TEFAL HB802 CLICK N MIX User Manual

4
5
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil qui est exclusivement destiné à la préparation des aliments.
Description (1) ________________________________________________
Bloc moteur Bouton de mise en marche Vitesse TURBO Bouton mise en marche vitesse 1 ou variateur Variateur de vitesse Bouton EJECT Pied
Sécurité (2) ___________________________________________________
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme dégagerait TEFAL de toute responsabilité.
Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil sans surveillance. L’utilisation de cet appareil par des enfants ou des personnes handicapées doit être faite sous surveillance, ne pas laisser l’appareil ou son cordon à leur portée. Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle de votre installation électrique.
Toute erreur de branchement ou de manipulation annule la garantie.
Ne touchez jamais les pièces en mouvement. Ne manipulez jamais le couteau du pied mixeur lorsque l’appareil est branché. Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. Ne démontez jamais l’appareil. Vous n’avez pas d’intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuels à effectuer. Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas votre appareil. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé (voir liste dans le livret mixeur). Ne jamais démonter une cloche lorsque le pied est connecté au bloc moteur. Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées TEFAL adaptés à votre appareil. Ne pas faire fonctionner plus de 45 secondes pour chaque utilisation.
Attention : Manipuler les accessoires avec précautions lors du montage et du démontage.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
A B C D E F
Accessoires démontables G1 Accessoire Mixer (vert) G2 Accessoire émulsion (jaune) G3 Accessoire glace pilée (bleu) G4 Accessoire Hacher (rouge) Filtre glace pilée Gobelet 0,8 L
G
H I
1-français
Click'n'Mix 600W Tefal.indd 4 30/01/07 15:49:10
5
Utilisation (3) (4) _____________________________________________
Avant la première utilisation, nettoyez les accessoires à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Emboîtez l’accessoire désiré sur le pied dans le sens indiqué (cf. dessin) et appuyer jusqu’à audition du « Click ». Emboîtez le pied sur le bloc moteur jusqu’à enclenchement. Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton de mise en marche (B) pour la vitesse TURBO ou (C) pour la vitesse variateur. Mettez l’appareil en marche avant de plonger l’outil dans votre préparation. Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton de mise en marche (B) ou (C). Appuyez sur le bouton Eject (E) pour démonter le pied en fin d’utilisation. Appuyer simultanément sur les ergots P1 & P2 pour éjecter l’accessoire après avoir retiré le pied (F) du bloc moteur (A) et débranché votre appareil du secteur. Après une réalisation de blancs en neige, passez le pied sous l’eau pendant 30 secondes pour le refroidir avant réutilisation.
Dans certains cas d’utilisation (quantité de préparation ou temps de fonctionnement trop important), l’alimentation de l’appareil peut se couper. Dans ce cas, laisser l’appareil refroidir environ 30 minutes avant réutilisation.
Conseils pratiques (5) ________________________________________
Le récipient que vous utilisez doit être rempli au maximum au 2/3 pour éviter tout débordement. La préparation doit couvrir au minimum l’accessoire pour garantir l’efficacité du mixage. Pour les préparations à base de fruits, coupez et dénoyautez les fruits préalablement. Pour l’accessoire Hacher (ROUGE), désossez et dénervez la viande avant de la hacher.
Utiliser l’accessoire préconisé pour chaque type de préparation.
Nettoyage ____________________________________________________
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ne mettez jamais le bloc moteur (A) au lave-vaisselle. Ne le plongez jamais dans l’eau ou sous l’eau courante. Nettoyez-le avec une éponge humide. Le pied (entraîneur vers le haut), le gobelet et les accessoires (outils vers le haut) passent au lave-vaisselle. Nous vous conseillons de nettoyer le pied ainsi que les cloches rapidement après chaque utilisation après démontage. En cas de coloration des parties plastiques par des aliments tels que les carottes, frottez-les avec un chiffon imbibé d’huile alimentaire puis procédez au nettoyage habituel.
Accessoires ___________________________________________________
Vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur ou d’un centre agréé l’accessoire suivant :
Mini hachoir 150 ml : réf. 5981760
Avec cet accessoire vous pouvez hacher 50 g de porc (poitrine) en 3 secondes.
Fr
Click'n'Mix 600W Tefal.indd 5 30/01/07 15:49:10
6
7
Recettes ______________________________________________________
ACCESSOIRES PREPARATION INGREDIENTS CONSEILS
VERT
Soupe 500 g de pommes de terre,
400 g de carottes, 1 poireau, 1,8 L d’eau.
