afhankelijk van het model - Je nach Modell - Ανάλογα Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
τα φαγητά γίνονται τραγανά: κοτομπουκιές, σνίτσελ βιενουά, προτηγανισμένες πατάτες, κ.λ.π.
Il cestello a micro-maglie* permette di cuocere con una diffusione ottimale
del calore conservando tutta la croccantezza dei vostri piatti: crocchette, fettine impanate,
de calor, conservando sus características crujientes: nuggets, cordons blues, fritos
Fijnmazige ovenschaal* Hiermee kunt u nuggets en dergelijke ovensnacks, voorgebakken
ovenfrites enz. bakken. Hij zorgt voor optimale warmteverdeling terwijl het product lekker
Pommes frites usw. für knusprige und gleichmäßige Garergebnisse.
conservando os alimentos estaladiços: panados, batatas pré-fritas, etc.
Το πλέγμα με τα
Page 6
Defrosting* - Decongelazione* - Descongelación* - Descongelação* - Ontdooien*
- Auftauen*
- Λειτουργία φωτός
*
4.
Cleaning advises - Pulizia - Consejos de limpieza - Conselhos de limpeza Reinigingsvoorschriften - Reinigungshinweise - Συμβουλές καθαρισμού
OK
*
*
Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante o modelo - Afhankelijk van het model -
Je nach Modell -
Ανάλογα Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
10 11
Page 7
5.
User guide - Manuale utente - Guía del usuario - Manual de instruções Bereidingsgids - Garzeitentabelle - O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹ÛÙ˘
• The cooking times indicated may vary according to the weight, size or thickness of the food as well as its initial temperature. They can be increased or decreased to suit your taste. The temperatures in the table below are given as an indication only.
• I tempi di cottura possono variare a seconda del peso, delle dimensioni o dello spessore, nonché della temperatura iniziale degli alimenti. I tempi potranno essere aumentati o ridotti a vostro pia­cimento. Le temperature indicate nella tabella sotto riportata sono fornite a puro titolo indicativo.
• Los tiempos indicados pueden variar en función del peso, del tamaño o del grosor, así como de la temperatura inicial de los alimentos. Podrán aumentarse o disminuirse en función a gusto de cada uno. Las temperaturas indicadas en el cuadro que aparece a continuación se dan a título orientativo.
• Os tempos indicados podem variar em função do peso, do tamanho ou da espessura, bem como da temperatura inicial dos alimentos. Poderá aumentá-los ou diminuí-los em função das suas pre­ferências pessoais. As temperaturas apresentadas no quadro abaixo são meramente indicativas.
• De aangegeven tijden kunnen variëren al naar gelang het gewicht, de hoeveelheid, de dikte of de tem­peratuur van de voedingswaren. U kunt naar eigen wens kortere of langere tijden aanhouden. De tem­peraturen die op de oven vermeld staan zijn richtwaarden.
• Die angegebenen Zeiten können je nach Gewicht, Größe oder Dicke sowie je nach ursprünglicher Tem­peratur der Nahrungsmittel von den empfohlenen Angaben abweichen. Sie können, je nach Geschmack, erhöht oder reduziert werden. Bei den an Ihrem Backofen angegebenen Temperaturen handelt es sich um Richtwerte.
Οι αναγραφόμενοι χρόνοι μπορεί να ποικίλλουν ανάλογα με το βάρος, το μέγεθος ή το
πάχος, καθώς και την α ρχική θερμοκρασία των τροφίμων. Επίσης, μπορεί να χρειαστεί να αυξηθούν ή να μειωθούν ανάλογα με τις προτιμήσεις του καθενός. Οι θερμοκρασίες που αναγράφονται στον παρακάτω πίνακα είναι ενδεικτικές.
OF2611
OF2628
Grill
Turbo
225 g
x 2
1,4 Kg 240°C
1 Kg 240°C
1 Kg
1,15 Kg 38 min.
1,2 Kg 240°C
240°C 10 min.
240°C
240°C
240°C
210°C 10 min.
240°C 15 min. 17 min.
20 min.
25 min.
65 min.
­70 min.