En vitesse TURBO, remplissez votre récipient au moins au 2/3 de sa hauteur afin d’optimiser le mixage.
Mayonnaise 1 œuf entier, une cuillère à
café de moutarde, une cuillère à soupe de vinaigre, 250 ml d’huile, sel, poivre.
Placez tous les ingrédients dans le gobelet 0,8 L (I) puis, mixer pendant quelques secondes en vitesse TURBO.
Pâte à crêpes 200 g de farine, une pincée
de sel, 200 ml de lait, 40 g de beurre fondu, 3 œufs.
En vitesse TURBO, remplissez votre récipient au moins au 2/3 de sa hauteur pour obtenir un mélange homogène.
BLEU
Glace pilée 3 glaçons maximum. Emboîtez le filtre (H) le gobelet 0,8 L (I),
placez 3 glaçons maximum dans le filtre puis, pilonner franchement en
vitesse TURBO
. Renouvelez l’opération jusqu’à la quantité désirée. Pour la margarita, ajouter à la glace pilée les ingrédients.
Margarita
(l’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération)
3 glaçons, 6 cl de tequila, 3 cl de cointreau, 1cl de jus de citron.
Gaspacho 4 tomates, 1/2 gousse d’ail,
60 g de pain de mie, 100 g de concombre, 1 poivron rouge et 1 vert, 150 ml d’eau, 1 cuillère à soupe de vinaigre, sel, 5 glaçons.
En vitesse TURBO, remplissez votre récipient au moins au 2/3 de sa hauteur afin d’optimiser le mixage. Si vous désirez une mixture plus fine, vous pouvez terminer la préparation à l’aide de Hacher (rouge).
JAUNE
Œufs en neige 1 pincée de sel, 2 blancs d’œufs
sortant du réfrigérateur.
Placez les ingrédients dans le gobelet 0,8 L puis, émulsionnez en décrivant un mouvement de haut en bas en vitesse TURBO impérativement.
ROUGE
Viandes 100 g de viande crue ou cuite. Dans un récipient à bords hauts, mettez
la viande découpée en dés puis hachez en quelques secondes en vous déplaçant dans le récipient en vitesse TURBO.
Préparation pour bébé 50 g de jambon, 50 g de
carottes, 50 g de pommes de terre, 50 g d’eau.
Mettez tous les ingrédients dans un récipient à fond large et, hachez en
vitesse TURBO
.
Köfte (boulette de viande hachée)
Pour 10 boulettes : 100 g d’agneau, 150 g de veau, 1/4 d’oignon, 2 tranches de pain rassis.
Placez les ingrédients dans un récipient à fond large, puis hachez le tout en
vitesse TURBO
. A la main, confectionnez les boulettes puis cuisez-les à la poêle.
Participons à la protection de l’environnement
H Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
1-français
Click'n'Mix 600W Tefal.indd 6 30/01/07 15:49:12
7
Thank you for having chosen an appliance that is intended exclusively for the preparation of food.
Description (1) ________________________________________________
Motor unit TURBO Speed start button Speed 1 or speed switch start button Speed switch EJECT button Shaft
Safety (2) _____________________________________________________
Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: in the event of any inappropriate use, TEFAL shall accept no liability.
This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. Do not let children use the appliance unattended. Use of this appliance by young children or disabled people must be supervised, do not use the appliance or its cord within their reach. Check that the power voltage indicated on the rating plate of the appliance corresponds to that of your mains installation.
Any connection or handling error renders the guarantee invalid.
Never touch moving parts. Never handle the blade of the blender shaft when the appliance is connected. Always unplug the appliance if you are to leave it unattended, and before you assemble it, take it apart or clean it. Never disassemble the appliance. You need only carry out standard cleaning and maintenance of the appliance. If the power cord or the plug is damaged, do not use your appliance. So as to avoid any danger, it is imperative that you have them replaced by an approved service centre (see list in the hand blender booklet). Never remove a cover when the shaft is still connected to the motor unit. For your safety, only use TEFAL accessories and spare parts that correspond to your appliance. Do not operate it for more than 45 seconds each time.
Attention: Handle all accessories with care when assembling and removing them.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
A B C D E F
Removable accessories G1 Blender Accessory (green) G2 Emulsifying accessory (yellow) G3 Crushed ice accessory (blue) G4 Mincing accessory (red) Crushed ice filter
0.8 L beaker
G
H I
2-anglais
En
Click'n'Mix 600W Tefal.indd 7 30/01/07 15:49:13
8
9
Use (3) (4) ____________________________________________________
Before using for the first time, clean the accessories in soapy water. Rinse and dry thoroughly. Fit the required accessory onto the shaft in the direction shown (see diagram 2) and push until you hear a “click”. Fit the shaft onto the motor unit until it clicks in. Plug the appliance in and press the start button (B) (diagram 5) for TURBO speed, or (C) for the speed switch. Turn the appliance on before placing the tool into your mixture. Turn the appliance on and press the start button (B) or (C). Press the Eject button (E) to remove the shaft once you have finished. Press on tabs P1 and P2 simultaneously to eject the accessory once you have removed the shaft (F) from the motor unit (A) and unplugged your appliance from the mains. After you have whisked egg whites to the stiff peak stage, run the shaft under cold water for 30 seconds to cool it down before using again.
In certain situations (too much mixture or device used for too long), the power supply to the appliance may cut off. If this happens, leave it to cool for around 30 minutes before you use it again.
Practical advice (5) ___________________________________________
The container that you are using should be a maximum of 2/3 full to avoid any overflow. The mixture should at least cover the accessory to ensure efficient blending. For fruit-based preparations, chop and stone the fruit beforehand. For the Mincing accessory (RED), remove bones and tendons from the meat before mincing.
Use the appropriate accessory for each kind of preparation.
Cleaning ______________________________________________________
Always unplug the appliance before cleaning it. Never put the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid. Never put the motor unit (A) in the dishwasher. Never immerse it in water or put it under running water. Clean it with a damp sponge. The shaft (blade pointing upwards), the beaker and the accessories (tools pointing upwards) are dishwasher safe. We advise you to quickly clean the blender shaft as well as the covers after each use, once you have taken them apart. Should the plastic parts become stained with foodstuffs such as carrots, rub over them with a cloth dipped in a little cooking oil and then clean and dry as usual.
Accessories ___________________________________________________
You can purchase the following accessory from your retailer or an approved centre:
Mini-chopper 150 ml: ref. 5981760
This accessory will allow you to mince 50 g of lamb in 3 seconds.
2-anglais
Click'n'Mix 600W Tefal.indd 8 30/01/07 15:49:13
9
Environment protection first!
H Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Recipes _______________________________________________________
ACCESSORIES PREPARATION INGREDIENTS TIPS
GREEN
Soup 500 g potatoes, 400 g carrots,
1 leek, 1.8 L water
At TURBO speed, fill your container up to at least 2/3 of its height in order to ensure efficient blending.
Mayonnaise 1 whole egg, 1 teaspoon
mustard, 1 tablespoon vinegar, 250 ml oil, salt, pepper
Place all of the ingredients in the 0.8 L beaker (I) then blend for a few seconds at
TURBO speed
.
Pancake mixture 200 g flour, a pinch of salt,
200 ml milk, 40 g melted butter, 3 eggs.
At TURBO speed, fill your container up to at least 2/3 of its height in order to obtain a smooth mixture.
BLUE
Crushed ice 3 ice-cubes maximum Fit the filter (H) and the 0.8 L beaker (I),
place 3 ice cubes maximum in the filter and then crush at TURBO speed. Carry on until you have obtained the quantity desired. For the Margarita, add the ingredients to the crushed ice.
Margarita
(Drink Awareness Please drink alcohol in moderation)
3 ice cubes, 60 ml tequila, 30 ml cointreau, 10 ml lemon juice.
Gaspacho 4 tomatoes, 1/2 clove of
garlic, 60 g sliced bread, 100 g cucumber, 1 red pepper and 1 green, 150 ml water, 1 tablespoon of vinegar, salt, 5 ice cubes.
At TURBO speed, fill your container up to at least 2/3 of its height in order to ensure efficient blending. If you want a finer mixture, you can finish off using the mincer (red).
YELLOW
Stiff peak egg whites 1 pinch of salt, 2 egg whites
fresh from the refrigerator.
Place the ingredients in the
0.8 L beaker and then stir, moving the blender up and down, at TURBO speed, imperatively.
RED
Meats 100 g raw or cooked meat. In a container with steep sides, place
the chunks of meat and mince for a few seconds, moving the hand blender around the container at TURBO speed.
Baby food 50 g ham, 50 g carrots, 50 g
potato, 50 g water
Place all the ingredients into a wide­bottomed container and mince at TURBO speed.
Köfte (minced meat balls) For 10 meatballs: 100 g lamb,
150 g veal, 1/4 onion, 2 slices of stale bread.