70 min.
-
80 min.
75 min.
30 min.
-
-
80 min.
20-25
-
min.
20-25
-
min.
10 min.
12 min.
12
220°C
200°C
220°C 10 min.
170°C 5 min. 50 min.
30 min.
­40 min.
-
50 min.
25 min.
30 min.
13
Page 8
OF2611
Grill
OF2628
Turbo
220°C 10 min. 30 min.
180°C 10 min. 50 min.
220°C
160°C
180°C 6 min.
600 g 220°C 10 min.
600 g 200°C 10 min.
7 min. 35 min.
10 min. 40 min.
-
30 min.
25 min.
35 min.
40 min.
15 - 20
min.
10 - 15
min.
1514
Page 9
INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST
¸
«z
«∞§
ALGERIA
ARGENTINA
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
AUSTRALIA
ÖSTERREICH
AUSTRIA
BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
BOSNA I
HERCEGOVINA
BRASIL BRAZIL
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
CANADA
CHILE
COLOMBIA
HRVATSKA
CROATIA
ČESKÁ REPUBLIK CZECH REPUBLIC
DANMARK
DEUTSCHLAND
GERMANY
EESTI
ESTONIA
SUOMI
FINLAND
9 rue Puvis de Chavannes - Saint Euquene
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3° - C1425DTK
Campus 21 - Businesspark Wien Süd
Liebermannstr. A02 702 - 2345 Brunn am Gebirge
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
125171, Москва, Ленинградское - шоссе, д. 16А, стр. 3
Predstavništvo u BiH - Vrazova 8/II
SEB COMERCIAL DE PRODUTOS DOMÉSTICOS LTDA
Rua Venâncio Aires, 433/437/447,
Comercial Ltda Av. Providencia, 2331, piso 5,
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira - Cajica Cundinamarca
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
CIJA
Oran
Capital Federal - Buenos Aires
ՓԲԸ Գրուպպա ՍԵԲ-Վ,
125171 Մոսկվա, Լենինգրադյան
խճուղի, 16А, շին.3
GROUPE SEB AUSTRALIA
PO Box 7535,
Silverwater NSW 2128
SEB ÖSTERREICH GmbH
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
SEB Développement
71000 Sarajevo
Pompéia, São Paulo/SP
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООД
Ул. Борово 52 Г, ет. 1, офис 1,
1680 София
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON M1V 3N8
GROUPE SEB CHILE
oficina 501 Santiago
GROUPE SEB COLOMBIA
SEB Développement S.A.S.
Vodnjanska 26
10000 Zagreb
GROUPE SEB ČR spol. s r .o.
Jankovcova 1569/2c
170 00 Praha 7
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup
Herrnrainweg 5
63067 Offenbach
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
Groupe SEB Finland
Kutojantie 7
02630 Espoo
(0)41 28 18 53
0800-122-2732
(010) 55-76-07
02 97487944 1 year
01 8903476
070 23 31 59
017 2239290
Info-linija za potrošače
033 551 220
0800-119933
0700 10 330
800-418-3325
12300 209207
18000919288
01 30 15 294
731 010 111
44 663 155
0212 387 400
5 800 3777
09 622 94 20
1 an
1 year
2 años
2 years
2 տարի/ 2 years
2 Jahre 2 years
2 ans
2 years
2 года
2 years
2 godine
2 years
1 ano
1 year
2 години
2 years
1 an
1 year
2 años
2 years
2 años
2 years
2 godine
2 years
2 roky
2 years
2 år
2 years
2 Jahre 2 years
2 aastat
2 years
2 Vuotta
2 years
FRANCE
Incluant uniquement
Guadeloupe, Martinique,
Réunion, Saint-Martin
ΕΛΛΑΔΛ GREECE
香港
HONG KONG
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
INDONESIA
ITALIA
ITALY
JAPAN
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
KOREA
LATVJA LATVIA
LIETUVA
LITHUANIA
LUXEMBOURG
MACEDONIA
MALAYSIA
MEXICO
MOLDOVA
NEDERLAND
The Netherlands
NEW ZEALAND
NORGE
NORWAY
PERU
ROUPE SEB FRANCE
G
ervice Consommateur Tefal
S P 15 - 69131 ECULLY CEDEX
B
SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.
Οδός Καβαλιεράτου 7 Τ.Κ. 145 64 Ν. Κηφισιά
Room 903, 9/F, North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon - Hong-Kong
Groupe SEB Indonesia (Representative office)
1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda,
서울시 종로구 서린동 88 서린빌딩 3층 - 110-790
Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria
Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София - България
Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, No. 2, Jalan SS21/37,
Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E Malaysia
G.S.E.B. MEXICANA, S.A. DE C.V. Goldsmith 38 Desp. 401,
Col. Polanco - Delegacion Miguel Hildalgo
02121, Харківське шосе, 201-203, 3 поверх,
SEB ASIA Ltd.
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
Távíró köz - 4 2040 Budaörs
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78,
Jakarta 12910, Indonesia
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4 - 20156 Milano
GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.
Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022
ЖАҚ «Группа СЕБ- Восток»
125171, Мәскеу, Ленинградское
шоссесі,16А, 3 үйі
()그룹 세브 코리아
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
Groupe SEB Bulgaria EOOD
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛ
GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD
11 560 Mexico D.F.
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
Київ, Україна
GROUPE SEB NEDERLAND BV
Generatorstraat 6 - 3903 LJ Veenendaal
GROUPE SEB NEW ZEALAND
Unit E, Building 3, 195 Main Highway,
Ellerslie, Auckland
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup DANMARK
Groupe SEB Perú
Av. Camino Real N° 111 of. 805 B
San Isidro - Lima - Perú
09 74 50 47 74
2106371251
1 an
1 year
2 χρόνια
2 years
852 8130 8998 1 year
06 1 801 8434
2 év
2 years
+62 21 5793 6881 1 year
199207354
2 anni
2 years
0570-077772 1 year
727 378 39 39
2 жыл
2 years
1588-1588 1 year
6 716 2007
6 470 8888
0032 70 23 31 59
(0)2 20 50 022
2 gadi
2 years
2 metai 2 years
2 ans
2 years
2 годин
2years
65 6550 8900 1 year
(01800) 112 8325
(22) 929249
0318 58 24 24
1 años 1 year
2 ani
2 years
2 jaar
2 years
0800 700 711 1 year
815 09 567
441 4455
2 år
2 years
1 años 1 year
1716
Page 10
POLSKA
POLAND
PORTUGAL
REPUBLIC
OF IRELAND
ROMÂNIA ROMANIA
РОССИЯ
RUSSIA
SRBIJA
SERBIA
SINGAPORE
SLOVENSKO
SLOVAKIA
SLOVENIJA
SLOVENIA
ESPAÑA
SPAIN
SVERIGE SWEDEN
SUISSE / SCHWEIZ
SWITZERLAND
TAIWAN
THAILAND
TÜRKIYE
TURKEY
U.S.A.
УKPAÏHA
UKRAINE
UNITED KINGDOM
VENEZUELA
VIETNAM
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
GROUPE SEB IBÉRICA SA
Urb. da Matinha - Rua Projectada à Rua 3
Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa
GROUPE SEB IRELAND
Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road,
TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC
4F., No. 37 Dexing W. Rd., Shilin Dist., Taipei City 11158,
02121, Харківське шосе, 201-203, 3 поверх, Київ, Україна
Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank,
Rathcoole, Co. Dublin
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Daniel Constantin nr. 8 - 010632 Bucureşti
ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 119180 Москва,
125171, Москва, Ленинградское
шоссе, д. 16А, стр. 3 SEB Developpement
Đorđa Stanojevića 11b
11070 Novi Beograd
GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.
59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building
Singapore 577218
GROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o.
Rybničná 40 - 831 07 Bratislava
Gregorčičeva ulica 6 - 2000 MARIBOR
C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. - Meydan Sok.
2121 Eden Road - Millville, NJ 08332
Piso 15, Ofc 155 - Urb. La Castellana, Caracas
SEB d.o.o
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
08018 Barcelona
Truckvägen 14 A,
194 52 Upplands Väsby
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattbrugg
SEB ASIA Ltd. Taiwan Branch
Taiwan (R.O.C.)