Place all the ingredients into a wide­bottomed container and then mince at TURBO speed. By hand, roll out the meatballs and then cook them in a frying pan.
If you have any product problems or queries, please visit our website – www.tefal.co.uk
2-anglais
En
Click'n'Mix 600W Tefal.indd 9 31/01/07 15:49:01
10
11
Wir freuen uns, dass Sie sich zum Kauf eines ausschließlich zur Zubereitung von Lebensmitteln bestimmten Geräts von Tefal entschieden haben.
Beschreibung (1) _____________________________________________
Motorblock An/Aus-Schalter TURBO Stufe An/Aus-Schalter Stufe 1 oder stufenloser Einstellschalter Stufenloser Einstellschalter AUSWURF Knopf Fuß
Sicherheit (2) _________________________________________________
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch: bei unsachgemäßer, nicht der Gebrauchsanleitung entsprechender Benutzung übernimmt TEFAL keinerlei Haftung.
Versichern Sie sich, dass die Spannung Ihrer Elektroinstallation der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
Bei fehlerhaftem Anschluss oder falscher Handhabung erlischt die Garantie.
Berühren Sie keine in Bewegung befindlichen Teile. Berühren Sie das Messer des Fußes des Mixers nicht, wenn das Gerät unter Spannung steht. Achtung die Messer sind sehr scharf. Das Stromkabel des Geräts muss aus der Steckdose gezogen werden, wenn dieses nicht unter Aufsicht steht sowie vor Montage, Demontage und Reinigung. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen. Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist darf das Gerät nicht benutzt werden. Zur Vermeidung jedweder Gefahr dürfen diese Teile nur von einem zugelassenen Kundendienst-Zentrum ausgetauscht werden (siehe Liste im Beilageheft des Mixers). Nehmen Sie die Schneiden nicht ab, solange der Fuß mit dem Motorblock verbunden ist. Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in der Nähe von einer offenen Flamme ab. Lassen Sie das Gerät niemals leer laufen. Lassen Sie das Kabel niemals runter hängen und ziehen Sie es nicht über scharfe Kanten. Halten Sie das Kabel von sich drehenden oder scharfen Teilen des Gerätes fern. Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose. Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. Füllen Sie keine kochenden Speisen in den Mixbecher. Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät niemals Ihre Finger oder einen Gegenstand in den Mixbecher. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei arbeitet oder sichtbare Schäden aufweist. Vorsicht im Umgang mit heißen Speisen. Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung stets den Stecker ziehen. Gerät nicht in heißem Fett benutzen. Gerät nicht auf dem Fuß abstellen. Geben Sie keine zu großen Stücke in das Gerät (max. 2 cm. lang) um ein Blockieren des Messers und dadurch eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden. Vermeiden Sie jeden Kontakt mit sich bewegenden Teilen. Während des Gebrauchs niemals Hände, Haare oder Kleidungsstücke in die Nähe des Messers bringen. Benutzen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich für Ihr Gerät passende Zubehör- und Ersatzteile von TEFAL.
A B C
D E F
Abnehmbare Zubehörteile G1 Zubehörteil zum Mixen (grün) G2 Zubehörteil zum Emulgieren (gelb) G3 Zubehörteil für zerstoßenes Eis (blau) G4 Zubehörteil Fleischwolf (rot) Filter für zerstoßenes Eis 0,8 L Becher
G
H I
3-allemand 3-allemand
Click'n'Mix 600W Tefal.indd 10 30/01/07 15:49:14
11
Die Höchstbetriebsdauer von 45 Sekunden pro Benutzung darf nicht überschritten werden.
Achtung: Gehen Sie bei der Montage und der Demontage vorsichtig mit den Zubehörteilen um.
Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Betrieb (3) (4) ________________________________________________
Reinigen Sie das Zubehörteil vor der ersten Benutzung mit Seifenwasser. Anschließend abspülen und sorgfältig trocknen. Stecken Sie das gewünschte Zubehörteil in der angegebenen Richtung auf den Fuß (siehe Zeichnung) und drücken Sie es an, bis es hörbar einklickt. Stecken Sie den Fuß auf den Motorblock. Er muss einklicken. Stecken Sie das Gerät an und drücken Sie den An/Aus-Schalter (B), um die TURBO Stufe oder die stufenlose Einstellung (C) einzuschalten. Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, bevor Sie den Aufsatz in die Zubereitung getaucht haben. Stecken Sie das Gerät an und drücken Sie den An/Aus-Schalter (B) oder (C). Drücken Sie den AUSWURF Knopf (E), um den Fuß nach der Benutzung abzunehmen, nach dem Sie ihn vom Netz getrennt haben. Drücken Sie nach dem Abnehmen des Fußes (F) vom Motorblock (A) und dem Ausstecken des Geräts gleichzeitig die beiden Zapfen P1 und P2, um das Zubehörteil auszuwerfen. Nach der Zubereitung von Eischnee muss der Fuß zum Abkühlen 30 Sekunden lang unter kaltes Wasser gehalten werden, bevor er erneut benutzt werden kann.