GROUPE SEB THAILAND
New Phetchburi Road,
GROUPE SEB ISTANBUL AS
No: 28 K.12 Maslak
GROUPE SEB USA
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
GROUPE SEB UK LTD
Riverside House, Riverside Walk
Windsor, Berkshire, SL4 1NA GROUPE SEB VENEZUELA
Vietnam Fan Joint Stock Company
25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9,
Tan Binh Dist, HCM city
www.tefal.com
0 801 300 421
oszt jak za
k
ołączenie lokalne
p
808 284 735
2 lata
2 years
2 anos
2 years
01 677 4003 1 year
0 21 316 87 84
495 213 32 30
060 0 732 000
2 ani
2 years
2 года
2 years
2 godine
2 years
65 6550 8900 1 year
233 595 224
02 234 94 90
902 31 24 00
08 594 213 30
044 837 18 40
2 roky
2 years
2 leti
2 years
2 años
2 years
2 år
2 years
2 ans
2 Jarhre
2 years
886-2-2833 3716 1 year
662 351 8911 2 years
216 444 40 50
2 YIL
2 years
800-395-8325 1 year
044 492 06 59
2 роки
2 years
0845 602 1454 1 year
0800-7268724 2 años
+84-8 38644037 +84-8 38645830
1 year
TEFAL / T-FA L IN TER N AT I ONA L GU ARA N TEE
Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra /
Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa / Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng/ Satın alma tarihi / Дата прпдажи / Дата на закупуване / Датум на купуваое / Сатылған мерзімі /
Ημερομηνία αγοράς/ Վաճառքի օրը / วั นที่ ซื้ อ / 購買日期 /購入日 / 구입일자 /
Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Référence du produit / Referencia del
producto / Referência do produto / tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ vyËrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk rujukan / Referensi produk / Mã sản phẩm/ Ürün kodu / Мпдель / Мпдель /
Мпдел на уреда / Мпделi / Κωδικός προιόνηος / Մոդել / รุ่ นผลิ ตภั ณฑ์ / 產品模型/ 製品レファレ
ンス 番 / 제품명 /
Retailer name & address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /
Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo delnegozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului / Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresă vânzător / Název a adresa prodejce /Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và địa chỉ cửa hàng bán/ Satıcı firmanın adı ve adresi / Название и адрес прпдавца / Назва і адреса прпдавця / Търгпвки пбект / Назив и адреса на прпдавницата / Сатушының аты және мекен-жайы / Επωνυμία και διεύθσνζη καηαζηήμαηος / Վաճառողի անվանումը և հասցեն /
ชื่ อและที่ อยู่ ของห้ าง/ร้ านที่ ซื้ อ / 零售商的店名和地址/販売店の名前、住所/소매점 이름과 주소/
≤UÂ Ë ¬œ¸” îdœÁ ≠dË‘ / «ßr Ë´Mu«Ê °Uzl «∞∑πezW
Distributor stamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cachet distributeur /Sello del distribuidor /
Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / pieczęć sprzedawcy / Ştampila vânzătorului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve, címe/ Razítko predajcu / Zīmogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog mjesta / Ştampila vânzătorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cửa hàng bán đóng dấu/ Satıcı Firmanın Kaşesi / Печать прпдавца / Печатка прпдавця / Печат на търгпвския пбект / Печат на прпдавницата / Сатушының мөрі / Σθραγίδα καηαζηήμαηος /
Վաճառողի կն իքը / ตราประทั บของห้ าง/ร้ านที่ ซื้ อ / 零售商的蓋印/ 販売店印/ 소매점 직인 /
≠¸ug LN¸ ª¸bˆ / ª∑ °Uzl «∞∑§ezW
±d§l JULq L∫Bu‰ / ±d§l «∞LÔM∑ÓZ «∞JULq
1918
ªd Ob ¢U¸¥a / ¢U¸¥a «∞Ad«¡
Page 11
Ref. NC00118200 - 04/2013
Loading...