In bestimmten Fällen (wenn zu große Mengen zubereitet oder die Betriebszeit zu lang ist) schaltet sich das Gerät selbständig aus. Lassen Sie das Gerät vor dem erneuten Betrieb etwa 30 Minuten lang abkühlen.
Praktische tipps (5) ___________________________________________
Der benutzte Behälter darf höchstens zu zwei Dritteln gefüllt werden, damit er nicht überläuft. Die Zubereitung muss mindestens das Zubehörteil bedecken, um ein zufriedenstellendes Mixergebnis zu garantieren. Bei Zubereitungen aus Obst müssen die Früchte vorher in Stücke geschnitten und entkernt werden. Bei Verwendung des Zubehörteils Fleischwolf (ROT) muss das Fleisch zuvor entbeint und entsehnt werden.
Benutzen Sie die für die jeweiligen Zubereitungen passenden Zubehörteile.
Reinigung _____________________________________________________
Stecken Sie das Gerät vor der Reinigung stets aus. Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel und den Stecker nie ins Wasser oder in sonstige Flüssigkeiten. Der Motorblock (A) ist nicht spülmaschinenfest. Tauchen Sie ihn nie ins Wasser und halten Sie ihn nicht unter laufendes Wasser. Reinigen Sie den Motorblock mit einem feuchten Schwamm. Der Fuß (Spindel nach oben), der Becher und die Zubehörteile (umgedreht) sind spülmaschinenfest. Der Fuß und die Schneiden sollten nach jeder Benutzung abgenommen und unverzüglich gereinigt werden. Sollten sich die Plastikteile beim Kontakt mit bestimmten Lebensmitteln wie Karotten verfärben, müssen sie mit einem mit etwas Speiseöl getränkten Lappen abgerieben und danach wie gewohnt gereinigt werden.
Zubehörteile __________________________________________________
Bei Ihrem Fachhändler und bei den zugelassenen Kundendienst-Zentren ist folgendes Zubehörteil erhältlich:
Mini-Hacker 150 ml: Art.-Nr. 5981760
Mit diesem Zubehörteil können 50 g Schweinefleisch (Schweinebrust) in 3 Sekunden gehackt werden.
3-allemand
De
Click'n'Mix 600W Tefal.indd 11 30/01/07 15:49:14
12
13
ZUBEHÖRTEILE ZUBEREITUNG ZUTATEN TIPPS
GRÜN
Suppe 500g Kartoffeln, 400g Karotten,
1 Stange Lauch, 1,8 L Wasser.
Mixen Sie die Zutaten auf der
TURBO Stufe
und füllen Sie den Behälter mindestens zu zwei Dritteln, um ein optimales Mixergebnis zu erzielen.
Mayonnaise 1 ganzes Ei, ein Teelöffel Senf,
ein Esslöffel Essig, 250 ml Öl, Salz, Pfeffer.
Geben Sie alle Zutaten in den 0,8 L Becher (I) und mixen Sie ein paar Sekunden lang auf der TURBO Stufe.
Crêpes-Teig 200 g Mehl, eine Prise
Salz, 200 ml Milch, 40 g geschmolzene Butter, 3 Eier.
Mixen Sie die Zutaten auf der
TURBO Stufe
und füllen Sie den Behälter mindestens zu zwei Dritteln, um ein gleichmäßiges Mixergebnis zu erzielen.
BLAU
Zerstoßenes Eis Höchstens 3 Eiswürfel.
Stecken Sie den Filter (H) auf den 0,8 L Becher (I) und geben Sie höchstens 3 Eiswürfel in den Filter. Zerstoßen Sie das Eis kräftig auf der TURBO Stufe. Wiederholen Sie den Vorgang, bis die gewünschte Menge erreicht ist. Geben Sie anschließend die übrigen Zutaten der Margarita zu dem zerstoßenen Eis.
Margarita
(Der Genuss von Alkohol ist gesundheitsschädlich, deshalb sollte er maßvoll genossen werden)
3 Eiswürfel, 6 cl Tequila, 3 cl Cointreau, 1 cl Zitronensaft.
Gaspacho 4 Tomaten, 1/2 Zehe
Knoblauch, 60 g Toastbrot, 100 g Gurken, 1 rote und 1 grüne Paprikaschote, 150 ml Wasser, 1 Esslöffel Essig, Salz, 5 Eiswürfel.
Mixen Sie die Zutaten auf der
TURBO Stufe
und füllen Sie den Behälter mindestens zu zwei Dritteln, um ein optimales Mixergebnis zu erzielen. Zum noch feineren Mixen der Gaspacho kann am Ende der Zubereitung der Fleischwolf (rot) eingesetzt werden.
GELB
Eischnee 1 Prise Salz, 2 Eiweiß aus dem
Kühlschrank.
Geben Sie alle Zutaten in den 0,8 L Becher. Stellen Sie das Gerät unbedingt auf die TURBO Stufe und emulgieren Sie die Zutaten mit Bewegungen von oben nach unten.
ROT
Fleisch 100 g rohes oder gekochtes
Fleisch.
Geben Sie das in Würfel geschnittene Fleisch in einen hohen Behälter und hacken Sie es ein paar Sekunden lang auf der TURBO Stufe klein. Bewegen Sie dabei das Gerät in dem Behälter hin und her.
Babynahrung
50 g Schinken, 50 g Karotten, 50 g Kartoffeln, 50 g Wasser.
Geben Sie alle Zutaten in einen flachen Behälter und hacken Sie sie auf der
TURBO Stufe
klein.
Hackfleischklops
Für 10 Klopse: 100 g, Lammfleisch, 150 g Kalbfleisch, 1/4 Zwiebel, 2 Scheiben trockenes Brot.
Geben Sie alle Zutaten in einen flachen Behälter und hacken Sie sie auf der
TURBO Stufe
klein. Formen Sie mit der Hand kleine Klopse und braten Sie diese in der Pfanne.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
H Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Rezepte _______________________________________________________
3-allemand 4-nerlandais
Click'n'Mix 600W Tefal.indd 12 30/01/07 15:49:15
13
Wij danken u voor het feit dat u dit apparaat heeft gekocht, dat uitsluitend bestemd is voor de bereiding van voedingsmiddelen.
Omschrijving (1) ______________________________________________
Motorblok Aan/uit-knop TURBO snelheid Aan/uit-knop / snelheidsregelaar Toerentalregelaar Eject-knop Voet (kunststof of metaal, afhankelijk van het model)
Veiligheid (2) _________________________________________________
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt: wanneer het apparaat niet op de juiste wijze gebruikt wordt, kan TEFAL geen aansprakelijkheid aanvaarden.
Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Controleer of de op het typeplaatje van het apparaat vermelde netspanning overeenkomt met de netspanning van het elektriciteitsnet.
Bij een verkeerde aansluiting of verkeerd gebruik is de garantie niet geldig.
Raak nooit de bewegende onderdelen aan. Nooit het mes van de mixervoet aanraken wanneer de stekker van het apparaat in het stopcontact zit. Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat zonder toezicht laat en voordat u onderdelen bevestigt, verwijdert of het apparaat schoon gaat maken. Nooit zelf het apparaat demonteren. U hoeft uitsluitend het apparaat te reinigen en het gebruikelijke onderhoud uit te voeren. Maak geen gebruik van uw apparaat als het netsnoer of de stekker beschadigd is. Laat ze vervangen door een erkende reparatieservice om ieder risico te voorkomen (zie de lijst in het serviceboekje van de mixer). Voor uw eigen veiligheid dient u uitsluitend gebruik te maken van de op het apparaat afgestemde accessoires en onderdelen van TEFAL. Tijdens ieder gebruik niet meer dan 45 seconden achterelkaar laten werken.
Let op: Ga tijdens het bevestigen en verwijderen zorgvuldig om met de accessoires.
A B C D E F
Afneembare accessoires G1 Accessoire Mixer (groen) G2 Accessoire Mengen (geel) G3 Accessoire Gemalen ijs (blauw) G4 Accessoire Hakken (rood) Accessoire gemalen ijs Maat/mengbeker (0,8 L)
G
H I
4-nerlandais
Nl
Click'n'Mix 600W Tefal.indd 13 31/01/07 15:05:36
Loading...
+ 23 hidden pages